# Proxmox message catalog. # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH # This file is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or # (at your option) any later version. # Proxmox Support Team , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Wed Apr 22 15:07:47 2020\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:236 msgid "/some/path" msgstr "/some/path" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211 msgid "" "A newer version was installed but old version still running, please restart" msgstr "" "تم تثبيت نسخة أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل، يرجى إعادة تشغيل" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65 msgid "ACME Directory" msgstr "دليل ACME" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165 msgid "ACPI support" msgstr "دعم ACPI" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259 msgid "Abort" msgstr "احباط" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140 msgid "Accept TOS" msgstr "قبول TOS" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168 msgid "Account" msgstr "الحساب" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153 msgid "Account attribute name" msgstr "اسم خصائص الحساب" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598 msgid "Accounts" msgstr "حسابات" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:675 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:295 msgid "Action" msgstr "أمر" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:131 msgid "Action '{0}' for '{1}' items" msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32 msgid "Action Objects" msgstr "أمر كائن" #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:112 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:349 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31 msgid "Active" msgstr "نشيط" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:36 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:66 msgid "Active Directory Server" msgstr "خادم Active Directory" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257 pmg-gui/js/ActionList.js:103 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:160 #: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:532 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:112 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:473 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:619 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:98 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99 msgid "Add" msgstr "اضافة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:123 msgid "Add EFI Disk" msgstr "إضافة قرص EFI" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64 msgid "Add Storage" msgstr "إضافة سعة تخزين" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 msgid "Add TLS received header" msgstr "Add TLS received header" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53 msgid "Add as Storage" msgstr "إضافة كمخزن" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:54 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration." msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:58 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration." msgstr "Add the new pool to the cluster storage configuration." #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:224 msgid "" "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the " "Monitor tab." msgstr "" "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the " "Monitor tab." #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182 msgid "Address" msgstr "عنوان" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604 msgid "Addresses" msgstr "عناوين" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92 msgid "Administration" msgstr "الادارة" #: pmg-gui/js/Utils.js:18 msgid "Administrator" msgstr "مدير" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76 msgid "Administrator EMail" msgstr "مدير البريد الإلكتروني" #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:338 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:201 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:94 msgid "Alias" msgstr "الاسم المستعار" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:148 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:387 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:57 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:38 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40 msgid "All" msgstr "جميع" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159 msgid "All Functions" msgstr "جميع الوظائف" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:388 msgid "All except {0}" msgstr "جميع ما عدا {0}" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330 msgid "Allocated" msgstr "تخصيص" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17 msgid "Allow HREFs" msgstr "السماح بـ HREFs" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:86 msgid "Allow local disk migration" msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:104 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:112 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:120 msgid "Allowed characters" msgstr "الأحرف المسموح بها" #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5 msgid "Always" msgstr "دائما" #: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:44 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:43 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:130 msgid "Apply Configuration" msgstr "تطبيق التكوين" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:84 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251 msgid "Apply Custom Scores" msgstr "تطبيق درجات مخصصة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56 msgid "Architecture" msgstr "معمارية" #: pmg-gui/js/Utils.js:431 msgid "Archive Filter" msgstr "عامل تصفية الأرشيف" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:452 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}" #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟" #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:133 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:181 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:160 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:416 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:278 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:158 msgid "Are you sure you want to remove this entry" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:176 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:284 msgid "" "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." msgstr "" "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور." #: pmg-gui/js/Utils.js:545 msgid "Attach orig. Mail" msgstr "Attach orig. Mail" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 msgid "Attachment Quarantine" msgstr "مرفق الحجر الصحي" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:269 msgid "Attribute" msgstr "خاصية" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:721 msgid "Audio Device" msgstr "جهاز الصوت" #: pmg-gui/js/Utils.js:21 msgid "Auditor" msgstr "مدقق حسابات" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:114 msgid "Authentication" msgstr "المصادقه" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34 msgid "Authentication mode" msgstr "وضع مصادقة" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:76 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302 msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:359 msgid "Autostart" msgstr "تشغيل تلقائي" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23 msgid "Avail" msgstr "فائدة" #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26 msgid "Available" msgstr "متاح" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328 msgid "Available Objects" msgstr "الكائنات المتاحة" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49 msgid "Avg. Mail Processing Time" msgstr "متوسط وقت معالجة البريد" #: pmg-gui/js/Utils.js:586 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176 msgid "Back" msgstr "عودة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35 msgid "Backend Driver" msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35 msgid "Backscatter Score" msgstr "نقاط التشتت الخلفي" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:294 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116 msgid "Backup" msgstr "نسخة احتياطية" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338 msgid "Backup Job" msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190 msgid "Backup Restore" msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:116 msgid "Backup now" msgstr "النسخ الاحتياطي الآن" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:997 msgid "Bad Request" msgstr "طلب غير صحيح" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:96 msgid "Ballooning Device" msgstr "جهاز Ballooning" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156 msgid "Bandwidth Limit" msgstr "حد عرض النطاق الترددي" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:174 msgid "Bandwidth Limits" msgstr "حدود النطاق الترددي" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132 msgid "Base DN" msgstr "قاعدة DN" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139 msgid "Base DN for Groups" msgstr "قاعدة DN للمجموعات" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53 msgid "Base Domain Name" msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125 msgid "Base storage" msgstr "التخزين الأساسي" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118 msgid "Base volume" msgstr "قاعدة وحدة التخزين" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44 msgid "Basic" msgstr "الأساسي" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:86 msgid "Before Queue Filtering" msgstr "" #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:339 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:206 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93 msgid "Blacklist" msgstr "القائمة السوداء" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:69 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87 msgid "Block Size" msgstr "حجم الكتلة" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11 msgid "Block encrypted archives and documents" msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة" #: pmg-gui/js/Utils.js:540 msgid "Body" msgstr "هيئة" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:383 msgid "Bond Mode" msgstr "Bond Mode" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91 msgid "Boot Order" msgstr "أمر الاقلاع" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137 msgid "Boot device" msgstr "جهاز الاقلاع" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60 msgid "Bootdisk size" msgstr "حجم قرص التشغيل" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Bounces" msgstr "مستبعد" #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69 msgid "Bridge" msgstr "Bridge" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:68 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:74 msgid "Bridge ports" msgstr "Bridge ports" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91 msgid "Build time" msgstr "بناء الوقت" #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69 msgid "Built-In" msgstr "مدمج في" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35 msgid "Bulk Actions" msgstr "إجراءات بالجملة" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72 msgid "Bulk Migrate" msgstr "ترحيل بالجملة" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46 msgid "Bulk Start" msgstr "تشغيل بالجملة" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59 msgid "Bulk Stop" msgstr "إيقاف بالجملة" #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75 msgid "Bus/Device" msgstr "ناقل/جهاز" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:637 msgid "CD/DVD Drive" msgstr "محرك أقراص CD / DVD" #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:95 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:409 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:170 msgid "CPU" msgstr "وحدة المعالجة المركزية" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135 msgid "CPU limit" msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:145 msgid "CPU units" msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:180 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:117 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77 msgid "CPU usage" msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:945 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95 msgid "CPU(s)" msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)" #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138 msgid "CRM State" msgstr "حالة CRM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:226 msgid "Cache" msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160 msgid "Cannot get info from Guest Agent
Error: {0}" msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف
الخطأ: {0}" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:481 msgid "Cannot remove disk image." msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص." #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:477 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!" msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:161 msgid "Cannot use default address safely" msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29 msgid "Capacity" msgstr "القدرات" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57 #, fuzzy msgid "Ceph Version" msgstr "الإصدار" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183 msgid "Ceph cluster configuration" msgstr "تكوين كتلة Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:76 msgid "CephFS" msgstr "CephFS" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93 msgid "Certificate" msgstr "شهادة" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183 msgid "Certificate Chain" msgstr "تَسَلْسُل الشهادة" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:181 msgid "Certificates" msgstr "شهادات" #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167 msgid "Changelog" msgstr "سجل التغيير" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23 msgid "Channel" msgstr "قناة" #: pmg-gui/js/Subscription.js:163 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167 msgid "Check" msgstr "تحقق" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80 msgid "Choose Device" msgstr "اختر الجهاز" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99 msgid "Choose Port" msgstr "اختيار المنفذ" #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18 msgid "ClamAV" msgstr "ClamAV" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:569 msgid "Class" msgstr "فئة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177 msgid "Clean" msgstr "نظيفة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140 msgid "Cleanup Disks" msgstr "تنظيف الأقراص" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:378 msgid "Client" msgstr "عميل" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:66 msgid "Client Connection Count Limit" msgstr "حد عدد اتصال العميل" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:69 msgid "Client Connection Rate Limit" msgstr "حد معدل اتصال العميل" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:72 msgid "Client Message Rate Limit" msgstr "حد معدل رسالة العميل" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297 msgid "Clone" msgstr "استنساخ" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:303 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19 msgid "Close" msgstr "أغلق" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:707 msgid "CloudInit Drive" msgstr "محرك CloudInit" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50 msgid "Cluster" msgstr "مجموعة" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27 msgid "Cluster Administration" msgstr "إدارة الكتلة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:51 msgid "Cluster Information" msgstr "معلومات الكتلة" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:131 msgid "Cluster Join" msgstr "الانضمام إلى الكتلة" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:58 msgid "Cluster Join Information" msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:170 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:22 msgid "Cluster Name" msgstr "اسم الكتلة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:208 msgid "Cluster Nodes" msgstr "عقد الكتلة" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:262 msgid "" "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!" msgstr "" "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة " "المستخدم الرسومية!" #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39 msgid "Cluster log" msgstr "سجل الكتلة" #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31 msgid "Command" msgstr "أمر" #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:124 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:225 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:423 pmg-gui/js/ActionList.js:143 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:65 pmg-gui/js/RelayDomains.js:104 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:136 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:131 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:175 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:279 #: pmg-gui/js/Transport.js:108 pmg-gui/js/Transport.js:195 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:149 pmg-gui/js/UserView.js:167 #: pmg-gui/js/Utils.js:508 pmg-gui/js/Utils.js:565 pmg-gui/js/Utils.js:598 #: pmg-gui/js/Utils.js:634 pmg-gui/js/Utils.js:673 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:118 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:144 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:192 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:42 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:753 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:147 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:383 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20 msgid "Comment" msgstr "تعليق" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43 msgid "Community" msgstr "مجتمع" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:207 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:85 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49 msgid "Compression" msgstr "ضغط" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:179 msgid "Config Version" msgstr "إصدار التكوين" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:326 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3 msgid "Configuration" msgstr "تكوين" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140 msgid "Configuration Database" msgstr "قاعدة بيانات التكوين" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:998 msgid "Configuration Unsupported" msgstr "التكوين غير مدعوم" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485 msgid "Configure" msgstr "تكوين" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32 msgid "Configure Ceph" msgstr "تكوين Ceph" #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:46 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:129 pmg-gui/js/mobile/app.js:31 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:73 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94 msgid "Confirm password" msgstr "تأكيد كلمة المرور" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:268 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:342 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:344 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:346 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:348 pve-manager/www/manager6/Utils.js:518 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1340 msgid "Connection error" msgstr "خطأ في الإتصال" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?" msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234 msgid "Console" msgstr "وحدة التحكم" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:85 msgid "Console Viewer" msgstr "عارض لوحة المفاتيح" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:112 msgid "Console mode" msgstr "وضع لوحة المفاتيح" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 msgid "Contact" msgstr "الاتصال" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:557 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:185 msgid "Container" msgstr "حاوية" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:555 msgid "Container template" msgstr "قالب الحاوية" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184 msgid "Container {0} on node '{1}'" msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\"" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:173 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:72 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:162 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:142 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68 msgid "Content" msgstr "المحتوى" #: pmg-gui/js/Utils.js:381 pmg-gui/js/Utils.js:448 msgid "Content Type" msgstr "نوع المحتوى" #: pmg-gui/js/Utils.js:364 msgid "Content Type Filter" msgstr "تصفية نوع المحتوى" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38 #, fuzzy msgid "Controller" msgstr "وحدة تحكم SCSI" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:151 #, fuzzy msgid "Controllers" msgstr "وحدة تحكم SCSI" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:93 msgid "Convert to template" msgstr "تحويل إلى قالب" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:571 msgid "Copy" msgstr "نسخ" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:122 msgid "Copy Information" msgstr "نسخ المعلومات" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524 msgid "Copy data" msgstr "نسخ البيانات" #: pmg-gui/js/Utils.js:653 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine" msgstr "نسخ mailto الأصلي للعزل المرفق" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add." msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها." #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:60 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:97 msgid "Cores" msgstr "أنوية" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31 msgid "Count" msgstr "عدد" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:534 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:535 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:536 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:298 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:261 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:86 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:224 pmg-gui/js/Transport.js:58 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:667 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:143 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:59 msgid "Create" msgstr "إنشاء" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:275 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21 msgid "Create CT" msgstr "إنشاء CT" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:167 msgid "Create CephFS" msgstr "إنشاء CephFS" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:141 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6 msgid "Create Cluster" msgstr "إنشاء مجموعة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67 #, fuzzy msgid "Create Device Nodes" msgstr "أجهزة بوساطة" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:262 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9 msgid "Create VM" msgstr "إنشاء VM" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178 msgid "Created" msgstr "خلقت" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18 msgid "Custom" msgstr "المخصصة" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:167 msgid "" "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA." msgstr "تكوين العامل الثاني المخصص غير مدعوم في النطاقات باستخدام '{0}' TFA." #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:112 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:157 msgid "Custom Rule Score" msgstr "نقاط القاعدة المخصصة" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28 msgid "Custom Scores" msgstr "درجات مخصصة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51 msgid "DB Disk" msgstr "DB القرص" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65 msgid "DB size" msgstr "حجم DB" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155 msgid "DHCP" msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 msgid "DKIM" msgstr "DKIM" #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:189 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75 msgid "DNS TXT Record" msgstr "سجل DNS TXT" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243 msgid "DNS domain" msgstr "مجال DNS" #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:21 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:28 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:31 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:36 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:156 msgid "DNS server" msgstr "DNS server" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250 msgid "DNS servers" msgstr "خوادم DNS" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21 msgid "DNSBL Sites" msgstr "مواقع DNSBL" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24 msgid "DNSBL Threshold" msgstr "تصفية DNSBL" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10 msgid "Dashboard" msgstr "لوحة المعلومات" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:22 msgid "Dashboard Options" msgstr "خيارات لوحة المعلومات" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:202 msgid "Dashboard Storages" msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11 msgid "Database Mirror" msgstr "تكرار قاعدة البيانات" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:242 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:443 msgid "Datacenter" msgstr "مركز البيانات" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:278 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:592 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349 msgid "Date" msgstr "تاريخ" #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24 msgid "Day" msgstr "يوم" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:174 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:569 msgid "Day of week" msgstr "يوم من الأسبوع" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453 msgid "Deactivate" msgstr "إلغاء تنشيط" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:347 msgid "Deduplication" msgstr "إلغاء التكرار" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760 msgid "Deep Scrub" msgstr "Deep Scrub" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:376 msgid "Deep Scrub OSD.{0}" msgstr "Deep Scrub OSD.{0}" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:148 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90 msgid "Default" msgstr "إفتراضي" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11 msgid "Default Relay" msgstr "ترحيل افتراضي" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:163 msgid "Default: IP resolved by node's hostname" msgstr "الافتراضي: تم حل IP بواسطة اسم مضيف العقدة" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:152 msgid "Defaults to origin" msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162 msgid "Defaults to requesting host URI" msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59 msgid "Defaults to target storage restore limit" msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46 msgid "Deferred Mail" msgstr "البريد المؤجل" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63 msgid "Delay Warning Time (hours)" msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:173 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:351 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:182 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:528 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257 msgid "Delete Custom Certificate" msgstr "حذف شهادة مخصصة" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488 msgid "Delete Snapshot" msgstr "حذف اللقطة" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103 msgid "Delete all Messages" msgstr "حذف كافة الرسائل" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85 msgid "Delete source" msgstr "حذف المصدر" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:167 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:345 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:176 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81 msgid "Deliver" msgstr "تسليم" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113 msgid "Deliver to" msgstr "تسليم إلى" #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:173 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:136 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:89 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:362 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93 msgid "Description" msgstr "وصف" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729 msgid "Dest. port" msgstr "منفذ الوجهة" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:35 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:77 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:713 msgid "Destination" msgstr "الوجهة" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:209 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281 msgid "Destroy" msgstr "هدم" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:489 msgid "Destroy '{0}'" msgstr "تدمير \"{0}\"" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526 msgid "Destroy image from unknown guest" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:444 msgid "Detach" msgstr "فصل" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:110 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:379 msgid "Detail" msgstr "التفاصيل" #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:64 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70 msgid "Details" msgstr "تفاصيل" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:18 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:12 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87 msgid "Device" msgstr "جهاز" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:999 msgid "Device Ineligible" msgstr "الجهاز غير مؤهل" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:404 msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422 msgid "Digits" msgstr "أرقام" #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94 msgid "Direction" msgstr "الاتجاه" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:188 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 msgid "Directory" msgstr "Directory" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533 msgid "Directory Storage" msgstr "تخزين الدليل" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29 #, fuzzy msgid "Disable MX lookup (SMTP)" msgstr "تعطيل MX lookup" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:250 msgid "Disabled" msgstr "معطّل" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:91 msgid "" "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. " "Proceed with caution." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:230 msgid "Discard" msgstr "نبذ" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110 msgid "Discard address verification database" msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان" #: pmg-gui/js/Utils.js:661 pmg-gui/js/Utils.js:680 msgid "Disclaimer" msgstr "إخلاء مسؤولية" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93 msgid "Disconnect" msgstr "قطع الاتصال" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:259 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40 msgid "Disk" msgstr "قرص" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97 msgid "Disk IO" msgstr "قرص ادخال/اخراج" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211 msgid "Disk Move" msgstr "نقل القرص" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:553 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:216 msgid "Disk image" msgstr "صورة القرص" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:147 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141 msgid "Disk size" msgstr "حجم القرص" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:138 msgid "Disk usage" msgstr "إستخدام القرص" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:274 msgid "Disks" msgstr "أقراص" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:149 msgid "Display" msgstr "عرض" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140 msgid "Do not use any media" msgstr "لا تستخدم أي وسائط" #: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331 msgid "Documentation" msgstr "وثائق" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:295 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220 #: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180 msgid "Domain" msgstr "مجال" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376 msgid "Domains" msgstr "مجالات" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52 msgid "Down" msgstr "أسفل" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:320 #: pmg-gui/js/Subscription.js:61 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130 msgid "Download" msgstr "تحميل" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382 msgid "Duration" msgstr "المدة الزمنية" #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137 #: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204 #: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173 msgid "E-Mail" msgstr "البريد الإلكتروني" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:375 msgid "E-Mail Processing" msgstr "معالجة البريد الإلكتروني" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:321 msgid "E-Mail Volume" msgstr "حجم البريد الإلكتروني" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321 msgid "E-Mail address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304 msgid "E-Mail addresses of '{0}'" msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\"" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:515 msgid "EFI Disk" msgstr "قرص EFI" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:62 msgid "EMail 'From:'" msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\"" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146 msgid "EMail attribute name(s)" msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:97 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:110 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:94 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:91 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:125 pmg-gui/js/MyNetworks.js:75 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:219 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:77 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:52 #: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:60 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:152 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:456 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:154 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:173 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:329 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:38 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:59 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:286 msgid "Edit" msgstr "تعديل" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237 msgid "Edit Domains" msgstr "تحرير المجالات" #: pmg-gui/js/ActionList.js:150 msgid "Editable" msgstr "قابل للتعديل" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150 msgid "Egress" msgstr "خروج" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:442 msgid "" "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" msgstr "" "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:91 msgid "Email from address" msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:200 msgid "Email notification" msgstr "إشعار البريد الإلكتروني" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:206 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:648 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:13 msgid "Enable" msgstr "تمكين" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127 msgid "Enable DKIM Signing" msgstr "تمكين توقيع DKIM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:154 msgid "Enable NUMA" msgstr "تمكين NUMA" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10 msgid "Enable TLS" msgstr "تمكين TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12 msgid "Enable TLS Logging" msgstr "تمكين تسجيل TLS" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:269 msgid "Enable quota" msgstr "تمكين الحصة النسبية" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:366 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:547 