]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
update Polish translation
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Arabic translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue Nov 7 16:51:27 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:37+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
14 "Language: ar\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
21 msgid "(No boot device selected)"
22 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
23
24 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
25 msgid ".tar.zst"
26 msgstr ".tar.zst"
27
28 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
29 msgid ".zip"
30 msgstr ".zip"
31
32 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
33 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
34 msgid "/some/path"
35 msgstr "/some/path"
36
37 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
38 msgid "5 Minutes"
39 msgstr "5 دقائق"
40
41 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
42 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
43 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
44
45 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
46 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
47 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
48
49 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
50 msgid ""
51 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
52 msgstr ""
53 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
54 "التشغيل"
55
56 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
57 msgid ""
58 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
59 "intended."
60 msgstr ""
61
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
67 msgid "ACL"
68 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
69
70 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
71 msgid "ACME Accounts"
72 msgstr "حسابات ACME"
73
74 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
75 msgid "ACME Accounts/Challenges"
76 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
77
78 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
80 msgid "ACME Directory"
81 msgstr "دليل ACME"
82
83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
85 msgid "ACPI support"
86 msgstr "دعم ACPI"
87
88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
89 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
90 msgid "ACR Values"
91 msgstr "قيم ACR"
92
93 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
94 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
95 msgid "API Data"
96 msgstr "بيانات API"
97
98 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
99 #, fuzzy
100 msgid "API Key"
101 msgstr "رمز API"
102
103 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
104 msgid "API Path Prefix"
105 msgstr "بادئة مسار API"
106
107 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:28
108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
109 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
110 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
111 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
113 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
114 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
115 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
116 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
117 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
118 msgid "API Token"
119 msgstr "رمز API"
120
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
122 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
124 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
125 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
126 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
127 msgid "API Token Permission"
128 msgstr "إذن رمز API"
129
130 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
131 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
132 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
133 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
134 msgid "API Tokens"
135 msgstr "رموز API"
136
137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
138 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
140 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
141 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
142 msgid ""
143 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
144 "interface!"
145 msgstr ""
146 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
147 "الويب!"
148
149 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
150 msgid "API token"
151 msgstr "رمز API"
152
153 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
154 msgid "APT Repositories"
155 msgstr "مستودعات APT"
156
157 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
158 msgid "Abort"
159 msgstr "إحباط"
160
161 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
162 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
163 msgid "Accept TOS"
164 msgstr "قبول TOS"
165
166 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
167 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
168 msgid "Access Control"
169 msgstr "التحكم بالوصول"
170
171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
172 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
173 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
174 msgid "Account"
175 msgstr "الحساب"
176
177 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
178 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
179 msgid "Account Name"
180 msgstr "أسم الحساب"
181
182 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
183 msgid "Account attribute name"
184 msgstr "اسم خصائص الحساب"
185
186 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
187 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
188 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
189 msgid "Accounts"
190 msgstr "حسابات"
191
192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
193 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
194 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
195 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
196 msgid "Action"
197 msgstr "أمر"
198
199 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
200 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
201 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
202
203 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
204 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
205 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
206
207 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
208 msgid "Action '{0}' successful"
209 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
210
211 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
212 msgid "Action Objects"
213 msgstr "أمر كائن"
214
215 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
216 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
217 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949
218 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
220 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
221 msgid "Actions"
222 msgstr "أجراءات"
223
224 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
227 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
228 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
229 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
230 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
231 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
232 msgid "Active"
233 msgstr "نشيط"
234
235 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
236 msgid "Active Directory Server"
237 msgstr "خادم Active Directory"
238
239 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:179
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:301
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
249 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
250 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
251 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
252 #: pmg-gui/js/UserView.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
253 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
254 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:755
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
263 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
264 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
265 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
266 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
267 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
268 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
269 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
270 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
272 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:561
273 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
274 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
276 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
277 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
278 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
281 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
282 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
283 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
284 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
285 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
286 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
287 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
288 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
289 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
290 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
291 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
292 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
293 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
294 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
295 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
296 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
297 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
298 msgid "Add"
299 msgstr "اضافة"
300
301 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
302 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:632
303 msgid "Add ACME Account"
304 msgstr "أضف حساب ACME"
305
306 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
307 msgid "Add Datastore"
308 msgstr "أضف مخزن بيانات"
309
310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
311 msgid "Add EFI Disk"
312 msgstr "إضافة قرص EFI"
313
314 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1218
315 msgid "Add NS"
316 msgstr "أضفه NS"
317
318 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
319 msgid "Add Remote"
320 msgstr "إضافة عن بعد"
321
322 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
323 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
324 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
325 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
326 msgid "Add Storage"
327 msgstr "إضافة تخزين"
328
329 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
330 msgid "Add TLS received header"
331 msgstr "Add TLS received header"
332
333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
334 msgid "Add TPM"
335 msgstr "أضف TPM"
336
337 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
338 msgid "Add Tag"
339 msgstr "إضافة علامة"
340
341 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
342 msgid "Add Tape"
343 msgstr "أضف Tape"
344
345 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
346 msgid "Add USB mapping"
347 msgstr ""
348
349 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
350 msgid "Add a TOTP login factor"
351 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
352
353 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
354 msgid "Add a Webauthn login token"
355 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
356
357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
358 msgid "Add a Yubico OTP key"
359 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
360
361 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
362 msgid "Add as"
363 msgstr "أضفه كـ"
364
365 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
366 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
367 msgid "Add as Datastore"
368 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
369
370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
372 msgid "Add as Storage"
373 msgstr "إضافة كمخزن"
374
375 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
376 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
377 msgstr ""
378
379 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
380 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
381 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
382
383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
384 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
385 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
386
387 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:74
388 msgid "Additional Recipient(s)"
389 msgstr ""
390
391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
392 msgid ""
393 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
394 "Monitor tab."
395 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
396
397 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
400 msgid "Address"
401 msgstr "عنوان"
402
403 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
404 msgid "Addresses"
405 msgstr "عناوين"
406
407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
408 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
409 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
410
411 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
412 msgid "Administration"
413 msgstr "الادارة"
414
415 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
416 msgid "Administrator"
417 msgstr "مدير"
418
419 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
420 msgid "Administrator EMail"
421 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
422
423 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
424 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
425 msgid "Advanced"
426 msgstr "متقدم"
427
428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
429 #, fuzzy
430 msgid "Advertise Subnets"
431 msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
432
433 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
434 msgid "Alert Flags"
435 msgstr "إشارات التنبيه"
436
437 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
438 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
439 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
440 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
443 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
444 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
445 msgid "Alias"
446 msgstr "الاسم المستعار"
447
448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
449 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
450 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
451 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:268
452 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:502
454 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
455 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
456 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
457 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
458 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
459 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
460 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
461 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
462 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
463 msgid "All"
464 msgstr "جميع"
465
466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
467 msgid "All Cores"
468 msgstr "جميع الأنوية"
469
470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
471 msgid "All Functions"
472 msgstr "جميع الوظائف"
473
474 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1133
475 msgid "All OK"
476 msgstr "كل شيء جيد"
477
478 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1129
479 msgid "All OK (old)"
480 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
481
482 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
483 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
484 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
485
486 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
487 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
488 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
489
490 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
491 msgid "All data on the device will be lost!"
492 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
493
494 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
495 msgid "All except {0}"
496 msgstr "جميع ما عدا {0}"
497
498 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
499 msgid "All failed"
500 msgstr "فشل كل شيء"
501
502 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
503 msgid "Allocated"
504 msgstr "تخصيص"
505
506 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
507 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
508 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
509 msgid "Allocation Policy"
510 msgstr "سياسة التخصيص"
511
512 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
513 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
514 msgid "Allow HREFs"
515 msgstr "السماح بـ HREFs"
516
517 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
518 msgid "Allow local disk migration"
519 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
520
521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
522 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
523 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
524 msgid "Allowed characters"
525 msgstr "الأحرف المسموح بها"
526
527 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
528 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
529 msgid "Alphabetical"
530 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
531
532 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
533 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
534 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:152
535 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:160
536 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:161
537 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:180
538 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:188
539 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:189
540 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:226
541 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
542 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
543 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
544 msgid "Always"
545 msgstr "دائما"
546
547 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:134
548 msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
549 msgstr ""
550
551 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
552 msgid "An absolute path"
553 msgstr "مسار كامل"
554
555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
556 msgid "An error occurred during token registration."
557 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
558
559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
560 msgid "Anonymous Search"
561 msgstr "بحث مجهول"
562
563 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
564 msgid "Applies to new edits"
565 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
566
567 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
569 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
570 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
571 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
572 msgid "Apply"
573 msgstr "تطبيق"
574
575 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
576 msgid "Apply Always"
577 msgstr "تطبيق دائما"
578
579 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
580 msgid "Apply Configuration"
581 msgstr "تطبيق التكوين"
582
583 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
584 msgid "Apply Custom Scores"
585 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
586
587 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
588 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
589 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
590
591 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
592 msgid "Apply on all Networks"
593 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
594
595 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
596 msgid "Arabic"
597 msgstr ""
598
599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
600 msgid "Architecture"
601 msgstr "معمارية"
602
603 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
604 msgid "Archive Filter"
605 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
606
607 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
608 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
609 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
610
611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
613 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
614 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
615
616 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
617 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
618 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
619
620 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
621 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
622 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
623
624 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
625 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
626 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
627 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
628
629 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
630 #, fuzzy
631 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
632 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
633
634 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
635 #, fuzzy
636 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
637 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
638
639 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
640 #, fuzzy
641 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
642 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
643
644 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
645 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
646 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
647 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:191
648 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
649 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
652 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
653 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
654 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
655
656 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
657 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
658 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
659
660 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
661 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
662 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
663
664 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
665 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
666 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
667
668 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
669 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
670 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
671 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
672
673 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
674 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
675 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
676 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
677
678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
679 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
680 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
681
682 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
683 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
684 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
685
686 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
687 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
688 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
689
690 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
691 msgid "Assigned to LVs"
692 msgstr "معين إلى LVs"
693
694 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
695 msgid ""
696 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
697 msgstr ""
698 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
699
700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
701 msgid "Async IO"
702 msgstr "Async IO"
703
704 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
705 msgid "Attach orig. Mail"
706 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
707
708 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
709 msgid "Attachment Quarantine"
710 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
711
712 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
713 msgid "Attachments"
714 msgstr "المرفقات"
715
716 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
717 msgid "Attribute"
718 msgstr "خاصية"
719
720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
724 msgid "Audio Device"
725 msgstr "جهاز الصوت"
726
727 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
728 msgid "Auditor"
729 msgstr "مدقق حسابات"
730
731 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
732 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
733 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
734 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
735 msgid "Auth ID"
736 msgstr "معرف المصادقة"
737
738 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
739 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
740 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
741 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
742 msgid "Auth-Provider Default"
743 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
744
745 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
746 msgid "Authentication mode"
747 msgstr "وضع مصادقة"
748
749 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:111
750 #, fuzzy
751 msgid "Author"
752 msgstr "معرف المصادقة"
753
754 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
755 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
756 msgid "Auto-fill"
757 msgstr "ملء تلقائي"
758
759 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
760 msgid "Auto-generate a client encryption key"
761 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
762
763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
764 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
765 msgid "Autocreate Users"
766 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
767
768 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
769 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
770 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
771 msgid "Autogenerate"
772 msgstr "التوليد الذاتي"
773
774 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
775 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
776 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
777
778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
779 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
780 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
782 msgid "Automatic"
783 msgstr "تلقائي"
784
785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
786 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
787 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
788
789 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:212
790 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:223
791 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:225
792 msgid "Automatically"
793 msgstr "تلقائياً"
794
795 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:140
796 msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
797 msgstr ""
798
799 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
800 msgid "Autoscale Mode"
801 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
802
803 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
804 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
805 msgid "Autostart"
806 msgstr "التشغيل التلقائي"
807
808 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
809 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
810 msgid "Avail"
811 msgstr "فائدة"
812
813 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
814 msgid "Available"
815 msgstr "متاح"
816
817 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
818 msgid "Available Objects"
819 msgstr "الكائنات المتاحة"
820
821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
822 #, fuzzy
823 msgid "Available recovery keys: {0}"
824 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
825
826 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
827 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
828 msgid "Avg. Mail Processing Time"
829 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
830
831 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
832 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
833 msgid "B"
834 msgstr ""
835
836 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
837 msgid "BCC"
838 msgstr "BCC"
839
840 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
841 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
842 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
843 msgid "Back"
844 msgstr "عودة"
845
846 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
847 msgid "Back Address"
848 msgstr "عنوان العودة"
849
850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
851 msgid "Backend Driver"
852 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
853
854 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
855 msgid "Background"
856 msgstr "خلفية"
857
858 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
859 msgid "Backing Path"
860 msgstr "مسار التخزين"
861
862 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
863 msgid "Backscatter Score"
864 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
865
866 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
867 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
868 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
869 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
870 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
871 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
874 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:272
875 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:339
876 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
877 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
878 msgid "Backup"
879 msgstr "نسخة احتياطية"
880
881 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
882 msgid "Backup Count"
883 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
884
885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
886 msgid "Backup Details"
887 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
888
889 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:888
890 msgid "Backup Group"
891 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
892
893 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
894 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
895 msgid "Backup Groups"
896 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
897
898 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
899 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
900 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
901 msgid "Backup Job"
902 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
903
904 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
905 msgid "Backup Jobs"
906 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
907
908 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:467
909 msgid "Backup Notes"
910 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
911
912 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
913 msgid "Backup Now"
914 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
915
916 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
917 msgid "Backup Restore"
918 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
919
920 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
921 msgid "Backup Retention"
922 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
923
924 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
925 msgid "Backup Server"
926 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
927
928 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
929 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
930 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
931 msgid "Backup Time"
932 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
933
934 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
935 msgid "Backup content type not available for this storage."
936 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
937
938 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
939 msgid "Backup now"
940 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
941
942 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
943 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
944 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
945
946 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
947 msgid "Backup/Restore"
948 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
949
950 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
951 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
952 msgid "Backups"
953 msgstr "النسخ الاحتياطي"
954
955 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
956 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
957 msgid "Bad Chunks"
958 msgstr "قطع سيئة"
959
960 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
961 msgid "Bad Request"
962 msgstr "طلب غير صحيح"
963
964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
965 msgid "Ballooning Device"
966 msgstr "جهاز Ballooning"
967
968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
969 msgid "Bandwidth"
970 msgstr "عرض النطاق"
971
972 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
973 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
974 msgid "Bandwidth Limit"
975 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
976
977 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
978 msgid "Bandwidth Limits"
979 msgstr "حدود النطاق الترددي"
980
981 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
982 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
983 msgid "Barcode Label"
984 msgstr "تسمية الباركود"
985
986 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
987 msgid "Barcode-Label Media"
988 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
989
990 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
991 msgid "Base DN"
992 msgstr "قاعدة DN"
993
994 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
995 msgid "Base DN for Groups"
996 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
997
998 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
999 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1000 msgid "Base Domain Name"
1001 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
1002
1003 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1004 msgid "Base storage"
1005 msgstr "التخزين الأساسي"
1006
1007 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1008 msgid "Base volume"
1009 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
1010
1011 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1012 msgid "Basic"
1013 msgstr "الأساسي"
1014
1015 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1016 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1017 msgid "Batch Size (b)"
1018 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
1019
1020 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1021 msgid "Before Queue Filtering"
1022 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
1023
1024 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1025 msgid "Bind Domain Name"
1026 msgstr "ربط اسم النطاق"
1027
1028 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1029 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1030 msgid "Bind Password"
1031 msgstr "ربط كلمة المرور"
1032
1033 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1034 msgid "Bind User"
1035 msgstr "ربط المستخدم"
1036
1037 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1038 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1039 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1040 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1041 msgid "Blacklist"
1042 msgstr "القائمة السوداء"
1043
1044 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1045 msgid "Block Device"
1046 msgstr "منع الجهاز"
1047
1048 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1049 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1050 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1051 msgid "Block Size"
1052 msgstr "حجم الكتلة"
1053
1054 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1055 msgid "Block encrypted archives and documents"
1056 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
1057
1058 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1059 msgid "Body"
1060 msgstr "هيئة"
1061
1062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1063 msgid "Bond Mode"
1064 msgstr "وضع Bond"
1065
1066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1068 msgid "Boot Order"
1069 msgstr "أمر الاقلاع"
1070
1071 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1072 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1073 msgid "Bootdisk size"
1074 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1075
1076 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1077 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1078 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1079 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1080 msgid "Bounces"
1081 msgstr "مستبعد"
1082
1083 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1084 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1085 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1087 msgid "Bridge"
1088 msgstr "جسر"
1089
1090 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1091 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1092 msgid "Bridge ports"
1093 msgstr "منافذ الجسر"
1094
1095 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
1096 msgid "Browse"
1097 msgstr "تصفح"
1098
1099 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1100 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1101 msgid "Bucket"
1102 msgstr "مستودع"
1103
1104 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1105 msgid "Build time"
1106 msgstr "بناء الوقت"
1107
1108 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1109 msgid "Built-In"
1110 msgstr "مدمج في"
1111
1112 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1113 msgid "Bulk Actions"
1114 msgstr "إجراءات بالجملة"
1115
1116 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1117 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1118 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1119 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1120 msgid "Bulk Migrate"
1121 msgstr "ترحيل بالجملة"
1122
1123 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1124 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1125 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1126 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1127 msgid "Bulk Shutdown"
1128 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1129
1130 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1131 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1132 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1133 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1134 msgid "Bulk Start"
1135 msgstr "تشغيل بالجملة"
1136
1137 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1140 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
1141
1142 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1145 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
1146
1147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1150 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
1151
1152 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1153 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1154 msgid "Burst In"
1155 msgstr "الاندفاع في"
1156
1157 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1158 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1159 msgid "Burst Out"
1160 msgstr "الاندفاع خارج"
1161
1162 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1163 msgid "Bus/Device"
1164 msgstr "ناقل/جهاز"
1165
1166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1168 msgid "CD/DVD Drive"
1169 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1170
1171 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1172 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1173 msgid "CIDR"
1174 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1175
1176 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1178 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1179 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1180 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:183
1182 msgid "CPU"
1183 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1184
1185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1186 msgid "CPU Affinity"
1187 msgstr "أُلْفَة CPU"
1188
1189 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1191 msgid "CPU limit"
1192 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1193
1194 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1196 msgid "CPU units"
1197 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1198
1199 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1200 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1201 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1202 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1203 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1204 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1205 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1206 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1207 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1208 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1209 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1210 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1211 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1212 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1213 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1214 msgid "CPU usage"
1215 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1216
1217 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1218 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1219 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1220 msgid "CPU(s)"
1221 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1222
1223 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1224 msgid "CRM State"
1225 msgstr "حالة CRM"
1226
1227 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1228 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1229 msgid "CT"
1230 msgstr "CT"
1231
1232 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1233 msgid "CT Templates"
1234 msgstr "قوالب CT"
1235
1236 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1237 msgid "CT Volumes"
1238 msgstr "وحدات تخزين CT"
1239
1240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1241 msgid "Cache"
1242 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1243
1244 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1245 msgid "Cancel Edit"
1246 msgstr "إلغاء التحرير"
1247
1248 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1249 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1253 msgid "Cannot find USB device {0}"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1257 msgid "Cannot remove disk image."
1258 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1259
1260 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1261 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1262 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1263
1264 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1265 msgid "Cannot use reserved pool name"
1266 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1267
1268 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1269 msgid "Capacity"
1270 msgstr "القدرات"
1271
1272 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1273 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1274 msgid "Cartridge Memory"
1275 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1276
1277 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1278 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1279 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1280 msgid "Case-Sensitive"
1281 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1282
1283 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Catalan"
1286 msgstr "كاتالوج"
1287
1288 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1289 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1290 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1291 msgid "Catalog"
1292 msgstr "كاتالوج"
1293
1294 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1295 msgid "Catalog Media"
1296 msgstr "وسائط الكتالوج"
1297
1298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1299 msgid "Ceph Pool"
1300 msgstr "تجمع Ceph"
1301
1302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1303 msgid "Ceph Version"
1304 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1305
1306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1307 msgid "Ceph cluster configuration"
1308 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1309
1310 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1311 msgid "Ceph in the cluster"
1312 msgstr "Ceph في الكتلة"
1313
1314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1315 msgid "Ceph version to install"
1316 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1317
1318 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1319 msgid "CephFS"
1320 msgstr "CephFS"
1321
1322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1323 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1324 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1325 msgid "Certificate"
1326 msgstr "شهادة"
1327
1328 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1329 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1330 msgid "Certificate Chain"
1331 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1332
1333 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1334 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1335 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1336 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1337 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1338 msgid "Certificates"
1339 msgstr "شهادات"
1340
1341 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1342 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1343 msgid "Challenge Plugins"
1344 msgstr "تحدي الإضافات"
1345
1346 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1347 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1348 msgid "Challenge Type"
1349 msgstr "نوع التحدي"
1350
1351 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1352 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1353 msgid "Change Owner"
1354 msgstr "قناةتغير المالك"
1355
1356 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1357 msgid "Change Password"
1358 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1359
1360 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1361 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1362 msgid "Change Protection"
1363 msgstr "تغيير الحماية"
1364
1365 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
1366 msgid "Change global Ceph flags"
1367 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1368
1369 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
1370 msgid "Change owner of '{0}'"
1371 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1372
1373 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975
1374 msgid "Change protection of '{0}'"
1375 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1376
1377 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1378 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1379 msgid "Changelog"
1380 msgstr "سجل التغيير"
1381
1382 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1383 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1384 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1385 msgid "Changer"
1386 msgstr "مبدّل"
1387
1388 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1389 msgid "Changers"
1390 msgstr "صرافون"
1391
1392 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1393 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1394 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1395
1396 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1397 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1398 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1399
1400 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1401 msgid "Channel"
1402 msgstr "قناة"
1403
1404 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1405 msgid "Character Device"
1406 msgstr "نوع الجهاز"
1407
1408 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1409 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1410 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1411 msgid "Check"
1412 msgstr "تحقق"
1413
1414 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1415 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Check connection"
1418 msgstr "تغيير الحماية"
1419
1420 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1421 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1422 msgid "Checksum"
1423 msgstr "مجموع اختباري"
1424
1425 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1426 msgid "Chinese (Simplified)"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1430 msgid "Chinese (Traditional)"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1435 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1436 msgid "Choose Device"
1437 msgstr "اختر الجهاز"
1438
1439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1440 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1441 msgid "Choose Port"
1442 msgstr "اختيار المنفذ"
1443
1444 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1445 msgid ""
1446 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1447 "Container."
1448 msgstr ""
1449 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1450
1451 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1452 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1453 msgid "Chunk Order"
1454 msgstr "ترتيب القسمة"
1455
1456 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1457 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1458 msgid "Circle"
1459 msgstr "دائرة"
1460
1461 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1462 msgid "ClamAV"
1463 msgstr "ClamAV"
1464
1465 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1466 msgid "ClamAV update"
1467 msgstr "تحديث ClamAV"
1468
1469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1470 msgid "Class"
1471 msgstr "فئة"
1472
1473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1474 msgid "Clean"
1475 msgstr "نظيفة"
1476
1477 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1478 msgid "Clean Drive"
1479 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1480
1481 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1482 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1483 msgid "Cleanup Disks"
1484 msgstr "تنظيف الأقراص"
1485
1486 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1487 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1488 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1489
1490 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1491 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1492 msgid "Clear Filter"
1493 msgstr "مسح الفلتر"
1494
1495 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1496 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1497 msgid "Clear Status"
1498 msgstr "مسح الحالة"
1499
1500 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:420
1501 msgid "Client"
1502 msgstr "عميل"
1503
1504 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1505 msgid "Client Connection Count Limit"
1506 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1507
1508 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1509 msgid "Client Connection Rate Limit"
1510 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1511
1512 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1513 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1514 msgid "Client ID"
1515 msgstr "معرف العميل"
1516
1517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1518 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1519 msgid "Client Key"
1520 msgstr "مفتاح العميل"
1521
1522 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1523 msgid "Client Message Rate Limit"
1524 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1525
1526 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
1527 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
1528 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1529 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1530 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1531 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1534 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1535 msgid "Clone"
1536 msgstr "استنساخ"
1537
1538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1539 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1540 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1541 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1542 msgid "Close"
1543 msgstr "أغلق"
1544
1545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1549 msgid "CloudInit Drive"
1550 msgstr "محرك CloudInit"
1551
1552 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1553 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1555 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1556 msgid "Cluster"
1557 msgstr "مجموعة"
1558
1559 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1560 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1561 msgid "Cluster Administration"
1562 msgstr "إدارة الكتلة"
1563
1564 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1565 msgid "Cluster Information"
1566 msgstr "معلومات الكتلة"
1567
1568 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1569 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1570 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1571 msgid "Cluster Join"
1572 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1573
1574 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1575 msgid "Cluster Join Information"
1576 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1577
1578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1579 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1580 msgid "Cluster Name"
1581 msgstr "اسم الكتلة"
1582
1583 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1584 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1585 msgid "Cluster Network"
1586 msgstr "شبكة الكتلة"
1587
1588 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1589 msgid "Cluster Nodes"
1590 msgstr "عقد الكتلة"
1591
1592 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1593 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1594 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1595
1596 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1597 msgid "Cluster Resources (average)"
1598 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1599
1600 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1601 msgid ""
1602 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1603 "enterprise repository."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1607 msgid ""
1608 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1609 msgstr ""
1610 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1611 "المستخدم الرسومية!"
