]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - ja.po
update italian translations
[proxmox-i18n.git] / ja.po
diff --git a/ja.po b/ja.po
index be99af3333fcbd2ef35a4a930fad29a027379064..92ccacd55f15bb7159f28f913fefb2b9cf219c3f 100644 (file)
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Nov 29 08:17:42 2018\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-31 13:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Mar 19 11:33:12 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-26 11:17+0900\n"
 "Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
 "Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -26,34 +26,32 @@ msgid "/some/path"
 msgstr "/some/path"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65
-#, fuzzy
 msgid "ACME Directory"
-msgstr "ディレクトリ"
+msgstr "ACMEディレクトリ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
 msgid "ACPI support"
 msgstr "ACPI サポート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:252
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140
 msgid "Accept TOS"
-msgstr ""
+msgstr "Accept TOS"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:233 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
-#, fuzzy
 msgid "Account"
-msgstr "ã\83\9eウント"
+msgstr "ã\82¢ã\82«ウント"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153
 msgid "Account attribute name"
 msgstr "アカウント属性名"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:581
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
 msgid "Accounts"
 msgstr "アカウント"
 
@@ -62,9 +60,9 @@ msgstr "アカウント"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:669
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:287
 msgid "Action"
-msgstr "選択"
+msgstr "動作"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:116
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:119
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
 msgstr ""
 
@@ -88,10 +86,10 @@ msgstr "Active Directory サーバー"
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:141
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161
 #: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:386
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145
@@ -112,22 +110,21 @@ msgstr "追加"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
-#, fuzzy
 msgid "Add Storage"
-msgstr "ストレージ"
+msgstr "ストレージ追加"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
 msgid "Add TLS received header"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:30 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:312
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:202
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:332
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:201
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248
 msgid "Address"
-msgstr "IP アドレス"
+msgstr "アドレス"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:587
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
 msgid "Addresses"
 msgstr "アドレス"
 
@@ -146,7 +143,7 @@ msgstr "管理者Eメール"
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:334
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "詳細設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
@@ -154,27 +151,26 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
 msgid "Alias"
-msgstr "エイリアス"
+msgstr "別名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:325
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
 msgid "All"
-msgstr "すべて"
+msgstr "全部"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:145
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:149
 msgid "All Functions"
-msgstr "一括操作"
+msgstr "全機能"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:327
 msgid "All except {0}"
 msgstr "{0} を除くすべて"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
 msgid "Allocated"
-msgstr ""
+msgstr "割当済"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
@@ -194,22 +190,20 @@ msgstr "常時"
 msgid "Architecture"
 msgstr "アーキテクチャ"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:429
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:431
 msgid "Archive Filter"
-msgstr "ã\82¢ã\83¼ã\82­ã\83\86ã\82¯ã\83\81ã\83£"
+msgstr "ã\82¢ã\83¼ã\82«ã\82¤ã\83\96ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
-msgstr "æ\9c¬å½\93ã\81« {0} ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¦ã\82\82ã\82\88ã\82\8dã\81\97いですか?"
+msgstr "æ\9c¬å½\93ã\81« {0} ã\82\92å\88\86é\9b¢ã\81\97ã\81¦ã\82\88いですか?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:184
 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
 msgstr "本当にこのページから移動してもよろしいですか?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:127 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
@@ -219,24 +213,32 @@ msgstr "本当にこのページから移動してもよろしいですか?"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:386
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
-msgstr "æ\9c¬å½\93ã\81« {0} ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¦ã\82\82ã\82\88ã\82\8dã\81\97いですか?"
+msgstr "æ\9c¬å½\93ã\81« {0} ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¦ã\82\88いですか?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:158
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
-msgstr "本当にこの項目を削除してもよろしいですか?"
+msgstr "本当にこの項目を削除してよいですか?"
+
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:177
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
+msgstr "本当にこの項目を削除してよいですか?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:256
 msgid ""
 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
 msgstr ""
+"アシストされたjoin: エンコードされたクラスタjoin情報を貼り付け、パスワードを"
+"入\n"
+"力."
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:518
+#: pmg-gui/js/Utils.js:520
 msgid "Attach orig. Mail"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
 msgid "Attribute"
-msgstr "ユーザー属性名"
+msgstr "属性"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:21
 msgid "Auditor"
@@ -257,12 +259,11 @@ msgstr "自動的に開始"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:22
 msgid "Avail"
-msgstr "空き容量"
+msgstr "容量"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Available"
-msgstr "アップデートがありません."
+msgstr "有効"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
 msgid "Available Objects"
@@ -273,10 +274,11 @@ msgstr "可能なオブジェクト"
 msgid "Avg. Mail Processing Time"
 msgstr "平均メール処理時間"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:559
+#: pmg-gui/js/Utils.js:561
 msgid "BCC"
 msgstr ""
 
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
 msgid "Back"
 msgstr "戻る"
@@ -295,29 +297,27 @@ msgstr ""
 msgid "Backup"
 msgstr "バックアップ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:280
 msgid "Backup Job"
-msgstr "バックアップジョブ"
+msgstr "バックアップJob"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120
 msgid "Backup now"
 msgstr "今すぐバックアップ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:95
-#, fuzzy
 msgid "Ballooning Device"
-msgstr "ブートデバイス"
+msgstr "Ballooning Device"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
 msgid "Bandwidth Limit"
-msgstr ""
+msgstr "帯域制限値"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:116
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
 msgid "Base DN"
-msgstr "ベースドメイン名"
+msgstr "ベースDN"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139
 msgid "Base DN for Groups"
 msgstr "グループのベースDN"
 
@@ -325,34 +325,35 @@ msgstr "グループのベースDN"
 msgid "Base Domain Name"
 msgstr "ベースドメイン名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
 msgid "Base storage"
 msgstr "ベースストレージ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
 msgid "Base volume"
 msgstr "ベースボリューム"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
 msgid "Basic"
 msgstr "Basic"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:306 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:51
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:174
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:362 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93
 msgid "Blacklist"
 msgstr "ブラックリスト"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
 msgid "Block Size"
-msgstr "ブロックサイズ"
+msgstr "ブロック"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
 msgid "Block encrypted archives"
 msgstr "暗号化アーカイブをブロック"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:513
+#: pmg-gui/js/Utils.js:515
 msgid "Body"
 msgstr ""
 
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "作成時刻"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
 msgid "Built-In"
-msgstr ""
+msgstr "ビルトイン"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
 msgid "Bulk Actions"
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "バス/デバイス"
 msgid "CD/DVD Drive"
 msgstr "CD/DVD ドライブ"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:195
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
@@ -443,12 +444,12 @@ msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:141
 msgid "CPU limit"
 msgstr "CPUの上限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
 msgid "CPU units"
 msgstr "CPUユニット"
 