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:155 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24 msgid "Enabled" msgstr "ممكّن" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78 msgid "Encrypt OSD" msgstr "تشفير OSD" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:105 msgid "End" msgstr "النهاية" #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79 msgid "End Time" msgstr "وقت النهاية" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53 msgid "Entropy source" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525 msgid "Erase data" msgstr "محو البيانات" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:377 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:153 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:358 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:123 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:150 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:316 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:68 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:146 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:207 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:167 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:149 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:169 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508 #: pmg-gui/js/LoginView.js:58 pmg-gui/js/MailTracker.js:176 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:279 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:56 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118 pmg-gui/js/RuleInfo.js:34 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:56 pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 #: pmg-gui/js/Subscription.js:90 pmg-gui/js/Subscription.js:171 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:89 pmg-gui/js/Utils.js:755 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:44 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:94 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:165 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:209 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:264 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:290 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:335 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:33 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:320 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:382 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:357 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:429 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:202 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:117 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:50 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:117 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:245 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:313 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:41 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:144 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:199 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:121 msgid "Error" msgstr "خطأ" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:298 msgid "Errors" msgstr "أخطاء" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16 msgid "Every day" msgstr "كل يوم" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15 msgid "Every two hours" msgstr "كل ساعتين" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38 msgid "Every {0} minutes" msgstr "كل {0} دقيقة" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:16 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:25 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:31 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:40 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:46 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:68 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:81 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:127 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:138 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27 msgid "Example" msgstr "مثال" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34 msgid "Exclude selected VMs" msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71 msgid "Existing LDAP address" msgstr "عنوان LDAP الحالي" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41 msgid "Existing volume groups" msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:68 msgid "Experimental" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:99 #: pmg-gui/js/UserView.js:153 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:162 msgid "Expire" msgstr "ينتهي في" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325 msgid "Expires" msgstr "تنتهي" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43 msgid "External SMTP Port" msgstr "منفذ SMTP خارجي" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183 msgid "Factory Defaults" msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275 msgid "Failing" msgstr "فشل" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:104 msgid "Fallback Server" msgstr "خادم احتياطي" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81 msgid "Family" msgstr "عائلة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:139 msgid "Features" msgstr "المميزات" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:133 msgid "Fencing" msgstr "سياج" #: pmg-gui/js/Utils.js:340 pmg-gui/js/Utils.js:571 msgid "Field" msgstr "حَقْل" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292 msgid "File" msgstr "ملف" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 #: pmg-gui/js/Utils.js:412 pmg-gui/js/Utils.js:479 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38 msgid "Filesystem" msgstr "نظام الملفات" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38 msgid "Filetype" msgstr "نوع الملف" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 msgid "Filter" msgstr "تصفية" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337 msgid "Fingerprint" msgstr "بصمة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:177 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218 msgid "Finish" msgstr "إنهاء" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:68 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:89 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:104 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:280 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:507 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:7 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:23 msgid "Firewall" msgstr "جدار الحماية" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:213 msgid "First Ceph monitor" msgstr "أول جهاز مراقبة" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:104 msgid "First Name" msgstr "الاسم الاول" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274 msgid "Flags" msgstr "أعلام" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123 msgid "Flush" msgstr "تدفق" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98 msgid "Flush Queue" msgstr "قائمة انتظار التدفق" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26 msgid "Folder View" msgstr "عرض المجلد" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:345 msgid "Font-Family" msgstr "نوع الخط" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:353 msgid "Font-Size" msgstr "حجم الخط" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:368 msgid "Force" msgstr "فرض" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:515 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values" msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:94 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:99 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:214 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:597 msgid "Format" msgstr "شكل" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:335 msgid "Fragmentation" msgstr "تجزئة" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:325 msgid "Free" msgstr "متوفر" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:209 msgid "Freeze CPU at startup" msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل" #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:327 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 #: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20 msgid "From" msgstr "من" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191 msgid "From File" msgstr "من الملف" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179 msgid "Full Clone" msgstr "استنساخ كامل" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:303 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:317 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:416 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:227 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:40 #, fuzzy msgid "Gateway nodes" msgstr "Gateway" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:25 msgid "General" msgstr "عام" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16 msgid "Google Safe Browsing" msgstr "جوجل التصفح الآمن" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80 msgid "Graphic card" msgstr "بطاقة الرسومات" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36 msgid "Greylisted Mails" msgstr "رسائل القوائم الرمادية" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:58 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:84 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165 msgid "Group" msgstr "مجموعة" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:200 msgid "Group Permission" msgstr "إذن المجموعة" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69 msgid "Group member" msgstr "عضو المجموعة" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167 msgid "Group objectclass" msgstr "فئة كائنات المجموعة" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:93 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:126 msgid "Groups" msgstr "مجموعات" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:429 msgid "Groups of '{0}'" msgstr "مجموعات من '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302 msgid "Guest" msgstr "ضيف" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4 msgid "Guest Agent Network Information" msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164 msgid "Guest Agent not running" msgstr "وكيل الضيف لا يعمل" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299 #, fuzzy msgid "Guest Notes" msgstr "ضيوف" #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52 msgid "Guest OS" msgstr "نظام التشغيل الضيف" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:128 msgid "Guest user" msgstr "حساب زائر" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6 msgid "Guests" msgstr "ضيوف" #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217 msgid "HA Group" msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:122 msgid "HA Settings" msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:261 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:148 msgid "HA State" msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:307 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72 msgid "HD space" msgstr "مساحة HD" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:80 msgid "HTTP proxy" msgstr "وكيل HTTP" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:624 msgid "Hard Disk" msgstr "القرص الثابت" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246 msgid "Hardware" msgstr "المعدات" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:388 msgid "Hash Policy" msgstr "سياسة التجزئة" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158 msgid "Hash policy" msgstr "سياسة التجزئة" #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82 msgid "Header" msgstr "راس" #: pmg-gui/js/Utils.js:553 msgid "Header Attribute" msgstr "خاصية الرأس" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117 msgid "Headers" msgstr "رؤوس" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:188 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342 msgid "Health" msgstr "الصحة" #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:76 msgid "Help" msgstr "مساعدة" #: pmg-gui/js/Utils.js:19 msgid "Help Desk" msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40 msgid "Heuristic Score" msgstr "نقاط الاستدلالية" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernate" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:189 msgid "Hibernation VM State" msgstr "حالة الإسبات VM" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61 msgid "Hide Internal Hosts" msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322 msgid "Hookscript" msgstr "Hookscript" #: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181 msgid "Host" msgstr "المضيف" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:117 msgid "Host group" msgstr "المجموعة المضيفة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:128 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196 msgid "Hostname" msgstr "اسم المضيف" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:198 msgid "Hosts" msgstr "المضيفين" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:154 msgid "Hotplug" msgstr "Hotplug" #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20 msgid "Hour" msgstr "ساعة" #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 msgid "Hourly Distribution" msgstr "التوزيع بالساعة" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:39 msgid "Hours to show" msgstr "ساعات العرض" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:277 msgid "ID" msgstr "معرف" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119 msgid "IO delay" msgstr "تأخير IO" #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33 msgid "IOMMU Group" msgstr "مجموعة IOMMU" #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:102 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242 msgid "IP" msgstr "IP" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251 #: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:81 msgid "IP Address" msgstr "عنوان IP" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308 msgid "IP Config" msgstr "تكوين IP" #: pmg-gui/js/Utils.js:266 pmg-gui/js/Utils.js:272 msgid "IP Network" msgstr "شبكة IP" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:393 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28 msgid "IP address" msgstr "IP address" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100 msgid "IP filter" msgstr "مرشح IP" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:371 msgid "IP/CIDR" msgstr "IP/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339 msgid "IPSet" msgstr "IPSet" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111 msgid "IPv4/CIDR" msgstr "IPv4/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169 msgid "IPv6/CIDR" msgstr "IPv6/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106 msgid "ISO image" msgstr "صورة ISO" #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37 msgid "In" msgstr "في" #: pmg-gui/js/Utils.js:90 msgid "In & Out" msgstr "الدخول والخروج" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:126 msgid "Include Empty Senders" msgstr "تضمين المرسلين الفارغين" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:133 msgid "Include Greylist" msgstr "تضمين القائمة الرمادية" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86 msgid "Include RAM" msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32 msgid "Include selected VMs" msgstr "تضمين VMs المحدد" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:297 msgid "Include volume in backup job" msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111 msgid "Incoming" msgstr "الوارده" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125 msgid "Incoming Mail Traffic" msgstr "حركة مرور البريد الواردة" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94 msgid "Incoming Mails" msgstr "الرسائل الواردة" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:18 msgid "Incremental Download" msgstr "" #: pmg-gui/js/Utils.js:761 pmg-gui/js/mobile/app.js:48 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46 msgid "Info" msgstr "معلومات" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291 msgid "Information" msgstr "معلومات" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150 msgid "Ingress" msgstr "دخول" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:181 msgid "Initialize Disk with GPT" msgstr "تهيئة القرص مع GPT" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:119 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:124 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:129 msgid "Input Policy" msgstr "سياسة الإدخال" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582 msgid "Insert" msgstr "إدراج" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:34 msgid "Install Ceph-" msgstr "تثبيت Ceph-" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:76 msgid "Installation" msgstr "تثبيت" #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:107 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694 msgid "Interface" msgstr "واجهة" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31 msgid "Interfaces" msgstr "واجهات" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47 msgid "Internal SMTP Port" msgstr "منفذ SMTP داخلي" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125 msgid "Interval" msgstr "الفاصل الزمني" #: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:375 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23 msgid "Invalid Value" msgstr "قيمة غير صالحة" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1237 msgid "Invalid file size: " msgstr "حجم الملف غير صالح:" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297 msgid "Issuer" msgstr "المصدر" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:433 msgid "Issuer Name" msgstr "اسم المصدر" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100 msgid "" "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when " "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307 msgid "Job" msgstr "وظيفة" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:171 msgid "Join" msgstr "انضم" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:157 msgid "Join Cluster" msgstr "الانضمام إلى المجموعة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:149 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:94 msgid "Join Information" msgstr "الانضمام إلى