1612
1613 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1614 msgid "Cluster log"
1615 msgstr "سجل الكتلة"
1616
1617 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1618 msgid "Collapse All"
1619 msgstr "طي الكل"
1620
1621 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1622 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1623 msgid "Color Overrides"
1624 msgstr "تجاوزات اللون"
1625
1626 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1628 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1629 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Color Theme"
1632 msgstr "تبديل النمط"
1633
1634 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1635 msgid "Command"
1636 msgstr "أمر"
1637
1638 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1639 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NotificationFilterSelector.js:27
1640 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1641 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1642 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1643 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1644 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1645 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:47
1646 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:140
1647 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
1648 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:36
1649 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:77
1650 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:63
1651 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:101
1652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1653 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1654 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:55
1655 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1656 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1657 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1658 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1659 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1660 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1661 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1662 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1663 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1664 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1665 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1666 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:833
1668 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1669 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1670 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1671 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1672 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1673 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1674 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1675 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1676 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1677 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1678 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1679 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1680 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1681 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1682 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1683 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1684 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1685 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1686 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1687 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1688 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1689 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1690 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1691 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1692 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1693 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1694 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1695 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1696 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1697 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1698 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1699 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1700 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1701 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1702 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1703 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1704 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1705 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1706 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1707 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1708 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1709 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1710 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1711 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1712 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1713 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1714 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1715 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1716 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1717 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
1718 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1719 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1720 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1721 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1722 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1723 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1724 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1725 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1726 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1727 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1728 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1729 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1730 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1731 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1732 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1733 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1734 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1735 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1736 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1737 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1738 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1739 msgid "Comment"
1740 msgstr "تعليق"
1741
1742 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1743 msgid "Community"
1744 msgstr "مجتمع"
1745
1746 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1747 msgid "Components"
1748 msgstr "عناصر"
1749
1750 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:372
1751 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1752 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1753 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1754 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1755 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1756 msgid "Compression"
1757 msgstr "ضغط"
1758
1759 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1760 msgid "Config Version"
1761 msgstr "إصدار التكوين"
1762
1763 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1764 msgid "Config locked ({0})"
1765 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1766
1767 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1768 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1769 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1770 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1771 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1773 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1774 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1775 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1776 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1777 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1778 msgid "Configuration"
1779 msgstr "تكوين"
1780
1781 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1782 msgid "Configuration Database"
1783 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1784
1785 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
1786 msgid "Configuration Unsupported"
1787 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1788
1789 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1790 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1791 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1792
1793 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1794 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1795 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
1799 msgid "Configure"
1800 msgstr "تكوين"
1801
1802 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1803 msgid "Configure Ceph"
1804 msgstr "تكوين Ceph"
1805
1806 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1807 msgid "Configure Scheduled Backup"
1808 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1809
1810 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1811 msgid "Configured"
1812 msgstr "تم تكوينه"
1813
1814 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1815 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1816 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1817 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1818 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1820 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:673
1821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1822 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1824 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:199
1828 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1829 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1830 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
1831 msgid "Confirm"
1832 msgstr "تأكيد"
1833
1834 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1835 msgid "Confirm Password"
1836 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1837
1838 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1839 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1840 msgid "Confirm Second Factor"
1841 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1842
1843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1844 msgid "Confirm TFA Removal"
1845 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1846
1847 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1848 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1849 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1850 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1851 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1852 msgid "Confirm password"
1853 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1854
1855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1860 msgid "Confirm your ({0}) password"
1861 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1862
1863 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1864 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1865 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1866 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1867 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
1868 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1869 msgid "Connection error"
1870 msgstr "خطأ في الإتصال"
1871
1872 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1873 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1874 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1875
1876 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1877 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1878 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1879 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1880 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1881 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1884 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1885 msgid "Console"
1886 msgstr "وحدة التحكم"
1887
1888 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1889 msgid "Console Viewer"
1890 msgstr "Console Viewer"
1891
1892 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1893 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1894 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1895 msgid "Console mode"
1896 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1897
1898 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1899 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1900 msgid "Contact"
1901 msgstr "الاتصال"
1902
1903 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1904 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1905 msgid "Container"
1906 msgstr "حاوية"
1907
1908 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1909 msgid "Container template"
1910 msgstr "قالب الحاوية"
1911
1912 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1913 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1914 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1915
1916 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1917 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1918 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1919 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1920 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1921 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1922 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1923 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1924 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1925 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1926 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1927 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1928 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1929 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1930 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1931 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1932 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1933 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1934 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1935 msgid "Content"
1936 msgstr "المحتوى"
1937
1938 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1939 msgid "Content Type"
1940 msgstr "نوع المحتوى"
1941
1942 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1943 msgid "Content Type Filter"
1944 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1945
1946 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1947 msgid "Continue"
1948 msgstr "استمر"
1949
1950 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1951 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
1952 msgid "Controller"
1953 msgstr "المراقب"
1954
1955 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1956 msgid "Controllers"
1957 msgstr "وحدات التحكم"
1958
1959 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
1960 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
1961 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1962 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1965 msgid "Convert to template"
1966 msgstr "تحويل إلى قالب"
1967
1968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1969 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1970 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1971 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1972 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1973 msgid "Copy"
1974 msgstr "نسخ"
1975
1976 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1977 msgid "Copy Information"
1978 msgstr "نسخ المعلومات"
1979
1980 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1981 msgid "Copy Key"
1982 msgstr "نسخ مفتاح"
1983
1984 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1985 msgid "Copy Recovery Keys"
1986 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1987
1988 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1989 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1990 msgid "Copy Secret Value"
1991 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1992
1993 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
1994 msgid "Copy data"
1995 msgstr "نسخ البيانات"
1996
1997 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1998 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1999 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
2000
2001 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2002 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2003 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
2004
2005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
2006 msgid "Copy to Clipboard"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2010 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
2011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2012 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2013 msgid "Cores"
2014 msgstr "أنوية"
2015
2016 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2018 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2019 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
2020
2021 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2022 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2023 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2024 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2025 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1054
2026 msgid "Count"
2027 msgstr "عدد"
2028
2029 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
2030 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2032 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2033 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2034 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2035 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2036 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2037 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2038 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2039 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
2040 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2041 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2042 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2043 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
2044 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
2045 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
2046 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
2047 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
2048 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
2049 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2050 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
2051 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
2052 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2053 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2054 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
2055 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2056 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2057 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2058 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2059 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2060 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2061 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2062 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2063 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2064 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2065 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2066 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2067 msgid "Create"
2068 msgstr "إنشاء"
2069
2070 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2071 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2072 msgid "Create CT"
2073 msgstr "إنشاء CT"
2074
2075 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2076 msgid "Create CephFS"
2077 msgstr "إنشاء CephFS"
2078
2079 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
2080 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2081 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2082 msgid "Create Cluster"
2083 msgstr "إنشاء مجموعة"
2084
2085 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2086 msgid "Create Device Nodes"
2087 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
2088
2089 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2090 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2091 msgid "Create VM"
2092 msgstr "إنشاء VM"
2093
2094 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2096 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2097 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2098 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2099 msgid "Created"
2100 msgstr "تم الإنشاء"
2101
2102 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2103 msgid "Creation time"
2104 msgstr "وقت الإنشاء"
2105
2106 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2107 msgid "Croatian"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2111 msgid "Current Auth ID"
2112 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
2113
2114 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:73
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Current Pool"
2117 msgstr "التخطيط الحالي"
2118
2119 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2120 msgid "Current User"
2121 msgstr "المستخدم الحالي"
2122
2123 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2124 msgid "Current layout"
2125 msgstr "التخطيط الحالي"
2126
2127 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2128 msgid "Current state will be lost."
2129 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
2130
2131 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2132 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2133 msgid "Custom"
2134 msgstr "مخصص"
2135
2136 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2137 msgid "Custom Rule Score"
2138 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
2139
2140 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2141 msgid "Custom Scores"
2142 msgstr "علامات مخصصة"
2143
2144 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2145 msgid "D.Port"
2146 msgstr "D.Port"
2147
2148 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2149 msgid "DB Disk"
2150 msgstr "DB القرص"
2151
2152 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2153 msgid "DB size"
2154 msgstr "حجم DB"
2155
2156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2158 msgid "DHCP"
2159 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
2160
2161 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2162 msgid "DKIM"
2163 msgstr "DKIM"
2164
2165 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2166 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2167 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2168 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2169 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2170 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2171 msgid "DNS"
2172 msgstr "DNS"
2173
2174 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2175 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2176 msgid "DNS API"
2177 msgstr "DNS API"
2178
2179 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2180 #, fuzzy
2181 msgid "DNS Prefix"
2182 msgstr "DNS zone prefix"
2183
2184 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:61
2185 #, fuzzy
2186 msgid "DNS Server"
2187 msgstr "DNS server"
2188
2189 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2190 msgid "DNS TXT Record"
2191 msgstr "سجل DNS TXT"
2192
2193 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:77
2194 #, fuzzy
2195 msgid "DNS Zone"
2196 msgstr "DNS zone"
2197
2198 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2199 #, fuzzy
2200 msgid "DNS Zone Prefix"
2201 msgstr "DNS zone prefix"
2202
2203 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2206 msgid "DNS domain"
2207 msgstr "مجال DNS"
2208
2209 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2210 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2211 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2213 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2215 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2216 msgid "DNS server"
2217 msgstr "DNS server"
2218
2219 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2221 msgid "DNS servers"
2222 msgstr "خوادم DNS"
2223
2224 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2225 msgid "DNSBL Sites"
2226 msgstr "مواقع DNSBL"
2227
2228 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2229 msgid "DNSBL Threshold"
2230 msgstr "تصفية DNSBL"
2231
2232 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2233 msgid "Daily"
2234 msgstr "يومية"
2235
2236 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2237 msgid "Damaged"
2238 msgstr "معطوب"
2239
2240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Danish"
2243 msgstr "إنهاء"
2244
2245 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2246 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2247 msgid "Dark-mode filter"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2251 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2252 msgid "Dashboard"
2253 msgstr "لوحه القياده"
2254
2255 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2256 msgid "Dashboard Options"
2257 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2258
2259 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2260 msgid "Dashboard Storages"
2261 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2262
2263 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2264 msgid "Data Devs"
2265 msgstr "مطوري البيانات"
2266
2267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Data Pool"
2270 msgstr "تجمع الوسائط"
2271
2272 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2273 msgid "Database Mirror"
2274 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2275
2276 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2277 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2278 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2279 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2280 msgid "Datacenter"
2281 msgstr "مركز البيانات"
2282
2283 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2284 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2285 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2286 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2287 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2288 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2289 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2290 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2291 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2292 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2293 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2294 msgid "Datastore"
2295 msgstr "مخزن البيانات"
2296
2297 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2298 msgid "Datastore Mapping"
2299 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2300
2301 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2302 msgid "Datastore Options"
2303 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2304
2305 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2306 msgid "Datastore Usage"
2307 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2308
2309 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2310 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2311 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2312 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2313
2314 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2315 msgid "Datastore is not available"
2316 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2317
2318 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2319 msgid "Datastores"
2320 msgstr "مخازن البيانات"
2321
2322 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2323 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2324 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2325 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2326 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2327 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2328 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2329 msgid "Date"
2330 msgstr "تاريخ"
2331
2332 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2333 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2334 msgid "Day"
2335 msgstr "يوم"
2336
2337 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2338 msgid "Days"
2339 msgstr "أيام"
2340
2341 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2342 msgid "Days to show"
2343 msgstr "أيام للعرض"
2344
2345 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
2346 msgid "Deactivate"
2347 msgstr "إلغاء تنشيط"
2348
2349 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2350 msgid "Deactivate {0} Account"
2351 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2352
2353 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2354 msgid "Decode"
2355 msgstr "فك تشفير"
2356
2357 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2358 msgid "Decompression algorithm"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2362 msgid "Deduplication"
2363 msgstr "إلغاء التكرار"
2364
2365 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2366 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2367 msgid "Deduplication Factor"
2368 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2369
2370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2371 msgid "Deep Scrub"
2372 msgstr "Deep Scrub"
2373
2374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2375 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2376 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2377
2378 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2379 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2381 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2382 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2383 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2384 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2385 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2386 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2387 msgid "Default"
2388 msgstr "إفتراضي"
2389
2390 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2391 msgid "Default (Always)"
2392 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2393
2394 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2395 msgid "Default (Errors)"
2396 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2397
2398 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2399 msgid "Default Datastore"
2400 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2401
2402 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2403 msgid "Default Language"
2404 msgstr "اللغة الافتراضية"
2405
2406 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2407 msgid "Default Namespace"
2408 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2409
2410 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2411 msgid "Default Relay"
2412 msgstr "ترحيل افتراضي"
2413
2414 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2415 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2416 msgid "Default Sync Options"
2417 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2418
2419 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2420 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2421 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2422 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2423 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2424
2425 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2426 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2427 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2428
2429 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:124
2430 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2434 msgid "Defaults to origin"
2435 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2436
2437 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2438 msgid "Defaults to requesting host URI"
2439 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2440
2441 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2442 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2443 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2444
2445 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2446 msgid "Deferred Mail"
2447 msgstr "البريد المؤجل"
2448
2449 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2450 msgid "Delay"
2451 msgstr "تأخر"
2452
2453 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2454 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2455 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2456
2457 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2458 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2459 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2460 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2461 msgid "Delete"
2462 msgstr "حذف"
2463
2464 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2465 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2466 msgid "Delete Custom Certificate"
2467 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2468
2469 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
2470 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
2471 msgid "Delete Snapshot"
2472 msgstr "حذف اللقطة"
2473
2474 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2475 msgid "Delete all Backup Groups"
2476 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2477
2478 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2479 msgid "Delete all Messages"
2480 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2481
2482 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2483 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2484 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2485
2486 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2487 msgid "Delete existing encryption key"
2488 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2489
2490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2491 msgid "Delete source"
2492 msgstr "حذف المصدر"
2493
2494 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2495 msgid ""
2496 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2497 "created with it!"
2498 msgstr ""
2499 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2500 "تم إنشاؤها معه!"
2501
2502 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2503 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2504 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2505 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2506 msgid "Deliver"
2507 msgstr "تسليم"
2508
2509 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2510 msgid "Deliver to"
2511 msgstr "تسليم إلى"
2512
2513 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2514 msgid "Dense"
2515 msgstr "كثيف"
2516
2517 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2518 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2519 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2520 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2521 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2522 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2523 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2527 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2528 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2529 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2530 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2531 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2532 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2533 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2534 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2535 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2536 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2538 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2539 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2540 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2541 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2542 msgid "Description"
2543 msgstr "وصف"
2544
2545 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:404
2546 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2547 msgid "Description of the job"
2548 msgstr "وصف الوظيفة"
2549
2550 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2551 msgid "Dest. port"
2552 msgstr "منفذ الوجهة"
2553
2554 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2555 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2556 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2557 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2558 msgid "Destination"
2559 msgstr "الوجهة"
2560
2561 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2562 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2563 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
2564 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2565 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2566 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
2567 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
2568 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
2569 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2570 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2571 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2572 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2573 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2574 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2575 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2576 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2577 msgid "Destroy"
2578 msgstr "هدم"
2579
2580 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2581 msgid "Destroy '{0}'"
2582 msgstr "تدمير \"{0}\""
2583
2584 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2585 msgid "Destroy MON"
2586 msgstr "تدمير MON"
2587
2588 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2589 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2590 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2591
2592 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2593 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2594 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2595
2596 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
2597 msgid "Destroy image from unknown guest"
2598 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2599
2600 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2601 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2602 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2603
2604 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2606 msgid "Detach"
2607 msgstr "فصل"
2608
2609 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2610 msgid "Detail"
2611 msgstr "التفاصيل"
2612
2613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2614 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2615 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2616 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2617 msgid "Details"
2618 msgstr "تفاصيل"
2619
2620 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2621 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2625 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2626 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2627 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2628 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2629 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2630 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2631 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2636 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2637 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2638 msgid "Device"
2639 msgstr "جهاز"
2640
2641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2642 msgid "Device Class"
2643 msgstr "فئة الجهاز"
2644
2645 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
2646 msgid "Device Ineligible"
2647 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2648
2649 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2650 msgid "Device node"
2651 msgstr "جهاز العقدة"
2652
2653 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2655 msgid "Devices"
2656 msgstr "الأجهزة"
2657
2658 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2659 msgid "Digits"
2660 msgstr "أرقام"
2661
2662 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2663 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2664 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2665 msgid "Direction"
2666 msgstr "الاتجاه"
2667
2668 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2669 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2670 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2671 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
2672 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2673 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2674 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2675 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2676 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2677 msgid "Directory"
2678 msgstr "Directory"
2679
2680 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2681 msgid "Directory Storage"
2682 msgstr "تخزين الدليل"
2683
2684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2685 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2686 msgid "Disable"
2687 msgstr "إبطال"
2688
2689 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2692 msgstr "تعطيل منع arp-nd"
2693
2694 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2695 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2696 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2697
2698 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2699 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2700 msgid "Disabled"
2701 msgstr "معطّل"
2702
2703 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:32
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
2706 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
2707
2708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2709 msgid ""
2710 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2711 "Proceed with caution."
2712 msgstr ""
2713 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2714
2715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2716 msgid "Discard"
2717 msgstr "تجاهل"
2718
2719 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2720 msgid "Discard address verification database"
2721 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2722
2723 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2724 msgid "Disclaimer"
2725 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2726
2727 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2729 msgid "Disconnect"
2730 msgstr "قطع الاتصال"
2731
2732 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2733 msgid "Disconnected"
2734 msgstr "منفصل"
2735
2736 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2738 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2739 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2740 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2741 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2742 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2746 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2747 msgid "Disk"
2748 msgstr "قرص"
2749
2750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2751 msgid "Disk Action"
2752 msgstr "عمل القرص"
2753
2754 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2755 msgid "Disk IO"
2756 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2757
2758 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2759 msgid "Disk Move"
2760 msgstr "نقل القرص"
2761
2762 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2763 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2764 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2767 msgid "Disk image"
2768 msgstr "صورة القرص"
2769
2770 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2771 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2772 msgid "Disk size"
2773 msgstr "حجم القرص"
2774
2775 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2776 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2777 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2778 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2779 msgid "Disk usage"
2780 msgstr "إستخدام القرص"
2781
2782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2783 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:178
2785 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2786 msgid "Disks"
2787 msgstr "أقراص"
2788
2789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2791 msgid "Display"
2792 msgstr "عرض"
2793
2794 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2795 msgid "Dns"
2796 msgstr "Dns"
2797
2798 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2799 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2800 msgid "Do not encrypt backups"
2801 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2802
2803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2804 msgid "Do not use any media"
2805 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2806
2807 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:91
2808 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2812 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2813 msgid "Documentation"
2814 msgstr "وثائق"
2815
2816 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2817 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2818 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2819
2820 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2821 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2822 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2823
2824 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2826 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2827 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2828 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2829 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2830 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2831 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2832 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2833 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2834 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2835 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2836 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:704
2837 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2838 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2839 msgid "Domain"
2840 msgstr "مجال"
2841
2842 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2843 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2844 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2845
2846 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2847 msgid "Done"
2848 msgstr "تم"
2849
2850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2851 msgid "Down"
2852 msgstr "أسفل"
2853
2854 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2856 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2857 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2858 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2859 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2860 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
2861 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2862 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2863 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2864 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2865 msgid "Download"
2866 msgstr "تحميل"
2867
2868 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
2869 msgid "Download '{0}'"
2870 msgstr "تحميل \"{0}\""
2871
2872 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2873 msgid "Download as"
2874 msgstr "تحميل كـ"
2875
2876 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2877 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2878 msgid "Download from URL"
2879 msgstr "تنزيل من URL"
2880
2881 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2882 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2883 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2884
2885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2887 msgid "Drag and drop to reorder"
2888 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2889
2890 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2891 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2892 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2893 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2894 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2895 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2896 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2897 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2898 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2899 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2900 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2901 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2902 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2903 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2904 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2905 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2906 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2907 msgid "Drive"
2908 msgstr "محرك أقراص"
2909
2910 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2911 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2912 msgid "Drive Number"
2913 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2914
2915 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2916 msgid "Drive is busy"
2917 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2918
2919 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2920 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2921 msgid "Drives"
2922 msgstr "محركات أقراص"
2923
2924 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2925 msgid "Dry Run"
2926 msgstr "تشغيل إختباري"
2927
2928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2929 msgid "Dummy Device"
2930 msgstr "جهاز وهمي"
2931
2932 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2933 msgid "Duplicate link address not allowed."
2934 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2935
2936 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2937 msgid "Duplicate link number not allowed."
2938 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2939
2940 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2942 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
2943 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2944 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2945 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2946 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2947 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2948 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2949 msgid "Duration"
2950 msgstr "المدة الزمنية"
2951
2952 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
2953 msgid "Dutch"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2957 msgid "Dynamic"
2958 msgstr "ديناميكي"
2959
2960 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:56
2961 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2962 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2963 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2964 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2965 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2966 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
2967 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2968 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2969 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2970 msgid "E-Mail"
2971 msgstr "البريد الإلكتروني"
2972
2973 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2974 msgid "E-Mail Processing"
2975 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2976
2977 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2978 msgid "E-Mail Volume"
2979 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2980
2981 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2982 msgid "E-Mail address"
2983 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2984
2985 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2986 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2987 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2988
2989 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2990 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
2991 msgid "E-Mail attribute"
2992 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2993
2994 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
2995 msgid "EB"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3001 msgid "EFI Disk"
3002 msgstr "قرص EFI"
3003
3004 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3005 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3006 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
3007
3008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3009 msgid "EFI Storage"
3010 msgstr "تخزين EFI"
3011
3012 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3013 msgid "EMail 'From:'"
3014 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
3015
3016 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3017 msgid "EMail attribute name(s)"
3018 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
3019
3020 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
3021 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3022 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3023 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3024 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3025 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3026 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3027 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3028 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3029 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3030 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3031 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3032 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3033 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3034 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3035 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3036 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3037 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3038 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
3039 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3040 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3041 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
3042 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
3043 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
3044 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3045 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3046 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:656
3047 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3048 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3049 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:253
3050 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3051 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
3052 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3053 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3054 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3055 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3056 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3057 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3058 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3059 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3060 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
3061 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3062 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3063 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3064 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3065 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3066 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3068 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
3069 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:567
3070 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3071 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3072 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3073 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3076 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3077 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3078 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3079 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3080 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3081 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3082 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3083 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3084 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3085 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3086 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3087 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3088 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3089 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3090 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3091 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3092 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3093 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3094 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:921
3095 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3096 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3097 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3098 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3099 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3100 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3101 msgid "Edit"
3102 msgstr "تعديل"
3103
3104 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3105 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3111 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
3112
3113 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3114 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3115 msgid "Edit Notes"
3116 msgstr "تحرير الملاحظات"
3117
3118 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3119 msgid "Edit Tags"
3120 msgstr "تعديل العلامات"
3121
3122 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3123 msgid "Edit dashboard settings"
3124 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
3125
3126 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3127 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3128 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
3129
3130 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3131 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3132 msgid "Editable"
3133 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
3134
3135 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3136 msgid "Egress"
3137 msgstr "الخروج"
3138
3139 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3140 msgid "EiB"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:13
3144 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3148 msgid ""
3149 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3150 msgstr ""
3151 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
3152
3153 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3154 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3155 msgid "Eject"
3156 msgstr "إخراج"
3157
3158 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3159 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3160 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3161 msgid "Eject Media"
3162 msgstr "إخراج الوسائط"
3163
3164 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3165 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3166 msgid "Email from address"
3167 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
3168
3169 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3170 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3171 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3173 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:387
3174 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3175 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3176 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3177 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3178 msgid "Enable"
3179 msgstr "تمكين"
3180
3181 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3182 msgid "Enable DKIM Signing"
3183 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
3184
3185 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Enable Job"
3188 msgstr "تمكين"
3189
3190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3191 msgid "Enable NUMA"
3192 msgstr "تمكين NUMA"
3193
3194 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Enable New"
3197 msgstr "تمكين جديد"
3198
3199 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3200 msgid "Enable TLS"
3201 msgstr "تمكين TLS"
3202
3203 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3204 msgid "Enable TLS Logging"
3205 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
3206
3207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3208 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3209 msgid "Enable new"
3210 msgstr "تمكين جديد"
3211
3212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3213 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3214 msgid "Enable new users"
3215 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
3216
3217 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3218 msgid "Enable quota"
3219 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
3220
3221 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3222 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3223 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3224 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3225 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3226 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3227 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3228 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3229 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3230 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:791
3231 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3232 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3233 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3234 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3235 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3236 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3237 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3238 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3239 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3240 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3241 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3247 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3248 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3249 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3250 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3251 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3252 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3253 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3254 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3255 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3256 msgid "Enabled"
3257 msgstr "ممكّن"
3258
3259 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3260 msgid "Enabled for Windows"
3261 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3262
3263 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3264 msgid "Encrypt OSD"
3265 msgstr "تشفير OSD"
3266
3267 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3268 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3269 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3270 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1066
3271 msgid "Encrypted"
3272 msgstr "مشفر"
3273
3274 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3275 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3276 msgid "Encryption"
3277 msgstr "التشفير"
3278
3279 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3280 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3281 msgid "Encryption Fingerprint"
3282 msgstr "بصمة التشفير"
3283
3284 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3285 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3286 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3287 msgid "Encryption Key"
3288 msgstr "مفتاح التشفير"
3289
3290 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3291 msgid "Encryption Keys"
3292 msgstr "مفاتيح التشفير"
3293
3294 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:114
3295 msgid "End"
3296 msgstr "النهاية"
3297
3298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3300 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3301 msgid "End Time"
3302 msgstr "وقت النهاية"
3303
3304 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:16
3305 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:67
3306 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:27
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Endpoint Name"
3309 msgstr "ربط اسم النطاق"
3310
3311 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3312 msgid "English"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3316 msgid "Enter URL to download"
3317 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3318
3319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3320 msgid "Enterprise (recommended)"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
3324 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3325 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3326
3327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3328 msgid "Entropy source"
3329 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3330
3331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3333 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3334 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3335 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3336 msgid "Entry"
3337 msgstr "دُخُول"
3338
3339 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
3340 msgid "Erase data"
3341 msgstr "محو البيانات"
3342
3343 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3344 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3345 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3346 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538
3347 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
3348 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3349 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3350 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3352 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3353 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3354 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3356 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3357 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3358 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3359 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3360 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3361 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3362 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3363 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3364 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3366 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3368 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3371 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3373 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3374 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3375 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3376 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:190 pmg-gui/js/MailTracker.js:299
3377 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3378 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3379 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3380 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3381 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3382 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3383 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3384 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3385 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
3386 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3387 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3388 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
3389 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
3390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
3407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3408 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3409 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3410 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3412 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3413 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3414 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3415 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3416 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3417 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3418 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
3419 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3420 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3421 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3423 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3424 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3426 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3427 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3428 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3429 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3430 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3431 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3432 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3433 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3434 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3435 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3436 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3437 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3438 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:263
3441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3446 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3447 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3448 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3449 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3450 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3451 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:181
3452 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3453 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3454 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3455 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3456 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3457 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3458 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3459 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3460 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3461 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3462 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3463 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3464 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3465 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3466 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3467 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3468 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3469 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3470 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3471 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3472 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3473 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3474 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3475 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
3476 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
3477 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3478 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3479 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3480 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3481 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3482 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3483 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3484 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3485 msgid "Error"
3486 msgstr "خطأ"
3487
3488 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3490 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3491 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3492 msgid "Errors"
3493 msgstr "أخطاء"
3494
3495 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3496 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3497 msgid "Estimated Full"
3498 msgstr "مقدر ممتلئ"
3499
3500 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3501 msgid "Euskera (Basque)"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3505 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3506 msgid "Every Saturday"
3507 msgstr "كل سبت"
3508
3509 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3510 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3511 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3512 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3513 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3514 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3515 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3516 msgid "Every day"
3517 msgstr "كل يوم"
3518
3519 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3520 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3521 msgid "Every first Saturday of the month"
3522 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3523
3524 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3525 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3526 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3527 msgid "Every first day of the Month"
3528 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3529
3530 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3531 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3532 msgid "Every hour"
3533 msgstr "كل ساعة"
3534
3535 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3536 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3537 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3538 msgid "Every two hours"
3539 msgstr "كل ساعتين"
3540
3541 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3542 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3543 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3544 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3545 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3546 msgid "Every {0} minutes"
3547 msgstr "كل {0} دقيقة"
3548
3549 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3550 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3551 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3552 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3553 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3554 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3555 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3556 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3557 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3558 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3559 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3560 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3561 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3562 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3563 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3564 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3565 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3566 msgid "Example"
3567 msgstr "مثال"
3568
3569 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:297
3570 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3571 msgid "Exclude selected VMs"
3572 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3573
3574 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3575 msgid "Existing LDAP address"
3576 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3577
3578 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3579 msgid "Existing volume groups"
3580 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3581
3582 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
3583 msgid "Exit Nodes"
3584 msgstr "عقد الخروج"
3585
3586 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3589 msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
3590
3591 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3592 msgid "Expand All"
3593 msgstr "توسيع الكل"
3594
3595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3596 msgid "Experimental"
3597 msgstr "تجريبي"
3598
3599 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3600 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3601 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3602 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3603 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3604 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3605 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3606 msgid "Expire"
3607 msgstr "ينتهي في"
3608
3609 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3611 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3612 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3613 msgid "Expires"
3614 msgstr "تنتهي"
3615
3616 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3617 msgid "Export"
3618 msgstr "يصدر"
3619
3620 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3621 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3622 msgid "Export Media-Set"
3623 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3624
3625 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3626 msgid "External SMTP Port"
3627 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3628
3629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3630 msgid "Extra ID"
3631 msgstr "معرف إضافي"
3632
3633 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Extract Text from Attachments"
3636 msgstr "لا ملفات مرفقة"
3637
3638 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3639 msgid "FQDN or IP-address"
3640 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3641
3642 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3643 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3644 msgid "FS Name"
3645 msgstr "اسم FS"
3646
3647 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3648 msgid "Factory Defaults"
3649 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3650
3651 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3652 msgid "Failed"
3653 msgstr "باءت بالفشل"
3654
3655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3656 msgid "Failing"
3657 msgstr "فشل"
3658
3659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3660 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3661 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3662 msgid "Fallback Server"
3663 msgstr "خادم احتياطي"
3664
3665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:842
3666 msgid "Fallback from storage config"
3667 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3668
3669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3670 msgid "Family"
3671 msgstr "عائلة"
3672
3673 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3674 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3675 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3676
3677 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3678 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3679 msgid "Features"
3680 msgstr "المميزات"
3681
3682 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3683 msgid "Fencing"
3684 msgstr "سياج"
3685
3686 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3687 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3688 msgid "Field"
3689 msgstr "حَقْل"
3690
3691 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3692 msgid "Fields"
3693 msgstr "مجالات"
3694
3695 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3696 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3697 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
3698 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3699 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3700 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3701 msgid "File"
3702 msgstr "ملف"
3703
3704 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3705 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3706 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3707 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3708 msgid "File Restore"
3709 msgstr "استعادة الملف"
3710
3711 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
3712 msgid "File Restore Download"
3713 msgstr "تحميل ملف"
3714
3715 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3716 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3717 msgid "File name"
3718 msgstr "اسم ملف"
3719
3720 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3721 msgid ""
3722 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3723 "instead."