@@ -468,14 +469,14 @@ msgstr "CPUユニット"
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU使用率"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:766
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:758
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 msgid "CPU(s)"
 msgstr "CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
 msgid "CRM State"
-msgstr ""
+msgstr "CRMステート"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
 msgid "Cache"
@@ -483,20 +484,19 @@ msgstr "キャッシュ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "ゲストエージェントから情報を取得できない<br>Error: {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:452
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:472
 msgid "Cannot remove disk image."
-msgstr "Raw ディスクイメージ (raw)"
+msgstr "ディスクイメージを削除できない."
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:448
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:468
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
-msgstr ""
+msgstr "イメージを削除不可 VMID '{0}' のゲストが存在!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:142
 msgid "Cannot use default address safely"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot use default address safely"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:28
 msgid "Capacity"
@@ -504,22 +504,20 @@ msgstr "容量"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:117
 msgid "CephFS"
-msgstr ""
+msgstr "CephFS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:83
-#, fuzzy
 msgid "Certificate"
-msgstr "Notification"
+msgstr "Certificate"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
-#, fuzzy
 msgid "Certificate Chain"
-msgstr "Notification"
+msgstr "Certificate Chain"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:178
 msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificates"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
@@ -527,18 +525,17 @@ msgid "Changelog"
 msgstr "Changelog"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Channel"
-msgstr "Changelog"
+msgstr "チャネル"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:96
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
 msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Check"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
 msgid "Choose Port"
-msgstr ""
+msgstr "ポートを選択"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
@@ -546,7 +543,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:117
 msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "クラス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:229
 msgid "Clear User name"
@@ -572,7 +569,7 @@ msgstr "クライアントメッセージ率制限"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
 msgid "Clone"
@@ -588,7 +585,7 @@ msgstr "クローズ"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:654
 msgid "CloudInit Drive"
-msgstr ""
+msgstr "CloudInitデバイス"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13
@@ -600,40 +597,35 @@ msgstr "クラスタ"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27
 msgid "Cluster Administration"
-msgstr ""
+msgstr "クラスタ管理"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:51
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Information"
-msgstr "選択"
+msgstr "クラスタ情報"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:115
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Join"
-msgstr "クラスタログ"
+msgstr "クラスタJoin"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Join Information"
-msgstr "クラスタログ"
+msgstr "クラスタJoin情報"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:19
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Name"
-msgstr "クラスタ"
+msgstr "クラスタ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:204
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Nodes"
-msgstr "ã\82¯ã\83©ã\82¹ã\82¿ã\83­ã\82°"
+msgstr "ã\82¯ã\83©ã\82¹ã\82¿ã\83\8eã\83¼ã\83\89"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:230
 msgid ""
 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
-msgstr ""
+msgstr "クラスタjoinタスク完了、node certificate may have changed, reload GUI!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
 msgid "Cluster log"
@@ -645,7 +637,7 @@ msgstr "コマンド"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:350 pmg-gui/js/ActionList.js:141
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:574
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591
 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131
 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:60 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
@@ -687,50 +679,52 @@ msgstr "コマンド"
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
 msgid "Community"
 msgstr "Community"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49
 msgid "Compression"
 msgstr "圧縮"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:175
-#, fuzzy
 msgid "Config Version"
-msgstr "設定"
+msgstr "Config Version"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
+#, fuzzy
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "確認"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:114 pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:117 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:145
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
@@ -743,16 +737,17 @@ msgstr "パスワードの確認"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:238 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:312
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:314 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:316
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:318 pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:318 pve-manager/www/manager6/Utils.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1125
 msgid "Connection error"
 msgstr "接続エラー"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:18
+#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:181
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:195
 msgid "Console"
 msgstr "コンソール"
@@ -772,50 +767,47 @@ msgstr "コンソールモード"
 msgid "Contact"
 msgstr "コンタクト"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:446
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
 msgid "Container"
 msgstr "コンテナ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
 msgid "Container template"
 msgstr "コンテナテンプレート"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:164
-#, fuzzy
 msgid "Container {0} on node '{1}'"
 msgstr "ノード {1} 上のコンテナ {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:192
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:103
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
 msgid "Content"
 msgstr "内容"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:379 pmg-gui/js/Utils.js:446
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:381 pmg-gui/js/Utils.js:448
 msgid "Content Type"
-msgstr "種別"
+msgstr "Content Type"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:362
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:364
 msgid "Content Type Filter"
-msgstr "種別"
+msgstr "Content Typeフィルタ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:92
 msgid "Convert to template"
 msgstr "テンプレートに変換"
@@ -825,9 +817,8 @@ msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:106
-#, fuzzy
 msgid "Copy Information"
-msgstr "選択"
+msgstr "コピー情報"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
 msgid "Copy data"
@@ -835,7 +826,7 @@ msgstr "データのコピー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:55
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
-msgstr ""
+msgstr "Join情報をここにコピーし、追加したいノードで使用."
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
@@ -845,11 +836,11 @@ msgstr "コア"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300
 msgid "Corosync Ring 0"
-msgstr ""
+msgstr "Corosync Ring 0"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:310
 msgid "Corosync Ring 1"
-msgstr ""
+msgstr "Corosync Ring 1"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
@@ -868,12 +859,12 @@ msgstr "カウント"
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:231
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:518
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:81
-#: pmg-gui/js/Transport.js:113 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:342
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:170
+#: pmg-gui/js/Transport.js:113 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:349
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
@@ -892,22 +883,19 @@ msgstr "作成"
 msgid "Create CT"
 msgstr "CTを作成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:194
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:204
 msgid "Create CephFS"
-msgstr "CTを作成"
+msgstr "CephFSを作成"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:429
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Create Cluster"
-msgstr "ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼を作成"
+msgstr "ã\82¯ã\83©ã\82¹ã\82¿を作成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:275
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:295
 msgid "Create MDS"
-msgstr "VMを作成"
+msgstr "MDSを作成"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
@@ -915,9 +903,8 @@ msgid "Create VM"
 msgstr "VMを作成"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178
-#, fuzzy
 msgid "Created"
-msgstr "作成"
+msgstr "作成"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
 msgid "Custom"
@@ -926,7 +913,7 @@ msgstr "カスタム"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
 msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
@@ -954,30 +941,31 @@ msgstr "DNS サーバー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:246
-#, fuzzy
 msgid "DNS servers"
 msgstr "DNS サーバー"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
+#, fuzzy
 msgid "DNSBL Sites"
-msgstr ""
+msgstr "DNSBL スレッショルド"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
-#, fuzzy
 msgid "DNSBL Threshold"
-msgstr "スレッショルド"
+msgstr "DNSBL スレッショルド"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
+#, fuzzy
 msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Dashboardストレージ"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
+#, fuzzy
 msgid "Dashboard Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dashboardストレージ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
 msgid "Dashboard Storages"
-msgstr ""
+msgstr "Dashboardストレージ"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
 msgid "Database Mirror"
@@ -990,7 +978,7 @@ msgid "Datacenter"
 msgstr "データセンター"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
@@ -999,33 +987,30 @@ msgstr "日付"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Day"
 msgstr "日 "
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:420
 msgid "Day of week"
 msgstr "曜日"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate"
-msgstr "稼働中"
+msgstr "Deactivate"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:339
-#, fuzzy
 msgid "Deduplication"
-msgstr "é\81¸æ\8a\9e"
+msgstr "é\87\8dè¤\87æ\8e\92é\99¤"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47
-#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82
+#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90
 msgid "Default"
-msgstr "デフォルト"
+msgstr "既定値"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
 msgid "Default Relay"
@@ -1033,29 +1018,30 @@ msgstr "デフォルトリレー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:144
 msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
-msgstr ""
+msgstr "既定値: IP はノードのホスト名で解決"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
-msgstr ""
+msgstr "Defaults to target storage restore limit"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
+#, fuzzy
 msgid "Deferred Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを選択…"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
 msgstr "遅れ警告時間(時)"
 