المعلومات" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:267 msgid "Join Task Finished" msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:169 #, fuzzy msgid "Join {0}" msgstr "الرابط {0}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 msgid "Junk Mails" msgstr "رسائل البريد العشوائي" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62 msgid "KSM sharing" msgstr "مشاركة KSM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:183 msgid "KVM hardware virtualization" msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110 msgid "Keep old mails" msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110 msgid "Kernel Version" msgstr "إصدار النواة" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123 msgid "Key" msgstr "مفتاح" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:151 msgid "Key IDs" msgstr "مفتاح المعرف" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164 msgid "Key Size" msgstr "حجم المفتاح" #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:74 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13 msgid "Keyboard Layout" msgstr "لوحة المفاتيح" #: pmg-gui/js/Utils.js:158 msgid "LDAP Group" msgstr "مجموعة LDAP" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:76 msgid "LDAP Server" msgstr "خادم LDAP" #: pmg-gui/js/Utils.js:165 msgid "LDAP User" msgstr "مستخدم LDAP" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:160 msgid "LDAP filter" msgstr "تصفية LDAP" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:534 msgid "LVM Storage" msgstr "تخزين LVMLVM" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:535 msgid "LVM-Thin Storage" msgstr "LVM-Thin تخزين" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:79 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:286 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33 msgid "LXC Container" msgstr "حاوية LXC" #: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:36 pmg-gui/js/LoginView.js:160 #: pmg-gui/js/MainView.js:205 pmg-gui/js/QuarantineView.js:233 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235 msgid "Language" msgstr "لغة" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28 msgid "Languages" msgstr "اللغات" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:109 msgid "Last Name" msgstr "اسم العائلة" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:366 msgid "Last Sync" msgstr "آخر مزامنة" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29 msgid "Last Update" msgstr "اخر تحديث" #: pmg-gui/js/Subscription.js:140 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144 msgid "Last checked" msgstr "آخر فحص" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:268 msgid "Layout" msgstr "تخطيط" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:360 msgid "Letter Spacing" msgstr "تباعد الأحرف" #: pmg-gui/js/Utils.js:309 msgid "Level" msgstr "مستوى" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10 msgid "Lifetime (days)" msgstr "العمر (أيام)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68 msgid "Limit (Bytes/Period)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368 msgid "Line Height" msgstr "ارتفاع الخط" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:298 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:308 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:313 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:318 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:323 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:328 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:328 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:341 msgid "Link {0}" msgstr "الرابط {0}" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181 msgid "Linked Clone" msgstr "استنساخ مرتبط" #: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:278 msgid "Live Mode" msgstr "الوضع المباشر" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33 msgid "Load SSH Key File" msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126 msgid "Load average" msgstr "متوسط التحميل" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104 msgid "Loading" msgstr "تحميل" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:231 msgid "Loading..." msgstr "تحميل..." #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13 msgid "Local" msgstr "محلي" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:275 msgid "Lock" msgstr "قفل" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:367 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347 msgid "Log" msgstr "سجل" #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38 msgid "Log In" msgstr "تسجيل الدخول" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:48 msgid "Log burst limit" msgstr "حد اندفاع السجل" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1363 msgid "Log in as root to install." msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:195 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:745 msgid "Log level" msgstr "مستوى السجل" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:23 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:91 msgid "Log rate limit" msgstr "حد معدل السجل" #: pmg-gui/js/LoginView.js:174 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299 msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" #: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66 msgid "Login failed. Please try again" msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى" #: pmg-gui/js/MainView.js:212 pmg-gui/js/QuarantineView.js:240 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380 msgid "Logout" msgstr "تسجيل خروج" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:443 msgid "Logs" msgstr "سجلات" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:76 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "عنوان MAC" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139 msgid "MAC address" msgstr "عنوان MAC" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:96 msgid "MAC address prefix" msgstr "MAC address prefix" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99 msgid "MAC filter" msgstr "مرشح MAC" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169 msgid "MDev Type" msgstr "نوع MDev" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:146 msgid "Machine" msgstr "آلة" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:683 msgid "Macro" msgstr "ماكرو" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164 msgid "Mail" msgstr "بريد" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16 msgid "Mail Filter" msgstr "تصفية البريد" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54 msgid "Mail Proxy" msgstr "وكيل البريد" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:335 msgid "Mails / min" msgstr "رسائل / دقيقة" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM." msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM." #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113 msgid "Manage HA" msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:177 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:671 msgid "Manage {0}" msgstr "إدارة {0}" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43 msgid "Manager" msgstr "مدير" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29 msgid "Managers" msgstr "مدراء" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36 msgid "Manufacturer" msgstr "الشركه المصنعة" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77 msgid "Match" msgstr "مطابقة" #: pmg-gui/js/Utils.js:473 #, fuzzy msgid "Match Archive Filename" msgstr "لمطابقة اسم الملف" #: pmg-gui/js/Utils.js:332 msgid "Match Field" msgstr "حَقْل المطابقة" #: pmg-gui/js/Utils.js:406 msgid "Match Filename" msgstr "لمطابقة اسم الملف" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:80 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:150 msgid "Max Backups" msgstr "الحد الأقصى للنسخ الاحتياطية" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22 msgid "Max Spam Size (bytes)" msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29 msgid "Max credit card numbers" msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21 msgid "Max file size" msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17 msgid "Max files" msgstr "الملفات القصوى" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13 msgid "Max recursion" msgstr "الحد الأقصى للتكرار" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25 msgid "Max scan size" msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158 msgid "Max. Relocate" msgstr "الحد الأقصى للنقل" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:92 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151 msgid "Max. Restart" msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216 msgid "Maximal Workers/bulk-action" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:106 msgid "Maximum characters" msgstr "الحد الأقصى للأحرف" #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48 msgid "Mediated Devices" msgstr "أجهزة بوساطة" #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26 msgid "Members" msgstr "أغضاء" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:265 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:123 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:40 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:66 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:140 msgid "Memory" msgstr "ذاكرة" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:172 msgid "Memory size" msgstr "حجم الذاكرة" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:155 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:163 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:131 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82 msgid "Memory usage" msgstr "استخدام الذاكرة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:80 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:205 msgid "Message" msgstr "رسالة" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11 msgid "Message Size (bytes)" msgstr "حجم الرسالة (بايت)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35 msgid "Meta Data Servers" msgstr "بيانات تعريف الخوادم" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:199 msgid "Metadata Servers" msgstr "بيانات تعريف الخوادم" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101 msgid "Metadata Size" msgstr "حجم بيانات تعريف" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91 msgid "Metadata Usage" msgstr "استخدام بيانات تعريف" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109 msgid "Metadata Used" msgstr "بيانات التعريف المستخدمة" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:432 msgid "Migrate" msgstr "ترحيل" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:532 msgid "Migrate all VMs and Containers" msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197 msgid "Migration" msgstr "ترحيل" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:101 msgid "Migration Settings" msgstr "إعدادات الترحيل" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29 msgid "Min. Size" msgstr "الحد الأدنى للحجم" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:105 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:113 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:121 msgid "Minimum characters" msgstr "الحد الأدنى للأحرف" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65 msgid "Minimum memory" msgstr "الحد الأدنى للذاكرة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269 msgid "Mixed Subscriptions" msgstr "اشتراكات مختلطة" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:173 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:278 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:214 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:334 msgid "Mode" msgstr "وضع" #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:21 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:94 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132 msgid "Model" msgstr "نموذج" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18 msgid "Monday to Friday" msgstr "من الاثنين إلى الجمعة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275 msgid "Monitor" msgstr "رصد" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:217 msgid "Monitor node" msgstr "مراقبة العقدة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23 msgid "Monitors" msgstr "المراقبين" #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32 msgid "Month" msgstr "الشهر" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:746 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82 msgid "More" msgstr "أكثر" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 msgid "Mount" msgstr "نقطة وصل" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:360 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69 msgid "Mount Point" msgstr "نقطة وصل" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:182 msgid "Mount Point ID" msgstr "معرّف نقطة الوصول" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:289 msgid "Mount options" msgstr "خيارات نقطة الوصول" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105 msgid "Move Volume" msgstr "نقل وحدة التخزين" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435 msgid "Move disk" msgstr "نقل القرص" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90 msgid "Multiple E-Mails selected" msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:115 msgid "Must end with" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:107 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:114 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:122 msgid "Must start with" msgstr "يجب أن تبدأ مع" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:351 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5 msgid "My Settings" msgstr "إعداداتي" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:950 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:164 msgid "NFS Version" msgstr "إصدار NFS" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:171 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!" msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:326 msgid "NOW" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:306 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:249 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:336 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:161 pmg-gui/js/ActionList.js:129 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:119 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:163 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:267 pmg-gui/js/UserView.js:160 #: pmg-gui/js/Utils.js:503 pmg-gui/js/Utils.js:560 pmg-gui/js/Utils.js:593 #: pmg-gui/js/Utils.js:629 pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:95 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:125 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:124 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:104 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:169 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:35 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:202 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:497 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:82 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:58 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:183 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:315 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:55 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:321 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:214 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 msgid "Name" msgstr "اسم" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38 msgid "Nesting" msgstr "تداخل" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50 #, fuzzy msgid "Netmask for Greylisting IPv4" msgstr "استخدام القائمة الرمادية" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56 #, fuzzy msgid "Netmask for Greylisting IPv6" msgstr "استخدام القائمة الرمادية" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:261 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:115 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182 msgid "Network" msgstr "شبكة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:216 msgid "Network Config" msgstr "شبكة التكوين" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:194 msgid "Network Device" msgstr "جهاز الشبكة" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:138 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90 msgid "Network traffic" msgstr "حركة مرور الشبكة" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13 msgid "Network/Time" msgstr "شبكة / الوقت" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39 msgid "Networks" msgstr "شبكات" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:71 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194 msgid "Next" msgstr "التالي" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388 msgid "Next Sync" msgstr "المزامنة التالية" #: pmg-gui/js/Subscription.js:144 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148 msgid "Next due date" msgstr "موعد الاستحقاق التالي" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:41 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8 msgid "No" msgstr "لا" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25 msgid "No Attachments" msgstr "لا ملفات مرفقة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148 msgid "No CloudInit Drive found" msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:5 msgid "No Disks found" msgstr "لم يتم العثور على أقراص" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:13 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:110 msgid "No Disks unused" msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6 msgid "No E-Mail address selected" msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166 msgid "No Guest Agent configured" msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف" #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:76 msgid "No Help available" msgstr "لا توجد مساعدة متاحة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:689 msgid "No OSD selected" msgstr "لم يتم تحديد OSD" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336 msgid "No Objects" msgstr "لا توجد كائنات" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15 msgid "No Reports" msgstr "لا توجد تقارير" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:262 msgid "No