3724 msgstr ""
3725 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3726
3727 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
3728 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3729 msgid "File size"
3730 msgstr "حجم الملف"
3731
3732 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3733 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3734 msgid "Filename"
3735 msgstr "اسم الملف"
3736
3737 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3738 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3739 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3740 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3741 msgid "Filesystem"
3742 msgstr "نظام الملفات"
3743
3744 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3745 msgid "Filetype"
3746 msgstr "نوع الملف"
3747
3748 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NotificationFilterSelector.js:20
3749 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253
3750 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:38
3751 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:27
3752 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:92
3753 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:83 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3754 msgid "Filter"
3755 msgstr "تصفية"
3756
3757 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:265
3758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:14
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Filter Name"
3761 msgstr "اسم الكتلة"
3762
3763 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3764 msgid "Filter Type"
3765 msgstr "نوع الفلتر"
3766
3767 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3768 msgid "Filter VMID"
3769 msgstr "تصفية VMID"
3770
3771 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3772 msgid "Filter Value"
3773 msgstr "قيمة الفلتر"
3774
3775 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3776 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3777 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3778
3779 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3781 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3782 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3783 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3784 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3785 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3786 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3787 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3788 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3789 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3790 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3791 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3792 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3793 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3794 msgid "Fingerprint"
3795 msgstr "بصمة"
3796
3797 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3798 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3799 msgid "Finish"
3800 msgstr "إنهاء"
3801
3802 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
3803 msgid "Finish Edit"
3804 msgstr "إنهاء التحرير"
3805
3806 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
3807 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3808 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3809 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3812 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3813 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3816 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3817 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3818 msgid "Firewall"
3819 msgstr "جدار الحماية"
3820
3821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3822 msgid "Firmware"
3823 msgstr "البرامج الثابتة"
3824
3825 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3826 msgid "First Ceph monitor"
3827 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3828
3829 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3830 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3831 msgid "First Name"
3832 msgstr "الاسم الاول"
3833
3834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3835 msgid "First Name attribute"
3836 msgstr "سمة الاسم الأول"
3837
3838 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3839 msgid "First Saturday each month"
3840 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3841
3842 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3843 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3844 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3845 msgid "First day of the year"
3846 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3847
3848 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3849 msgid "Fixed"
3850 msgstr "مثبت"
3851
3852 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3853 msgid "Flags"
3854 msgstr "أعلام"
3855
3856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3857 msgid "Floppy"
3858 msgstr "قرص مرن"
3859
3860 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3861 msgid "Flush"
3862 msgstr "تدفق"
3863
3864 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3865 msgid "Flush Queue"
3866 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3867
3868 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3869 msgid "Folder View"
3870 msgstr "عرض المجلد"
3871
3872 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3873 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3874 msgid "Font-Family"
3875 msgstr "نوع الخط"
3876
3877 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3878 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3879 msgid "Font-Size"
3880 msgstr "حجم الخط"
3881
3882 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3883 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3884 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3885
3886 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3887 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3888 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3889 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3890 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3891
3892 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
3893 msgid "Force"
3894 msgstr "فرض"
3895
3896 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3897 msgid "Force Stop"
3898 msgstr "إيقاف بالقوة"
3899
3900 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3901 msgid "Force all Tapes"
3902 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3903
3904 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3905 msgid "Force new Media-Set"
3906 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3907
3908 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3909 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3910 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
3911
3912 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3913 msgid "Forget Snapshot"
3914 msgstr "ننسى لقطة"
3915
3916 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3917 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3918 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3919
3920 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3921 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3922 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3923 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3924 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3925 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3926 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3927 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3928 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3929 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3930 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3931 msgid "Format"
3932 msgstr "شكل"
3933
3934 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3935 msgid "Format media"
3936 msgstr "تنسيق الوسائط"
3937
3938 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3939 msgid "Format/Erase"
3940 msgstr "تنسيق / محو"
3941
3942 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3943 msgid "Fragmentation"
3944 msgstr "تجزئة"
3945
3946 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3947 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3948 msgid "Free"
3949 msgstr "متوفر"
3950
3951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3954 msgid "Freeze CPU at startup"
3955 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3956
3957 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3958 msgid ""
3959 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3960 "disk backups."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3964 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3968 msgid "French"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3972 msgid "Fri"
3973 msgstr "الجمعة"
3974
3975 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:369
3976 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3977 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3978 msgid "From"
3979 msgstr "من"
3980
3981 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:121
3982 #, fuzzy
3983 msgid "From Address"
3984 msgstr "عنوان المقدمة"
3985
3986 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3987 msgid "From Backup"
3988 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3989
3990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
3991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
3992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
3993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
3994 msgid "From Device"
3995 msgstr "من الجهاز"
3996
3997 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3998 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3999 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4000 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4001 msgid "From File"
4002 msgstr "من الملف"
4003
4004 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
4005 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
4006 msgid "From Slot"
4007 msgstr "من فتحة"
4008
4009 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4010 msgid "From backup configuration"
4011 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
4012
4013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4014 msgid "Front Address"
4015 msgstr "عنوان المقدمة"
4016
4017 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4018 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4019 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
4020 msgid "Full"
4021 msgstr "ممتلىء"
4022
4023 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4024 msgid "Full Clone"
4025 msgstr "استنساخ كامل"
4026
4027 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4028 msgid "GB"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4032 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4033 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4034 msgid "GC Schedule"
4035 msgstr "جدول GC"
4036
4037 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4038 msgid "Garbage Collect"
4039 msgstr "جمع القمامة"
4040
4041 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4042 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4043 msgid "Garbage Collection"
4044 msgstr "جمع القمامة"
4045
4046 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4047 msgid "Garbage Collection Schedule"
4048 msgstr "جدول جمع القمامة"
4049
4050 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4051 msgid "Garbage collections"
4052 msgstr "مجموعات القمامة"
4053
4054 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4055 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4056 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4057 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4062 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
4063 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4064 msgid "Gateway"
4065 msgstr "Gateway"
4066
4067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4068 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4069 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4070 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
4071 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
4073 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4074 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4075 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4076 msgid "General"
4077 msgstr "عام"
4078
4079 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4080 msgid "Georgian"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4084 msgid "German"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4088 msgid "Ghost OSDs"
4089 msgstr "شبح OSDs"
4090
4091 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
4092 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4093 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4094 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4097 msgid "GiB"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4101 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4102 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
4103
4104 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4105 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4106 msgid "Granted Permissions"
4107 msgstr "الأذونات الممنوحة"
4108
4109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4111 msgid "Graphic card"
4112 msgstr "بطاقة الرسومات"
4113
4114 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4115 msgid "Greylisted Mails"
4116 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
4117
4118 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4119 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4120 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4121 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4122 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4123 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4124 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4125 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4126 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
4127 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4128 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4129 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4130 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4131 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4132 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4133 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4134 msgid "Group"
4135 msgstr "مجموعة"
4136
4137 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4138 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4139 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4140 msgid "Group Filter"
4141 msgstr "مرشح المجموعة"
4142
4143 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4144 msgid "Group Guest Types"
4145 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
4146
4147 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:16
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Group Name"
4150 msgstr "عضو المجموعة"
4151
4152 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4153 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4154 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4155 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4156 msgid "Group Permission"
4157 msgstr "إذن المجموعة"
4158
4159 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4160 msgid "Group Templates"
4161 msgstr "قوالب المجموعة"
4162
4163 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4164 msgid "Group classes"
4165 msgstr "فئات المجموعة"
4166
4167 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4168 msgid "Group member"
4169 msgstr "عضو المجموعة"
4170
4171 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4172 msgid "Group objectclass"
4173 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
4174
4175 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4176 msgid "Groupname attr."
4177 msgstr "اسم المجموعة سمة."
4178
4179 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4180 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4181 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4182 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4183 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4184 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4185 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4186 msgid "Groups"
4187 msgstr "مجموعات"
4188
4189 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4190 msgid "Groups of '{0}'"
4191 msgstr "مجموعات من '{0}'"
4192
4193 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4194 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4195 msgid "Guest"
4196 msgstr "ضيف"
4197
4198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4199 msgid "Guest Agent Network Information"
4200 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
4201
4202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4204 msgid "Guest Agent not running"
4205 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
4206
4207 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4208 msgid "Guest Image"
4209 msgstr "صورة الضيف"
4210
4211 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4212 msgid "Guest Notes"
4213 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
4214
4215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4216 msgid "Guest OS"
4217 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
4218
4219 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4220 msgid "Guest user"
4221 msgstr "حساب زائر"
4222
4223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4224 msgid "Guests"
4225 msgstr "ضيوف"
4226
4227 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
4228 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:716
4229 msgid "Guests Without Backup Job"
4230 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
4231
4232 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4233 msgid "HA Group"
4234 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
4235
4236 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4237 msgid "HA Scheduling"
4238 msgstr "جدولة HA"
4239
4240 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4241 msgid "HA Settings"
4242 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
4243
4244 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4245 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4246 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4247 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4248 msgid "HA State"
4249 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
4250
4251 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4252 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4253 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4254 msgid "HD space"
4255 msgstr "مساحة HD"
4256
4257 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4258 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4259 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4260 msgid "HTTP proxy"
4261 msgstr "وكيل HTTP"
4262
4263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4267 msgid "Hard Disk"
4268 msgstr "القرص الثابت"
4269
4270 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4271 msgid "Hardlink"
4272 msgstr "ارتباط ثابت"
4273
4274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4275 msgid "Hardware"
4276 msgstr "المعدات"
4277
4278 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4279 msgid "Hash Policy"
4280 msgstr "سياسة التجزئة"
4281
4282 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4283 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4284 msgid "Hash algorithm"
4285 msgstr "خوارزمية التجزئة"
4286
4287 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4288 msgid "Hash policy"
4289 msgstr "سياسة التجزئة"
4290
4291 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4292 msgid "Header"
4293 msgstr "راس"
4294
4295 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4296 msgid "Header Attribute"
4297 msgstr "خاصية الرأس"
4298
4299 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4300 msgid "Headers"
4301 msgstr "رؤوس"
4302
4303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4304 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4306 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4307 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4308 msgid "Health"
4309 msgstr "الصحة"
4310
4311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4312 msgid "Heartbeat Back Address"
4313 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
4314
4315 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4316 msgid "Heartbeat Front Address"
4317 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
4318
4319 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4320 msgid "Hebrew"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4324 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4325 msgid "Help"
4326 msgstr "مساعدة"
4327
4328 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4329 msgid "Help Desk"
4330 msgstr "مكتب المساعدة"
4331
4332 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4333 msgid "Heuristic Score"
4334 msgstr "نقاط الاستدلالية"
4335
4336 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
4337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4339 msgid "Hibernate"
4340 msgstr "Hibernate"
4341
4342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4343 msgid "Hibernation VM State"
4344 msgstr "حالة الإسبات VM"
4345
4346 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4347 msgid "Hide Internal Hosts"
4348 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
4349
4350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4352 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4353 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4354 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4355 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4356 msgid "Hint"
4357 msgstr "تلميح"
4358
4359 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4360 msgid "History (last Month)"
4361 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4362
4363 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4365 msgid "Hookscript"
4366 msgstr "Hookscript"
4367
4368 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4372 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4373 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4374 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4375 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4376 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4377 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4378 msgid "Host"
4379 msgstr "المضيف"
4380
4381 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4382 msgid "Host CPU usage"
4383 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4384
4385 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4386 msgid "Host Memory usage"
4387 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4388
4389 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4390 msgid "Host group"
4391 msgstr "المجموعة المضيفة"
4392
4393 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4394 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4395 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4396
4397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4398 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4399 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4400 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4402 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4403 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4404 msgid "Hostname"
4405 msgstr "اسم المضيف"
4406
4407 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4408 msgid "Hosts"
4409 msgstr "المضيفين"
4410
4411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4414 msgid "Hotplug"
4415 msgstr "Hotplug"
4416
4417 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4418 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4419 msgid "Hour"
4420 msgstr "ساعة"
4421
4422 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4423 msgid "Hourly"
4424 msgstr "كل ساعة"
4425
4426 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4427 msgid "Hourly Distribution"
4428 msgstr "التوزيع بالساعة"
4429
4430 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4431 msgid "Hours to show"
4432 msgstr "ساعات العرض"
4433
4434 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4435 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4436 msgid "ICMP type"
4437 msgstr "نوع ICMP"
4438
4439 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4440 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:799
4441 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4442 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4443 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4444 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4445 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4446 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4447 msgid "ID"
4448 msgstr "معرف"
4449
4450 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4451 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4452 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4453
4454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4455 #, fuzzy
4456 msgid "ID {0}"
4457 msgstr "في {0}"
4458
4459 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4460 msgid "ID/Node/Path"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4464 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4468 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4469 msgid "IO Delay"
4470 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4471
4472 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4473 msgid "IO Delay (ms)"
4474 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4475
4476 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4477 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4478 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4479 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4480 msgid "IO delay"
4481 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4482
4483 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4484 msgid "IO wait"
4485 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4486
4487 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4488 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4489 msgid "IOMMU Group"
4490 msgstr "مجموعة IOMMU"
4491
4492 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4493 #, fuzzy
4494 msgid "IOMMU-Group"
4495 msgstr "مجموعة IOMMU"
4496
4497 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4498 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4499 msgid "IP"
4500 msgstr "IP"
4501
4502 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4503 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4504 msgid "IP Address"
4505 msgstr "عنوان IP"
4506
4507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4508 msgid "IP Config"
4509 msgstr "تكوين IP"
4510
4511 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4512 msgid "IP Network"
4513 msgstr "شبكة IP"
4514
4515 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4516 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4518 msgid "IP address"
4519 msgstr "IP address"
4520
4521 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4522 msgid "IP filter"
4523 msgstr "مرشح IP"
4524
4525 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4526 msgid "IP resolved by node's hostname"
4527 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4528
4529 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4530 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4531 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4532 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4533 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4534 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4535 msgid "IP/CIDR"
4536 msgstr "IP/CIDR"
4537
4538 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4539 msgid "IPAM"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4544 msgid "IPSet"
4545 msgstr "IPSet"
4546
4547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4549 msgid "IPv4"
4550 msgstr "IPv4"
4551
4552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4553 msgid "IPv4/CIDR"
4554 msgstr "IPv4/CIDR"
4555
4556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4558 msgid "IPv6"
4559 msgstr "IPv6"
4560
4561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4562 msgid "IPv6/CIDR"
4563 msgstr "IPv6/CIDR"
4564
4565 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4566 msgid "ISO Images"
4567 msgstr "صور ISO"
4568
4569 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4571 msgid "ISO image"
4572 msgstr "صورة ISO"
4573
4574 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4575 msgid "Idle"
4576 msgstr "معطّل"
4577
4578 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4579 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4580 msgid "Import"
4581 msgstr "اِسْتِيراد"
4582
4583 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4584 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4585 msgid "Import-Export Slots"
4586 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4587
4588 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4589 msgid "Import/Export Slots"
4590 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4591
4592 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4593 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4594 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4595
4596 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4597 msgid "In"
4598 msgstr "في"
4599
4600 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4601 msgid "In & Out"
4602 msgstr "الدخول والخروج"
4603
4604 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:140
4605 msgid "Include Empty Senders"
4606 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4607
4608 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:147
4609 msgid "Include Greylist"
4610 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4611
4612 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4613 msgid "Include RAM"
4614 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4615
4616 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4617 msgid "Include Statistics"
4618 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4619
4620 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4621 msgid "Include all groups"
4622 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4623
4624 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4625 msgid "Include in Backup"
4626 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4627
4628 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:295
4629 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4630 msgid "Include selected VMs"
4631 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4632
4633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4635 msgid "Include volume in backup job"
4636 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4637
4638 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
4639 msgid "Included disks"
4640 msgstr "الأقراص المضمنة"
4641
4642 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:134
4643 msgid "Included endpoint does not exist!"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4647 msgid "Incoming"
4648 msgstr "الوارده"
4649
4650 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4651 msgid "Incoming Mail Traffic"
4652 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4653
4654 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4655 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4656 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4657 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4658 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4659 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4660 msgid "Incoming Mails"
4661 msgstr "الرسائل الواردة"
4662
4663 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4664 msgid "Incremental Download"
4665 msgstr "تنزيل إضافي"
4666
4667 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4668 msgid "Info"
4669 msgstr "معلومات"
4670
4671 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4672 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4673 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4674 msgid "Information"
4675 msgstr "معلومات"
4676
4677 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4678 msgid "Ingress"
4679 msgstr "دخول"
4680
4681 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
4682 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4683 msgid "Initialize Disk with GPT"
4684 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4685
4686 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4687 msgid "Inode"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4691 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4692 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4693 msgid "Input Policy"
4694 msgstr "سياسة الإدخال"
4695
4696 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4697 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4698 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4699
4700 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4701 msgid "Insert"
4702 msgstr "إدراج"
4703
4704 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4705 msgid "Install Ceph"
4706 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4707
4708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4709 msgid "Installation"
4710 msgstr "تثبيت"
4711
4712 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4713 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4714 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4715 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4716 msgid "Interface"
4717 msgstr "واجهة"
4718
4719 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4720 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
4721 msgid "Interfaces"
4722 msgstr "واجهات"
4723
4724 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4725 msgid "Internal SMTP Port"
4726 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4727
4728 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4729 msgid "Interval"
4730 msgstr "الفاصل الزمني"
4731
4732 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4733 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4734 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4735 msgid "Invalid Value"
4736 msgstr "قيمة غير صالحة"
4737
4738 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4739 msgid "Invalid characters in pool name"
4740 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
4741
4742 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
4743 msgid "Invalid file size"
4744 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4745
4746 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
4747 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
4748 msgid "Invalid file size: "
4749 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4750
4751 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4752 msgid "Invalid permission path."
4753 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4754
4755 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4756 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4757 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4758 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4759 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4760 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4761 msgid "Inventory"
4762 msgstr "المخزون"
4763
4764 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4765 msgid "Inventory Update"
4766 msgstr "تحديث المخزون"
4767
4768 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:44
4769 msgid "Invert match"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4773 msgid "Ipam"
4774 msgstr "Ipam"
4775
4776 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4777 msgid "Is this token already registered?"
4778 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4779
4780 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4781 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4782 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4783 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4784 msgid "Issuer"
4785 msgstr "المصدر"
4786
4787 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4788 msgid "Issuer Name"
4789 msgstr "اسم المصدر"
4790
4791 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4792 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4793 msgid "Issuer URL"
4794 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4795
4796 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4797 msgid ""
4798 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4799 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4800 msgstr ""
4801 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4802 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4803
4804 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4805 msgid ""
4806 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4807 "Server."
4808 msgstr ""
4809 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4810
4811 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Italian"
4814 msgstr "الاسم المستعار"
4815
4816 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4817 msgid "Item"
4818 msgstr "العنصر"
4819
4820 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4821 msgid "Iterations"
4822 msgstr "التكرارات"
4823
4824 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4825 msgid "Japanese"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
4829 msgid "Job"
4830 msgstr "وظيفة"
4831
4832 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
4833 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4834 msgid "Job Comment"
4835 msgstr "تعليق الوظيفة"
4836
4837 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:696
4838 msgid "Job Detail"
4839 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4840
4841 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4842 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4843 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4844 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4845 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4846 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4847 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4848 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4849 msgid "Job ID"
4850 msgstr "معرف الوظيفة"
4851
4852 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4853 msgid "Job Schedule Simulator"
4854 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4855
4856 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4857 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4858 msgid "Join"
4859 msgstr "انضم"
4860
4861 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
4862 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4863 msgid "Join Cluster"
4864 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4865
4866 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4867 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4868 msgid "Join Information"
4869 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4870
4871 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4872 msgid "Join Task Finished"
4873 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4874
4875 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4876 msgid "Join {0}"
4877 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4878
4879 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4880 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4881 msgid "Junk Mails"
4882 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4883
4884 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4885 msgid "KB"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4889 msgid "KSM sharing"
4890 msgstr "مشاركة KSM"
4891
4892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4894 msgid "KVM hardware virtualization"
4895 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4896
4897 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4898 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4899 msgid "Keep"
4900 msgstr "احتفظ"
4901
4902 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
4903 msgid "Keep All"
4904 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4905
4906 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4907 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4908 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
4909 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
4910 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4911 msgid "Keep Daily"
4912 msgstr "يحفظ يوميا"
4913
4914 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4915 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4916 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
4917 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
4918 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4919 msgid "Keep Hourly"
4920 msgstr "احتفظ بالساعة"
4921
4922 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4923 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4924 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
4925 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
4926 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4927 msgid "Keep Last"
4928 msgstr "حافظ على الأخير"
4929
4930 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4931 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4932 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
4933 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
4934 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4935 msgid "Keep Monthly"
4936 msgstr "احتفظ بالشهر"
4937
4938 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4939 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4940 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
4941 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
4942 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4943 msgid "Keep Weekly"
4944 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4945
4946 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4947 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4948 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
4949 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:65
4950 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4951 msgid "Keep Yearly"
4952 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4953
4954 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4955 msgid "Keep all backups"
4956 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4957
4958 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4959 msgid "Keep encryption key"
4960 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4961
4962 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4963 msgid "Keep old mails"
4964 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4965
4966 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4967 msgid ""
4968 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4969 msgstr ""
4970 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4971 "بعد الكوارث."
4972
4973 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4974 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4975 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4976 msgid "Kernel Version"
4977 msgstr "إصدار النواة"
4978
4979 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4980 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4981 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4982 msgid "Key"
4983 msgstr "مفتاح"
4984
4985 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4986 msgid "Key IDs"
4987 msgstr "مفتاح المعرف"
4988
4989 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4990 msgid "Key Size"
4991 msgstr "حجم المفتاح"
4992
4993 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4994 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4997 msgid "Keyboard Layout"
4998 msgstr "لوحة المفاتيح"
4999
5000 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5001 msgid "KiB"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5005 msgid "Korean"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5009 msgid "LDAP Group"
5010 msgstr "مجموعة LDAP"
5011
5012 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5013 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5014 msgid "LDAP Server"
5015 msgstr "خادم LDAP"
5016
5017 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5018 msgid "LDAP User"
5019 msgstr "مستخدم LDAP"
5020
5021 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5022 msgid "LDAP filter"
5023 msgstr "تصفية LDAP"
5024
5025 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5026 msgid "LV Name"
5027 msgstr "اسم LV"
5028
5029 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5030 msgid "LV Path"
5031 msgstr "مسار LV"
5032
5033 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5034 msgid "LV UUID"
5035 msgstr "معرف LV UUID"
5036
5037 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
5038 msgid "LVM Storage"
5039 msgstr "تخزين LVMLVM"
5040
5041 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
5042 msgid "LVM-Thin Storage"
5043 msgstr "LVM-Thin تخزين"
5044
5045 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5046 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
5047 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
5048 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:328
5049 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:338
5050 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5051 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5052 msgid "LXC Container"
5053 msgstr "حاوية LXC"
5054
5055 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
5056 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5057 msgid "Label"
5058 msgstr "تسمية"
5059
5060 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
5061 msgid "Label Information"
5062 msgstr "معلومات التسمية"
5063
5064 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5065 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5066 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5067 msgid "Label Media"
5068 msgstr "وسائط التسمية"
5069
5070 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5072 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5073 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5074 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5075 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
5076 msgid "Language"
5077 msgstr "لغة"
5078
5079 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5080 msgid "Languages"
5081 msgstr "اللغات"
5082
5083 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5084 msgid "Last"
5085 msgstr "آخر"
5086
5087 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5088 msgid "Last Backup"
5089 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
5090
5091 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5092 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5093 msgid "Last Name"
5094 msgstr "اسم العائلة"
5095
5096 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5097 msgid "Last Name attribute"
5098 msgstr "سمة الاسم الأخير"
5099
5100 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5101 msgid "Last Prune"
5102 msgstr "آخر تقليم"
5103
5104 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5105 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5106 msgid "Last Sync"
5107 msgstr "آخر مزامنة"
5108
5109 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5110 msgid "Last Update"
5111 msgstr "اخر تحديث"
5112
5113 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5114 msgid "Last Verification"
5115 msgstr "التحقق الأخير"
5116
5117 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5118 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5119 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5120 msgid "Last checked"
5121 msgstr "آخر فحص"
5122
5123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5125 msgid "Latest"
5126 msgstr "أحدث"
5127
5128 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5129 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5130 msgid "Latest Only"
5131 msgstr "الأحدث فقط"
5132
5133 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5134 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5135 msgid "Layout"
5136 msgstr "تخطيط"
5137
5138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5139 msgid ""
5140 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5141 msgstr ""
5142 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
5143 "الدخول!"