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:318
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:374
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
-#, fuzzy
 msgid "Delete Custom Certificate"
-msgstr "ソースの削除"
+msgstr "Delete Custom Certificate~"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
 msgid "Delete Snapshot"
@@ -1069,8 +1055,9 @@ msgstr "全メッセージを削除"
 msgid "Delete source"
 msgstr "ソースの削除"
 
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:368
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
 msgid "Deliver"
 msgstr "配信"
 
@@ -1082,11 +1069,11 @@ msgstr "通知送信先"
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
-#: pmg-gui/js/Utils.js:481 pmg-gui/js/Utils.js:538 pmg-gui/js/Utils.js:571
-#: pmg-gui/js/Utils.js:607 pmg-gui/js/Utils.js:640
+#: pmg-gui/js/Utils.js:483 pmg-gui/js/Utils.js:540 pmg-gui/js/Utils.js:573
+#: pmg-gui/js/Utils.js:609 pmg-gui/js/Utils.js:642
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
@@ -1095,52 +1082,48 @@ msgstr "通知送信先"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:300
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:289
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
 msgid "Dest. port"
-msgstr ""
+msgstr "Dest. port"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:707
 msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Destination"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:385
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:392
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
 msgid "Destroy"
 msgstr "を破棄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:460
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:480
 msgid "Destroy '{0}'"
-msgstr "VM {0} を破棄"
+msgstr "'{0}' を破棄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:280
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:300
 msgid "Destroy MDS"
-msgstr "を破棄"
+msgstr "MDSを破棄"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
-msgid "Destroy image from unkown guest"
+msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
-#, fuzzy
 msgid "Detach"
-msgstr "詳細"
+msgstr "Detach"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:371
-#, fuzzy
 msgid "Detail"
 msgstr "詳細"
 
@@ -1154,12 +1137,11 @@ msgstr "詳細"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:77
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:396
-#, fuzzy
 msgid "Devices"
 msgstr "デバイス"
 
@@ -1169,32 +1151,31 @@ msgid "Direction"
 msgstr "送信方向"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:188
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:12
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
 msgid "Directory"
 msgstr "ディレクトリ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
-#, fuzzy
 msgid "Directory Storage"
-msgstr "ディレクトリストレージを作成"
+msgstr "ディレクトリストレージ"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
 msgid "Disable MX lookup"
 msgstr "MXルックアップを無効にする"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:178
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:179
 msgid "Disabled"
 msgstr "無効"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:263
 msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Discard"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
 msgid "Discard address verification database"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:628 pmg-gui/js/Utils.js:647
+#: pmg-gui/js/Utils.js:630 pmg-gui/js/Utils.js:649
 msgid "Disclaimer"
 msgstr "Disclaimer"
 
@@ -1202,7 +1183,7 @@ msgstr "Disclaimer"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "切断"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
@@ -1219,7 +1200,7 @@ msgstr "ディスク"
 msgid "Disk IO"
 msgstr "ディスク I/O"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:227
@@ -1242,7 +1223,7 @@ msgstr "ディスク使用状況"
 msgid "Disks"
 msgstr "ディスク"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:134
 msgid "Display"
 msgstr "ディスプレイ"
@@ -1252,72 +1233,68 @@ msgid "Do not use any media"
 msgstr "メディアを使用しない"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:335
-#, fuzzy
 msgid "Documentation"
-msgstr "認証"
+msgstr "ドキュメント"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:267
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
-msgstr ""
+msgstr "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:35
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:218
-#: pmg-gui/js/Utils.js:224 pmg-gui/js/Utils.js:233 pmg-gui/js/Utils.js:240
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
+#: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
 msgid "Domain"
-msgstr "DNS ドメイン"
+msgstr "DNSドメイン"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376
-#, fuzzy
 msgid "Domains"
-msgstr "DNS ドメイン"
+msgstr "DNSドメイン"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Down"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:350 pmg-gui/js/Subscription.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130
 msgid "Download"
 msgstr "ダウンロード"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382
-#, fuzzy
 msgid "Duration"
-msgstr "選択"
+msgstr "Duration"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
-#: pmg-gui/js/Utils.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:193 pmg-gui/js/Utils.js:202
-#: pmg-gui/js/Utils.js:209 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:118
+#: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
+#: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:375
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail Processing"
-msgstr "プロセッサー設定を編集"
+msgstr "Eメール処理中"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:321
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail Volume"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "E-Mailボリューム"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321
 msgid "E-Mail address"
-msgstr "送り元メールアドレス"
+msgstr "Eメールアドレス"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:287
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
+#, fuzzy
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Eメールアドレス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:202
@@ -1326,10 +1303,11 @@ msgid "EFI Disk"
 msgstr "EFIディスク"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
+#, fuzzy
 msgid "EMail 'From:'"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mailボリューム"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "Eメール属性名"
 
@@ -1338,7 +1316,7 @@ msgstr "Eメール属性名"
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:88
 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 pmg-gui/js/FetchmailView.js:77
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:513 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:78
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:78
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:80
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:125
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:75 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
@@ -1348,7 +1326,7 @@ msgstr "Eメール属性名"
 #: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:359
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
@@ -1357,14 +1335,14 @@ msgstr "Eメール属性名"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:448
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:149
@@ -1373,31 +1351,29 @@ msgstr "Eメール属性名"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:357
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:304
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237
-#, fuzzy
 msgid "Edit Domains"
-msgstr "DNS ドメイン"
+msgstr "ドメインを編集"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
-#, fuzzy
 msgid "Egress"
-msgstr "IP アドレス"
+msgstr "Egress"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:29
 msgid "Email from address"
 msgstr "送り元メールアドレス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:167
 msgid "Email notification"
 msgstr "メール通知"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:109 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:186
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:344
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:642
@@ -1405,27 +1381,27 @@ msgstr "メール通知"
 msgid "Enable"
 msgstr "有効"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
 msgid "Enable NUMA"
 msgstr "NUMAを有効"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Enable TLS"
-msgstr "有効"
+msgstr "TLSを有効化"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
+#, fuzzy
 msgid "Enable TLS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "TLSを有効化"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:241
 msgid "Enable quota"
 msgstr "quotaを有効"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
-#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
+#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:126
@@ -1441,11 +1417,10 @@ msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
-#, fuzzy
 msgid "End"
-msgstr "有効"
+msgstr "End"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:291
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
 msgid "End Time"
 msgstr "終了時刻"
@@ -1466,7 +1441,7 @@ msgstr "データを消去"
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:164
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:147
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:491 pmg-gui/js/LoginView.js:58
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508 pmg-gui/js/LoginView.js:58
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:176 pmg-gui/js/MailTracker.js:279
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69
@@ -1474,20 +1449,23 @@ msgstr "データを消去"
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:34 pmg-gui/js/RuleInfo.js:56
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:104
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:81 pmg-gui/js/Utils.js:722
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:90
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:171 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:90
+#: pmg-gui/js/Utils.js:724 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:284
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:291
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:103
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:153
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:167
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:314
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:336
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:410
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:304
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:343
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
@@ -1513,6 +1491,7 @@ msgstr "データを消去"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
@@ -1531,34 +1510,34 @@ msgstr "データを消去"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:191
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:214
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:272
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:276
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:97
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:290
-#, fuzzy
 msgid "Errors"
 msgstr "エラー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
 msgid "Every day"
-msgstr ""
+msgstr "毎日"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
 msgid "Every two hours"
-msgstr ""
+msgstr "2時間毎"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
 msgid "Every {0} minutes"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 分毎"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:11 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:26 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
@@ -1589,7 +1568,6 @@ msgstr "有効期限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
-#, fuzzy
 msgid "Expires"
 msgstr "有効期限"
 