S.M.A.R.T. Values" msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27 msgid "No Spam Info" msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262 msgid "No Subscription" msgstr "لا اشتراك" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161 msgid "No VM selected" msgstr "لم يتم تحديد VM" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54 msgid "No Volume Groups found" msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:81 msgid "No Warnings/Errors" msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10 msgid "No cache" msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158 msgid "No change" msgstr "لا تغيير" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:65 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:447 msgid "No changes" msgstr "لا توجد تغييرات" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:442 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:220 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 pmg-gui/js/QuarantineList.js:248 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104 msgid "No data in database" msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103 msgid "No network device" msgstr "لا يوجد جهاز شبكة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148 msgid "No network information" msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:57 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:38 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40 msgid "No restrictions" msgstr "لا توجد قيود" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55 msgid "No such service configured." msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة." #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55 msgid "No thinpools found" msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools" #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:205 msgid "No updates available." msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة." #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:384 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143 msgid "No valid subscription" msgstr "لا يوجد اشتراك صالح" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:103 msgid "No {0} configured." msgstr "لم يتم تكوين {0}." #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:240 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:89 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:38 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:66 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:218 msgid "Node" msgstr "عقده" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:399 msgid "Node Resources" msgstr "موارد العقدة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:445 msgid "Node is offline" msgstr "العقدة غير متصلة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:272 msgid "Nodename" msgstr "اسم العقدة" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:136 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:56 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:53 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:37 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:49 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12 msgid "Nodes" msgstr "العقد" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60 msgid "None" msgstr "لا شيء" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271 msgid "Normalized" msgstr "تطبيع" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:148 msgid "Not a valid DNS name or IP address." msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP." #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:167 msgid "Not a valid list of hosts" msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:132 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" #: pmg-gui/js/Utils.js:496 msgid "Notification" msgstr "تنبيه" #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16 msgid "Number" msgstr "رقم" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65 msgid "Number of LVs" msgstr "رقم الـ LVs" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:188 msgid "Number of Nodes" msgstr "عدد العقد" #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:264 pmg-gui/js/RegexTester.js:48 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359 msgid "OK" msgstr "موافق" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:136 msgid "OS" msgstr "نظام التشغيل" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82 msgid "OS Type" msgstr "نوع نظام التشغيل" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:79 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:99 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:218 msgid "OVS options" msgstr "خيارات OVS" #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 msgid "Offline" msgstr "غير متصل" #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6 msgid "On failure only" msgstr "إذا فشل فقط" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39 msgid "Online" msgstr "متصل" #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102 msgid "Only Errors" msgstr "أخطاء فقط" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:40 msgid "Optional second link for redundancy" msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:30 msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname" msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:260 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324 msgid "Options" msgstr "خيارات" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138 msgid "Order" msgstr "أمر" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272 msgid "Order Certificate" msgstr "شهادة الطلب" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:996 msgid "Other Error" msgstr "خطأ آخر" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219 msgid "" "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade " "and restart" msgstr "" "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة " "تشغيل" #: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40 msgid "Out" msgstr "خارج" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63 msgid "Outdated OSDs" msgstr "OSDs قديمة" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103 msgid "Outgoing" msgstr "صادرة" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130 msgid "Outgoing Mail Traffic" msgstr "حركة مرور البريد الصادرة" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100 msgid "Outgoing Mails" msgstr "رسائل البريد الصادرة" #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:194 msgid "Output" msgstr "الاخراج" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:135 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:140 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:145 msgid "Output Policy" msgstr "سياسة الإخراج" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180 msgid "Overwrite existing file" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222 msgid "PCI Device" msgstr "جهاز PCI" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342 msgid "PEM" msgstr "PEM" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119 msgid "PVE Manager Version" msgstr "إصدار مدير ProxMox" #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:71 msgid "Package" msgstr "حزمه" #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84 msgid "Package versions" msgstr "إصدارات الحزمة" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81 msgid "Parallel jobs" msgstr "الوظائف الموازية" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55 msgid "Passthrough a full port" msgstr "المرور عبر منفذ كامل" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53 msgid "Passthrough a specific device" msgstr "المرور عبر جهاز معين" #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:358 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:320 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:495 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:70 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:80 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:92 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225 msgid "Password" msgstr "كلمه المرور" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:178 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29 msgid "Passwords do not match" msgstr "كلمات المرور غير متطابقة" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:292 msgid "Paste encoded Cluster Information here" msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:110 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:239 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70 msgid "Path" msgstr "مسار" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156 msgid "Pause" msgstr "وقفه" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80 msgid "Paused" msgstr "توقف" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308 msgid "Peer Address" msgstr "عنوان النظير" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:319 msgid "Peer's root password" msgstr "كلمة مرور جذر النظير" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:441 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:304 msgid "Pending changes" msgstr "التغييرات المعلقة" #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43 msgid "Percentage" msgstr "النسبه المئويه" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:181 msgid "Performance" msgstr "أداء" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77 msgid "Period" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:110 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "أذونات" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:160 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:99 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52 msgid "Permissions" msgstr "أذونات" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190 msgid "Please enter the ID to confirm" msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289 msgid "Please enter your OTP verification code:" msgstr "يرجى إدخال رمز التحقق OTP الخاص بك:" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:56 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102 msgid "Please press the button on your U2F Device" msgstr "Please press the button on your U2F Device" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes" msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34 msgid "Please select a contact" msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14 msgid "Please select a receiver." msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال." #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 msgid "Please select a rule." msgstr "الرجاء تحديد قاعدة." #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34 msgid "Please select a sender." msgstr "الرجاء تحديد مرسل." #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15 msgid "Please select an object." msgstr "الرجاء تحديد كائن." #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82 msgid "" "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the " "following IP address and fingerprint." msgstr "" "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان " "IP التالي وبصمة الإصبع." #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:301 #: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:47 #: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162 msgid "Please wait..." msgstr "الرجاء الانتظار..." #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:40 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:83 msgid "Policy" msgstr "سياسات" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:254 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:115 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:126 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:134 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:62 msgid "Pool" msgstr "تجمع" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37 msgid "Pool View" msgstr "عرض التجمع" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:35 msgid "Pool based" msgstr "تجمع القائمة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:131 msgid "Pool to backup" msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100 msgid "Pools" msgstr "تجمعات" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:77 pmg-gui/js/Transport.js:97 #: pmg-gui/js/Transport.js:179 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65 msgid "Port" msgstr "منفذ" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:55 msgid "Portal" msgstr "مدخل" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24 msgid "Ports" msgstr "منافذفحص المنافذ" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:378 msgid "Ports/Slaves" msgstr "" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 msgid "Postscreen" msgstr "Postscreen" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46 msgid "Premium" msgstr "بريميوم" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255 msgid "Primary E-Mail" msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:183 msgid "Primary GPU" msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية" #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254 msgid "Priority" msgstr "أفضلية" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156 msgid "Private Key (Optional)" msgstr "مفتاح خاص (اختياري)" #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83 msgid "Privileges" msgstr "امتيازات" #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:137 msgid "Process ID" msgstr "معرف العملية" #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:95 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:182 msgid "Processors" msgstr "المعالجات" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45 msgid "Product" msgstr "المنتج" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37 msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561 msgid "Profile Name" msgstr "اسم الملف الشخصي" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:116 msgid "Propagate" msgstr "نشر" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:274 msgid "Protection" msgstr "الحماية" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:63 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567 #: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:721 msgid "Protocol" msgstr "بروتوكول" #: pmg-gui/js/LoginView.js:126 msgid "Proxmox Mail Gateway Login" msgstr "تسجيل الدخول إلى بريد Proxmox" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197 msgid "Proxmox VE Login" msgstr "Proxmox VE تسجيل الدخول" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307 msgid "Public Key Alogrithm" msgstr "خوارزمية المفتاح العام" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313 msgid "Public Key Size" msgstr "حجم المفتاح العام" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62 msgid "Public Key Type" msgstr "نوع المفتاح العام" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504 msgid "Pull file" msgstr "سحب الملف" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133 msgid "Purge" msgstr "نهاية الصلاحية" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503 msgid "Push file" msgstr "دفع الملف" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32 msgid "Q35 only" msgstr "Q35 فقط" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6 msgid "QEMU image format" msgstr "تنسيق صورة QEMU" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90 msgid "Qemu Agent" msgstr "وكيل Qemu" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23 msgid "Quarantine" msgstr "الحجر الصحي" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58 msgid "Quarantine Host" msgstr "مضيف الحجر الصحي" #: pmg-gui/js/Utils.js:20 msgid "Quarantine Manager" msgstr "مدير الحجر الصحي" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60 #, fuzzy msgid "Quarantine port" msgstr "مضيف الحجر الصحي" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6 msgid "Queue Administration" msgstr "إدارة قائمة الانتظار" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134 msgid "Queues" msgstr "قوائم الانتظار" #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52 msgid "Quorate" msgstr "Quorate" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27 msgid "Quorum" msgstr "حصة" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71 msgid "RAID Level" msgstr "مستوى RAID" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:333 msgid "RAM" msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85 msgid "RAM usage" msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:242 msgid "RTC start date" msgstr "تاريخ بدء RTC" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404 msgid "Randomize" msgstr "عشوائية" #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15 msgid "Range" msgstr "مجال" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148 msgid "Rate limit" msgstr "حدود التقييم" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5 msgid "Raw disk image" msgstr "صورة القرص الخام" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:58 msgid "Read Limit" msgstr "حد القراءة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:276 msgid "Read limit" msgstr "حد القراءة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:334 msgid "Read max burst" msgstr "حد القراءة الاندفاع" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:284 msgid "Read-only" msgstr "للقراءة فقط" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:226 msgid "Reads" msgstr "يقرأ" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 pmg-gui/js/UserView.js:133 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:123 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:148 #: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31 msgid "Realm" msgstr "حقل" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165 msgid "Reason" msgstr "السبب" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147 msgid "Reboot" msgstr "اعادة التشغيل" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87 msgid "Reboot node '{0}'?" msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140 msgid "Reboot {0}" msgstr "إعادة التشغيل {0}" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13 #: pmg-gui/js/Utils.js:515 msgid "Receiver" msgstr "المتلقي" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82 msgid "Regenerate Image" msgstr "إعادة إنشاء الصورة" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54 msgid "Register" msgstr "تسجيل" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245 msgid "Register Account" msgstr "تسجيل حساب" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:520 msgid "Register