5144
5145 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5146 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5147 msgid "Letter Spacing"
5148 msgstr "تباعد الأحرف"
5149
5150 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5151 msgid "Level"
5152 msgstr "مستوى"
5153
5154 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5155 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5156 msgid "Lifetime (days)"
5157 msgstr "العمر (أيام)"
5158
5159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5160 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5161 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
5162
5163 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5164 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5165 msgid "Line Height"
5166 msgstr "ارتفاع الخط"
5167
5168 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5169 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5170 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5171 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5172 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5173 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5174 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5175 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5176 msgid "Link {0}"
5177 msgstr "الرابط {0}"
5178
5179 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5180 msgid "Linked Clone"
5181 msgstr "استنساخ مرتبط"
5182
5183 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5184 msgid "Live Mode"
5185 msgstr "الوضع المباشر"
5186
5187 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5188 msgid "Live restore"
5189 msgstr "استعادة الحية"
5190
5191 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5192 msgid "Load"
5193 msgstr "حمل"
5194
5195 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5196 msgid "Load Media"
5197 msgstr "تحميل الوسائط"
5198
5199 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5200 msgid "Load Media into Drive"
5201 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
5202
5203 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5205 msgid "Load SSH Key File"
5206 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
5207
5208 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5209 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5210 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5211 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5212 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5213 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5214 msgid "Load average"
5215 msgstr "متوسط التحميل"
5216
5217 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5218 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5219 msgid "Loading"
5220 msgstr "تحميل"
5221
5222 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5224 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5225 msgid "Loading..."
5226 msgstr "تحميل..."
5227
5228 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5229 msgid "Local"
5230 msgstr "محلي"
5231
5232 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5233 msgid "Local Backup/Restore"
5234 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
5235
5236 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5237 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5238 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5239 msgid "Local Datastore"
5240 msgstr "محل بيانات محلي"
5241
5242 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5243 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5244 msgid "Local Namespace"
5245 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
5246
5247 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5248 msgid "Local Owner"
5249 msgstr "مالك محلي"
5250
5251 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5252 msgid "Local Store"
5253 msgstr "مخزن محلي"
5254
5255 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5256 msgid "Location"
5257 msgstr "موقع"
5258
5259 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5260 msgid "Lock"
5261 msgstr "قفل"
5262
5263 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5264 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5265 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Locked"
5268 msgstr "قفل"
5269
5270 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5271 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5272 msgid ""
5273 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5274 "sure you want to unlock the user?"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5278 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5279 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5280 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5282 msgid "Log"
5283 msgstr "سجل"
5284
5285 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5286 msgid "Log In"
5287 msgstr "تسجيل الدخول"
5288
5289 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5290 msgid "Log Rotation"
5291 msgstr "تناوب السجل"
5292
5293 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5294 msgid "Log burst limit"
5295 msgstr "حد اندفاع السجل"
5296
5297 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
5298 msgid "Log in as root to install."
5299 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
5300
5301 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5302 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5303 msgid "Log level"
5304 msgstr "مستوى السجل"
5305
5306 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5307 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5308 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5309 msgid "Log rate limit"
5310 msgstr "عنوان ماك"
5311
5312 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5313 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5314 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5315 msgid "Login"
5316 msgstr "تسجيل الدخول"
5317
5318 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5319 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5320 msgid "Login (OpenID redirect)"
5321 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
5322
5323 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5324 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5325 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5326 msgid "Login failed. Please try again"
5327 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
5328
5329 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5330 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5331 msgid "Logout"
5332 msgstr "تسجيل خروج"
5333
5334 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5335 msgid "Logs"
5336 msgstr "سجلات"
5337
5338 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5339 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5340 msgid "Longest Tasks"
5341 msgstr "أطول المهام"
5342
5343 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5344 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5345 msgid "Loopback Interface"
5346 msgstr "Loopback Interface"
5347
5348 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5349 msgid "Lower"
5350 msgstr "أدنى"
5351
5352 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5353 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5356 msgid "MAC address"
5357 msgstr "عنوان MAC"
5358
5359 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5360 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5361 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
5362
5363 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5364 msgid "MAC address prefix"
5365 msgstr "MAC address prefix"
5366
5367 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5368 msgid "MAC filter"
5369 msgstr "مرشح MAC"
5370
5371 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5372 msgid "MB"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5376 msgid "MDev Type"
5377 msgstr "نوع MDev"
5378
5379 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5380 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5381 msgid "MIME type"
5382 msgstr "نوع MIME"
5383
5384 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5385 msgid "MTU"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5389 msgid ""
5390 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5391 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
5392
5393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5397 msgid "Machine"
5398 msgstr "آلة"
5399
5400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5401 msgid ""
5402 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5403 "OS."
5404 msgstr ""
5405 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
5406 "الضيف."
5407
5408 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5409 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5410 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5411 msgid "Macro"
5412 msgstr "ماكرو"
5413
5414 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5415 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5416 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5417 msgid "Mail"
5418 msgstr "بريد"
5419
5420 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5421 msgid "Mail Filter"
5422 msgstr "تصفية البريد"
5423
5424 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5425 msgid "Mail Proxy"
5426 msgstr "وكيل البريد"
5427
5428 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5429 msgid "Mails / min"
5430 msgstr "رسائل / دقيقة"
5431
5432 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5433 msgid "Maintenance Type"
5434 msgstr "نوع الصيانة"
5435
5436 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5437 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5438 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5439 msgid "Maintenance mode"
5440 msgstr "نمط الصيانة"
5441
5442 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5443 msgid ""
5444 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5445 "the label written on the tape."
5446 msgstr ""
5447 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5448 "الشريط."
5449
5450 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5451 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5452 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5453
5454 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5455 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5456 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5457
5458 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5459 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5460 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5461
5462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5464 msgid "Manage HA"
5465 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5466
5467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5469 msgid "Manage {0}"
5470 msgstr "إدارة {0}"
5471
5472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5473 msgid "Manager"
5474 msgstr "مدير"
5475
5476 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5477 msgid "Managers"
5478 msgstr "مدراء"
5479
5480 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5482 msgid "Manufacturer"
5483 msgstr "الشركه المصنعة"
5484
5485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Mapped Device"
5488 msgstr "أجهزة بوساطة"
5489
5490 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5491 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5492 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5493 msgid "Mapping matches host data"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5497 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5498 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5499 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5500 msgid "Mapping on Node"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5504 msgid "Match"
5505 msgstr "مطابقة"
5506
5507 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5508 msgid "Match Archive Filename"
5509 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5510
5511 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5512 msgid "Match Field"
5513 msgstr "حَقْل المطابقة"
5514
5515 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5516 msgid "Match Filename"
5517 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5518
5519 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5520 msgid "Max Depth"
5521 msgstr "أقصى عمق"
5522
5523 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5524 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5525 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5526
5527 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5528 msgid "Max credit card numbers"
5529 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5530
5531 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5532 msgid "Max file size"
5533 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5534
5535 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5536 msgid "Max files"
5537 msgstr "الملفات القصوى"
5538
5539 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5540 msgid "Max recursion"
5541 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5542
5543 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5544 msgid "Max scan size"
5545 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5546
5547 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5548 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5549 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5550 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5551 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5552 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5553 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5554 msgid "Max. Depth"
5555 msgstr "أقصى عمق"
5556
5557 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Max. Recursion"
5560 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5561
5562 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5563 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5564 msgid "Max. Relocate"
5565 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5566
5567 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5568 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5569 msgid "Max. Restart"
5570 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5571
5572 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5573 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5574 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5575
5576 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5577 msgid "Maximum Protected"
5578 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5579
5580 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5581 msgid "Maximum characters"
5582 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5583
5584 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5585 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5586 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5587 msgid "Media"
5588 msgstr "وسائط"
5589
5590 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5591 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5592 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5593 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5594 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5595 msgid "Media Pool"
5596 msgstr "تجمع الوسائط"
5597
5598 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5599 msgid "Media Pools"
5600 msgstr "تجمعات الوسائط"
5601
5602 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5603 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5604 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5605 msgid "Media-Set"
5606 msgstr "مجموعة وسائط"
5607
5608 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5609 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5610 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:916
5611 msgid "Media-Set UUID"
5612 msgstr "معرف وسائط"
5613
5614 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5615 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5616 msgid "Mediated Devices"
5617 msgstr "أجهزة بوساطة"
5618
5619 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5620 msgid "Members"
5621 msgstr "أغضاء"
5622
5623 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5624 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5625 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5626 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
5627 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5628 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5629 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5630 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:188
5632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5636 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5637 msgid "Memory"
5638 msgstr "ذاكرة"
5639
5640 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5641 msgid "Memory size"
5642 msgstr "حجم الذاكرة"
5643
5644 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5645 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5646 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5647 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5648 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5649 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5650 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5651 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
5652 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5653 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5654 msgid "Memory usage"
5655 msgstr "استخدام الذاكرة"
5656
5657 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Memory usage (PSS)"
5660 msgstr "استخدام الذاكرة"
5661
5662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5663 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5664 msgid "Message"
5665 msgstr "رسالة"
5666
5667 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5668 msgid "Message Size (bytes)"
5669 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5670
5671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5672 msgid "Meta Data Servers"
5673 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5674
5675 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Metadata Pool"
5678 msgstr "تجمع الوسائط"
5679
5680 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5681 msgid "Metadata Servers"
5682 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5683
5684 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5685 msgid "Metadata Size"
5686 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5687
5688 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5689 msgid "Metadata Usage"
5690 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5691
5692 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5693 msgid "Metadata Used"
5694 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5695
5696 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
5697 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5698 msgid "Metric Server"
5699 msgstr "Metric Server"
5700
5701 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5702 msgid "MiB"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
5706 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
5707 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
5708 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5710 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5711 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5712 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5715 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5716 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5717 msgid "Migrate"
5718 msgstr "ترحيل"
5719
5720 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5721 msgid "Migration"
5722 msgstr "ترحيل"
5723
5724 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5725 msgid "Migration Settings"
5726 msgstr "إعدادات الترحيل"
5727
5728 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5729 msgid "Min. # of PGs"
5730 msgstr "Min. # of PGs"
5731
5732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5734 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5735 msgid "Min. Size"
5736 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5737
5738 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:20
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Minimum Severity"
5741 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5742
5743 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5744 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5745 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5746 msgid "Minimum characters"
5747 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5748
5749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5750 msgid "Minimum memory"
5751 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5752
5753 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5754 msgid "Mixed"
5755 msgstr "مختلط"
5756
5757 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5758 msgid "Mixed Subscriptions"
5759 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5760
5761 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5762 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5764 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
5765 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
5766 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381
5767 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
5768 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5769 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5770 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5771 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5772 msgid "Mode"
5773 msgstr "وضع"
5774
5775 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
5776 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
5777 msgid "Mode: {0}"
5778 msgstr "وضع: {0}"
5779
5780 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5781 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5782 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5784 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5785 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5786 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5787 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5788 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5789 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5790 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5791 msgid "Model"
5792 msgstr "نموذج"
5793
5794 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5795 msgid "Modified"
5796 msgstr "المعدل"
5797
5798 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
5799 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:307
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Modify"
5802 msgstr "المعدل"
5803
5804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5805 msgid "Modify a TFA entry's description"
5806 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5807
5808 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5809 msgid "Mon"
5810 msgstr "الاثنين"
5811
5812 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5813 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5814 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5815 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5816 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5817 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5818 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5819 msgid "Monday to Friday"
5820 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5821
5822 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5823 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5825 msgid "Monitor"
5826 msgstr "Monitor"
5827
5828 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
5829 msgid "Monitor node"
5830 msgstr "مراقبة العقدة"
5831
5832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5833 msgid "Monitors"
5834 msgstr "المراقبين"
5835
5836 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5837 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5838 msgid "Month"
5839 msgstr "الشهر"
5840
5841 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5842 msgid "Monthly"
5843 msgstr "شهرية"
5844
5845 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5847 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5848 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5849 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5850 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5853 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
5854 msgid "More"
5855 msgstr "أكثر"
5856
5857 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
5858 msgid "Mount"
5859 msgstr "نقطة وصل"
5860
5861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5864 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5866 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5867 msgid "Mount Point"
5868 msgstr "نقطة وصل"
5869
5870 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5871 msgid "Mount Point ID"
5872 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5873
5874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5875 msgid "Mount options"
5876 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5877
5878 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5879 msgid "Mount point volumes are also erased."
5880 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
5881
5882 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5884 msgid "Move Storage"
5885 msgstr "نقل التخزين"
5886
5887 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5889 msgid "Move Volume"
5890 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5891
5892 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
5893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5894 msgid "Move disk"
5895 msgstr "نقل القرص"
5896
5897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5898 msgid "Move disk to another storage"
5899 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5900
5901 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5902 msgid "Move volume to another storage"
5903 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5904
5905 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5906 msgid "Multiple E-Mails selected"
5907 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5908
5909 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5910 msgid ""
5911 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5912 msgstr ""
5913 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5914
5915 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:83
5916 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
5920 msgid "Must choose at least one device"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5924 msgid "Must end with"
5925 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5926
5927 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5928 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5929 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5930 msgid "Must start with"
5931 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5932
5933 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5934 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5935 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5936 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5937 msgid "My Settings"
5938 msgstr "إعداداتي"
5939
5940 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1003 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5941 msgid "N/A"
5942 msgstr "N/A"
5943
5944 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5945 msgid "NFS Version"
5946 msgstr "إصدار NFS"
5947
5948 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
5949 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5950 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5951
5952 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5953 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5954 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
5955
5956 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5957 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5958 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
5959
5960 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5961 msgid "NOW"
5962 msgstr "الآن"
5963
5964 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5965 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5966 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5967 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5968 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5969 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5972 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5974 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5975 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5976 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5977 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5978 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5979 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5980 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5981 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5982 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5984 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5985 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5986 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5987 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5988 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
5989 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5990 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5991 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5992 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5993 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5994 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5995 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
5996 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5997 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5998 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
5999 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6000 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6001 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6002 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
6003 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6004 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
6005 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6006 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6007 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
6008 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:294
6009 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6010 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6011 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6012 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6013 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:82
6014 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6015 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6016 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6017 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6018 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6019 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6020 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6021 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6022 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6023 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6024 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6025 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6026 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6027 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
6030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6033 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
6034 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6035 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6036 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6037 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6038 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6039 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6040 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6041 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6042 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6043 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6044 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6045 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6046 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6047 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6048 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6049 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6050 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6051 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6052 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6053 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6054 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6055 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6056 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6057 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6058 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:911
6059 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6060 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6061 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6062 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6063 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6064 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6065 msgid "Name"
6066 msgstr "اسم"
6067
6068 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6069 msgid "Name, Format"
6070 msgstr "الاسم والصيغة"
6071
6072 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6073 msgid "Name, Format, Notes"
6074 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
6075
6076 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6077 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6078 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6079 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6080 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6081 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6082 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1207
6083 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
6084 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6085 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6086 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6087 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6088 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6089 msgid "Namespace"
6090 msgstr "مساحة الاسم"
6091
6092 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6093 msgid "Namespace '{0}'"
6094 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
6095
6096 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6097 msgid "Namespace Name"
6098 msgstr "اسم مساحة الاسم"
6099
6100 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:604
6101 msgid "Need at least one mapping"
6102 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
6103
6104 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:777
6105 msgid "Need at least one snapshot"
6106 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
6107
6108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6109 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6110 msgid "Nesting"
6111 msgstr "تداخل"
6112
6113 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6114 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6115 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
6116
6117 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6118 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6119 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
6120
6121 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6123 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6124 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6125 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6127 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
6128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:195
6129 msgid "Network"
6130 msgstr "شبكة"
6131
6132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6133 msgid "Network Config"
6134 msgstr "شبكة التكوين"
6135
6136 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
6137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6142 msgid "Network Device"
6143 msgstr "جهاز الشبكة"
6144
6145 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6146 msgid "Network Interfaces"
6147 msgstr "واجهات الشبكة"
6148
6149 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6150 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6151 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6152 msgid "Network traffic"
6153 msgstr "حركة مرور الشبكة"
6154
6155 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6156 msgid "Network(s)"
6157 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
6158
6159 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6160 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6161 msgid "Network/Time"
6162 msgstr "شبكة / الوقت"
6163
6164 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6165 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6166 msgid "Networks"
6167 msgstr "شبكات"
6168
6169 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6170 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6171 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:137
6172 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:162
6173 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:190
6174 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:227
6175 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6176 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6177 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6178 msgid "Never"
6179 msgstr "مطلقا"
6180
6181 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6182 msgid "New Backup"
6183 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
6184
6185 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6186 msgid "New Owner"
6187 msgstr "مالك جديد"
6188
6189 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6190 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6191 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
6192
6193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6195 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6196 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6197 msgid "Next"
6198 msgstr "التالي"
6199
6200 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6201 msgid "Next Free VMID Range"
6202 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
6203
6204 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6205 msgid "Next Media"
6206 msgstr "الوسائط التالية"
6207
6208 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
6209 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6210 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6211 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6212 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6213 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6214 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6215 msgid "Next Run"
6216 msgstr "تشغيل المقبل"
6217
6218 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6219 msgid "Next Sync"
6220 msgstr "المزامنة التالية"
6221
6222 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6223 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6224 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6225 msgid "Next due date"
6226 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
6227
6228 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6229 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6230 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6231 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6232 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6233 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6234 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6235 msgid "No"
6236 msgstr "لا"
6237
6238 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6239 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:623
6240 msgid "No Account available."
6241 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
6242
6243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6244 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6245 msgid "No Accounts configured"
6246 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
6247
6248 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6249 msgid "No Attachments"
6250 msgstr "لا ملفات مرفقة"
6251
6252 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6253 msgid "No Changer"
6254 msgstr "لا يوجد مغير"
6255
6256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6257 msgid "No CloudInit Drive found"
6258 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
6259
6260 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6261 msgid "No Data"
6262 msgstr "لا توجد بيانات"
6263
6264 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6265 msgid "No Datastores configured"
6266 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
6267
6268 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6269 msgid "No Delay"
6270 msgstr "لا تأخير"
6271
6272 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6273 #, fuzzy
6274 msgid "No Devices found"
6275 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
6276
6277 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6278 msgid "No Disk selected"
6279 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
6280
6281 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6282 msgid "No Disks"
6283 msgstr "لا توجد أقراص"
6284
6285 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6286 msgid "No Disks found"
6287 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
6288
6289 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6290 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6291 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6292 msgid "No Disks unused"
6293 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
6294
6295 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6296 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6297 msgid "No Domains configured"
6298 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
6299
6300 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6301 msgid "No E-Mail address selected"
6302 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
6303
6304 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6305 msgid "No Groups"
6306 msgstr "بدون مجموعات"
6307
6308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6309 msgid "No Guest Agent configured"
6310 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
6311
6312 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6313 msgid "No Help available"
6314 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
6315
6316 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6317 msgid ""
6318 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6319 "information."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6323 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6327 #, fuzzy
6328 msgid "No Mapping found"
6329 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6330
6331 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6332 msgid "No Mount-Units found"
6333 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
6334
6335 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6336 msgid "No OSD selected"
6337 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
6338
6339 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6340 msgid "No Objects"
6341 msgstr "لا توجد كائنات"
6342
6343 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6344 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6345 msgid "No Overrides"
6346 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
6347
6348 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6349 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6350 msgid "No Plugins configured"
6351 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
6352
6353 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6354 msgid "No Registered Tags"
6355 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
6356
6357 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6358 msgid "No Reports"
6359 msgstr "لا توجد تقارير"
6360
6361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6362 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6363 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
6364
6365 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:811
6366 msgid "No Snapshots"
6367 msgstr "لا لقطات"
6368
6369 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6370 msgid "No Spam Info"
6371 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
6372
6373 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6374 msgid "No Subscription"
6375 msgstr "لا اشتراك"
6376
6377 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6378 msgid "No Tags"
6379 msgstr "بدون علامات"
6380
6381 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6382 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6383 msgid "No Tags defined"
6384 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
6385
6386 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6387 msgid "No Tasks"
6388 msgstr "لا توجد مهام"
6389
6390 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6391 msgid "No Tasks found"
6392 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
6393
6394 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:191
6395 msgid "No VM selected"
6396 msgstr "لم يتم تحديد VM"
6397
6398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120
6399 msgid "No Warnings/Errors"
6400 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
6401
6402 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6403 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6407 msgid "No backups on remote"
6408 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
6409
6410 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6411 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6412 msgid "No cache"
6413 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
6414
6415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6416 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6417 msgid "No change"
6418 msgstr "لا تغيير"
6419
6420 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6422 msgid "No changes"
6423 msgstr "لا توجد تغييرات"
6424
6425 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6426 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6427 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6428 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:266
6429 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6430 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6431 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6432 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6433 msgid "No data in database"
6434 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
6435
6436 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6437 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6438 msgid "No default available"
6439 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
6440
6441 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:170
6442 #, fuzzy
6443 msgid "No endpoint selected"
6444 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
6445
6446 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6447 msgid "No match found"
6448 msgstr "لا يوجد تطابق"
6449
6450 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6451 #, fuzzy
6452 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6453 msgstr ""
6454 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
6455 "الدخول!"
6456
6457 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6458 msgid "No namespaces accessible."
6459 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
6460
6461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6462 msgid "No network device"
6463 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
6464
6465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6467 msgid "No network information"
6468 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
6469
6470 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:260
6471 #, fuzzy
6472 msgid "No notification filters configured"
6473 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
6474
6475 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:123
6476 #, fuzzy
6477 msgid "No notification targets configured"
6478 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
6479
6480 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6481 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6482 msgid "No restrictions"
6483 msgstr "لا توجد قيود"
6484
6485 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6486 msgid "No running tasks"
6487 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
6488
6489 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6490 msgid "No schedule setup."
6491 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
6492
6493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6494 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6498 msgid "No simulation done"
6499 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
6500
6501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6502 msgid "No such service configured."
6503 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
6504
6505 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6506 #, fuzzy
6507 msgid "No target configured"
6508 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6509
6510 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6511 msgid "No updates available."
6512 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
6513
6514 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:545
6515 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6516 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6517 msgid "No valid subscription"
6518 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
6519
6520 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6521 #, fuzzy
6522 msgid "No {0} configured"
6523 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6524
6525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6526 msgid "No {0} configured."
6527 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6528
6529 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6530 msgid "No {0} found"
6531 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
6532
6533 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
6534 msgid "No {0} repository enabled!"
6535 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
6536
6537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6538 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6539 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
6540
6541 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6542 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6543 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6544 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6545 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6546 msgid "No {0} selected"
6547 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
6548
6549 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6550 #, fuzzy
6551 msgid "No-Subscription"
6552 msgstr "لا اشتراك"
6553
6554 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6555 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6556 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6557 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6558 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:264
6559 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804
6560 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6561 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6562 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6563 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6564 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6565 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6566 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6567 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:69
6568 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6569 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6570 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6572 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6573 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6574 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
6575 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6577 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6578 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6579 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6580 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
6581 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6582 msgid "Node"
6583 msgstr "عقده"
6584
6585 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:150
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Node Fencing"
6588 msgstr "سياج"
6589
6590 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
6591 msgid "Node is offline"
6592 msgstr "العقدة غير متصلة"
6593
6594 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6595 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6596 msgid "Node to scan"
6597 msgstr "عقدة لفحصها"
6598
6599 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6600 msgid "Nodename"
6601 msgstr "اسم العقدة"
6602
6603 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6604 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6605 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6606 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6607 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6608 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6609 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6610 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6611 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6612 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6613 msgid "Nodes"
6614 msgstr "العقد"
6615
6616 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
6617 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6618 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6619
6620 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6621 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6622 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6623 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6624 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6625 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6626 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6627 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1120
6628 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138
6629 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1152
6630 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6631 msgid "None"
6632 msgstr "لا شيء"
6633
6634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6635 msgid "Normalized"
6636 msgstr "تطبيع"
6637
6638 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6639 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6643 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6647 msgid "Not Labeled"
6648 msgstr "غير مصنف"
6649
6650 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6651 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6652 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6653
6654 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6655 msgid "Not a valid color."
6656 msgstr "لون غير صالح."
6657
6658 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6659 msgid "Not a valid list of hosts"
6660 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6661
6662 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6663 msgid "Not a volume"
6664 msgstr "ليس حجم"
6665
6666 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6667 msgid ""
6668 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6669 "wide enterprise repo access"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6673 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6674 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6675 msgid "Not configured"
6676 msgstr "غير مهيأ"
6677
6678 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6679 msgid "Not enough data"
6680 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6681
6682 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6683 msgid "Not yet configured"
6684 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6685
6686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6687 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6688 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6689 msgid "Note"
6690 msgstr "ملاحظة"
6691
6692 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
6693 msgid "Note Template"
6694 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6695
6696 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6697 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6698 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6699 msgid "Note:"
6700 msgstr "ملحوظة:"
6701
6702 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6703 msgid ""
6704 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6705 "the VM may be lost."