@@ -1603,7 +1581,7 @@ msgstr "出荷時初期設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
 msgid "Failing"
-msgstr ""
+msgstr "Failing"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:104
 msgid "Fallback Server"
@@ -1611,39 +1589,37 @@ msgstr "フォールバックサーバ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:70
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Family"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:139
-#, fuzzy
 msgid "Features"
-msgstr "シグネチャ"
+msgstr "Features"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:126
 msgid "Fencing"
-msgstr ""
+msgstr "Fencing"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:338 pmg-gui/js/Utils.js:544
+#: pmg-gui/js/Utils.js:340 pmg-gui/js/Utils.js:546
+#, fuzzy
 msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "一致フィールド"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 pmg-gui/js/Utils.js:410
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 pmg-gui/js/Utils.js:412
 msgid "Filename"
 msgstr "ファイル名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Filesystem"
-msgstr "システム"
+msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 "
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "IPフィルタ"
+msgstr "フィルタ"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
@@ -1652,22 +1628,25 @@ msgstr "IPフィルタ"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
 msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Fingerprint"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
 msgid "Finish"
 msgstr "完了"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:499
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:250
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:271
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:7
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:23
 msgid "Firewall"
 msgstr "ファイアウォール"
 
@@ -1680,8 +1659,9 @@ msgid "Flags"
 msgstr "フラグ"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
+#, fuzzy
 msgid "Flush"
-msgstr ""
+msgstr "キューを開放"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
 msgid "Flush Queue"
@@ -1693,14 +1673,13 @@ msgstr "フォルダ表示"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
 msgid "Font-Family"
-msgstr ""
+msgstr "Font-Family"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
-#, fuzzy
 msgid "Font-Size"
-msgstr "サイズ"
+msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83³ã\83\88ã\82µã\82¤ã\82º"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
 msgstr "すべての欄が正しく入力されていないとフォームを送信することはできません"
 
@@ -1709,37 +1688,36 @@ msgstr "すべての欄が正しく入力されていないとフォームを送
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:563
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:583
 msgid "Format"
 msgstr "形式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
-#, fuzzy
 msgid "Fragmentation"
-msgstr "認証"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Free"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:221
 msgid "Freeze CPU at startup"
-msgstr "起動時に CPU をロックする"
+msgstr "起動時に CPU をロック"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:327 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
 #: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
 msgid "From"
 msgstr "送信者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
-#, fuzzy
 msgid "From File"
-msgstr "送信者"
+msgstr "From File"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
 msgid "Full Clone"
@@ -1795,51 +1773,46 @@ msgid "Group Permission"
 msgstr "グループのアクセス権限"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
-#, fuzzy
 msgid "Group member"
-msgstr "グループ"
+msgstr "グループメンバ"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167
 msgid "Group objectclass"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:593 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:119
 msgid "Groups"
 msgstr "グループ"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:412
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:429
 msgid "Groups of '{0}'"
-msgstr "ユーザー {0} を編集"
+msgstr "{0} のグループ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
-#, fuzzy
 msgid "Guest"
-msgstr "Guest"
+msgstr "Guest"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
 msgid "Guest Agent Network Information"
-msgstr ""
+msgstr "ゲストエージェントネットワーク情報"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
 msgid "Guest Agent not running"
-msgstr ""
+msgstr "ゲストエージェントが未実行"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
-#, fuzzy
 msgid "Guest OS"
-msgstr "Guests "
+msgstr "ゲストOS"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:126
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:128
 msgid "Guest user"
-msgstr "Guests "
+msgstr "ゲストユーザ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
 msgid "Guests"
-msgstr "Guests "
+msgstr "Guests"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
 msgid "HA Group"
@@ -1880,7 +1853,7 @@ msgstr ""
 msgid "Header"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:526
+#: pmg-gui/js/Utils.js:528
 msgid "Header Attribute"
 msgstr "Header Attribute"
 
@@ -1902,9 +1875,8 @@ msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
-#, fuzzy
 msgid "Help Desk"
-msgstr "ヘルプ"
+msgstr "Deskのヘルプ"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
 msgid "Heuristic Score"
@@ -1914,10 +1886,15 @@ msgstr ""
 msgid "Hide Internal Hosts"
 msgstr ""
 
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:297
+msgid "Hookscript"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:150
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:327
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:185
 msgid "Host"
 msgstr "ホスト名"
 
@@ -1934,7 +1911,6 @@ msgid "Hostname"
 msgstr "ホスト名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:195
-#, fuzzy
 msgid "Hosts"
 msgstr "ホスト名"
 
@@ -1969,25 +1945,24 @@ msgid "IO delay"
 msgstr "IO 遅延"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
-#, fuzzy
 msgid "IOMMU Group"
-msgstr "HAグループ"
+msgstr "IOMMUグループ"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
+#, fuzzy
 msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:249
-#: pmg-gui/js/Utils.js:255 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
+#: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65
 msgid "IP Address"
 msgstr "IPアドレス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:304
-#, fuzzy
 msgid "IP Config"
-msgstr "確認"
+msgstr "IP構成"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:264 pmg-gui/js/Utils.js:270
+#: pmg-gui/js/Utils.js:266 pmg-gui/js/Utils.js:272
 msgid "IP Network"
 msgstr "IPネットワーク"
 
@@ -1998,7 +1973,7 @@ msgstr "IPネットワーク"
 msgid "IP address"
 msgstr "IP アドレス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:103
 msgid "IP filter"
 msgstr "IPフィルタ"
 