U2F Device" msgstr "تسجيل جهاز U2F" #: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172 #: pmg-gui/js/Utils.js:180 msgid "Regular Expression" msgstr "تعبير عادي" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15 msgid "Reject Unknown Clients" msgstr "رفض عملاء غير معروفين" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17 msgid "Reject Unknown Senders" msgstr "رفض مرسلين غير معروفين" #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16 msgid "Rejects" msgstr "ترفض" #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:13 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94 #: pmg-gui/js/Transport.js:82 pmg-gui/js/Transport.js:151 msgid "Relay Domain" msgstr "ترحيل المجال" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19 msgid "Relay Domains" msgstr "ترحيل المجالات" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14 #, fuzzy msgid "Relay Port" msgstr "منفذ تسلسلي" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:21 #, fuzzy msgid "Relay Protocol" msgstr "بروتوكول" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14 msgid "Relaying" msgstr "تغيير مصدر" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:156 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:295 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:361 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:427 msgid "Reload" msgstr "إعادة تحميل" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348 msgid "Removal Scheduled" msgstr "الإزالة المجدولة" #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:101 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:103 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:259 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:165 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:409 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:453 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:269 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146 msgid "Remove" msgstr "إزالة" #: pmg-gui/js/Utils.js:619 msgid "Remove Attachments" msgstr "إزالة المرفقات" #: pmg-gui/js/Utils.js:647 msgid "Remove all attachments" msgstr "إزالة كافة المرفقات" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137 msgid "Remove from replication and backup jobs" msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456 msgid "Renew Certificate" msgstr "تجديد الشهادة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290 msgid "Replication" msgstr "" "\n" "استنساخ" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5 msgid "Replication Job" msgstr "استنساخ وظيفة" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199 msgid "Replication Log" msgstr "استنساخ السجل" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231 msgid "Replication needs at least two nodes" msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:120 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128 msgid "Request State" msgstr "حالة الطلب" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134 msgid "Requires '{0}' Privileges" msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\"" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:253 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:274 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:384 msgid "Reset" msgstr "إعادة تعيين" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)" msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104 msgid "Reset rule database to factory defaults?" msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185 msgid "Reset {0} immediately" msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428 msgid "Resize disk" msgstr "تغيير حجم القرص" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:185 msgid "Resource" msgstr "مورد" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200 msgid "Resource Pool" msgstr "تجمع الموارد" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71 msgid "Resources" msgstr "موارد" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:100 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265 msgid "Restart" msgstr "اعاده تشغيل" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41 msgid "Restart Mode" msgstr "وضع إعادة التشغيل" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:91 msgid "Restart pmg-smtp-filter" msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:514 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:136 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:187 msgid "Restore" msgstr "استعادة" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47 msgid "Resume" msgstr "استئنف" #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:305 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:241 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:106 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:71 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:107 msgid "Revert" msgstr "تراجع" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457 msgid "Revoke Certificate" msgstr "إلغاء الشهادة" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24 #: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24 msgid "Role" msgstr "دور" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107 msgid "Roles" msgstr "الأدوار" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253 msgid "Rollback" msgstr "العوده" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:86 msgid "Root Disk" msgstr "قرص جذري" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98 msgid "Router Advertisement" msgstr "إعلان جهاز التوجيه" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364 msgid "Rule" msgstr "قاعدة" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41 msgid "Rule Database" msgstr "قاعدة بيانات القواعد" #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203 msgid "Rules" msgstr "قواعد" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17 msgid "Run guest-trim after clone disk" msgstr "قم بتشغيل Guest-Trim بعد استنساخ القرص الصلب" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488 msgid "Run now" msgstr "تشغيل الآن" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74 msgid "Running" msgstr "قيد التشغيل" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:321 msgid "S.M.A.R.T. Values" msgstr "قيم S.M.A.R.T." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:102 msgid "SCSI Controller" msgstr "وحدة تحكم SCSI" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8 msgid "SCSI Controller Type" msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:142 #, fuzzy msgid "SDN" msgstr "DNS" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:102 msgid "SMBIOS settings (type1)" msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19 msgid "SMTP HELO checks" msgstr "التحقق من SMTP HELO" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:77 msgid "SMTPD Banner" msgstr "بانر SMTPD" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75 msgid "SMURFS filter" msgstr "تصفية SMURFS" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48 msgid "SPF rejects" msgstr "يرفض SPF" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:240 msgid "SSD emulation" msgstr "محاكاة SSD" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74 msgid "SSH Keys" msgstr "مفاتيح SSH" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257 msgid "SSH public key" msgstr "مفتاح SSH عام" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90 msgid "SWAP usage" msgstr "استخدام SWAP" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:203 msgid "Same as Public Network" msgstr "نفس الشبكة العامة" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251 msgid "Same as source" msgstr "نفس المصدر" #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:390 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245 msgid "Save User name" msgstr "حفظ اسم المستخدم" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243 msgid "Saved User Name" msgstr "اسم المستخدم المحفوظ" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:402 msgid "Scaling mode" msgstr "وضع القياس" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:289 msgid "Scan" msgstr "تحقيق (Scan)" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify" msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:12 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9 msgid "Scanning..." msgstr "يتم المسح..." #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411 msgid "Schedule" msgstr "جدول" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272 msgid "Schedule now" msgstr "جدولة الآن" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:125 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:169 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:273 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265 #: pmg-gui/js/Utils.js:14 msgid "Score" msgstr "سجل" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:754 msgid "Scrub" msgstr "تنظيف" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:375 msgid "Scrub OSD.{0}" msgstr "Scrub OSD.{0}" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24 msgid "Sdn" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:95 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:562 msgid "Search" msgstr "بحث" #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:15 msgid "Search domain" msgstr "مجال البحث" #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89 msgid "Second Server" msgstr "الخادم الثاني" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389 msgid "Secret" msgstr "سر" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:194 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:583 msgid "Security Group" msgstr "مجموعة الأمان" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:220 msgid "Select File..." msgstr "حدد الملف..." #: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:285 msgid "Select Timespan" msgstr "تحديد الفترة الزمنية" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:282 msgid "" "Select if join information should be extracted from pasted cluster " "information, deselect for manual entering" msgstr "" "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الصلة من معلومات الكتلة الملصقة، وإلغاء " "التحديد للإدخال اليدوي" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155 msgid "Selected Mail" msgstr "البريد المحدد" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626 msgid "Selection" msgstr "اختيار" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:37 msgid "Selection mode" msgstr "وضع اختيار" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139 msgid "Selector" msgstr "محدد" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails" msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67 msgid "Send daily admin reports" msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53 msgid "Send email to" msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209 #: pmg-gui/js/Utils.js:12 msgid "Sender" msgstr "المرسل" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123 msgid "Sender/Subject" msgstr "المرسل/ الموضوع" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:101 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63 msgid "Serial" msgstr "تسلسل" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59 msgid "Serial Port" msgstr "منفذ تسلسلي" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured." msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح.محطة تسلسلية" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:419 pve-manager/www/manager6/Utils.js:420 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:421 pve-manager/www/manager6/Utils.js:422 msgid "Serial terminal" msgstr "محطة تسلسلية" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:112 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:118 msgid "Server" msgstr "خادم" #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40 msgid "Server Address" msgstr "عنوان الخادم" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6 msgid "Server Administration" msgstr "إدارة الخادم" #: pmg-gui/js/Subscription.js:134 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138 msgid "Server ID" msgstr "معرف الخادم" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22 msgid "Server View" msgstr "عرض الخادم" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:124 msgid "Server load" msgstr "تحميل الخادم" #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:36 msgid "Server time" msgstr "وقت الخادم" #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59 msgid "Service" msgstr "خدمة" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:37 #, fuzzy msgid "Service vlan" msgstr "خدمة" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:160 msgid "Services" msgstr "خدمات" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:18 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55 msgid "Setup" msgstr "إعداد" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:85 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74 msgid "Severity" msgstr "الخطورة" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:175 msgid "Shared" msgstr "مشترك" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:85 msgid "Shares" msgstr "تشارك" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:143 msgid "Shell" msgstr "موجه الأوامر" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16 msgid "Short" msgstr "قصيرة" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:176 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546 msgid "Show Configuration" msgstr "إظهار التكوين" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445 msgid "Show E-Mail addresses" msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:163 msgid "Show S.M.A.R.T. values" msgstr "إظهار قيم S.M.A.R.T." #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419 msgid "Show Users" msgstr "إظهار المستخدمين" #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:182 msgid "Show details" msgstr "إظهار التفاصيل" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138 msgid "Shutdown" msgstr "ايقاف التشغيل" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:130 msgid "Shutdown Policy" msgstr "سياسة إيقاف التشغيل" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98 msgid "Shutdown node '{0}'?" msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:101 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49 msgid "Shutdown timeout" msgstr "مهلة إيقاف التشغيل" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}" msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6 msgid "Sign Domain" msgstr "توقيع المجال" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34 msgid "Sign Domains" msgstr "توقيع المجالات" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19 msgid "Sign Outgoing Mails" msgstr "توقيع الرسائل الصادرة" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186 msgid "Sign all Outgoing Mail" msgstr "توقيع كافة البريد الصادر" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:103 msgid "Signatures" msgstr "التوقيعات" #: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:296 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:227 msgid "Since" msgstr "منذ" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75 msgid "Single Disk" msgstr "قرص واحد" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:271 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:101 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:24 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:219 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:71 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:320 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:608 msgid "Size" msgstr "حجم" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52 msgid "Size Increment" msgstr "زيادة الحجم" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:307 msgid "Skip replication" msgstr "تخطي الأستنساخ" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:153 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286 msgid "Slaves" msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:34 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:58 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:68 msgid "Smarthost" msgstr "المضيف الذكي" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144 msgid "Snapshot" msgstr "لقطة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300 msgid "Snapshots" msgstr "لقطات" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:558 msgid "Snippets" msgstr "قصاصات" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102 msgid "Socket" msgstr "مأخذ" #: pmg-gui/js/Subscription.js:137 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:88 msgid "Sockets" msgstr "مآخذ" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:705 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:50 msgid "Source" msgstr "مصدر" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:326 msgid "Source node" msgstr "عقدة المصدر" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737 msgid "Source port" msgstr "منفذ المصدر" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180 msgid "Spam" msgstr "البريد المزعج" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:350 msgid "Spam / min" msgstr "البريد المزعج / دقيقة" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6 msgid "Spam Detector" msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها" #: pmg-gui/js/Utils.js:302 msgid "Spam Filter" msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42 msgid "Spam Mails" msgstr "رسائل البريد العشوائي" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238 msgid "Spam Quarantine" msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 msgid "Spam Scores" msgstr "عشرات البريد المزعج" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41 msgid "Spamscore" msgstr "نقاط البريد المزعج" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83 msgid "Speed" msgstr "سرعة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:291 msgid "Spice Enhancements" msgstr "تحسينات SPICE" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60 msgid "Spice Port" msgstr "منفذ SPICE" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:198 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33 msgid "Standalone node - no cluster defined" msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45 msgid "Standard" msgstr "القياسية" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:413 msgid "Standard VGA" msgstr "القياسية VGA" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:95 