6706 msgstr ""
6707 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6708 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6709
6710 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6711 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6712 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6713 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6714 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6715 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6716 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6717 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6718 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:214
6719 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6720 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6721 msgid "Notes"
6722 msgstr "ملاحظات"
6723
6724 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6725 msgid "Nothing found"
6726 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6727
6728 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6729 msgid "Notification"
6730 msgstr "تنبيه"
6731
6732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:92
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Notification Filter"
6735 msgstr "تنبيه"
6736
6737 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:220
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Notification Filters"
6740 msgstr "تنبيه"
6741
6742 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:52
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Notification Group"
6745 msgstr "تنبيه"
6746
6747 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
6748 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:38
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Notification Target"
6751 msgstr "تنبيه"
6752
6753 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:90
6754 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:103
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Notification Target Test"
6757 msgstr "تنبيه"
6758
6759 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:36
6760 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:343
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Notification Targets"
6763 msgstr "تنبيه"
6764
6765 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Notification target"
6768 msgstr "تنبيه"
6769
6770 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:326
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Notifications"
6773 msgstr "تنبيه"
6774
6775 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:329
6776 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:158
6777 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:186
6778 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:219
6779 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6780 msgid "Notify"
6781 msgstr "إعلام"
6782
6783 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6784 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6785 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6786 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6787 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6788 msgid "Notify User"
6789 msgstr "إعلام المستخدم"
6790
6791 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
6792 msgid "Notify always"
6793 msgstr "يخطر دائما"
6794
6795 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:7
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Notify never"
6798 msgstr "إعلام المستخدم"
6799
6800 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
6801 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:47
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Notify via"
6804 msgstr "إعلام"
6805
6806 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6807 msgid "Number"
6808 msgstr "رقم"
6809
6810 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6811 msgid "Number of LVs"
6812 msgstr "رقم الـ LVs"
6813
6814 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6815 msgid "Number of Nodes"
6816 msgstr "عدد العقد"
6817
6818 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6820 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6821 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6822 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
6823 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6824 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6825 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6826 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6827 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6828 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6829 msgid "OK"
6830 msgstr "موافق"
6831
6832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:151
6833 msgid "OS"
6834 msgstr "نظام التشغيل"
6835
6836 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6838 msgid "OS Type"
6839 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6840
6841 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6842 msgid "OSD data path"
6843 msgstr "مسار بيانات OSD"
6844
6845 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6846 msgid "OSD object store"
6847 msgstr "متجر كائن OSD"
6848
6849 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6850 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6851 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
6852
6853 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6854 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6855 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6856 msgid "OVS options"
6857 msgstr "خيارات OVS"
6858
6859 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6860 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6861 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
6862
6863 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6864 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6865 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6866 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6867 msgid "Offline"
6868 msgstr "غير متصل"
6869
6870 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6871 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6872 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6873 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6874 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6875 msgid "Ok"
6876 msgstr "Ok"
6877
6878 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6879 msgid "On"
6880 msgstr "على"
6881
6882 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
6883 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
6884 msgid "On failure only"
6885 msgstr "عند الفشل فقط"
6886
6887 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6888 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6889 msgid "On-site"
6890 msgstr "في الموقع"
6891
6892 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6893 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6894 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6895 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6896 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6897 msgid "Online"
6898 msgstr "متصل"
6899
6900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6901 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6902 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6903 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
6904
6905 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6906 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6907 msgstr ""
6908 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
6909
6910 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6911 msgid "Open Repositories Panel"
6912 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
6913
6914 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6915 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6916 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6917 msgid "Open Task"
6918 msgstr "افتح المهمة"
6919
6920 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6921 msgid "Open restore wizard for {0}"
6922 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
6923
6924 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6925 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6926 msgid "OpenID Connect Server"
6927 msgstr "OpenID Connect Server"
6928
6929 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6930 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6931 msgid "OpenID login - please wait..."
6932 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
6933
6934 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6935 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6936 msgid "OpenID login failed, please try again"
6937 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6938
6939 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6940 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6941 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6942
6943 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6944 msgid "OpenID redirect failed."
6945 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
6946
6947 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6948 msgid "Optimal # of PGs"
6949 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
6950
6951 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
6952 msgid "Option"
6953 msgstr "خيار"
6954
6955 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6956 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6957 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6958 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6959 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6960 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
6963 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6964 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6965 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6966 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6967 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6970 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
6971 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6972 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6973 msgid "Options"
6974 msgstr "خيارات"
6975
6976 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
6977 msgid "Order"
6978 msgstr "أمر"
6979
6980 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6981 msgid "Order Certificate"
6982 msgstr "شهادة الطلب"
6983
6984 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6985 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6986 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:579
6987 msgid "Order Certificates Now"
6988 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
6989
6990 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
6991 msgid "Ordering"
6992 msgstr "ترتيب"
6993
6994 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
6995 msgid "Ordering: {0}"
6996 msgstr "الطلب: {0}"
6997
6998 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6999 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7000 msgid "Organization"
7001 msgstr "منظمة"
7002
7003 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7004 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7005 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7006 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7007 msgid "Origin"
7008 msgstr "أصل"
7009
7010 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7011 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
7012 msgid "Other"
7013 msgstr "آخر"
7014
7015 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
7016 msgid "Other Error"
7017 msgstr "خطأ آخر"
7018
7019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7020 msgid ""
7021 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7022 "and restart"
7023 msgstr ""
7024 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
7025 "تشغيل"
7026
7027 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7028 msgid "Out"
7029 msgstr "خارج"
7030
7031 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7032 msgid "Outdated OSDs"
7033 msgstr "OSDs قديمة"
7034
7035 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7036 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7037 msgid "Outgoing"
7038 msgstr "صادرة"
7039
7040 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7041 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7042 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
7043
7044 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7045 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7046 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7047 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7048 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7049 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7050 msgid "Outgoing Mails"
7051 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
7052
7053 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7054 msgid "Output"
7055 msgstr "الاخراج"
7056
7057 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7058 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7059 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7060 msgid "Output Policy"
7061 msgstr "سياسة الإخراج"
7062
7063 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7064 msgid "Override Settings"
7065 msgstr "تجاوز الإعدادات"
7066
7067 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7068 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7069 msgid "Overwrite"
7070 msgstr "الكتابة فوق"
7071
7072 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7073 msgid "Overwrite existing file"
7074 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
7075
7076 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
7077 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1061
7078 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
7079 msgid "Owner"
7080 msgstr "مالك"
7081
7082 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
7083 msgid "PB"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7089 msgid "PCI Device"
7090 msgstr "جهاز PCI"
7091
7092 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
7093 #, fuzzy
7094 msgid "PCI Devices"
7095 msgstr "جهاز PCI"
7096
7097 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7098 msgid "PCI mapping"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7102 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7103 msgid "PEM"
7104 msgstr "PEM"
7105
7106 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
7107 msgid "PVE Manager Version"
7108 msgstr "PVE Manager Version"
7109
7110 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7111 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7112 msgid "Package"
7113 msgstr "حزمه"
7114
7115 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:206
7116 msgid "Package Updates"
7117 msgstr "تحديثات الحزم"
7118
7119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7120 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7121 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7122 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7123 msgid "Package versions"
7124 msgstr "إصدارات الحزمة"
7125
7126 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
7127 msgid "Parallel jobs"
7128 msgstr "الوظائف الموازية"
7129
7130 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7131 msgid "Parent Namespace"
7132 msgstr "مساحة اسم الأصل"
7133
7134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
7135 msgid "Partitions"
7136 msgstr "أقسام"
7137
7138 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Pass through all functions as one device"
7141 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
7142
7143 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7144 msgid "Passthrough a full port"
7145 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
7146
7147 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7148 msgid "Passthrough a specific device"
7149 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
7150
7151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7155 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7156 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7157 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7158 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7159 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7160 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7161 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7162 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7163 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7167 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7168 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7169 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7170 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7171 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7172 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7173 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7174 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7175 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7176 msgid "Password"
7177 msgstr "كلمه المرور"
7178
7179 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7180 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7181 msgid "Passwords do not match"
7182 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
7183
7184 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7185 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7186 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
7187
7188 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7189 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7190 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7191 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7192 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7193 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7194 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7195 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7196 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7197 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7198 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7199 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7200 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7201 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7202 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7203 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7204 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7205 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7206 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7207 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7208 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7209 msgid "Path"
7210 msgstr "مسار"
7211
7212 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
7213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7215 msgid "Pause"
7216 msgstr "وقفه"
7217
7218 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7219 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7220 msgid "Paused"
7221 msgstr "توقف"
7222
7223 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7224 msgid "Peer Address"
7225 msgstr "عنوان النظير"
7226
7227 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7228 msgid "Peer Address List"
7229 msgstr "قائمة عناوين النظير"
7230
7231 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7232 msgid "Peer's root password"
7233 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
7234
7235 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7236 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7237 msgid "Peers"
7238 msgstr "الأقران"
7239
7240 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7241 msgid "Pending Changes"
7242 msgstr "تغييرات معلقة"
7243
7244 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7245 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7246 msgid "Pending changes"
7247 msgstr "التغييرات المعلقة"
7248
7249 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7250 msgid "Percentage"
7251 msgstr "النسبه المئويه"
7252
7253 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:225
7254 msgid "Performance"
7255 msgstr "أداء"
7256
7257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7258 msgid "Period"
7259 msgstr "الفترة"
7260
7261 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
7262 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7263 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
7264
7265 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:992
7266 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7267 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
7268
7269 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7270 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7271 msgid "Permission"
7272 msgstr "إذن"
7273
7274 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7275 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7277 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
7279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7280 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7281 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7282 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7283 msgid "Permissions"
7284 msgstr "الأذون"
7285
7286 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7287 msgid "Persian (Farsi)"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7291 msgid "Physical Device"
7292 msgstr "جهاز فيزيائي"
7293
7294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7295 msgid "Physical devices used by the OSD"
7296 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
7297
7298 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
7299 msgid "PiB"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7303 msgid "Pipe/Fifo"
7304 msgstr "Pipe/Fifo"
7305
7306 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7307 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7308 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
7309
7310 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7311 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7312 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
7313
7314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7315 msgid "Please enter the ID to confirm"
7316 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
7317
7318 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7319 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7320 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
7321
7322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7323 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7324 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
7325
7326 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:234
7327 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7328 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
7329
7330 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7332 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7333 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
7334
7335 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7336 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7337 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
7338
7339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7340 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7341 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
7342
7343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7344 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7345 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
7346
7347 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7348 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7349 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7350 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
7351
7352 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7353 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7354 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
7355
7356 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7357 msgid ""
7358 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7359 "with it unusable"
7360 msgstr ""
7361 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
7362 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
7363
7364 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7365 msgid "Please select a contact"
7366 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
7367
7368 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7369 msgid "Please select a receiver."
7370 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
7371
7372 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7373 msgid "Please select a rule."
7374 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
7375
7376 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7377 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7378 msgid "Please select a sender."
7379 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
7380
7381 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7382 msgid "Please select an object."
7383 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
7384
7385 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7386 msgid ""
7387 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7388 "following IP address and fingerprint."
7389 msgstr ""
7390 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
7391 "IP التالي وبصمة الإصبع."
7392
7393 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7394 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7396 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7397 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7398 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
7399 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:354
7400 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7401 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7402 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7403 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7404 msgid "Please wait..."
7405 msgstr "الرجاء الانتظار..."
7406
7407 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7408 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7409 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7410 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7411 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7412 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:714
7413 msgid "Plugin"
7414 msgstr "المكون الإضافي"
7415
7416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7417 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7418 msgid "Plugin ID"
7419 msgstr "معرف المكون الإضافي"
7420
7421 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7422 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7423 msgid "Policy"
7424 msgstr "سياسات"
7425
7426 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Polish"
7429 msgstr "سياسات"
7430
7431 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7432 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7433 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7434 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7435 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7436 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:313
7437 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7438 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7439 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7440 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7441 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7442 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:906
7443 msgid "Pool"
7444 msgstr "تجمع"
7445
7446 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Pool #"
7449 msgstr "تجمع"
7450
7451 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7452 msgid "Pool View"
7453 msgstr "عرض التجمع"
7454
7455 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:298
7456 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7457 msgid "Pool based"
7458 msgstr "تجمع القائمة"
7459
7460 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:313
7461 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7462 msgid "Pool to backup"
7463 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
7464
7465 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7466 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7467 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
7468
7469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7470 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7471 msgid "Pools"
7472 msgstr "تجمعات"
7473
7474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7475 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7476 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7477 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7478 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7479 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7480 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7481 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7482 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7483 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7484 msgid "Port"
7485 msgstr "منفذ"
7486
7487 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7488 msgid "Portal"
7489 msgstr "مدخل"
7490
7491 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7492 msgid "Ports"
7493 msgstr "منافذفحص المنافذ"
7494
7495 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7496 msgid "Ports/Slaves"
7497 msgstr "Ports/Slaves"
7498
7499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7500 msgid "Portuguese (Brazil)"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484
7504 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
7505 msgid "Possible template variables are: {0}"
7506 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
7507
7508 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7509 msgid "Postscreen"
7510 msgstr "شاشة بريدية"
7511
7512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7513 msgid "Pre-Enroll keys"
7514 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
7515
7516 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7517 msgid "Pre-defined:"
7518 msgstr "محدد مسبقاً:"
7519
7520 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7521 msgid "Preallocation"
7522 msgstr "قبل التخصيص"
7523
7524 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7525 msgid "Predefined Tags"
7526 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
7527
7528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7529 msgid "Premium"
7530 msgstr "الممتازة"
7531
7532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7533 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7534 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7535 msgid "Preview"
7536 msgstr "معاينة"
7537
7538 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7539 msgid "Primary E-Mail"
7540 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
7541
7542 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
7543 msgid "Primary Exit Node"
7544 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
7545
7546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7547 msgid "Primary GPU"
7548 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
7549
7550 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7551 msgid "Print Key"
7552 msgstr "طباعة مفتاح"
7553
7554 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7555 msgid "Print Recovery Keys"
7556 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
7557
7558 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7559 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7560 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
7561
7562 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7563 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7564 msgid "Priority"
7565 msgstr "أفضلية"
7566
7567 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7568 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7569 msgid "Private Key (Optional)"
7570 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
7571
7572 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7573 msgid "Privilege Level"
7574 msgstr "مستوى الامتياز"
7575
7576 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7577 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7578 msgid "Privilege Separation"
7579 msgstr "فصل الامتيازات"
7580
7581 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7582 msgid "Privileged"
7583 msgstr "ذو امتياز"
7584
7585 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7586 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7587 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7588 msgid "Privileges"
7589 msgstr "امتيازات"
7590
7591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7592 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7593 msgid "Process ID"
7594 msgstr "معرف العملية"
7595
7596 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7597 msgid "Processing..."
7598 msgstr "معالجة..."
7599
7600 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7603 msgid "Processors"
7604 msgstr "المعالجات"
7605
7606 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7608 msgid "Product"
7609 msgstr "المنتج"
7610
7611 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
7612 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
7613 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7614 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
7615
7616 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7617 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7618 msgid "Profile"
7619 msgstr "الملف الشخصي"
7620
7621 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7622 msgid "Profile Name"
7623 msgstr "اسم الملف الشخصي"
7624
7625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7626 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7627 msgid "Prompt"
7628 msgstr "فوري"
7629
7630 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7631 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7632 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7633 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7634 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7635 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7636 msgid "Propagate"
7637 msgstr "نشر"
7638
7639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7641 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7642 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7643 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7644 msgid "Properties"
7645 msgstr "خصائص"
7646
7647 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7648 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7649 msgid "Property"
7650 msgstr "ملكية"
7651
7652 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7653 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7654 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7655 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7656 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:192
7657 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
7658 msgid "Protected"
7659 msgstr "محمي"
7660
7661 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7662 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7665 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
7666 msgid "Protection"
7667 msgstr "الحماية"
7668
7669 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7670 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7671 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7672 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7673 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7674 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7675 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7676 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7677 msgid "Protocol"
7678 msgstr "بروتوكول"
7679
7680 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7681 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7682 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
7683
7684 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7685 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7686 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
7687
7688 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7689 msgid "Proxmox VE Login"
7690 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7691
7692 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
7693 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7694 msgid "Prune"
7695 msgstr "تقليم"
7696
7697 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7698 msgid "Prune & GC"
7699 msgstr "تقليم جمع القمامة"
7700
7701 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:969
7702 msgid "Prune '{0}'"
7703 msgstr "تقليم \"{0}\""
7704
7705 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1200
7706 msgid "Prune All"
7707 msgstr "تقليم الكل"
7708
7709 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7710 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7711 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
7712
7713 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7714 msgid "Prune Job"
7715 msgstr "وظيفة تقليم"
7716
7717 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7718 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7719 msgid "Prune Jobs"
7720 msgstr "وظائف تقليم"
7721
7722 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7723 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7724 msgid "Prune Options"
7725 msgstr "خيارات التقليم"
7726
7727 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7728 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7729 msgid "Prune Schedule"
7730 msgstr "جدول تقليم"
7731
7732 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7733 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7734 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7735 msgid "Prune group"
7736 msgstr "مجموعة تقليم"
7737
7738 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:84
7739 msgid "Prune older backups afterwards"
7740 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7741
7742 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7743 msgid "Prunes"
7744 msgstr "تقليمات"
7745
7746 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7747 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7748 msgid "Public Key Alogrithm"
7749 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7750
7751 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7752 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7753 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7754 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7755 msgid "Public Key Size"
7756 msgstr "حجم المفتاح العام"
7757
7758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7759 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7760 msgid "Public Key Type"
7761 msgstr "نوع المفتاح العام"
7762
7763 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
7764 msgid "Pull file"
7765 msgstr "سحب الملف"
7766
7767 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7768 msgid "Purge from job configurations"
7769 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7770
7771 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7772 msgid "Push file"
7773 msgstr "دفع الملف"
7774
7775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7776 msgid "Q35 only"
7777 msgstr "Q35 فقط"
7778
7779 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7780 msgid "QEMU image format"
7781 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7782
7783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7785 msgid "Qemu Agent"
7786 msgstr "وكيل Qemu"
7787
7788 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7789 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7790 msgid "Quarantine"
7791 msgstr "الحجر الصحي"
7792
7793 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7794 msgid "Quarantine Host"
7795 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7796
7797 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7798 msgid "Quarantine Manager"
7799 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7800
7801 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7802 msgid "Quarantine port"
7803 msgstr "فرض العزل للـ port"
7804
7805 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
7806 msgid "Query URL"
7807 msgstr "URL الاستعلام"
7808
7809 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7810 msgid "Queue Administration"
7811 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7812
7813 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7814 msgid "Queues"
7815 msgstr "قوائم الانتظار"
7816
7817 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7818 msgid "Quorate"
7819 msgstr "النصاب القانوني"
7820
7821 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7822 msgid "Quorum"
7823 msgstr "حصة"
7824
7825 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7826 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
7827 msgid "RAID Level"
7828 msgstr "مستوى RAID"
7829
7830 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7831 msgid "RAM"
7832 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7833
7834 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7835 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7836 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7837 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7838 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7839 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7840 msgid "RAM usage"
7841 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7842
7843 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7844 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7845 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7846
7847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7850 msgid "RTC start date"
7851 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7852
7853 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7854 msgid "Random Delay"
7855 msgstr "تأخير عشوائي"
7856
7857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7858 msgid "Randomize"
7859 msgstr "عشوائية"
7860
7861 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7862 msgid "Range"
7863 msgstr "مجال"
7864
7865 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7866 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7867 msgid "Rate In"
7868 msgstr "معدل في"
7869
7870 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7871 msgid "Rate In Used"
7872 msgstr "معدل في المستخدمة"
7873
7874 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7875 msgid "Rate Limit"
7876 msgstr "حد التقييم"
7877
7878 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7879 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7880 msgid "Rate Out"
7881 msgstr "معدل خارج"
7882
7883 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7884 msgid "Rate Out Used"
7885 msgstr "معدل المستخدمة"
7886
7887 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7888 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
7889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7891 msgid "Rate limit"
7892 msgstr "حدود التقييم"
7893
7894 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7895 msgid "Raw Certificate"
7896 msgstr "شهادة خام"
7897
7898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Raw Device"
7901 msgstr "جهاز"
7902
7903 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7904 msgid "Raw disk image"
7905 msgstr "صورة القرص الخام"
7906
7907 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7908 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7909 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7910 msgid "Re-Verify After"
7911 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
7912
7913 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7914 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7915 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7916 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7917 msgid "Read"
7918 msgstr "قرأة"
7919
7920 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7921 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7922 msgid "Read Label"
7923 msgstr "قراءة الملصق"
7924
7925 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7926 msgid "Read Objects"
7927 msgstr "قراءة الكائنات"
7928
7929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7931 msgid "Read limit"
7932 msgstr "حد القراءة"
7933
7934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7936 msgid "Read max burst"
7937 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
7938
7939 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Read only"
7942 msgstr "للقراءة فقط"
7943
7944 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7946 msgid "Read-only"
7947 msgstr "للقراءة فقط"
7948
7949 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:278
7950 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
7951 msgid "Reads"
7952 msgstr "يقرأ"
7953
7954 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7955 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7956 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7958 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
7959 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
7960 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7961 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7962 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
7963 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
7964 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7965 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7966 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
7967 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7968 msgid "Realm"
7969 msgstr "حقل"
7970
7971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7972 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7973 msgid "Realm Sync"
7974 msgstr "مزامنة المجال"
7975
7976 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
7977 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Realm Sync Job"
7980 msgstr "مزامنة المجال"
7981
7982 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Realm Sync Jobs"
7985 msgstr "مزامنة المجال"
7986
7987 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
7988 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7989 msgid "Realms"
7990 msgstr "العوالم"
7991
7992 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7993 msgid "Reason"
7994 msgstr "السبب"
7995
7996 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7997 msgid "Reassign Disk"
7998 msgstr "إعادة تعيين القرص"
7999
8000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8002 msgid "Reassign Owner"
8003 msgstr "إعادة تعيين المالك"
8004
8005 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8006 msgid "Reassign Volume"
8007 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
8008
8009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8010 msgid "Reassign disk to another VM"
8011 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
8012
8013 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8014 msgid "Reassign volume to another CT"
8015 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
8016
8017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8018 msgid "Rebalance"
8019 msgstr "إعادة التوازن"
8020
8021 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8022 msgid "Rebalance on Start"
8023 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
8024
8025 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
8026 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
8027 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8028 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8029 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
8030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8032 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8033 msgid "Reboot"
8034 msgstr "اعادة التشغيل"
8035
8036 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8037 msgid "Reboot backup server?"
8038 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8039
8040 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
8041 msgid "Reboot node '{0}'?"
8042 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
8043
8044 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8045 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8047 msgid "Reboot {0}"
8048 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
8049
8050 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8051 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8052 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8053 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8054 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8055 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8056 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8057 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8058 msgid "Receiver"
8059 msgstr "المتلقي"
8060
8061 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8062 msgid "Recovery"
8063 msgstr "استعادة"
8064
8065 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8066 msgid "Recovery Key"
8067 msgstr "مفتاح الاسترداد"
8068
8069 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8070 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8071 msgid "Recovery Keys"
8072 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
8073
8074 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8075 msgid "Recursive"
8076 msgstr "متداخل"
8077
8078 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8079 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8080 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
8081
8082 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8083 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
8084 msgid "Refresh"
8085 msgstr "تحديث"
8086
8087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8088 msgid "Regenerate Image"
8089 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
8090
8091 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8092 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
8093 msgid "Regex"
8094 msgstr "عبارة نمطية"
8095
8096 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8097 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
8098 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8099 msgid "Register"
8100 msgstr "تسجيل"
8101
8102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8103 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8104 msgid "Register Account"
8105 msgstr "تسجيل حساب"
8106
8107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8108 msgid "Register Webauthn Device"
8109 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
8110
8111 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8112 msgid "Register {0} Account"
8113 msgstr "تسجيل حساب {0}"
8114
8115 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8116 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8117 msgid "Registered Tags"
8118 msgstr "العلامات المسجلة"
8119
8120 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8121 msgid "Regular Expression"
8122 msgstr "تعبير عادي"
8123
8124 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8125 msgid "Reject Unknown Clients"
8126 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
8127
8128 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8129 msgid "Reject Unknown Senders"
8130 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
8131
8132 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8133 msgid "Rejects"
8134 msgstr "ترفض"
8135
8136 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8137 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8138 msgid "Relay Domain"
8139 msgstr "ترحيل المجال"
8140
8141 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8142 msgid "Relay Domains"
8143 msgstr "ترحيل المجالات"
8144
8145 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
8146 msgid "Relay Port"
8147 msgstr "منفذ الترحيل"
8148
8149 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
8150 msgid "Relay Protocol"
8151 msgstr "بروتوكول الترحيل"
8152
8153 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8154 msgid "Relaying"
8155 msgstr "تغيير مصدر"
8156
8157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
8158 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8159 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8160 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
8161 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8163 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8164 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8166 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8167 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8168 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8169 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8170 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8171 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1187
8172 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
8173 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8174 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8175 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8176 msgid "Reload"
8177 msgstr "إعادة تحميل"
8178
8179 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8180 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8181 msgid "Relying Party"
8182 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
8183
8184 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8185 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8186 msgid "Remote"
8187 msgstr "عن بعد"
8188
8189 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8190 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8191 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8192 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8193 msgid "Remote ID"
8194 msgstr "معرف بعيد"
8195
8196 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8197 msgid "Remote Namespace"
8198 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
8199
8200 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8201 msgid "Remote Store"
8202 msgstr "متجر بعيد"
8203
8204 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8205 msgid "Remote Sync"
8206 msgstr "مزامنة عن بعد"
8207
8208 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8209 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8210 msgid "Remotes"
8211 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
8212
8213 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8214 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8215 msgid "Removal Scheduled"
8216 msgstr "الإزالة المجدولة"
8217
8218 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8219 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8220 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8222 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8223 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
8224 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
8225 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
8226 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
8227 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8228 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8229 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:187
8230 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8232 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8233 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8238 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8239 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8240 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8241 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8242 msgid "Remove"
8243 msgstr "إزالة"
8244
8245 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Remove '{0}'"
8248 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8249
8250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8251 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8252 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
8253
8254 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8255 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8256 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8257 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8258 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8259 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
8260
8261 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8262 msgid "Remove Attachments"
8263 msgstr "إزالة المرفقات"
8264
8265 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8266 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8267 msgid "Remove Datastore"
8268 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
8269
8270 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8271 msgid "Remove Group"
8272 msgstr "إزالة المجموعة"
8273
8274 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8275 msgid "Remove Namespace"
8276 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
8277
8278 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8279 msgid "Remove Schedule"
8280 msgstr "إزالة الجدول"
8281
8282 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8283 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8284 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8285 msgid "Remove Subscription"
8286 msgstr "إزالة الاشتراك"
8287
8288 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8289 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8290 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8291 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8292 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8293 msgid "Remove Vanished Options"
8294 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
8295
8296 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8297 msgid "Remove all Attachments"
8298 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
8299
8300 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8301 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8302 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8303 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8304 msgid "Remove entry?"
8305 msgstr "إزالة الادخال؟"
8306
8307 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8308 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8309 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
8310
8311 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Remove mapping '{0}'"
8314 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8315
8316 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8319 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8320
8321 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990
8322 msgid "Remove namespace '{0}'"
8323 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8324
8325 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8326 msgid ""
8327 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8328 msgstr ""
8329 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
8330 "المصدر؟"
8331
8332 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8333 msgid "Remove vanished"
8334 msgstr "إزالة اختفت"
8335
8336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8337 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8338 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8339 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8340 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8341 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8342 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
8343
8344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8345 msgid "Remove vanished user"
8346 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
8347
8348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8349 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8350 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8351 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8352 msgid "Remove vanished user and group entries."