@@ -2019,60 +1994,59 @@ msgstr "IPSet"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
 msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
-#, fuzzy
 msgid "IPv4/CIDR"
-msgstr "IP/CIDR"
+msgstr "IPv4/CIDR"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:252
 msgid "IPv6 address"
-msgstr "IPv6アドレス"
+msgstr "IPv6アドレス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
-#, fuzzy
 msgid "IPv6/CIDR"
-msgstr "IP/CIDR"
+msgstr "IPv6/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:441
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:445
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO イメージ"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:44
 msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "In"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:90
 msgid "In & Out"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
-#, fuzzy
 msgid "Include Greylist"
-msgstr "選択した VM を含む"
+msgstr "Greylistを含む"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
+#, fuzzy
 msgid "Include NDRs"
-msgstr ""
+msgstr "Include RAM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:99
 msgid "Include RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Include RAM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
 msgid "Include selected VMs"
 msgstr "選択した VM を含む"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
+#, fuzzy
 msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "受信メール"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
 msgid "Incoming Mail Traffic"
@@ -2087,35 +2061,46 @@ msgstr "受信メールトラフィック"
 msgid "Incoming Mails"
 msgstr "受信メール"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:728
+#: pmg-gui/js/Utils.js:730 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:18
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:263
-#, fuzzy
 msgid "Information"
-msgstr "選択"
+msgstr "情報"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
+#, fuzzy
 msgid "Ingress"
-msgstr ""
+msgstr "Egress"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:182
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "GPTでディスクを初期化"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
 msgid "Input Policy"
-msgstr ""
+msgstr "入力ポリシー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
 msgid "Insert"
 msgstr "挿入"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:31
+msgid "Install Ceph-"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:15
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:47
+#, fuzzy
+msgid "Installation"
+msgstr "インストールメディア"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
@@ -2123,9 +2108,8 @@ msgid "Interface"
 msgstr "インタフェース名"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Interfaces"
-msgstr "インタフェース"
+msgstr "インタフェース"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
 msgid "Internal SMTP Port"
@@ -2142,37 +2126,34 @@ msgstr "不正なファイルサイズ:"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
 msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Issuer"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Job"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:123
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Join"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
-#, fuzzy
 msgid "Join Cluster"
-msgstr "クラスタ"
+msgstr "クラスタに参加"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78
-#, fuzzy
 msgid "Join Information"
-msgstr "選択"
+msgstr "Join情報"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:235
 msgid "Join Task Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Joinタスク完了"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Journal/DB Disk"
-msgstr "ジャーナルディスク"
+msgstr "ジャーナル/DB ディスク"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
@@ -2181,7 +2162,7 @@ msgstr "不要メール"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
 msgid "KSM sharing"
-msgstr ""
+msgstr "KSM sharing"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
@@ -2213,7 +2194,7 @@ msgstr "キーID"
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "キーボードレイアウト"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:156
+#: pmg-gui/js/Utils.js:158
 msgid "LDAP Group"
 msgstr "LDAPグループ"
 
@@ -2222,23 +2203,21 @@ msgstr "LDAPグループ"
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP サーバー"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:163
+#: pmg-gui/js/Utils.js:165
 msgid "LDAP User"
 msgstr "LDAPユーザー"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:160
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "LDAPフィルタ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
-#, fuzzy
 msgid "LVM Storage"
-msgstr "LVM ストレージを作成"
+msgstr "LVM ストレージ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
-#, fuzzy
 msgid "LVM-Thin Storage"
-msgstr "LVM ストレージを作成"
+msgstr "LVM-Thin ストレージ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
@@ -2264,19 +2243,17 @@ msgid "Last Name"
 msgstr "苗字"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:366
-#, fuzzy
 msgid "Last Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Last Sync"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Last Update"
-msgstr "アップデート"
+msgstr "最後の更新"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:73
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
 msgid "Last checked"
-msgstr ""
+msgstr "Last checked"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:233
 msgid "Latency (ms)"
@@ -2288,11 +2265,12 @@ msgstr "レイアウト"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:290
 msgid "Letter Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Letter Spacing"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:307
+#: pmg-gui/js/Utils.js:309
+#, fuzzy
 msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "RAIDレベル"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
@@ -2301,7 +2279,7 @@ msgstr "保存日数(日)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:298
 msgid "Line Height"
-msgstr ""
+msgstr "Line Height"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
 msgid "Linked Clone"
@@ -2319,7 +2297,6 @@ msgid "Load average"
 msgstr "負荷平均"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104
-#, fuzzy
 msgid "Loading"
 msgstr "ロード中…"
 
@@ -2339,6 +2316,14 @@ msgstr "ローカル"
 msgid "Log"
 msgstr "ログ"
 
+#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
+msgid "Log In"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1146
+msgid "Log in as root to install."
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:185
 msgid "Login"
@@ -2368,14 +2353,13 @@ msgstr "MAC アドレス"
 msgid "MAC address prefix"
 msgstr "MAC アドレスプレフィックス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
 msgid "MAC filter"
 msgstr "MACフィルタ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:155
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
 msgid "MDev Type"
-msgstr "VM 種別"
+msgstr "MDev 種別"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
@@ -2403,60 +2387,60 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Manage HA"
-msgstr "HAã\81§管理"
+msgstr "HAã\81®管理"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:40
 msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Manufacturer"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
+#, fuzzy
 msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "一致フィールド"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:330
+#: pmg-gui/js/Utils.js:332
 msgid "Match Field"
 msgstr "一致フィールド"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:404
+#: pmg-gui/js/Utils.js:406
 msgid "Match Filename"
 msgstr "一致ファイル名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:118
 msgid "Max Backups"
 msgstr "最大バックアップ数"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
+#, fuzzy
 msgid "Max Spam Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "メッセージサイズ(バイト)"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
 msgid "Max credit card numbers"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
-#, fuzzy
 msgid "Max file size"
-msgstr "不正なファイルサイズ:"
+msgstr "最大ファイルサイズ:"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Max files"
-msgstr "MACフィルタ"
+msgstr "最大ファイル数"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Max recursion"
-msgstr "バージョン"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
+#, fuzzy
 msgid "Max scan size"
-msgstr ""
+msgstr "最大ファイルサイズ:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
@@ -2473,15 +2457,14 @@ msgid "Maximum characters"
 msgstr "最大文字数"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Mediated Devices"
-msgstr "ネットワークデバイス"
+msgstr "Mediated Devices"
 