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57 msgid "Start" msgstr "بدء" #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:144 pmg-gui/js/Utils.js:287 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:614 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71 msgid "Start Time" msgstr "وقت البدء" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:210 msgid "Start after created" msgstr "البدء بعد الإنشاء" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:84 msgid "Start after restore" msgstr "البدء بعد الاستعادة" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:530 msgid "Start all VMs and Containers" msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:75 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67 msgid "Start at boot" msgstr "البدء من الاقلاع" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:65 msgid "Start installation" msgstr "بدء التثبيت" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:500 msgid "Start the selected backup job now?" msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:85 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69 msgid "Start/Shutdown order" msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:93 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42 msgid "Startup delay" msgstr "تأخير بدء التشغيل" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116 msgid "State" msgstr "حالة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141 msgid "Static" msgstr "ثابت" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52 msgid "Statistic" msgstr "إحصائية" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6 msgid "Statistics" msgstr "الإحصاء" #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:167 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:185 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:56 pmg-gui/js/MailTracker.js:339 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:268 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:93 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:113 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:40 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:90 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:264 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:303 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:183 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:292 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:417 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:71 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349 msgid "Status" msgstr "الحالة" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:92 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:173 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173 msgid "Stop" msgstr "وقف" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:531 msgid "Stop all VMs and Containers" msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176 msgid "Stop {0} immediately" msgstr "إيقاف {0} فوراً" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86 msgid "Stopped" msgstr "توقفت" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:420 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:247 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:83 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:25 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25 msgid "Storage" msgstr "تخزين" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30 msgid "Storage View" msgstr "عرض التخزين" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33 msgid "Storage {0} on node {1}" msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة" #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:522 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302 msgid "Subject" msgstr "موضوع" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331 msgid "Subject Alternative Names" msgstr "أسماء بديلة للموضوع" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:401 msgid "Subnet mask" msgstr "قناع الشبكة الفرعية" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 #: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:395 msgid "Subscription" msgstr "اشتراك" #: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128 msgid "Subscription Key" msgstr "مفتاح الاشتراك" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56 msgid "Subscriptions" msgstr "الاشتراكات" #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:309 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88 msgid "Success" msgstr "نجاح" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:275 msgid "Successful" msgstr "ناجح" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:103 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:126 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23 msgid "Summary" msgstr "ملخص" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:286 msgid "Summary columns" msgstr "أعمدة الملخص" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19 msgid "Sunday" msgstr "الاحد" #: pmg-gui/js/Utils.js:17 msgid "Superuser" msgstr "مستخدم متميز" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33 msgid "Support" msgstr "دعم" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61 msgid "Suspend" msgstr "تعليق" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167 msgid "Suspend to disk" msgstr "تعليق إلى قرص" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:133 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:50 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53 msgid "Swap" msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139 msgid "Swap usage" msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "آخر مزامنة" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545 msgid "Synchronize" msgstr "مزامنة" #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:108 pmg-gui/js/MailTracker.js:151 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310 msgid "Syslog" msgstr "سجل النظام" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:154 msgid "System" msgstr "نظام" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34 msgid "System Configuration" msgstr "تكوين النظام" #: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:178 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182 msgid "System Report" msgstr "تقرير النظام" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76 msgid "TCP flags filter" msgstr "تصفية إشارات TCP" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112 msgid "TFA" msgstr "TFA" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25 #, fuzzy msgid "TLS Destination Policy" msgstr "سياسة مجال TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:21 msgid "TLS Policy" msgstr "سياسة TLS" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89 msgid "TTY count" msgstr "عدد TTY" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104 #, fuzzy msgid "Tag" msgstr "تخزين" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243 msgid "Take Snapshot" msgstr "أخذ لقطة" #: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76 msgid "Target" msgstr "الهدف" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248 msgid "Target Storage" msgstr "الهدف التخزين" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83 msgid "Target group" msgstr "المجموعة المستهدفة" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:347 msgid "Target node" msgstr "العقدة المستهدفة" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:126 msgid "Target portal group" msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:359 msgid "Target storage" msgstr "التخزين المستهدف" #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56 msgid "Task" msgstr "المهمة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:241 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264 msgid "Task History" msgstr "تاريخ المهمة" #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 #, fuzzy msgid "Task ID" msgstr "المهمة" #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125 msgid "Task type" msgstr "نوع المهمة" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:60 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34 msgid "Tasks" msgstr "مهام" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190 msgid "Template" msgstr "قالب" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:406 msgid "Templates" msgstr "قوالب" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128 msgid "Terms of Service" msgstr "شروط الخدمة" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194 msgid "Terms of Services" msgstr "شروط الخدمة" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36 msgid "Test Name" msgstr "اسم تجربة" #: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418 #: pmg-gui/js/Utils.js:485 msgid "Test String" msgstr "سلسلة الاختبار" #: pmg-gui/js/Utils.js:641 msgid "Text Replacement" msgstr "استبدال النص" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:297 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61 msgid "The newest version installed in the Cluster." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:191 msgid "The saved VM state will be permanently lost." msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم." #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125 msgid "Thin Pool" msgstr "تجمع Thin" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:102 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:81 msgid "Thin provision" msgstr "توفير Thin" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:132 msgid "This is not a valid DNS name" msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:162 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299 msgid "This will permanently erase all data." msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم." #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170 msgid "This will permanently erase current VM data." msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو بيانات VM الحالية بشكل دائم." #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41 msgid "This {0} ID does not exist" msgstr "معرف {0} هذا غير موجود" #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42 msgid "This {0} ID is already in use" msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272 msgid "Threshold" msgstr "حد" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:160 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:321 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:284 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:207 msgid "Time" msgstr "زمن" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412 msgid "Time period" msgstr "الفترة الزمنية" #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32 msgid "Time zone" msgstr "المنطقة الزمنية" #: pmg-gui/js/Utils.js:281 msgid "TimeFrame" msgstr "إطار زمني" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1000 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75 msgid "Timestamp" msgstr "الطابع الزمني" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:390 pmg-gui/js/Utils.js:34 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28 msgid "To" msgstr "إلى" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:486 msgid "" "To register a U2F device, connect the device, then click the button and " "follow the instructions." msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات." #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32 msgid "" "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of " "the VM." msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM." #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134 msgid "Toggle Legend" msgstr "تبديل وسيلة إيضاح" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:160 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:305 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:169 msgid "Toggle Raw" msgstr "تبديل الخام" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312 msgid "Toggle Spam Info" msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428 msgid "Top Receivers" msgstr "أعلى مستلمون" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:642 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85 msgid "Total" msgstr "مجموع" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:194 msgid "Total Disk Read" msgstr "إجمالي قراءة القرص" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:202 msgid "Total Disk Write" msgstr "إجمالي كتابة القرص" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164 msgid "Total Mail Count" msgstr "إجمالي عدد البريد" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96 msgid "Total Mails" msgstr "إجمالي رسائل البريد" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:210 msgid "Total NetIn" msgstr "إجمالي صافي الدخول" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:218 msgid "Total NetOut" msgstr "إجمالي صافي الخروج" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:110 msgid "Total cores" msgstr "مجموع الأنوية" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128 msgid "Tracking Center" msgstr "مركز التتبع" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33 msgid "Traffic" msgstr "حركه المرور" #: pmg-gui/js/Transport.js:142 msgid "Transport" msgstr "النقل" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34 msgid "Transports" msgstr "" #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125 msgid "Trusted Network" msgstr "شبكة موثوقة" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:11 msgid "Two Factor Authentication" msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)" #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:118 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:341 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:64 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:109 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:667 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:18 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:130 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:130 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:602 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45 msgid "Type" msgstr "نوع" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151 msgid "U2F AppID URL" msgstr "U2F معرف التطبيق" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:89 msgid "U2F Device successfully connected." msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح." #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161 msgid "U2F Origin" msgstr "U2F الأصل" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:143 msgid "U2F Settings" msgstr "إعدادات U2F" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87 msgid "URL" msgstr "عنوان الموقع الإلكتروني" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122 msgid "USB Device" msgstr "جهاز USB" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230 msgid "Unable to parse network configuration" msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390 msgid "Unchanged" msgstr "دون تغيير" #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125 msgid "Undo Zoom" msgstr "التراجع عن التكبير" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:71 msgid "Unique" msgstr "موحد" #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:149 msgid "Unique task ID" msgstr "معرف المهمة الفريد" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90 msgid "Unit File" msgstr "ملف الوحدة" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:30 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74 msgid "Unknown LDAP address" msgstr "عنوان LDAP غير معروف" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:278 msgid "Unknown error" msgstr "خطأ غير معروف" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131 msgid "Unkown" msgstr "مجهول" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498 msgid "Unmount" msgstr "الغاء تحميل" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161 msgid "Unplugged" msgstr "منزوع القابس" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:97 msgid "Unprivileged container" msgstr "حاوية بدون صلاحيات" #: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:312 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:234 msgid "Until" msgstr "حتى" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:301 msgid "Unused Disk" msgstr "قرص غير مستعمل" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45 msgid "Up" msgstr "فوق" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 msgid "Update" msgstr "تحديث" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41 msgid "Update Available" msgstr "تحديث متوفر" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64 msgid "Update Now" msgstr "تحديث الان" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:172 msgid "Update now" msgstr "تحديث الان" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529 msgid "Update package database" msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:229 msgid "Updates" msgstr "التحديثات" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:238 msgid "Upgrade" msgstr "ترقية" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:267 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:335 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:419 msgid "Upload" msgstr "رفع" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244 msgid "Upload Custom Certificate" msgstr "تحميل شهادة مخصصة" #: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:153 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157 msgid "Upload Subscription Key" msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:239 msgid "Uploading file..." msgstr "جارٍ تحميل الملف ..." #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:233 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137 msgid "Uptime" msgstr "مدة التشغيل" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:35 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51 msgid "Usage" msgstr "استعمال" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits." msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي." #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13 msgid "Use Bayesian filter" msgstr "استخدام مرشح Bayesian" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)" msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47 #, fuzzy msgid "Use Greylisting for IPv4" msgstr "استخدام القائمة الرمادية" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:53 #, fuzzy msgid "Use Greylisting for IPv6" msgstr "استخدام القائمة الرمادية" #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113 