8353 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
8354
8355 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8356 msgid "Renew Certificate"
8357 msgstr "تجديد الشهادة"
8358
8359 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:423
8360 msgid "Repeat missed"
8361 msgstr "تكرار الفائت"
8362
8363 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8364 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:178
8365 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8366 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8368 msgid "Replication"
8369 msgstr "استنساخ"
8370
8371 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8372 msgid "Replication Job"
8373 msgstr "استنساخ وظيفة"
8374
8375 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8376 msgid "Replication Log"
8377 msgstr "استنساخ السجل"
8378
8379 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8380 msgid "Replication needs at least two nodes"
8381 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
8382
8383 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8384 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8385 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8386 msgid "Repositories"
8387 msgstr "مستودعات"
8388
8389 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8390 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8392 msgid "Repository"
8393 msgstr "متسودع"
8394
8395 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8396 msgid "Repository Status"
8397 msgstr "حالة المستودع"
8398
8399 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8400 msgid "Request Quarantine Link"
8401 msgstr "طلب ارتباط العزل"
8402
8403 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8404 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8405 msgid "Request State"
8406 msgstr "حالة الطلب"
8407
8408 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8409 msgid "Require TFA"
8410 msgstr "تتطلب TFA"
8411
8412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8413 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8414 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
8415
8416 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8417 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
8418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8419 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8420 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8421 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8422 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8423 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8424 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8425 msgid "Reset"
8426 msgstr "إعادة تعيين"
8427
8428 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8429 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8430 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8431 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
8432
8433 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8434 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8435 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
8436
8437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8438 msgid "Reset {0} immediately"
8439 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
8440
8441 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
8442 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8444 msgid "Resize"
8445 msgstr "تغيير حجم"
8446
8447 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8448 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8451 msgid "Resize disk"
8452 msgstr "تغيير حجم القرص"
8453
8454 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8455 msgid "Resource"
8456 msgstr "مورد"
8457
8458 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Resource Mappings"
8461 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
8462
8463 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8464 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8466 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8467 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8468 msgid "Resource Pool"
8469 msgstr "تجمع الموارد"
8470
8471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8472 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8473 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8474 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8475 msgid "Resources"
8476 msgstr "موارد"
8477
8478 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
8479 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8480 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8481 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8482 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8483 msgid "Restart"
8484 msgstr "اعاده تشغيل"
8485
8486 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8487 msgid "Restart Mode"
8488 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
8489
8490 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8491 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8492 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
8493
8494 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8495 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8496 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8497 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8498 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
8499 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8500 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8501 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8502 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8503 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8504 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8505 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8506 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8507 msgid "Restore"
8508 msgstr "استعادة"
8509
8510 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8511 msgid "Restore Catalogs"
8512 msgstr "استعادة الكتالوجات"
8513
8514 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8515 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8516 msgid "Restore Key"
8517 msgstr "استعادة المفتاح"
8518
8519 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Restore Media-Set"
8522 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
8523
8524 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8525 msgid "Restore Snapshot(s)"
8526 msgstr "استعادة اللقطات"
8527
8528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
8529 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
8530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8532 msgid "Resume"
8533 msgstr "استئنف"
8534
8535 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:440
8536 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:840
8537 msgid "Retention"
8538 msgstr "احتفاظ"
8539
8540 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8541 msgid "Retention Configuration"
8542 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
8543
8544 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8545 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8546 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8547 msgid "Retention Policy"
8548 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
8549
8550 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8551 msgid "Retired"
8552 msgstr "متقاعد"
8553
8554 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:68
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Reverse DNS Server"
8557 msgstr "عكس خادم Dns"
8558
8559 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8560 msgid "Reverse dns"
8561 msgstr "عكس DNS"
8562
8563 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8564 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8565 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8566 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8567 msgid "Revert"
8568 msgstr "تراجع"
8569
8570 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8571 msgid "Revoke Certificate"
8572 msgstr "إلغاء الشهادة"
8573
8574 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8575 msgid "Rewind Media"
8576 msgstr "ترجيع الوسائط"
8577
8578 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8579 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8580 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8581 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8582 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8583 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8584 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8585 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8586 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8587 msgid "Role"
8588 msgstr "دور"
8589
8590 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8591 msgid "Roles"
8592 msgstr "الأدوار"
8593
8594 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8595 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
8596 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8597 msgid "Rollback"
8598 msgstr "العوده"
8599
8600 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8601 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8602 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
8603 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
8604 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8605 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8606 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:556
8607 msgid "Root"
8608 msgstr "جذر"
8609
8610 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8611 msgid "Root Disk"
8612 msgstr "قرص جذري"
8613
8614 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8615 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8616 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
8617
8618 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8619 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8620 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
8621
8622 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8623 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8624 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
8625
8626 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8627 msgid "Root Disk usage"
8628 msgstr "استخدام قرص الجذر"
8629
8630 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
8631 msgid "Root Namespace"
8632 msgstr "مساحة اسم الجذر"
8633
8634 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Route Target Import"
8637 msgstr "استيراد المسار المستهدف"
8638
8639 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8640 msgid "Router Advertisement"
8641 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
8642
8643 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8644 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8645 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8646 msgid "Rule"
8647 msgstr "قاعدة"
8648
8649 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8650 msgid "Rule Database"
8651 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
8652
8653 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8654 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8655 msgid "Rules"
8656 msgstr "قواعد"
8657
8658 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Run Now"
8661 msgstr "تشغيل الآن"
8662
8663 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8664 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8665 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
8666
8667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:663
8668 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8669 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8670 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8671 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8672 msgid "Run now"
8673 msgstr "تشغيل الآن"
8674
8675 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8676 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8677 msgid "Running"
8678 msgstr "قيد التشغيل"
8679
8680 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8681 msgid "Running Tasks"
8682 msgstr "مهام التشغيل"
8683
8684 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
8685 msgid "Russian"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8689 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8690 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
8691
8692 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8693 msgid "S.Port"
8694 msgstr "S.Port"
8695
8696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8699 msgid "SCSI Controller"
8700 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
8701
8702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8703 msgid "SCSI Controller Type"
8704 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
8705
8706 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8707 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8708 msgid "SDN"
8709 msgstr "SDN"
8710
8711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8712 msgid "SLAAC"
8713 msgstr "SLAAC"
8714
8715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8717 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8718 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
8719
8720 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8721 msgid "SMTP HELO checks"
8722 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
8723
8724 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8725 msgid "SMTPD Banner"
8726 msgstr "بانر SMTPD"
8727
8728 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8729 msgid "SMURFS filter"
8730 msgstr "تصفية SMURFS"
8731
8732 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8733 msgid "SPF rejects"
8734 msgstr "يرفض SPF"
8735
8736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8737 msgid "SSD emulation"
8738 msgstr "محاكاة SSD"
8739
8740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8741 msgid "SSH Keys"
8742 msgstr "مفاتيح SSH"
8743
8744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8745 msgid "SSH public key"
8746 msgstr "مفتاح SSH عام"
8747
8748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8749 #, fuzzy
8750 msgid "SSH public key(s)"
8751 msgstr "مفتاح SSH عام"
8752
8753 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8754 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8755 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
8756 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8757 msgid "SWAP usage"
8758 msgstr "استخدام SWAP"
8759
8760 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
8761 msgid "Same as Public Network"
8762 msgstr "نفس الشبكة العامة"
8763
8764 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8765 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8766 msgid "Same as Rate"
8767 msgstr "نفس المعدل"
8768
8769 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8770 msgid "Same as bridge"
8771 msgstr "مثل الجسر"
8772
8773 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8774 msgid "Same as source"
8775 msgstr "نفس المصدر"
8776
8777 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8778 msgid "Sat"
8779 msgstr "السبت"
8780
8781 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8782 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8783 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8784 msgid "Save"
8785 msgstr "حفظ"
8786
8787 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8788 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8789 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8790 msgid "Save User name"
8791 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
8792
8793 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8794 msgid "Save the key in your password manager."
8795 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
8796
8797 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8798 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8799 msgid "Saved User Name"
8800 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
8801
8802 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8803 msgid "Scaling mode"
8804 msgstr "وضع القياس"
8805
8806 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8807 msgid "Scan"
8808 msgstr "تحقيق (Scan)"
8809
8810 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8811 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8812 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
8813
8814 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8815 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8816 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
8817
8818 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8819 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8820 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
8821
8822 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8823 msgid "Scan node"
8824 msgstr "فحص العقدة"
8825
8826 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8827 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8828 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8829 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8830 msgid "Scanning..."
8831 msgstr "يتم المسح..."
8832
8833 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8834 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8835 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
8836 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8837 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8838 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8839 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8840 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
8841 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8842 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8843 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8844 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8845 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8846 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8847 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8848 msgid "Schedule"
8849 msgstr "جدول"
8850
8851 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:774
8852 msgid "Schedule Simulator"
8853 msgstr "جدولة محاكي"
8854
8855 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8856 msgid "Schedule now"
8857 msgstr "جدولة الآن"
8858
8859 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8860 msgid "Schedule on '{0}'"
8861 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
8862
8863 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8864 msgid "Scheduled Verification"
8865 msgstr "التحقق المجدول"
8866
8867 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
8868 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8869 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8870 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8871 msgid "Scope"
8872 msgstr "نطاق"
8873
8874 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8875 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8876 msgid "Scopes"
8877 msgstr "النطاقات"
8878
8879 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8880 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8881 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8882 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8883 msgid "Score"
8884 msgstr "سجل"
8885
8886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8887 msgid "Scrub"
8888 msgstr "تنظيف"
8889
8890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8891 msgid "Scrub OSD.{0}"
8892 msgstr "Scrub OSD.{0}"
8893
8894 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8895 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8896 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
8897 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8898 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8899 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8900 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8901 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8902 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8903 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1225
8904 msgid "Search"
8905 msgstr "بحث"
8906
8907 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8908 msgid "Search domain"
8909 msgstr "مجال البحث"
8910
8911 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8912 msgid "Second"
8913 msgstr "ثان"
8914
8915 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8916 msgid "Second Factors"
8917 msgstr "العوامل الثانية"
8918
8919 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8920 msgid "Second Server"
8921 msgstr "الخادم الثاني"
8922
8923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8924 msgid "Second login factor required"
8925 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
8926
8927 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8928 msgid "Seconds"
8929 msgstr "الثواني"
8930
8931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8932 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8933 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8934 msgid "Secret"
8935 msgstr "سر"
8936
8937 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8938 msgid "Secret Key"
8939 msgstr "المفتاح السري"
8940
8941 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8942 msgid "Secret Length"
8943 msgstr "الطول السري"
8944
8945 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8946 msgid "Section"
8947 msgstr "الجزء"
8948
8949 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
8950 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8951 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8952 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8953 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8954 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8955 msgid "Security Group"
8956 msgstr "مجموعة الأمان"
8957
8958 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8959 msgid "Select File"
8960 msgstr "حدد ملف"
8961
8962 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8963 msgid "Select Media-Set to restore"
8964 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
8965
8966 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8967 msgid "Select Timespan"
8968 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
8969
8970 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8971 msgid ""
8972 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8973 "information, deselect for manual entering"
8974 msgstr ""
8975 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
8976 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
8977
8978 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8979 msgid "Selected \"{0}\""
8980 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
8981
8982 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8983 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8984 msgid "Selected Mail"
8985 msgstr "البريد المحدد"
8986
8987 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:101
8988 msgid ""
8989 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
8990 msgstr ""
8991
8992 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:846
8993 msgid "Selection"
8994 msgstr "اختيار"
8995
8996 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:300
8997 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8998 msgid "Selection mode"
8999 msgstr "وضع اختيار"
9000
9001 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9002 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
9003 msgid "Selector"
9004 msgstr "محدد"
9005
9006 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9007 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9008 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
9009
9010 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9011 msgid "Send Original Mail"
9012 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
9013
9014 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9015 msgid "Send daily admin reports"
9016 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
9017
9018 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:361
9019 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
9020 msgid "Send email to"
9021 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
9022
9023 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9024 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:71 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9025 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9026 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9027 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9028 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9029 msgid "Sender"
9030 msgstr "المرسل"
9031
9032 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9033 msgid "Sender/Subject"
9034 msgstr "المرسل/ الموضوع"
9035
9036 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:105
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9039 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
9040
9041 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
9042 msgid "Seq. Nr."
9043 msgstr "Seq. Nr."
9044
9045 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9046 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9047 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
9048 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
9049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9050 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9051 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9052 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9053 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9054 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9055 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9056 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9057 msgid "Serial"
9058 msgstr "تسلسل"
9059
9060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9064 msgid "Serial Port"
9065 msgstr "منفذ تسلسلي"
9066
9067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9068 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9069 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
9070
9071 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9072 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9073 msgid "Serial terminal"
9074 msgstr "محطة تسلسلية"
9075
9076 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9077 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9078 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9079 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9080 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9081 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9082 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9083 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9084 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9085 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9086 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9087 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9088 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9089 msgid "Server"
9090 msgstr "خادم"
9091
9092 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9093 msgid "Server Address"
9094 msgstr "عنوان الخادم"
9095
9096 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9097 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9098 msgid "Server Administration"
9099 msgstr "إدارة الخادم"
9100
9101 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9102 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9103 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9104 msgid "Server ID"
9105 msgstr "معرف الخادم"
9106
9107 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9108 msgid "Server Status"
9109 msgstr "حالة الخادم"
9110
9111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:21
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Server URL"
9114 msgstr "خادم"
9115
9116 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9117 msgid "Server View"
9118 msgstr "عرض الخادم"
9119
9120 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9121 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9122 msgid ""
9123 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9124 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
9125
9126 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9127 msgid ""
9128 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9129 "certificates"
9130 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
9131
9132 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9133 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9134 msgid "Server load"
9135 msgstr "تحميل الخادم"
9136
9137 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9138 msgid "Server time"
9139 msgstr "وقت الخادم"
9140
9141 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9142 msgid "Service"
9143 msgstr "خدمة"
9144
9145 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9146 msgid "Service VLAN"
9147 msgstr "خدمة VLAN"
9148
9149 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Service VLAN Protocol"
9152 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
9153
9154 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
9156 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9157 msgid "Services"
9158 msgstr "خدمات"
9159
9160 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9161 msgid "Set"
9162 msgstr "تحديد"
9163
9164 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
9165 msgid "Set Location"
9166 msgstr "تحديد المكان"
9167
9168 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9169 msgid "Set Media Location"
9170 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
9171
9172 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9173 msgid "Set Media Status"
9174 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
9175
9176 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9177 msgid "Set Schedule"
9178 msgstr "جدول زمني محدد"
9179
9180 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9181 msgid "Set Status"
9182 msgstr "تعيين الحالة"
9183
9184 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9185 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9186 msgid "Settings"
9187 msgstr "الإعدادات"
9188
9189 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9190 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9191 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
9192
9193 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9195 msgid "Setup"
9196 msgstr "إعداد"
9197
9198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
9199 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9200 msgid "Severity"
9201 msgstr "الخطورة"
9202
9203 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9204 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9205 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9206 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9207 msgid "Shared"
9208 msgstr "مشترك"
9209
9210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9211 msgid "Shares"
9212 msgstr "تشارك"
9213
9214 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
9215 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9216 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
9217 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
9218 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
9219 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
9220 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
9221 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9222 msgid "Shell"
9223 msgstr "موجه الأوامر"
9224
9225 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9226 msgid "Short"
9227 msgstr "قصيرة"
9228
9229 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
9230 msgid "Show"
9231 msgstr "تبين"
9232
9233 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9234 msgid "Show All Parts"
9235 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
9236
9237 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9238 msgid "Show All Tasks"
9239 msgstr "إظهار كافة المهام"
9240
9241 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9242 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9243 msgid "Show Configuration"
9244 msgstr "إظهار التكوين"
9245
9246 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9247 msgid "Show E-Mail addresses"
9248 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
9249
9250 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9251 msgid "Show Fingerprint"
9252 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
9253
9254 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9255 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9256 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9257 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9258 msgid "Show Log"
9259 msgstr "إظهار السجل"
9260
9261 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9262 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9263 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9264 msgid "Show Permissions"
9265 msgstr "إظهار الأذونات"
9266
9267 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
9268 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9269 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
9270
9271 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9272 msgid "Show Users"
9273 msgstr "إظهار المستخدمين"
9274
9275 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9276 msgid "Show details"
9277 msgstr "إظهار التفاصيل"
9278
9279 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
9280 msgid ""
9281 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9282 msgstr ""
9283 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
9284
9285 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9286 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
9287 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9288 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
9289 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9290 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9291 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9292 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9293 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9296 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9297 msgid "Shutdown"
9298 msgstr "ايقاف التشغيل"
9299
9300 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9301 msgid "Shutdown Policy"
9302 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
9303
9304 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9305 msgid "Shutdown backup server?"
9306 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
9307
9308 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9309 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9310 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
9311
9312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9313 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9314 msgid "Shutdown timeout"
9315 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
9316
9317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9318 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9319 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
9320
9321 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9322 msgid "Sign Domain"
9323 msgstr "توقيع المجال"
9324
9325 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9326 msgid "Sign Domains"
9327 msgstr "توقيع المجالات"
9328
9329 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9330 msgid "Sign Outgoing Mails"
9331 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
9332
9333 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9334 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9335 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
9336
9337 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9338 msgid "Signatures"
9339 msgstr "التوقيعات"
9340
9341 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9342 msgid "Signed"
9343 msgstr "وقعت"
9344
9345 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9346 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9347 msgid "Signed/Offline"
9348 msgstr "موقّع / غير متصل"
9349
9350 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9351 msgid "Simulate"
9352 msgstr "محاكاة"
9353
9354 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9355 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9356 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9357 msgid "Since"
9358 msgstr "منذ"
9359
9360 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9361 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9362 msgid "Single Disk"
9363 msgstr "قرص واحد"
9364
9365 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9366 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9367 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9368 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9370 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9371 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9372 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:408
9373 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9374 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9375 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9376 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9379 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9380 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9381 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9382 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9383 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9384 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9385 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9386 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9387 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
9388 msgid "Size"
9389 msgstr "حجم"
9390
9391 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9393 msgid "Size Increment"
9394 msgstr "زيادة الحجم"
9395
9396 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9397 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9398 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9399 msgid "Skip Verified"
9400 msgstr "تخطي التحقق"
9401
9402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9404 msgid "Skip replication"
9405 msgstr "تخطي الأستنساخ"
9406
9407 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9408 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9409 msgid "Slaves"
9410 msgstr "Slaves"
9411
9412 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9413 msgid "Slots"
9414 msgstr "فتحات"
9415
9416 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9417 msgid "Slovenian"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9421 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9422 msgid "Smarthost"
9423 msgstr "المضيف الذكي"
9424
9425 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9426 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
9427 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9428 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9429 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9430 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9431 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9432 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9433 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9434 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:844
9435 msgid "Snapshot"
9436 msgstr "لقطة"
9437
9438 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9439 msgid "Snapshot Selection"
9440 msgstr "اختيار لقطة"
9441
9442 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9444 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9445 msgid "Snapshots"
9446 msgstr "لقطات"
9447
9448 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9449 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9450 msgid "Snippets"
9451 msgstr "قصاصات"
9452
9453 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032
9455 msgid "Socket"
9456 msgstr "مأخذ"
9457
9458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9459 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
9460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9461 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9462 msgid "Sockets"
9463 msgstr "مآخذ"
9464
9465 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9466 msgid "Softlink"
9467 msgstr "Softlink"
9468
9469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:705
9470 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9471 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
9472
9473 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9474 msgid "Some suites are misconfigured"
9475 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
9476
9477 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9478 msgid "Sort Key"
9479 msgstr "مفتاح الفرز"
9480
9481 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9482 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9483 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9484 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9485 msgid "Source"
9486 msgstr "مصدر"
9487
9488 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:651
9489 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:836
9490 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9491 msgid "Source Datastore"
9492 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
9493
9494 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9495 msgid "Source Namespace"
9496 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
9497
9498 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9499 msgid "Source Remote"
9500 msgstr "مصدر بعيد"
9501
9502 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9503 msgid "Source Slot"
9504 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
9505
9506 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9507 msgid "Source node"
9508 msgstr "عقدة المصدر"
9509
9510 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9511 msgid "Source port"
9512 msgstr "منفذ المصدر"
9513
9514 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9515 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9516 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9520 msgid "Spam"
9521 msgstr "البريد المزعج"
9522
9523 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9524 msgid "Spam / min"
9525 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
9526
9527 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9528 msgid "Spam Detector"
9529 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
9530
9531 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9532 msgid "Spam Filter"
9533 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
9534
9535 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9536 msgid "Spam Mails"
9537 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
9538
9539 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9540 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9541 msgid "Spam Quarantine"
9542 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
9543
9544 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9545 msgid "Spam Scores"
9546 msgstr "عشرات البريد المزعج"
9547
9548 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9549 msgid "SpamAssassin update"
9550 msgstr "تحديث SpamAssassin"
9551
9552 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9553 msgid "Spamscore"
9554 msgstr "نقاط البريد المزعج"
9555
9556 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Spanish"
9559 msgstr "إنهاء"
9560
9561 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9562 msgid "Spares"
9563 msgstr "إضافي"
9564
9565 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9566 msgid "Speed"
9567 msgstr "سرعة"
9568
9569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9571 msgid "Spice Enhancements"
9572 msgstr "تحسينات SPICE"
9573
9574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9575 msgid "Spice Port"
9576 msgstr "منفذ SPICE"
9577
9578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9579 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9580 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9581 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
9582
9583 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9584 msgid "Standard"
9585 msgstr "القياسية"
9586
9587 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9588 msgid "Standard VGA"
9589 msgstr "القياسية VGA"
9590
9591 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
9592 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9593 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:99 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
9594 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
9595 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
9596 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9600 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9601 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9604 msgid "Start"
9605 msgstr "بدء"
9606
9607 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9608 msgid "Start Garbage Collection"
9609 msgstr "بدء جمع القمامة"
9610
9611 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9612 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9613 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9614 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9615 msgid "Start Time"
9616 msgstr "وقت البدء"
9617
9618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9619 msgid "Start U2F challenge"
9620 msgstr "Start U2F challenge"
9621
9622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9623 msgid "Start WebAuthn challenge"
9624 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
9625
9626 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
9627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:223
9628 msgid "Start after created"
9629 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
9630
9631 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9632 msgid "Start after restore"
9633 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
9634
9635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9637 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9642 msgid "Start at boot"
9643 msgstr "البدء من الاقلاع"
9644
9645 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9646 msgid "Start on boot delay"
9647 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
9648
9649 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
9650 msgid "Start the selected backup job now?"
9651 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
9652
9653 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
9654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
9655 msgid "Start {0} installation"
9656 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
9657
9658 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9661 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9662 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9663 msgid "Start/Shutdown order"
9664 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
9665
9666 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9667 msgid "Starttime"
9668 msgstr "وقت البداية"
9669
9670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9671 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9672 msgid "Startup delay"
9673 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
9674
9675 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9676 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9677 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9678 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9679 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9680 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9681 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9682 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9683 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9684 msgid "State"
9685 msgstr "حالة"
9686
9687 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9688 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9691 msgid "Static"
9692 msgstr "ثابت"
9693
9694 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9695 msgid "Statistic"
9696 msgstr "إحصائية"
9697
9698 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9699 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9700 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9701 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9702 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9703 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9704 msgid "Statistics"
9705 msgstr "الإحصاء"
9706
9707 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9708 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9709 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
9710
9711 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9712 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
9713 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9714 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9715 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9716 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9719 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9720 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9721 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:381
9722 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9723 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9724 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9726 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9727 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9728 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
9730 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201
9731 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9732 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9733 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9734 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9735 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9736 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
9737 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9738 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9739 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9740 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:306
9741 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
9742 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:77
9743 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
9744 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9745 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9746 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9747 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
9748 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
9749 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9750 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9751 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9752 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9753 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9754 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9755 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9756 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9757 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9758 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9759 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9760 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9761 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9762 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9763 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9764 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9765 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9766 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9767 msgid "Status"
9768 msgstr "الحالة"
9769
9770 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9771 msgid "Status (No Tape loaded)"
9772 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
9773
9774 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
9775 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9776 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9777 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9778 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
9779 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
9780 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
9781 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9782 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9783 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
9784 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9785 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9789 msgid "Stop"
9790 msgstr "وقف"
9791
9792 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9793 msgid "Stop MDS"
9794 msgstr "وقف MDS"
9795
9796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9797 msgid "Stop MON"
9798 msgstr "وقف MON"
9799
9800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9801 msgid "Stop OSD"
9802 msgstr "وقف OSD"
9803
9804 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9805 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9808 msgid "Stop {0} immediately"
9809 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
9810
9811 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9812 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9813 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9814 msgid "Stopped"
9815 msgstr "توقفت"
9816
9817 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9818 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9819 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
9820 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:827
9821 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9822 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9823 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9824 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9825 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9826 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:127
9827 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:136
9828 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:237
9829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
9830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9831 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9832 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:97
9833 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9834 msgid "Storage"
9835 msgstr "تخزين"
9836
9837 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9838 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9839 msgid "Storage / Disks"
9840 msgstr "التخزين / الأقراص"
9841
9842 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:232
9843 msgid "Storage Retention Configuration"
9844 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
9845
9846 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9847 msgid "Storage usage"
9848 msgstr "استخدام التخزين"
9849
9850 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9851 msgid "Storage usage (bytes)"
9852 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
9853
9854 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9855 msgid "Storage {0} on node {1}"
9856 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
9857
9858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9859 msgid "Sub-Device"
9860 msgstr "الجهاز الفرعي"
9861
9862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9863 msgid "Sub-Vendor"
9864 msgstr "مورد فرعي"
9865
9866 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Subdirectory"
9869 msgstr "الدليل"
9870
9871 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9872 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9873 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9874 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9875 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9876 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9877 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9878 msgid "Subject"
9879 msgstr "موضوع"
9880
9881 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9882 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9883 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9884 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9885 msgid "Subject Alternative Names"
9886 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
9887
9888 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9889 msgid "Subject, Sender"
9890 msgstr "الموضوع ، المرسل"
9891
9892 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9893 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9894 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
9895 msgid "Subnet"
9896 msgstr "الشبكة الفرعية"
9897
9898 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9899 msgid "Subnet mask"
9900 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
9901
9902 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9903 msgid "Subnets"
9904 msgstr "الشبكات الفرعية"
9905
9906 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9907 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9908 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9909 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9910 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9911 msgid "Subscription"
9912 msgstr "اشتراك"
9913
9914 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9915 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
9916 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
9917 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9918 msgid "Subscription Key"
9919 msgstr "مفتاح الاشتراك"
9920
9921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9922 msgid "Subscriptions"
9923 msgstr "الاشتراكات"
9924
9925 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Subsystem Vendor/Device"
9928 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
9929
9930 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
9932 msgid "Success"
9933 msgstr "نجاح"
9934
9935 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
9936 msgid "Successful"
9937 msgstr "ناجح"
9938
9939 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9940 msgid "Suites"
9941 msgstr "Suites"
9942
9943 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9944 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141
9945 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9946 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9947 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9948 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9950 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9951 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9952 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9953 msgid "Summary"
9954 msgstr "ملخص"
9955
9956 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9957 msgid "Summary columns"
9958 msgstr "أعمدة الملخص"
9959
9960 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9961 msgid "Summary/Dashboard columns"
9962 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
9963
9964 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9965 msgid "Sun"
9966 msgstr "الاحد"
9967
9968 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9969 msgid "Sunday"
9970 msgstr "الاحد"
9971
9972 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9973 msgid "Superuser"
9974 msgstr "مستخدم متميز"
9975
9976 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:356
9977 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9978 msgid "Support"
9979 msgstr "دعم"
9980
9981 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9982 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9983 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
9984
9985 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
9986 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9987 msgid "Suspend"
9988 msgstr "تعليق"
9989
9990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9992 msgid "Suspend to disk"
9993 msgstr "تعليق إلى قرص"
9994
9995 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9996 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9997 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9998 msgid "Swap"
9999 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
10000
10001 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10002 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10003 msgid "Swap usage"
10004 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
10005
10006 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10007 msgid "Swedish"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10011 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10012 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
10013 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10014 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10015 msgid "Sync"
10016 msgstr "المزامنة"
10017
10018 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10019 msgid "Sync Job"
10020 msgstr "مهمة المزامنة"
10021
10022 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10023 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10024 msgid "Sync Jobs"
10025 msgstr "مهام المزامنة"
10026
10027 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
10028 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
10029 msgid "Sync Level"
10030 msgstr "مستوى التزامن"
10031
10032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10033 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10034 msgid "Sync Options"
10035 msgstr "خيارات المزامنة"
10036
10037 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
10038 msgid "Sync Preview"
10039 msgstr "معاينة المزامنة"
10040
10041 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
10042 msgid "Sync Schedule"
10043 msgstr "جدول المزامنة"
10044
10045 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10046 msgid "Synchronize"
10047 msgstr "مزامنة"
10048
10049 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10050 msgid "Syncs"
10051 msgstr "المزامنات"
10052
10053 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10054 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10055 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:165 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10056 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10057 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10058 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10059 msgid "Syslog"
10060 msgstr "سجل النظام"
10061
10062 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10063 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
10064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
10065 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10066 msgid "System"
10067 msgstr "نظام"
10068
10069 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10070 msgid "System Configuration"
10071 msgstr "تكوين النظام"
10072
10073 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10074 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10075 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10076 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10077 msgid "System Report"
10078 msgstr "تقرير النظام"
10079
10080 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
10081 msgid "TB"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10085 msgid "TCP Timeout"
10086 msgstr "نفذ الوقت TCP"
10087
10088 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10089 msgid "TCP flags filter"
10090 msgstr "تصفية إشارات TCP"
10091
10092 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10093 msgid "TFA"
10094 msgstr "TFA"
10095
10096 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10097 #, fuzzy
10098 msgid "TFA Lock"
10099 msgstr "قفل"
10100
10101 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10102 msgid "TFA Type"
10103 msgstr "نوع TFA"
10104
10105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10106 msgid "TFA recovery keys"
10107 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
10108
10109 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10110 msgid "TLS"
10111 msgstr "TLS"
10112
10113 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10114 msgid "TLS Destination Policy"
10115 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
10116
10117 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10118 #, fuzzy
10119 msgid "TLS Inbound Domains"
10120 msgstr "توقيع المجالات"
10121
10122 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10123 msgid "TLS Inbound domains"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10127 msgid "TLS Policy"
10128 msgstr "سياسة TLS"
10129
10130 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10131 msgid "TOTP"
10132 msgstr "TOTP"
10133
10134 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10135 msgid "TOTP App"
10136 msgstr "تطبيق TOTP"
10137
10138 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10139 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10140 msgid "TOTP Locked"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10144 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10145 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
10146
10147 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10148 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10149 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
10150
10151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10154 msgid "TPM State"
10155 msgstr "حالة TPM"
10156
10157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10158 msgid "TPM Storage"
10159 msgstr "تخزين TPM"
10160
10161 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10162 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10163 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10164 msgid "TTY count"
10165 msgstr "عدد TTY"
10166
10167 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10168 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10169 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10170 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10171 msgid "Tag"
10172 msgstr "علامة"
10173
10174 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10175 msgid "Tag Color Override"
10176 msgstr "تجاوز لون العلامة"
10177
10178 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10179 msgid "Tag Style Override"
10180 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
10181
10182 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10183 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10184 msgid "Tag must not be empty."