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
 msgid "Members"
 msgstr "メンバ"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:193
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
@@ -2490,7 +2473,7 @@ msgstr "メンバ"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:139
@@ -2523,23 +2506,21 @@ msgstr "メッセージ"
 msgid "Message Size (bytes)"
 msgstr "メッセージサイズ(バイト)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:226
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:236
 msgid "Metadata Servers"
-msgstr "メモリー使用状況"
+msgstr "Metadata Servers"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
 msgid "Metadata Size"
-msgstr ""
+msgstr "メタデータサイズ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
-#, fuzzy
 msgid "Metadata Usage"
-msgstr "ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83¼使用状況"
+msgstr "ã\83¡ã\82¿ã\83\87ã\83¼ã\82¿使用状況"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
 msgid "Metadata Used"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata Used"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
@@ -2548,7 +2529,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:126
@@ -2573,9 +2554,19 @@ msgstr "最小文字数"
 msgid "Minimum memory"
 msgstr "最小メモリ量"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:176
+#, fuzzy
+msgid "Minimum replicas"
+msgstr "最小文字数"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:250
+#, fuzzy
+msgid "Mixed Subscriptions"
+msgstr "サブスクリプション"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:115
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87
@@ -2590,7 +2581,7 @@ msgstr "モデル"
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
 msgid "Monday to Friday"
-msgstr ""
+msgstr "月から金"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:331
@@ -2604,15 +2595,14 @@ msgstr "モニター"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Month"
-msgstr "月間 (最大)"
+msgstr "月"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "More"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464
 msgid "Mount"
@@ -2627,16 +2617,14 @@ msgid "Mount Point"
 msgstr "マウントポイント"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:159
-#, fuzzy
 msgid "Mount Point ID"
-msgstr "マウントポイント"
+msgstr "マウントポイントID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
-#, fuzzy
 msgid "Move Volume"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "ボリューム移動"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
@@ -2644,10 +2632,9 @@ msgstr "E-Mail"
 msgid "Move disk"
 msgstr "ディスクの移動"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:78
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:80
 msgid "Multiple E-Mails selected"
-msgstr "VMが選択されていません"
+msgstr "複数のEmailが選択された"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86
 msgid "Must end with"
@@ -2662,7 +2649,7 @@ msgstr ""
 msgid "My Settings"
 msgstr "自分の設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:771
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:763
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
@@ -2673,12 +2660,12 @@ msgstr "N/A"
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:83 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
-#: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:476 pmg-gui/js/Utils.js:533
-#: pmg-gui/js/Utils.js:566 pmg-gui/js/Utils.js:602 pmg-gui/js/Utils.js:635
+#: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:478 pmg-gui/js/Utils.js:535
+#: pmg-gui/js/Utils.js:568 pmg-gui/js/Utils.js:604 pmg-gui/js/Utils.js:637
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:205
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:302
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:111
@@ -2725,18 +2712,17 @@ msgstr "N/A"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:556
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:576
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:194
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38
 msgid "Nesting"
-msgstr "設定"
+msgstr "Nesting"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:190
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
@@ -2747,9 +2733,8 @@ msgid "Network"
 msgstr "ネットワーク"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:216
-#, fuzzy
 msgid "Network Config"
-msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯è»¢é\80\81é\87\8f"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯è¨­å®\9a"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:405
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:321
@@ -2758,7 +2743,7 @@ msgstr "ネットワーク転送量"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
 msgid "Network Device"
-msgstr "ネットワークデバイス"
+msgstr "networkデバイス"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:144
@@ -2767,27 +2752,27 @@ msgid "Network traffic"
 msgstr "ネットワーク転送量"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Network/Time"
-msgstr "ネットワーク"
+msgstr "ネットワーク/時間"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
 msgid "Networks"
 msgstr "ネットワーク"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
 msgid "Next"
 msgstr "次へ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388
-#, fuzzy
 msgid "Next Sync"
-msgstr "次へ"
+msgstr "Next Sync"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:77
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
 msgid "Next due date"
-msgstr ""
+msgstr "Next due date"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
@@ -2796,7 +2781,7 @@ msgstr "いいえ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:144
 msgid "No CloudInit Drive found"
-msgstr ""
+msgstr "CloudInitドライブが見つからない"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:4
 msgid "No Disks found"
@@ -2808,25 +2793,25 @@ msgid "No Disks unused"
 msgstr "未使用のディスクがありません"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
-#, fuzzy
 msgid "No E-Mail address selected"
-msgstr "VMが選択されていません"
+msgstr "Emailアドレスが選択されていません"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
 msgid "No Guest Agent configured"
-msgstr ""
+msgstr "Guestエージェントが設定されていません"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
 msgid "No Help available"
 msgstr "ヘルプがありません"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:425
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432
 msgid "No OSD selected"
 msgstr "OSDが選択されていません"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
+#, fuzzy
 msgid "No Objects"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト”誰が”"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
 msgid "No Reports"
@@ -2840,14 +2825,18 @@ msgstr "S.M.A.R.T値がありません"
 msgid "No Spam Info"
 msgstr ""
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
+#, fuzzy
+msgid "No Subscription"
+msgstr "サブスクリプション"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
 msgid "No VM selected"
 msgstr "VMが選択されていません"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
-#, fuzzy
 msgid "No Volume Groups found"
-msgstr "ボリュームグループ"
+msgstr "ボリュームグループが見つかりません"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
 msgid "No Warnings/Errors"
@@ -2863,7 +2852,6 @@ msgid "No cache"
 msgstr "キャッシュがありません"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:148
-#, fuzzy
 msgid "No change"
 msgstr "変更なし"
 
@@ -2874,14 +2862,14 @@ msgstr "変更なし"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:219 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:399
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:220 pmg-gui/js/QuarantineList.js:13
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:15
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:155 pmg-gui/js/VirusCharts.js:13
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
 msgid "No data in database"
-msgstr "ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83\87ã\83¼ã\83\88ã\83\91ã\83\83ã\82±ã\83¼ã\82¸ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹"
+msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹ä¸­ã\81«ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:102
 msgid "No network device"
@@ -2889,43 +2877,44 @@ msgstr "ネットワークデバイスなし"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
-#, fuzzy
 msgid "No network information"
-msgstr "ネットワークデバイスなし"
+msgstr "ネットワーク情報なし"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
 msgid "No restrictions"
 msgstr "無制限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
-#, fuzzy
 msgid "No thinpools found"
-msgstr "ディスクがありません"
+msgstr "thinpoolがありません"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:194
 msgid "No updates available."
 msgstr "アップデートがありません."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:354
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:354 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "有効なサブスクリプションがありません"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:237
 msgid "No {0} configured."
-msgstr ""
+msgstr "{0} が設定されていません"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:88
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260
@@ -2933,7 +2922,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
@@ -2943,14 +2932,12 @@ msgid "Node"
 msgstr "ノード"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:399
-#, fuzzy
 msgid "Node Resources"
-msgstr "リソース"
+msgstr "ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\83ªã\82½ã\83¼ã\82¹"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:240
-#, fuzzy
 msgid "Nodename"
-msgstr "ノード"
+msgstr "ノード"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
@@ -2964,15 +2951,20 @@ msgstr "ノード"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272
 msgid "Normalized"
-msgstr ""
+msgstr "Normalized\""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:128
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:119
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid DNS name or IP address."
+msgstr "有効なDNS名ではありません"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:138
 msgid "Not a valid list of hosts"
 msgstr "有効なホストの一覧がありません"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:169
 msgid "Note: Rollback stops CT"
-msgstr ""
+msgstr "Note: Rollback stops CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
@@ -2980,23 +2972,29 @@ msgstr ""
 msgid "Notes"
 msgstr "メモ"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:469
+#: pmg-gui/js/Utils.js:471
 msgid "Notification"
 msgstr "Notification"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
 msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Number"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
 msgid "Number of LVs"
-msgstr ""
+msgstr "LVの数"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:184
 msgid "Number of Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ノードの数"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
+#, fuzzy
+msgid "Number of replicas"
+msgstr "ノードの数"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -3027,7 +3025,7 @@ msgstr "オフライン"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
 msgid "On failure only"
-msgstr ""
+msgstr "On failure only"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
@@ -3042,7 +3040,7 @@ msgstr "エラーのみ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:26
 msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
@@ -3060,14 +3058,13 @@ msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138
-#, fuzzy
 msgid "Order"
-msgstr "ブート順"
+msgstr "順"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:421
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
 msgid "Order Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Order Certificate"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
 msgid "Out"
@@ -3075,8 +3072,9 @@ msgstr "出力"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
+#, fuzzy
 msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "送信メール"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
 msgid "Outgoing Mail Traffic"
@@ -3095,29 +3093,28 @@ msgstr "送信メール"
 msgid "Output"
 msgstr "出力"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
 msgid "Output Policy"
 msgstr "出力ポリシー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:627
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:208
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:212
 msgid "PCI Device"
-msgstr "デバイス"
+msgstr "PCIデバイス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
 msgid "PEM"
-msgstr ""
+msgstr "PEM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
 msgid "PVE Manager Version"
 msgstr "PVE マネージャーのバージョン"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:71
 msgid "Package"
 msgstr "パッケージ"
 