msgid "Use LUNs directly" msgstr "استخدام LUNs مباشرة" #: pmg-gui/js/Transport.js:102 pmg-gui/js/Transport.js:190 msgid "Use MX" msgstr "استخدام MX" #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:206 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool" msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:102 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS" msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16 msgid "Use RBL checks" msgstr "استخدام شيكات RBL" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19 msgid "Use Razor2 checks" msgstr "استخدام الشيكات Razor2" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59 msgid "Use SPF" msgstr "استخدام SPF" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101 msgid "Use SSL" msgstr "استخدام SSL" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86 msgid "Use USB Port" msgstr "استخدام منفذ USB" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67 msgid "Use USB Vendor/Device ID" msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108 msgid "Use USB3" msgstr "استخدام USB3" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70 msgid "Use advanced statistic filters" msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10 msgid "Use auto-whitelists" msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:227 msgid "Use local time for RTC" msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133 msgid "Use physical CD/DVD Drive" msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130 msgid "Use tablet for pointer" msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10 msgid "Use {0}" msgstr "استخدام {0}" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83 msgid "Used" msgstr "مستخدم" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277 msgid "Used Objects" msgstr "الكائنات المستخدمة" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:168 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211 msgid "User" msgstr "المستخدم" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:62 msgid "User Attribute Name" msgstr "اسم خصائص المستخدم" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122 msgid "User Blacklist" msgstr "قائمة المستخدم السوداء" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6 msgid "User Management" msgstr "إدارة المستخدم" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212 msgid "User Permission" msgstr "إذن المستخدم" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47 msgid "User Spamreport Style" msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 msgid "User Whitelist" msgstr "قائمة المستخدم البيضاء" #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108 #: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41 #: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:378 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:141 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:171 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216 msgid "User name" msgstr "اسم المستخدم" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73 msgid "User statistic lifetime (days)" msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:127 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35 msgid "Users" msgstr "المستخدمين" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450 msgid "Users of '{0}'" msgstr "مستخدم '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:84 msgid "" "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host " "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a " "decrease in security in practice." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:123 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:513 msgid "VLAN Tag" msgstr "علامة VLAN" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:62 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369 msgid "VLAN aware" msgstr "VLAN aware" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305 msgid "VM State storage" msgstr "أمر تخزين VM" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:414 msgid "VMware compatible" msgstr "متوافق مع VMware" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7 msgid "VMware image format" msgstr "تنسيق صورة VMware" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:88 msgid "VNet" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:554 msgid "VZDump backup file" msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:25 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:40 msgid "Valid CIDR Range" msgstr "نطاق CIDR صالح" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319 msgid "Valid Since" msgstr "صالحة منذ" #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:313 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99 #: pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393 pmg-gui/js/Utils.js:460 #: pmg-gui/js/Utils.js:578 pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128 msgid "Value" msgstr "قيمة" #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:28 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:86 msgid "Vendor" msgstr "مورد" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17 msgid "Verbose" msgstr "مطول" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101 msgid "Verification" msgstr "التحقق" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:456 msgid "Verification Code" msgstr "شيفرة التأكيد" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 msgid "Verify Certificate" msgstr "التحقق من الشهادة" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36 msgid "Verify Receivers" msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال" #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76 msgid "Version" msgstr "الإصدار" #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:68 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 msgid "View" msgstr "عرض" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260 msgid "View Account" msgstr "عرض الحساب" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282 msgid "View Certificate" msgstr "عرض الشهادة" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194 msgid "View DNS Record" msgstr "عرض سجل DNS" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14 msgid "View images" msgstr "عرض الصور" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100 msgid "VirtIO RNG" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:284 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:20 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28 msgid "Virtual Machine" msgstr "جهاز ظاهري" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:217 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'" msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\"" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36 msgid "Virtual Machines" msgstr "الأجهزة الظاهرية" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129 msgid "Virus" msgstr "فيروس" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 msgid "Virus Charts" msgstr "مخططات الفيروسات" #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6 msgid "Virus Charts" msgstr "مخططات الفيروسات" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6 msgid "Virus Detector" msgstr "كاشف الفيروسات" #: pmg-gui/js/Utils.js:318 msgid "Virus Filter" msgstr "تصفية الفيروسات" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Virus Mails" msgstr "رسائل الفيروسات" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114 msgid "Virus Outbreaks" msgstr "تفشي الفيروس" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102 msgid "Virus Quarantine" msgstr "فيروس الحجر الصحي" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89 msgid "Virus info" msgstr "معلومات الفيروسات" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:131 msgid "Vlan raw device" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167 msgid "Vnets" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132 msgid "Volume group" msgstr "مجموعة وحدات التخزين" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:285 msgid "Votes" msgstr "الأصوات" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87 msgid "WAL Disk" msgstr "قرص WAL" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101 msgid "WAL size" msgstr "حجم WAL" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'" msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\"" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90 msgid "Wake-on-LAN" msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:29 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!" msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS." msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155 msgid "" "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!" msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same." msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها." #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:189 msgid "Webinterface Settings" msgstr "إعدادات واجهة الويب" #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28 msgid "Week" msgstr "أسبوع" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398 msgid "What" msgstr "ماذا" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30 msgid "What Objects" msgstr "ما الكائنات" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406 msgid "When" msgstr "عندما" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31 msgid "When Objects" msgstr "عندما الكائنات" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:243 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86 msgid "Whitelist" msgstr "القائمة البيضاء" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29 msgid "Who Objects" msgstr "من يعترض" #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134 msgid "Whole month" msgstr "شهر كامل" #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114 msgid "Whole year" msgstr "سنة كاملة" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:267 msgid "" "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains " "or E-mail addresses." msgstr "" "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا " "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني." #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:230 msgid "" "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or " "addresses as spam." msgstr "" "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من " "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها." #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181 msgid "Working" msgstr "العمل" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273 msgid "Worst" msgstr "أسوأ" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:45 msgid "Would you like to install it now?" msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:110 msgid "Write cache" msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:285 msgid "Write limit" msgstr "حد الكتابة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:343 msgid "Write max burst" msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:233 msgid "Writes" msgstr "يكتب" #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36 msgid "Year" msgstr "عام" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:40 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:367 msgid "You are here!" msgstr "أنت هنا!" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:478 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane" msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264 msgid "You have at least one node without subscription." msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك." #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37 msgid "" "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online " "help for details." msgstr "" "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت " "للحصول على التفاصيل." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing" msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41 msgid "You need to create a initial config once." msgstr "تحتاج إلى إنشاء التكوين الأولي مرة واحدة." #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278 msgid "Your subscription status is valid." msgstr "حالة الاشتراك صالحة." #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57 msgid "ZFS Pool" msgstr "تجمع ZFS" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:536 msgid "ZFS Storage" msgstr "تخزين ZFS" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:44 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:99 msgid "Zone" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23 #, fuzzy msgid "Zone {0} on node {1}" msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159 msgid "Zones" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99 msgid "ashift" msgstr "وردية" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:22 #, fuzzy msgid "asn" msgstr "السبب" #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34 msgid "average" msgstr "متوسط" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:165 msgid "bond-primary" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:31 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:31 #, fuzzy msgid "bridge" msgstr "Bridge" #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26 msgid "current" msgstr "حديث" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50 msgid "day" msgstr "يوم" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:49 msgid "days" msgstr "أيام" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:191 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:198 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:345 msgid "default" msgstr "إفتراضي" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6 msgid "fast" msgstr "بسرعة" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:34 msgid "gateway-external-peers" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7 msgid "good" msgstr "جيد" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18 msgid "hourly" msgstr "ساعيا" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:94 msgid "iSCSI Provider" msgstr "مزود iSCSI" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:29 msgid "keyctl" msgstr "مفتاح keyctl" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:122 msgid "letter" msgstr "رسالة" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:187 msgid "maxcpu" msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية" #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36 msgid "maximum" msgstr "الحد الاقصى" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:48 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:45 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:41 msgid "mtu" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 msgid "never" msgstr "أبدا" #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:32 msgid "new" msgstr "جديد" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:398 msgid "noVNC Settings" msgstr "إعدادات noVNC" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184 msgid "none" msgstr "لا شيء" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209 msgid "of {0} CPU(s)" msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:81 msgid "only unicast addresses are allowed" msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط" #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6 msgid "paravirtualized" msgstr "شبه افتراضية" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:28 msgid "peers" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:33 #, fuzzy msgid "peers address list" msgstr "عنوان النظير" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400 msgid "pending" msgstr "قيد الانتظار" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18 msgid "privileged only" msgstr "مميزة فقط" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264 msgid "" "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" msgstr "" "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم " "الرسومية!" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:51 msgid "running" msgstr "قيد التشغيل" #: pmg-gui/js/Utils.js:610 msgid "send orig. Mail" msgstr "إرسال orig. البريد" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52 msgid "stopped" msgstr "توقفت" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375 msgid "syncing" msgstr "المزامنة" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:72 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:70 msgid "unlimited" msgstr "غير محدود" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:21 msgid "unprivileged only" msgstr "بدون صلاحيات فقط" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9 msgid "unsafe" msgstr "غير مأمون" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254 msgid "use host settings" msgstr "استخدام إعدادات المضيف" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:501 msgid "verify current password" msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:33 msgid "vrf vxlan tag" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274 msgid "with options" msgstr "مع خيارات" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326 msgid "xterm.js Settings" msgstr "إعدادات xterm.js" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:291 msgid "{0} hours" msgstr "{0} ساعة" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40 msgid "{0} is not initialized." msgstr "لم يتم تهيئة {0}." #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44 msgid "{0} is not installed on this node." msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1362 msgid "{0} not installed." msgstr "لم يتم تثبيت {0}." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:953 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} من {1}" #: pmg-gui/js/Utils.js:814 msgid "{0} on behalf of {1}" msgstr "{0} نيابة عن {1}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120 msgid "{0} seconds" msgstr "{0} ثانية" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:944 msgid "{0}% of {1}" msgstr "{0}% من {1}" #~ msgid "Note: Rollback stops CT" #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT" #~ msgid "SMTP Port" #~ msgstr "منفذ SMTP" #, fuzzy #~ msgid "Status details" #~ msgstr "إظهار التفاصيل" #~ msgid "You are logged in as {0}" #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}" #, fuzzy #~ msgid "alias" #~ msgstr "الاسم المستعار" #, fuzzy #~ msgid "mac" #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية" #, fuzzy #~ msgid "zone" #~ msgstr "المنطقة الزمنية" #~ msgid "{0} to {1} ({2})" #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"