10185 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
10186
10187 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10188 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10189 msgid "Tags"
10190 msgstr "العلامات"
10191
10192 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10193 msgid "Tags contain invalid characters."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10197 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10198 msgid "Take Snapshot"
10199 msgstr "أخذ لقطة"
10200
10201 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10202 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10203 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10204 msgid "Tape Backup"
10205 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
10206
10207 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10208 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10209 msgid "Tape Backup Job"
10210 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
10211
10212 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10213 msgid "Tape Backup Jobs"
10214 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
10215
10216 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10217 msgid "Tape Density"
10218 msgstr "كثافة الشريط"
10219
10220 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10221 msgid "Tape Manufacture Date"
10222 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
10223
10224 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10225 msgid "Tape Passes"
10226 msgstr "يمر الشريط"
10227
10228 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10229 msgid "Tape Position"
10230 msgstr "موضع الشريط"
10231
10232 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10233 msgid "Tape Read"
10234 msgstr "قراءة الشريط"
10235
10236 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10237 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10238 msgid "Tape Restore"
10239 msgstr "استعادة الشريط"
10240
10241 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10242 msgid "Tape Wearout"
10243 msgstr "تلف الشريط"
10244
10245 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10246 msgid "Tape Written"
10247 msgstr "شريط مكتوب"
10248
10249 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
10250 msgid "Tapes"
10251 msgstr "الأشرطة"
10252
10253 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10254 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10255 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10256 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10257 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10258 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10259 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10260 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
10261 msgid "Target"
10262 msgstr "الهدف"
10263
10264 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10265 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:656
10266 msgid "Target Datastore"
10267 msgstr "هدف تخزين البيانات"
10268
10269 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10270 msgid "Target Guest"
10271 msgstr "الضيف المستهدف"
10272
10273 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:128
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Target Name"
10276 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
10277
10278 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10279 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:686
10280 msgid "Target Namespace"
10281 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
10282
10283 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10284 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10285 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10286 msgid "Target Ratio"
10287 msgstr "النسبة المستهدفة"
10288
10289 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10290 msgid "Target Server"
10291 msgstr "الخادم المستهدف"
10292
10293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10295 msgid "Target Size"
10296 msgstr "الحجم المطلوب"
10297
10298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10299 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10300 msgid "Target Storage"
10301 msgstr "الهدف التخزين"
10302
10303 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10304 msgid "Target group"
10305 msgstr "المجموعة المستهدفة"
10306
10307 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10308 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10309 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10310 msgid "Target node"
10311 msgstr "العقدة المستهدفة"
10312
10313 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10314 msgid "Target portal group"
10315 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
10316
10317 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10318 msgid "Target storage"
10319 msgstr "التخزين المستهدف"
10320
10321 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10322 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10323 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10324 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10325 msgid "Task"
10326 msgstr "المهمة"
10327
10328 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10329 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10331 msgid "Task History"
10332 msgstr "تاريخ المهمة"
10333
10334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10335 msgid "Task ID"
10336 msgstr "معرف المهمة"
10337
10338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10339 msgid "Task Result"
10340 msgstr "نتيجة المهمة"
10341
10342 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10343 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10344 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10345 msgid "Task Summary"
10346 msgstr "ملخص المهمة"
10347
10348 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10349 msgid "Task Type"
10350 msgstr "نوع المهمة"
10351
10352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10353 msgid "Task type"
10354 msgstr "نوع المهمة"
10355
10356 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10357 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10358 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10359 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10360 msgid "Tasks"
10361 msgstr "مهام"
10362
10363 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10365 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10366 msgid "Template"
10367 msgstr "قالب"
10368
10369 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10370 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10371 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10372 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10373 msgid "Templates"
10374 msgstr "قوالب"
10375
10376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10377 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10378 msgid "Terms of Services"
10379 msgstr "شروط الخدمة"
10380
10381 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:204
10382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Test"
10385 msgstr "اسم تجربة"
10386
10387 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10388 msgid "Test Name"
10389 msgstr "اسم تجربة"
10390
10391 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10392 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10393 msgid "Test String"
10394 msgstr "سلسلة الاختبار"
10395
10396 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10397 msgid "Text"
10398 msgstr "نص"
10399
10400 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10401 msgid "Text Replacement"
10402 msgstr "استبدال النص"
10403
10404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10405 msgid ""
10406 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10407 "redundancy with more than one CephFS."
10408 msgstr ""
10409 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
10410 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
10411
10412 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10413 msgid ""
10414 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10415 msgstr ""
10416 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
10417
10418 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10419 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10420 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
10421
10422 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10423 msgid ""
10424 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10425 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10426
10427 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10428 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
10432 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10433 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
10434
10435 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10436 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10437 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
10438
10439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10440 #, fuzzy
10441 msgid ""
10442 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10443 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
10444
10445 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
10446 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10447 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
10448
10449 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10450 msgid ""
10451 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10452 "with ratios. Used for auto-scaling."
10453 msgstr ""
10454 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
10455 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
10456
10457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10458 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10459 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
10460
10461 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10462 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10463 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
10464
10465 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10466 msgid ""
10467 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10468 "the official Proxmox support!"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10472 #, fuzzy
10473 msgid ""
10474 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10475 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10476
10477 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10478 #, fuzzy
10479 msgid ""
10480 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10481 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
10482
10483 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10484 #, fuzzy
10485 msgid ""
10486 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10487 "for production use!"
10488 msgstr ""
10489 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
10490
10491 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10492 msgid "Thin Pool"
10493 msgstr "تجمع Thin"
10494
10495 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10496 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10497 msgid "Thin provision"
10498 msgstr "توفير Thin"
10499
10500 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10501 msgid "This is not a valid CpuSet"
10502 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
10503
10504 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10505 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10506 #, fuzzy
10507 msgid "This is not a valid hostname"
10508 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
10509
10510 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10511 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10513 msgid "This will permanently erase all data."
10514 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
10515
10516 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10517 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10518 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
10519
10520 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10521 msgid ""
10522 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10523 "namespaces below it!"
10524 msgstr ""
10525 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
10526 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
10527
10528 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10529 msgid "This {0} ID does not exist"
10530 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
10531
10532 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10533 msgid "This {0} ID is already in use"
10534 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
10535
10536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10537 msgid "Threshold"
10538 msgstr "حد"
10539
10540 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10541 msgid "Thu"
10542 msgstr "الخميس"
10543
10544 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
10545 msgid "TiB"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10549 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:363
10550 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10551 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10552 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10553 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10554 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10555 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10556 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10557 msgid "Time"
10558 msgstr "الوقت"
10559
10560 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10561 msgid "Time End"
10562 msgstr "نهاية الوقت"
10563
10564 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10565 msgid "Time Start"
10566 msgstr "وقت البدء"
10567
10568 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10569 msgid "Time Step"
10570 msgstr "خطوة زمنية"
10571
10572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10573 msgid "Time period"
10574 msgstr "الفترة الزمنية"
10575
10576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10577 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10578 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10579 msgid "Time zone"
10580 msgstr "المنطقة الزمنية"
10581
10582 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10583 msgid "TimeFrame"
10584 msgstr "إطار زمني"
10585
10586 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10587 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10588 msgid "Timeframes"
10589 msgstr "الأطر الزمنية"
10590
10591 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
10592 msgid "Timeout"
10593 msgstr "مهلة"
10594
10595 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10596 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10597 msgid "Timeout (s)"
10598 msgstr "المهلة (ق)"
10599
10600 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10601 msgid "Timestamp"
10602 msgstr "الطابع الزمني"
10603
10604 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10605 msgid "Tip:"
10606 msgstr "نصيحة:"
10607
10608 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:375 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10609 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10610 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10611 msgid "To"
10612 msgstr "إلى"
10613
10614 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10615 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10616 msgid "To Slot"
10617 msgstr "إلى فتحة"
10618
10619 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10620 msgid ""
10621 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10622 "the VM."
10623 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
10624
10625 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10626 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10627 msgid "Toggle Raw"
10628 msgstr "تبديل الخام"
10629
10630 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10631 msgid "Toggle Spam Info"
10632 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
10633
10634 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10635 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10636 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10637 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10638 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10639 msgid "Token"
10640 msgstr "رمز"
10641
10642 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10643 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10644 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10645 msgid "Token ID"
10646 msgstr "معرف الرمز"
10647
10648 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10649 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10650 msgid "Token Name"
10651 msgstr "اسم الرمز"
10652
10653 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10654 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10655 msgid "Token Secret"
10656 msgstr "سر الرمز المميز"
10657
10658 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10659 msgid "Token name"
10660 msgstr "اسم الرمز"
10661
10662 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10663 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10664 msgid "Too long, consider using IP sets."
10665 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
10666
10667 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10668 msgid "Top Receivers"
10669 msgstr "أعلى مستلمون"
10670
10671 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10672 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10673 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10674 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10675 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10676 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10677 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10678 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10679 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10680 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10681 msgid "Total"
10682 msgstr "مجموع"
10683
10684 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10685 msgid "Total Disk Read"
10686 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
10687
10688 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10689 msgid "Total Disk Write"
10690 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
10691
10692 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10693 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10694 msgid "Total Mail Count"
10695 msgstr "إجمالي عدد البريد"
10696
10697 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10698 msgid "Total Mails"
10699 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
10700
10701 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10702 msgid "Total NetIn"
10703 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
10704
10705 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10706 msgid "Total NetOut"
10707 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
10708
10709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10710 msgid "Total cores"
10711 msgstr "مجموع الأنوية"
10712
10713 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:230 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10714 msgid "Tracking Center"
10715 msgstr "مركز التتبع"
10716
10717 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10718 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10719 msgid "Traffic"
10720 msgstr "حركه المرور"
10721
10722 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10723 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10724 msgid "Traffic Control"
10725 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
10726
10727 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10728 msgid "Traffic Control Rule"
10729 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
10730
10731 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10732 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10733 msgid "Transfer"
10734 msgstr "تحويل"
10735
10736 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10737 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Transfer Last"
10740 msgstr "تحويل"
10741
10742 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10743 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10744 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
10745
10746 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10747 msgid "Transport"
10748 msgstr "النقل"
10749
10750 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10751 msgid "Transports"
10752 msgstr "نقل"
10753
10754 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10755 msgid "Tree Settings"
10756 msgstr "إعدادات الشجرة"
10757
10758 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
10759 msgid "Tree Shape"
10760 msgstr "شكل شجرة"
10761
10762 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
10763 msgid "Tree Shape: {0}"
10764 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
10765
10766 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10767 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10768 msgid "Trusted Network"
10769 msgstr "شبكة موثوقة"
10770
10771 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10772 msgid "Tue"
10773 msgstr "الثلاثاء"
10774
10775 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10776 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10777 msgid "Tuning Options"
10778 msgstr "خيارات التحسين"
10779
10780 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
10781 msgid "Turkish"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10785 msgid "Two Factor"
10786 msgstr "العامل الثاني"
10787
10788 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10789 msgid "Two Factor Authentication"
10790 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
10791
10792 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10793 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10794 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10795 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10796 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10797 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10798 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:134
10799 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:72
10800 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10802 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10803 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10805 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10806 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10807 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10808 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10809 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
10810 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10811 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
10812 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10813 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10814 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10815 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10816 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
10817 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10818 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10819 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
10820 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10821 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10822 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:87
10823 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10824 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:709
10825 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10826 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
10827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10830 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10831 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10832 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10833 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10834 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10835 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10836 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10837 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10838 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10839 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10840 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10841 msgid "Type"
10842 msgstr "نوع"
10843
10844 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10845 msgid "Types"
10846 msgstr "أنواع"
10847
10848 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
10849 msgid "U2F AppID URL"
10850 msgstr "U2F معرف التطبيق"
10851
10852 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
10853 msgid "U2F Origin"
10854 msgstr "U2F الأصل"
10855
10856 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
10857 msgid "U2F Settings"
10858 msgstr "إعدادات U2F"
10859
10860 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10861 msgid "URIs"
10862 msgstr "URIs"
10863
10864 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10865 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10866 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10867 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10868 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
10869 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10870 msgid "URL"
10871 msgstr "URL"
10872
10873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
10875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
10876 msgid "USB Device"
10877 msgstr "جهاز USB"
10878
10879 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
10880 #, fuzzy
10881 msgid "USB Devices"
10882 msgstr "جهاز USB"
10883
10884 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
10885 msgid "Ukrainian"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10889 msgid "Unable to load subscription status"
10890 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
10891
10892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10893 msgid "Unable to parse network configuration"
10894 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
10895
10896 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:31
10897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10898 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
10899 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10900 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
10901 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10902 msgid "Unchanged"
10903 msgstr "دون تغيير"
10904
10905 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10906 msgid "Undo Zoom"
10907 msgstr "التراجع عن التكبير"
10908
10909 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10910 msgid "Unique"
10911 msgstr "موحد"
10912
10913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10914 msgid "Unique task ID"
10915 msgstr "معرف المهمة الفريد"
10916
10917 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10918 msgid "Unit"
10919 msgstr "وحدة"
10920
10921 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10922 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
10923 msgid "Unit File"
10924 msgstr "ملف الوحدة"
10925
10926 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10927 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10929 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
10930 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
10931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10932 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
10933 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
10934 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10935 msgid "Unknown"
10936 msgstr "مجهول"
10937
10938 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10939 msgid "Unknown LDAP address"
10940 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
10941
10942 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Unknown Node"
10945 msgstr "مجهول"
10946
10947 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
10948 msgid "Unknown error"
10949 msgstr "خطأ غير معروف"
10950
10951 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10952 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10953 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10954 msgid "Unlimited"
10955 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
10956
10957 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10958 msgid "Unload"
10959 msgstr "إلغاء تحميل"
10960
10961 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10962 msgid "Unload Media"
10963 msgstr "تفريغ الوسائط"
10964
10965 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10966 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
10967 msgid "Unlock TFA"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10971 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10974 msgstr "وضع مصادقة"
10975
10976 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
10977 msgid "Unmount"
10978 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
10979
10980 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
10981 msgid "Unplugged"
10982 msgstr "غير موصول"
10983
10984 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
10985 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10986 msgid "Unprivileged"
10987 msgstr "غير مميز"
10988
10989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10990 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10991 msgid "Unprivileged container"
10992 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
10993
10994 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10995 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10996 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10997 msgid "Until"
10998 msgstr "حتى"
10999
11000 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11001 msgid "Unused"
11002 msgstr "غير مستخدم"
11003
11004 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
11005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
11006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11008 msgid "Unused Disk"
11009 msgstr "قرص غير مستعمل"
11010
11011 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11012 msgid "Up"
11013 msgstr "فوق"
11014
11015 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
11016 msgid "Update"
11017 msgstr "تحديث"
11018
11019 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11020 msgid "Update Available"
11021 msgstr "تحديث متوفر"
11022
11023 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11024 msgid "Update Now"
11025 msgstr "تحديث الان"
11026
11027 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11028 msgid "Update now"
11029 msgstr "تحديث الان"
11030
11031 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
11032 msgid "Update package database"
11033 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
11034
11035 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11036 msgid "Update {0} Account"
11037 msgstr "تحديث حساب {0}"
11038
11039 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11040 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
11041 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11042 msgid "Updates"
11043 msgstr "التحديثات"
11044
11045 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11046 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
11047 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11048 msgid "Upgrade"
11049 msgstr "ترقية"
11050
11051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Upgrade packages"
11055 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
11056
11057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11058 msgid "Upgrade packages on boot"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11062 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11063 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11064 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11065 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11066 msgid "Upload"
11067 msgstr "رفع"
11068
11069 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11070 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11072 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11073 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11074 msgid "Upload Custom Certificate"
11075 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
11076
11077 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11078 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11079 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11080 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11081 msgid "Upload Subscription Key"
11082 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
11083
11084 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11085 msgid "Upload an existing client encryption key"
11086 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
11087
11088 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11089 msgid "Upper"
11090 msgstr "أعلى"
11091
11092 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11093 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11094 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11095 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
11096 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11097 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
11098 msgid "Uptime"
11099 msgstr "مدة التشغيل"
11100
11101 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
11103 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
11104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11105 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:240
11106 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11107 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11108 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11109 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11110 msgid "Usage"
11111 msgstr "استعمال"
11112
11113 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11114 msgid "Usage %"
11115 msgstr "نسبة الاستخدام"
11116
11117 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
11118 msgid "Usage History"
11119 msgstr "تاريخ الاستخدام"
11120
11121 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11122 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11123 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
11124
11125 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11126 msgid "Use Bayesian filter"
11127 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
11128
11129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
11130 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11131 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
11132
11133 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11134 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11135 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
11136
11137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11138 msgid ""
11139 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11140 "enrolled."
11141 msgstr ""
11142 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
11143 "Microsoft."
11144
11145 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11146 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11147 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
11148
11149 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11150 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11151 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
11152
11153 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11154 msgid "Use LUNs directly"
11155 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
11156
11157 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11158 msgid "Use MX"
11159 msgstr "استخدام MX"
11160
11161 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11162 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11163 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
11164
11165 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11166 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11167 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
11168
11169 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11170 msgid "Use RBL checks"
11171 msgstr "استخدام شيكات RBL"
11172
11173 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11174 msgid "Use Razor2 checks"
11175 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
11176
11177 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11178 msgid "Use SPF"
11179 msgstr "استخدام SPF"
11180
11181 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11182 msgid "Use SSL"
11183 msgstr "استخدام SSL"
11184
11185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11186 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11187 msgid "Use USB Port"
11188 msgstr "استخدام منفذ USB"
11189
11190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11191 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11192 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11193 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
11194
11195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11196 msgid "Use USB3"
11197 msgstr "استخدام USB3"
11198
11199 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11200 msgid "Use advanced statistic filters"
11201 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
11202
11203 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11204 msgid "Use auto-whitelists"
11205 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
11206
11207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11210 msgid "Use local time for RTC"
11211 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
11212
11213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Use mapped Device"
11216 msgstr "أجهزة بوساطة"
11217
11218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
11219 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11220 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
11221
11222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11224 msgid "Use tablet for pointer"
11225 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
11226
11227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11228 msgid ""
11229 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11230 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
11231
11232 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11233 msgid "Use watchdog based fencing."
11234 msgstr ""
11235
11236 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Use with Mediated Devices"
11239 msgstr "أجهزة بوساطة"
11240
11241 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11242 msgid "Use {0}"
11243 msgstr "استخدام {0}"
11244
11245 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11246 msgid "Use {0} for unlimited"
11247 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
11248
11249 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11250 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11251 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
11253 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11254 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11255 msgid "Used"
11256 msgstr "مستخدم"
11257
11258 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11259 msgid "Used Objects"
11260 msgstr "الكائنات المستخدمة"
11261
11262 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11263 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:49
11264 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11266 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11269 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11270 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11271 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11272 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11273 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11274 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11278 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11280 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11281 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11282 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11283 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11284 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11285 msgid "User"
11286 msgstr "المستخدم"
11287
11288 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11289 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11290 msgid "User Attribute Name"
11291 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
11292
11293 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11294 msgid "User Blacklist"
11295 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
11296
11297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11298 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11299 msgid "User Filter"
11300 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
11301
11302 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11303 msgid "User ID"
11304 msgstr "معرف المستخدم"
11305
11306 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11307 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11308 msgid "User Management"
11309 msgstr "إدارة المستخدم"
11310
11311 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11312 msgid "User Password"
11313 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
11314
11315 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11316 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11317 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11318 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11319 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11320 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11321 msgid "User Permission"
11322 msgstr "إذن المستخدم"
11323
11324 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11325 msgid "User Spamreport Style"
11326 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
11327
11328 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11329 msgid "User Sync"
11330 msgstr "مزامنة المستخدم"
11331
11332 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11333 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11334 msgid "User Tag Access"
11335 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
11336
11337 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11338 msgid "User Whitelist"
11339 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
11340
11341 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11342 msgid "User already has recovery keys."
11343 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
11344
11345 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11346 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11347 msgid "User classes"
11348 msgstr "فئات المستخدمين"
11349
11350 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11353 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11354 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11355 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11356 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11357 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11358 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11359 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11360 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11361 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11362 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11363 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11364 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11365 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11366 msgid "User name"
11367 msgstr "اسم المستخدم"
11368
11369 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11370 msgid "User statistic lifetime (days)"
11371 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
11372
11373 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:38
11374 #, fuzzy
11375 msgid "User(s)"
11376 msgstr "المستخدمين"
11377
11378 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11379 msgid "User/Group/API Token"
11380 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
11381
11382 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11383 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11384 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11385 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11386 msgid "Username"
11387 msgstr "اسم المستخدم"
11388
11389 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11390 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11391 msgid "Username Claim"
11392 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
11393
11394 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11396 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11397 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11398 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11399 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11400 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11401 msgid "Users"
11402 msgstr "المستخدمين"
11403
11404 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11405 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11406 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11407 msgid "Users and Groups"
11408 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
11409
11410 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11411 msgid "Users of '{0}'"
11412 msgstr "مستخدم '{0}'"
11413
11414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11415 msgid ""
11416 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11417 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11418 "decrease in security in practice."
11419 msgstr ""
11420 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
11421 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
11422 "الأمان في الممارسة العملية."