@@ -3126,15 +3123,16 @@ msgstr "パッケージ"
 msgid "Package versions"
 msgstr "パッケージのバージョン"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:83
 msgid "Parallel jobs"
-msgstr ""
+msgstr "平行job"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 pmg-gui/js/LoginView.js:154
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
+#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
@@ -3142,20 +3140,19 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:229
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:148
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:139
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "パスワードが一致しません"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264
 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
-msgstr ""
+msgstr "エンコードされたクラスタ情報をここに貼り付け"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
@@ -3168,17 +3165,15 @@ msgstr "パス"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
 msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Paused"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:280
-#, fuzzy
 msgid "Peer Address"
-msgstr "サーバーアドレス"
+msgstr "Peerアドレス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
-#, fuzzy
 msgid "Peer's root password"
-msgstr "パスワードを入力して下さい"
+msgstr "Peerのrootパスワード"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368
 msgid "Pending changes"
@@ -3196,13 +3191,13 @@ msgstr "パフォーマンス"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
 msgid "Permissions"
 msgstr "アクセス権限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:169
 msgid "Please enter the ID to confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Please enter the ID to confirm"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
 msgid "Please reboot to activate changes"
@@ -3210,15 +3205,17 @@ msgstr "保留中の変更を反映させるため再起動してください"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:490
 msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
-msgstr ""
+msgstr "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
+#, fuzzy
 msgid "Please select a contact"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトを選択してください"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
+#, fuzzy
 msgid "Please select a receiver."
-msgstr ""
+msgstr "ルールを選択してください"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
 msgid "Please select a rule."
@@ -3226,8 +3223,9 @@ msgstr "ルールを選択してください"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
+#, fuzzy
 msgid "Please select a sender."
-msgstr ""
+msgstr "ルールを選択してください"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
 msgid "Please select an object."
@@ -3246,18 +3244,18 @@ msgid "Please wait..."
 msgstr "しばらくお待ち下さい…"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:40 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:83
-#, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "ポーランド語"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:241
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:62
 msgid "Pool"
 msgstr "Pool"
@@ -3270,7 +3268,7 @@ msgstr "Pool表示"
 msgid "Pools"
 msgstr "Pools"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:66 pmg-gui/js/Transport.js:53
 #: pmg-gui/js/Transport.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
@@ -3297,19 +3295,17 @@ msgstr ""
 msgid "Prefix length"
 msgstr "プレフィックス長"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46
 msgid "Premium"
 msgstr "Premium"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:238
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
 msgid "Primary E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "プライマリE-Mail"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:173
 msgid "Primary GPU"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "プライマリGPU"
 
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
 msgid "Priority"
@@ -3317,7 +3313,7 @@ msgstr "プライオリティ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
 msgid "Private Key (Optional)"
-msgstr ""
+msgstr "プライベートキー(オプション)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
@@ -3330,7 +3326,7 @@ msgstr "プロセス ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:188
 msgid "Processors"
 msgstr "プロセッサー"
 
@@ -3341,10 +3337,11 @@ msgstr "Product"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
+#, fuzzy
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "製品名"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:544
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
 msgid "Profile Name"
 msgstr "製品名"
 
@@ -3358,10 +3355,10 @@ msgstr "継承"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:280
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285
 msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protection"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:62 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:550
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:63 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:715
@@ -3369,9 +3366,8 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "プロトコル"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:126
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
-msgstr "Proxmox VE ログイン"
+msgstr "Proxmox Mailゲートウェイログイン"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:119
 msgid "Proxmox VE Login"
@@ -3379,7 +3375,7 @@ msgstr "Proxmox VE ログイン"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:26
 msgid "Q35 only"
-msgstr ""
+msgstr "Q35のみ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
 msgid "QEMU image format"
@@ -3398,17 +3394,17 @@ msgid "Quarantine"
 msgstr "検疫"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
-#, fuzzy
 msgid "Quarantine Host"
-msgstr "コンテナのホスト名"
+msgstr "検疫ホスト"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:20
 msgid "Quarantine Manager"
 msgstr "検疫マネージャ"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
+#, fuzzy
 msgid "Queue Administration"
-msgstr ""
+msgstr "サーバー管理"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "Queues"
@@ -3416,15 +3412,15 @@ msgstr "キュー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
 msgid "Quorate"
-msgstr ""
+msgstr "Quorate"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:194
 msgid "Quorum"
-msgstr ""
+msgstr "Quorum"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
 msgid "RAID Level"
-msgstr ""
+msgstr "RAIDレベル"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:274
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:264
@@ -3445,6 +3441,10 @@ msgstr "RAM 使用状況"
 msgid "RTC start date"
 msgstr "RTC 開始日時"
 
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
@@ -3457,9 +3457,8 @@ msgid "Raw disk image"
 msgstr "Raw ディスクイメージ (raw)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Read Limit (MiB/s)"
-msgstr "帯域上限 (MB/s)"
+msgstr "Read帯域上限 (MB/s)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:310
@@ -3469,7 +3468,7 @@ msgstr "Readリミット"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:343
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:361
 msgid "Read max burst"
-msgstr ""
+msgstr "Read max burst"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:256
 msgid "Read-only"
@@ -3478,7 +3477,7 @@ msgstr "Read-only"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
 msgid "Reads"
-msgstr ""
+msgstr "Reads"
 
 #: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100
@@ -3494,11 +3493,11 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
 msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "再起動"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
 msgid "Reboot node '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "ノード '{0}' を再起動?"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
@@ -3506,7 +3505,7 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:159 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
-#: pmg-gui/js/Utils.js:488
+#: pmg-gui/js/Utils.js:490
 msgid "Receiver"
 msgstr "受信者"
 
@@ -3516,20 +3515,19 @@ msgstr "再表示"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:78
 msgid "Regenerate Image"
-msgstr ""
+msgstr "Regenerate Image"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
 msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "登録"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245
-#, fuzzy
 msgid "Register Account"
-msgstr "ウント"
+msgstr "登録アカウント"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:170
-#: pmg-gui/js/Utils.js:178
+#: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
+#: pmg-gui/js/Utils.js:180
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "正規表現"
 
@@ -3542,27 +3540,26 @@ msgid "Reject Unknown Senders"
 msgstr "未知送信者を拒否"
 
 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
+#, fuzzy
 msgid "Rejects"
-msgstr ""
+msgstr "SPF拒否"
 