11423
11424 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11425 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:588
11426 msgid "Using Account"
11427 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
11428
11429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11430 msgid "VCPUs"
11431 msgstr "VCPUs"
11432
11433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11434 msgid "VG Name"
11435 msgstr "اسم VG"
11436
11437 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11438 #, fuzzy
11439 msgid "VLAN"
11440 msgstr "معرف VLAN"
11441
11442 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11443 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11444 msgid "VLAN Aware"
11445 msgstr "VLAN aware"
11446
11447 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11448 msgid "VLAN ID"
11449 msgstr "معرف VLAN"
11450
11451 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11453 msgid "VLAN Tag"
11454 msgstr "علامة VLAN"
11455
11456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11457 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11458 msgid "VLAN aware"
11459 msgstr "VLAN aware"
11460
11461 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11462 msgid "VLAN raw device"
11463 msgstr "جهاز VLAN خام"
11464
11465 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11466 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11467 msgid "VM"
11468 msgstr "الآلة الافتراضية"
11469
11470 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11471 msgid "VM Disks"
11472 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
11473
11474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11476 msgid "VM State storage"
11477 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
11478
11479 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
11480 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11481 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11482 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11483 msgid "VMID"
11484 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
11485
11486 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11487 msgid "VMware compatible"
11488 msgstr "متوافق مع VMware"
11489
11490 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11491 msgid "VMware image format"
11492 msgstr "تنسيق صورة VMware"
11493
11494 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11495 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11496 msgid "VNet"
11497 msgstr "VNet"
11498
11499 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
11500 #, fuzzy
11501 msgid "VNet MAC Address"
11502 msgstr "عنوان Vnet MAC"
11503
11504 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11505 #, fuzzy
11506 msgid "VNet Permissions"
11507 msgstr "الأذون"
11508
11509 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11510 msgid "VZDump backup file"
11511 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
11512
11513 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11514 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11515 msgid "Valid CIDR Range"
11516 msgstr "نطاق CIDR صالح"
11517
11518 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11520 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11521 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11522 msgid "Valid Since"
11523 msgstr "صالحة منذ"
11524
11525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11526 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11527 msgid "Validation Delay"
11528 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
11529
11530 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11532 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11533 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11534 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11535 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11536 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11537 msgid "Value"
11538 msgstr "قيمة"
11539
11540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11541 msgid "Various information about the OSD"
11542 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11543
11544 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11545 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11546 msgid "Vault"
11547 msgstr "خزنة"
11548
11549 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11550 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11551 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11552 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11554 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11555 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11556 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11557 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11558 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11559 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11560 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11561 msgid "Vendor"
11562 msgstr "مورد"
11563
11564 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11565 #, fuzzy
11566 msgid "Vendor/Device"
11567 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
11568
11569 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11570 msgid "Verbose"
11571 msgstr "مطول"
11572
11573 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11574 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11575 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11576 msgid "Verification"
11577 msgstr "التحقق"
11578
11579 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11580 msgid "Verification Job"
11581 msgstr "وظيفة التحقق"
11582
11583 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11584 msgid "Verification Jobs"
11585 msgstr "وظائف التحقق"
11586
11587 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11588 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11589 msgid "Verify"
11590 msgstr "تحقق"
11591
11592 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
11593 msgid "Verify '{0}'"
11594 msgstr "تحقق من \"{0}\""
11595
11596 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
11597 msgid "Verify All"
11598 msgstr "تحقق من الكل"
11599
11600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11601 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
11602 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
11603 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11604 msgid "Verify Certificate"
11605 msgstr "التحقق من الشهادة"
11606
11607 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11608 msgid "Verify Code"
11609 msgstr "التحقق من كود"
11610
11611 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11612 msgid "Verify Job"
11613 msgstr "تحقق من الوظيفة"
11614
11615 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11616 msgid "Verify Jobs"
11617 msgstr "تحقق من الوظائف"
11618
11619 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11620 msgid "Verify New"
11621 msgstr "تحقق من جديد"
11622
11623 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11624 msgid "Verify New Snapshots"
11625 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
11626
11627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11628 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11629 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11631 msgid "Verify Password"
11632 msgstr "اكد كلمة المرور"
11633
11634 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11635 msgid "Verify Receivers"
11636 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
11637
11638 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11639 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11640 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1093
11641 msgid "Verify State"
11642 msgstr "تحقق من الحالة"
11643
11644 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11645 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
11646 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
11647 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11648 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11649
11650 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
11651 msgid "Verify certificates"
11652 msgstr "تحقق من الشهادات"
11653
11654 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
11655 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
11656 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11660 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11661 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
11662
11663 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11664 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11665 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11666 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11667 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11672 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11673 msgid "Version"
11674 msgstr "الإصدار"
11675
11676 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11677 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11678 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11679 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11680 msgid "View"
11681 msgstr "عرض"
11682
11683 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11684 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11685 msgid "View Certificate"
11686 msgstr "عرض الشهادة"
11687
11688 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11689 msgid "View DNS Record"
11690 msgstr "عرض سجل DNS"
11691
11692 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11693 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11694 msgid "View images"
11695 msgstr "عرض الصور"
11696
11697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11700 msgid "VirtIO RNG"
11701 msgstr "VirtIO RNG"
11702
11703 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
11704 msgid "Virtual"
11705 msgstr "افتراضية"
11706
11707 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11708 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11709 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:326
11710 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:337
11711 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:94
11712 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:228
11713 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11715 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11716 msgid "Virtual Machine"
11717 msgstr "جهاز ظاهري"
11718
11719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11720 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11721 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
11722
11723 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11724 msgid "Virtual Machines"
11725 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
11726
11727 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11728 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11729 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11730 msgid "Virus"
11731 msgstr "فيروس"
11732
11733 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11734 msgid "Virus Charts"
11735 msgstr "مخططات الفيروسات"
11736
11737 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11738 msgid "Virus Charts"
11739 msgstr "مخططات الفيروسات"
11740
11741 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11742 msgid "Virus Detector"
11743 msgstr "كاشف الفيروسات"
11744
11745 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11746 msgid "Virus Filter"
11747 msgstr "تصفية الفيروسات"
11748
11749 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11750 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11751 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11752 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11753 msgid "Virus Mails"
11754 msgstr "رسائل الفيروسات"
11755
11756 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11757 msgid "Virus Outbreaks"
11758 msgstr "تفشي الفيروس"
11759
11760 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11761 msgid "Virus Quarantine"
11762 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
11763
11764 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11765 msgid "Virus info"
11766 msgstr "معلومات الفيروسات"
11767
11768 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11769 msgid "Vlan raw device"
11770 msgstr "Vlan raw device"
11771
11772 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11773 msgid "Volume"
11774 msgstr "الحجم"
11775
11776 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11777 msgid "Volume Action"
11778 msgstr "حجم العمل"
11779
11780 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11781 msgid "Volume Details for {0}"
11782 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
11783
11784 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11785 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11786 msgid "Volume Statistics"
11787 msgstr "إحصائيات الحجم"
11788
11789 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11790 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11791 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11792 msgid "Volume group"
11793 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
11794
11795 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11796 msgid "Votes"
11797 msgstr "الأصوات"
11798
11799 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11800 msgid "WAL Disk"
11801 msgstr "قرص WAL"
11802
11803 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11804 msgid "WAL size"
11805 msgstr "حجم WAL"
11806
11807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11808 msgid ""
11809 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11810 "change the type you will not be able to go back!"
11811 msgstr ""
11812 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
11813 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
11814
11815 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11816 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11817 msgid "Waiting for second factor."
11818 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
11819
11820 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11821 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11822 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
11823
11824 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11825 msgid "Wake-on-LAN"
11826 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
11827
11828 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11829 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
11830 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11831 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11833 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11834 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11835 msgid "Warning"
11836 msgstr "تحذير"
11837
11838 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11839 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11840 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
11841
11842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11843 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11844 msgstr ""
11845 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
11846
11847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11848 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11849 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
11850
11851 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11852 msgid ""
11853 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11854 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
11855
11856 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11858 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11859 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11860 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
11861
11862 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11863 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11864 msgid "Warnings"
11865 msgstr "تحذيرات"
11866
11867 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11868 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11869 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
11870
11871 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11872 msgid "WebAuthn"
11873 msgstr "WebAuthn"
11874
11875 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
11876 msgid "WebAuthn Settings"
11877 msgstr "إعدادات WebAuthn"
11878
11879 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11880 msgid "WebAuthn TFA"
11881 msgstr "WebAuthn TFA"
11882
11883 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
11884 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11885 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11886 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
11887
11888 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11889 msgid "Webauthn"
11890 msgstr "Webauthn"
11891
11892 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11893 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11894 msgid "Webinterface Settings"
11895 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
11896
11897 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11898 msgid "Wed"
11899 msgstr "الأربعاء"
11900
11901 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11902 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11903 msgid "Week"
11904 msgstr "أسبوع"
11905
11906 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11907 msgid "Weekly"
11908 msgstr "اسبوعياً"
11909
11910 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11911 msgid "What"
11912 msgstr "ماذا"
11913
11914 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11915 msgid "What Objects"
11916 msgstr "ما الكائنات"
11917
11918 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11919 msgid "When"
11920 msgstr "عندما"
11921
11922 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11923 msgid "When Objects"
11924 msgstr "عندما الكائنات"
11925
11926 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
11927 msgid ""
11928 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
11929 "guest start."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11933 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11934 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11935 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11936 msgid "Whitelist"
11937 msgstr "القائمة البيضاء"
11938
11939 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11940 msgid "Who Objects"
11941 msgstr "من يعترض"
11942
11943 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11944 msgid "Whole month"
11945 msgstr "شهر كامل"
11946
11947 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11948 msgid "Whole year"
11949 msgstr "سنة كاملة"
11950
11951 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11952 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
11953 msgid "Wipe Disk"
11954 msgstr "مسح القرص"
11955
11956 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11957 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11958 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
11959
11960 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11961 msgid ""
11962 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11963 "or E-mail addresses."
11964 msgstr ""
11965 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
11966 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
11967
11968 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11969 msgid ""
11970 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11971 "addresses as spam."
11972 msgstr ""
11973 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
11974 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
11975
11976 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11977 msgid ""
11978 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11979 "fallback for backup jobs"
11980 msgstr ""
11981 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
11982 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
11983
11984 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
11985 msgid ""
11986 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11987 "conf is used as fallback"
11988 msgstr ""
11989 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
11990 "احتياطي"
11991
11992 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11993 msgid "Working"
11994 msgstr "عمل"
11995
11996 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11997 msgid "Worst"
11998 msgstr "أسوأ"
11999
12000 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12001 msgid "Would you like to install it now?"
12002 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
12003
12004 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
12005 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12006 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
12007 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
12008 msgid "Write"
12009 msgstr "كتابة"
12010
12011 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12012 msgid "Write Protect"
12013 msgstr "اكتب حماية"
12014
12015 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12016 msgid "Write cache"
12017 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
12018
12019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12021 msgid "Write limit"
12022 msgstr "حد الكتابة"
12023
12024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12026 msgid "Write max burst"
12027 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
12028
12029 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:284
12030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12031 msgid "Writes"
12032 msgstr "يكتب"
12033
12034 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12035 msgid "Wrong file extension"
12036 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
12037
12038 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12039 msgid "YB"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12043 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12044 msgid "Year"
12045 msgstr "عام"
12046
12047 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12048 msgid "Yearly"
12049 msgstr "سنوياً"
12050
12051 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12052 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12053 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12054 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12055 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12056 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12057 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12058 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12059 msgid "Yes"
12060 msgstr "نعم"
12061
12062 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12063 msgid "YiB"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12067 msgid "You are here!"
12068 msgstr "أنت هنا!"
12069
12070 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12071 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12072 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
12073
12074 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12075 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12076 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
12077
12078 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12079 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12080 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
12081
12082 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12083 msgid "You get supported updates for {0}"
12084 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
12085
12086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12087 msgid "You get updates for {0}"
12088 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
12089
12090 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12092 msgid "You have at least one node without subscription."
12093 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
12094
12095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12096 msgid ""
12097 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12098 "help for details."
12099 msgstr ""
12100 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
12101 "للحصول على التفاصيل."
12102
12103 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12104 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12105 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
12106
12107 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12108 msgid "You need to create an initial config once."
12109 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
12110
12111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12112 msgid ""
12113 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12114 "upgrading."
12115 msgstr ""
12116 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
12117
12118 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12119 msgid "Your E-Mail"
12120 msgstr "بريدك الالكتروني"
12121
12122 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12123 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12124 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12125 msgid "Your subscription status is valid."
12126 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
12127
12128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12129 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12130 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
12131
12132 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12133 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12134 msgid "Yubico OTP"
12135 msgstr "Yubico OTP"
12136
12137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12138 msgid "Yubico OTP Key"
12139 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
12140
12141 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12142 msgid "ZB"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12146 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12147 msgid "ZFS Pool"
12148 msgstr "تجمع ZFS"
12149
12150 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12151 msgid "ZFS Storage"
12152 msgstr "تخزين ZFS"
12153
12154 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12155 msgid "ZiB"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12159 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12160 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12161 msgid "Zone"
12162 msgstr "منطقة"
12163
12164 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12165 msgid "Zone {0} on node {1}"
12166 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
12167
12168 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12169 msgid "Zones"
12170 msgstr "المناطق"
12171
12172 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
12173 #, fuzzy
12174 msgid "all"
12175 msgstr "جميع"
12176
12177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12178 msgid "any CD-ROM"
12179 msgstr "أي قرص مضغوط"
12180
12181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12182 msgid "any net"
12183 msgstr "أي شبكة"
12184
12185 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12186 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12187 msgid "ashift"
12188 msgstr "وردية"
12189
12190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12191 msgid "auto detect"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12195 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12196 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12197 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12198 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12199 msgid "average"
12200 msgstr "متوسط"
12201
12202 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12203 msgid "current"
12204 msgstr "حديث"
12205
12206 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12207 msgid "dRAID Config"
12208 msgstr "تكوين dRAID"
12209
12210 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12211 msgid "daily"
12212 msgstr "اليومي"
12213
12214 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12215 msgid "day"
12216 msgstr "يوم"
12217
12218 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12219 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12220 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12221 msgid "days"
12222 msgstr "أيام"
12223
12224 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12225 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12226 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12227 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12232 msgid "default"
12233 msgstr "إفتراضي"
12234
12235 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12236 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12237 msgid "directory"
12238 msgstr "الدليل"
12239
12240 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12241 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12242 msgid "disabled"
12243 msgstr "معطل"
12244
12245 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12246 msgid "dns"
12247 msgstr "dns"
12248
12249 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12250 msgid "enabled"
12251 msgstr "ممكن"
12252
12253 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12254 msgid "fast"
12255 msgstr "بسرعة"
12256
12257 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12258 msgid "fast and good"
12259 msgstr "سريع وجيد"
12260
12261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12262 msgid "first disk"
12263 msgstr "القرص الأول"
12264
12265 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12266 msgid "good"
12267 msgstr "جيد"
12268
12269 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
12270 msgid "group, date or owner"
12271 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
12272
12273 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12274 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12275 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12276 msgid "hourly"
12277 msgstr "ساعيا"
12278
12279 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12280 msgid "iSCSI Provider"
12281 msgstr "مزود iSCSI"
12282
12283 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12284 msgid "iSCSI Target"
12285 msgstr "هدف iSCSI"
12286
12287 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12288 msgid "in {0}"
12289 msgstr "في {0}"
12290
12291 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12292 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12293 msgid "keep-daily"
12294 msgstr "يحفظ يوميا"
12295
12296 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12297 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12298 msgid "keep-hourly"
12299 msgstr "احتفظ بالساعة"
12300
12301 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12302 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12303 msgid "keep-last"
12304 msgstr "حافظ على الأخير"
12305
12306 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12307 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12308 msgid "keep-monthly"
12309 msgstr "احتفظ شهرياً"
12310
12311 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12312 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12313 msgid "keep-weekly"
12314 msgstr "احتفظ سنويا"
12315
12316 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12317 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12318 msgid "keep-yearly"
12319 msgstr "احتفظ سنويا"
12320
12321 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12322 msgid "keyctl"
12323 msgstr "keyctl"
12324
12325 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12326 msgid "letter"
12327 msgstr "رسالة"
12328
12329 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12330 msgid "maxcpu"
12331 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12332
12333 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12334 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12335 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12336 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12337 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12338 msgid "maximum"
12339 msgstr "الحد الاقصى"
12340
12341 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12342 msgid ""
12343 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12344 msgstr ""
12345 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
12346 "العثور على كائنات."
12347
12348 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12349 msgid "missing"
12350 msgstr "مفقود"
12351
12352 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12353 msgid "never"
12354 msgstr "أبدا"
12355
12356 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12357 msgid "new"
12358 msgstr "جديد"
12359
12360 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12361 msgid "no VLAN"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12365 msgid "noVNC Settings"
12366 msgstr "إعدادات noVNC"
12367
12368 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12369 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12370 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
12371 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12372 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12373 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12374 msgid "none"
12375 msgstr "لا شيء"
12376
12377 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12378 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12379 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12380 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12381 msgid "none (disabled)"
12382 msgstr "لا شيء (معطل)"
12383
12384 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12385 msgid "not installed"
12386 msgstr "غير مثبت"
12387
12388 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12389 msgid "of {0} CPU(s)"
12390 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
12391
12392 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12393 msgid "only unicast addresses are allowed"
12394 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
12395
12396 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12397 msgid "paravirtualized"
12398 msgstr "شبه افتراضية"
12399
12400 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12401 msgid "peer's link address: {0}"
12402 msgstr "قائمة عناوين النظير"
12403
12404 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
12405 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12406 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12407 msgid "pending"
12408 msgstr "قيد الانتظار"
12409
12410 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12411 msgid "privileged only"
12412 msgstr "مميزة فقط"
12413
12414 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:892
12415 msgid "protected"
12416 msgstr "يتمتع بالحماية"
12417
12418 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:530
12419 msgid ""
12420 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12421 msgstr ""
12422 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
12423 "الرسومية!"
12424
12425 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12426 msgid "root@$hostname"
12427 msgstr "root@$hostname"
12428
12429 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12430 msgid "running"
12431 msgstr "قيد التشغيل"
12432
12433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12434 msgid "running..."
12435 msgstr "نَشِيط..."
12436
12437 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12438 msgid "stopped"
12439 msgstr "توقفت"
12440
12441 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12442 msgid "syncing"
12443 msgstr "المزامنة"
12444
12445 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12446 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12447 msgid "unchanged"
12448 msgstr "دون تغيير"
12449
12450 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12451 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12453 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12454 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12461 msgid "unlimited"
12462 msgstr "غير محدود"
12463
12464 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12465 msgid "unprivileged only"
12466 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
12467
12468 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12469 msgid "unsafe"
12470 msgstr "غير مأمون"
12471
12472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12473 #, fuzzy
12474 msgid "use OSD disk"
12475 msgstr "تعليق إلى قرص"
12476
12477 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12478 #, fuzzy
12479 msgid "use OSD/DB disk"
12480 msgstr "تعليق إلى قرص"
12481
12482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12484 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12488 msgid "use host settings"
12489 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
12490
12491 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12492 msgid "verify current password"
12493 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
12494
12495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12496 msgid "with options"
12497 msgstr "مع خيارات"
12498
12499 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12500 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12501 msgid "xterm.js Settings"
12502 msgstr "إعدادات xterm.js"
12503
12504 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12505 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
12506 msgid "{0} ({1})"
12507 msgstr "{0} ({1})"
12508
12509 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12510 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12511 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
12512
12513 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12514 msgid "{0} Attachments"
12515 msgstr "{0} المرفقات"
12516
12517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12521 msgid "{0} ID"
12522 msgstr "معرف {0}"
12523
12524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12525 msgid "{0} Item"
12526 msgstr "{0} عنصر"
12527
12528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12529 msgid "{0} Items"
12530 msgstr "{0} العناصر"
12531
12532 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12533 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12534 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
12535
12536 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12537 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12538 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12539 msgid "{0} days"
12540 msgstr "أيام"
12541
12542 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12543 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12544 msgid "{0} hours"
12545 msgstr "{0} ساعة"
12546
12547 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12548 msgid "{0} is already configured"
12549 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
12550
12551 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
12552 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12553 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
12554
12555 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12556 msgid "{0} is not initialized."
12557 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
12558
12559 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12560 msgid "{0} is not installed on this node."
12561 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
12562
12563 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12564 msgid "{0} minutes"
12565 msgstr "{0} دقيقة"
12566
12567 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12568 msgid "{0} months"
12569 msgstr "{0} شهر"
12570
12571 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
12572 msgid "{0} not installed."
12573 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
12574
12575 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007
12576 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
12577 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12579 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12580 msgid "{0} of {1}"
12581 msgstr "{0} من {1}"
12582
12583 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12584 msgid "{0} on behalf of {1}"
12585 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
12586
12587 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12588 msgid "{0} seconds"
12589 msgstr "{0} ثانية"
12590
12591 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12592 msgid "{0} successful"
12593 msgstr "{0} ناجح"
12594
12595 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12596 msgid "{0} takes precedence."
12597 msgstr "{0} لها الأسبقية."
12598
12599 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12600 msgid "{0} to {1}"
12601 msgstr "{0} إلى {1}"
12602
12603 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
12604 msgid "{0} updates"
12605 msgstr "{0} من التحديثات"
12606
12607 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12608 msgid "{0} weeks"
12609 msgstr "{0} أسبوع"
12610
12611 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12612 msgid "{0} years"
12613 msgstr "{0} سنة"
12614
12615 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995
12616 msgid "{0}% of {1}"
12617 msgstr "{0}% من {1}"
12618
12619 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:143
12620 msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
12621 msgstr ""
12622
12623 #~ msgid " Network/Time"
12624 #~ msgstr " شبكة / الوقت"
12625
12626 #~ msgid "(no bootdisk)"
12627 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
12628
12629 #~ msgid "1"
12630 #~ msgstr "1"
12631
12632 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12633 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
12634
12635 #~ msgid "Authentication"
12636 #~ msgstr "المصادقه"
12637
12638 #, fuzzy
12639 #~ msgid "Blocksize"
12640 #~ msgstr "حجم الكتلة"
12641
12642 #~ msgid "Boot device"
12643 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
12644
12645 #~ msgid "Bulk Stop"
12646 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
12647
12648 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12649 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
12650
12651 #~ msgid "Cannot use default address safely"
12652 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
12653
12654 #~ msgid "Cirlce"
12655 #~ msgstr "Cirlce"
12656
12657 #~ msgid ""
12658 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12659 #~ msgstr ""
12660 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
12661
12662 #~ msgid "Day of week"
12663 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
12664
12665 #~ msgid "Dns prefix"
12666 #~ msgstr "Dns prefix"
12667
12668 #~ msgid "Dns server"
12669 #~ msgstr "Dns server"
12670
12671 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12672 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
12673
12674 #~ msgid "Download .zip"
12675 #~ msgstr "تنزيل zip"
12676
12677 #~ msgid "Download Files"
12678 #~ msgstr "تحميل ملفات"
12679
12680 #, fuzzy
12681 #~ msgid "Eject media"
12682 #~ msgstr "محو البيانات"
12683
12684 #~ msgid "Email"
12685 #~ msgstr "بريد الالكتروني"
12686
12687 #~ msgid "Email notification"
12688 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
12689
12690 #~ msgid ""
12691 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12692 #~ "client where the decryption key is located."
12693 #~ msgstr ""
12694 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
12695 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
12696
12697 #~ msgid "Erase"
12698 #~ msgstr "محو"
12699
12700 #~ msgid "Erase Media"
12701 #~ msgstr "محو الوسائط"
12702
12703 #~ msgid "External Gateway Peers"
12704 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
12705
12706 #~ msgid "Gateway Nodes"
12707 #~ msgstr "عقد البوابة"
12708
12709 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12710 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
12711
12712 #, fuzzy
12713 #~ msgid "Gotify"
12714 #~ msgstr "إعلام"
12715
12716 #, fuzzy
12717 #~ msgid "IOMMU group"
12718 #~ msgstr "مجموعة IOMMU"
12719
12720 #~ msgid "Ipams"
12721 #~ msgstr "Ipams"
12722
12723 #~ msgid "Local Time"
12724 #~ msgstr "الوقت المحلي"
12725
12726 #~ msgid "MAC Address"
12727 #~ msgstr "عنوان ماك"
12728
12729 #~ msgid "Mode {0}"
12730 #~ msgstr "وضع {0}"
12731
12732 #~ msgid "No Snapshots found"
12733 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
12734
12735 #~ msgid "No Volume Groups found"
12736 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
12737
12738 #~ msgid "No file selected"
12739 #~ msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
12740
12741 #~ msgid "Node Resources"
12742 #~ msgstr "موارد العقدة"
12743
12744 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
12745 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
12746
12747 #~ msgid ""
12748 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12749 #~ "Please use the client to do this."
12750 #~ msgstr ""
12751 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
12752 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
12753
12754 #, fuzzy
12755 #~ msgid "Notfiy User"
12756 #~ msgstr "المستخدم"
12757
12758 #~ msgid "Only Errors"
12759 #~ msgstr "أخطاء فقط"
12760
12761 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
12762 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
12763
12764 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
12765 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
12766
12767 #, fuzzy
12768 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12769 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
12770
12771 #, fuzzy
12772 #~ msgid "Proxmox VE"
12773 #~ msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
12774
12775 #~ msgid "Purge"
12776 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
12777
12778 #~ msgid "Purge ACLs"
12779 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
12780
12781 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12782 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
12783
12784 #~ msgid "Read Limit"
12785 #~ msgstr "حد القراءة"
12786
12787 #~ msgid "Register U2F Device"
12788 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
12789
12790 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
12791 #~ msgstr ""
12792 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
12793 #~ "المزامنة."
12794
12795 #~ msgid "Remove Vanished"
12796 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
12797
12798 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12799 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
12800
12801 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
12802 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12803
12804 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
12805 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12806
12807 #, fuzzy
12808 #~ msgid "Removed Bytes"
12809 #~ msgstr "إزالة"
12810
12811 #~ msgid "SMTP Port"
12812 #~ msgstr "منفذ SMTP"
12813
12814 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12815 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
12816
12817 #, fuzzy
12818 #~ msgid "Sendmail"
12819 #~ msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
12820
12821 #~ msgid "Server Resources"
12822 #~ msgstr "موارد الخادم"
12823
12824 #~ msgid "Service vlan"
12825 #~ msgstr "خدمة vlan"
12826
12827 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12828 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
12829
12830 #, fuzzy
12831 #~ msgid "Start GC"
12832 #~ msgstr "بدء"
12833
12834 #, fuzzy
12835 #~ msgid "Status details"
12836 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
12837
12838 #~ msgid "Storage View"
12839 #~ msgstr "عرض التخزين"
12840
12841 #~ msgid "Store"
12842 #~ msgstr "مخزن"
12843
12844 #~ msgid "SyncJob"
12845 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
12846
12847 #~ msgid "Terms of Service"
12848 #~ msgstr "شروط الخدمة"
12849
12850 #~ msgid "Theme"
12851 #~ msgstr "نمط"
12852
12853 #~ msgid ""
12854 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12855 #~ "follow the instructions."
12856 #~ msgstr ""
12857 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
12858
12859 #~ msgid "Toggle Theme"
12860 #~ msgstr "تبديل النمط"
12861
12862 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12863 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
12864
12865 #~ msgid "Unkown"
12866 #~ msgstr "مجهول"
12867
12868 #~ msgid "Uploading file..."
12869 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
12870
12871 #~ msgid "Url"
12872 #~ msgstr "عنوان Url"
12873
12874 #, fuzzy
12875 #~ msgid "Userid"
12876 #~ msgstr "المستخدم"
12877
12878 #~ msgid "Verification Code"
12879 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
12880
12881 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
12882 #~ msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
12883
12884 #~ msgid "Vnet"
12885 #~ msgstr "Vnet"
12886
12887 #~ msgid "Vnets"
12888 #~ msgstr "Vnets"
12889
12890 #~ msgid "Wake on LAN"
12891 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
12892
12893 #~ msgid "WebAuthn "
12894 #~ msgstr "WebAuthn "
12895
12896 #~ msgid "You are logged in as {0}"
12897 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
12898
12899 #~ msgid "api key"
12900 #~ msgstr "مفتاح API"
12901
12902 #~ msgid "asn"
12903 #~ msgstr "asn"
12904
12905 #~ msgid "bond-primary"
12906 #~ msgstr "bond-primary"
12907
12908 #~ msgid "bridge"
12909 #~ msgstr "جسر"
12910
12911 #~ msgid "gateway-external-peers"
12912 #~ msgstr "gateway-external-peers"
12913
12914 #, fuzzy
12915 #~ msgid "mac"
12916 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12917
12918 #~ msgid "mtu"
12919 #~ msgstr "mtu"
12920
12921 #~ msgid "peers address list"
12922 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
12923
12924 #~ msgid "vrf vxlan tag"
12925 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
12926
12927 #, fuzzy
12928 #~ msgid "zone"
12929 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
12930
12931 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
12932 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"