 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:50 pmg-gui/js/RelayDomains.js:55
 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:89 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:125 pmg-gui/js/Transport.js:73
 #: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Relay Domain"
-msgstr "DNS ドメイン"
+msgstr "リレードメイン"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
-#, fuzzy
 msgid "Relay Domains"
-msgstr "DNS ドメイン"
+msgstr "リレードメイン"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
 msgid "Relaying"
 msgstr "リレー"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:460
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:467
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:296
@@ -3576,14 +3573,14 @@ msgstr "再読込"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
 msgid "Removal Scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Removal Scheduled"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:103
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:94
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:255
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:146
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:146
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
@@ -3595,51 +3592,45 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:378
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:424
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:444
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:592
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:594
 msgid "Remove Attachments"
-msgstr "パーティションの削除"
+msgstr "添付の削除"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
 msgid "Remove Partitions"
 msgstr "パーティションの削除"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:620
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:622
 msgid "Remove all attachments"
-msgstr "パーティションの削除"
+msgstr "全添付の削除"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:426
-#, fuzzy
 msgid "Renew Certificate"
-msgstr "Notification"
+msgstr "Renew Certificate"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:319
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
-#, fuzzy
 msgid "Replication"
-msgstr "選択"
+msgstr "レプリケーション"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Replication Job"
-msgstr "選択モード"
+msgstr "レプリケーションJob"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199
-#, fuzzy
 msgid "Replication Log"
-msgstr "選択モード"
+msgstr "レプリケーションログ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231
 msgid "Replication needs at least two nodes"
-msgstr ""
+msgstr "レプリケーションには最低2つのノードが必要"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
 msgid "Report Style"
@@ -3648,11 +3639,11 @@ msgstr "レポートスタイル"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
 msgid "Request State"
-msgstr ""
+msgstr "Request State"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Requires '{0}' Privileges"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155
@@ -3662,7 +3653,7 @@ msgstr "リセット"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:246
 msgid "Reset Layout"
-msgstr ""
+msgstr "レイアウトをリセット"
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
@@ -3678,7 +3669,6 @@ msgid "Resize disk"
 msgstr "ディスクのリサイズ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
-#, fuzzy
 msgid "Resource"
 msgstr "リソース"
 
@@ -3699,8 +3689,8 @@ msgstr "リソース"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:99 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:367
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:374
 msgid "Restart"
 msgstr "再起動"
 
@@ -3712,15 +3702,15 @@ msgstr "再起動モード"
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:485
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:505
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:161
 msgid "Restore"
 msgstr "リストア"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46
 msgid "Resume"
 msgstr "再開"
@@ -3728,27 +3718,25 @@ msgstr "再開"
 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:310
 msgid "Revert"
 msgstr "リバート"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427
-#, fuzzy
 msgid "Revoke Certificate"
-msgstr "Notification"
+msgstr "Revoke Certificate"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:255
 msgid "Ring 0"
-msgstr ""
+msgstr "リング0"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:25
-#, fuzzy
 msgid "Ring 0 Address"
-msgstr "IPアドレス"
+msgstr "リング0アドレス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:260
 msgid "Ring 1"
-msgstr ""
+msgstr "リング1"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:45
@@ -3771,12 +3759,11 @@ msgstr "ロールバック"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
 msgid "Root Disk"
-msgstr "rootディスク"
+msgstr "rootディスク"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:84
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
 msgid "Router Advertisement"
-msgstr "ã\83«ã\83¼ã\82¿åº\83å\91\8aã\82\92許å\8f¯"
+msgstr "ã\83«ã\83¼ã\82¿å\85¬å\91\8a"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:261
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
@@ -3794,7 +3781,7 @@ msgstr "Rules"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
 msgid "Run guest-trim after clone disk"
-msgstr ""
+msgstr "ディスクのクローン後guest-trimを実行"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
@@ -3807,9 +3794,8 @@ msgstr "S.M.A.R.Tの値"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
-#, fuzzy
 msgid "SCSI Controller"
-msgstr "SCSIコントローラタイプ"
+msgstr "SCSIコントローラ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
 msgid "SCSI Controller Type"
@@ -3832,7 +3818,7 @@ msgstr "SMTPポート"
 msgid "SMTPD Banner"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:78
 msgid "SMURFS filter"
 msgstr "SMURFS フィルタ"
 
@@ -3841,13 +3827,12 @@ msgid "SPF rejects"
 msgstr "SPF拒否"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:274
-#, fuzzy
 msgid "SSD emulation"
-msgstr "選択"
+msgstr "SSDエミュレーション"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
 msgid "SSH Keys"
-msgstr ""
+msgstr "SSHキー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:253
@@ -3859,15 +3844,18 @@ msgstr "SSH公開鍵"
 msgid "SWAP usage"
 msgstr "SWAP 使用状況"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:159
+msgid "Same as Public Network"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
-#, fuzzy
 msgid "Same as source"
-msgstr "リソース"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:317
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "保存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:176
 msgid "Save User name"
@@ -3879,7 +3867,7 @@ msgstr "ユーザ名を保存しました"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:281
 msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "スキャン"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
@@ -3894,14 +3882,14 @@ msgstr "スキャン中…"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411
 msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "スケジュール"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272
 msgid "Schedule now"
-msgstr ""
+msgstr "Schedule now"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:246 pmg-gui/js/Utils.js:14
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:295 pmg-gui/js/Utils.js:14
 msgid "Score"
 msgstr "スコア"
 
@@ -3909,7 +3897,8 @@ msgstr "スコア"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:533
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:553
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
@@ -3917,9 +3906,9 @@ msgstr "検索"
 msgid "Search domain"
 msgstr "Search domain"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
 msgid "Second Server"
-msgstr "番めのサーバ"
+msgstr "2番めのサーバ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
@@ -3930,7 +3919,7 @@ msgstr "2番めのサーバ"
 msgid "Security Group"
 msgstr "Security Group"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:220
 msgid "Select File..."
 msgstr "ファイルを選択…"
 
@@ -3940,12 +3929,11 @@ msgid ""
 "information, deselect for manual entering"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:272 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:321 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
 msgid "Selected Mail"
 msgstr "ファイルを選択…"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:476
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:477
 msgid "Selection"
 msgstr "選択"
 
@@ -3954,11 +3942,10 @@ msgid "Selection mode"
 msgstr "選択モード"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
-#, fuzzy
 msgid "Send daily reports"
-msgstr "メールの送信先"
+msgstr "日毎レポートの送信"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:162
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
 msgid "Send email to"
 msgstr "メールの送信先"
@@ -3971,9 +3958,10 @@ msgstr "メールの送信先"
 msgid "Sender"
 msgstr "送信者"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:240 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:289 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
+#, fuzzy
 msgid "Sender/Subject"
-msgstr ""
+msgstr "件名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:103
@@ -3986,25 +3974,24 @@ msgstr "Serial"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:641
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59
-#, fuzzy
 msgid "Serial Port"
-msgstr "Serial"
+msgstr "シリアルポート"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:29
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
-msgstr ""
+msgstr "シリアルインタフェース '{0}' の設定が不十分."
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:307 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:309 pve-manager/www/manager6/Utils.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:308 pve-manager/www/manager6/Utils.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:310 pve-manager/www/manager6/Utils.js:311
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "シリアルターミナル"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:73
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:556 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:84
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:86
 msgid "Server"
 msgstr "サーバー"
 
@@ -4016,7 +4003,7 @@ msgstr "サーバーアドレス"
 msgid "Server Administration"
 msgstr "サーバー管理"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:67
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
 msgid "Server ID"
 msgstr "サーバーID"
@@ -4041,10 +4028,10 @@ msgstr "サービス"
 msgid "Services"
 msgstr "サービス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:403
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:410
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
 msgid "Set noout"
-msgstr ""
+msgstr "Set noout"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:103
@@ -4058,8 +4045,8 @@ msgid "Severity"
 msgstr "重要度"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:175
 msgid "Shared"
 msgstr "共有"
 
@@ -4079,38 +4066,35 @@ msgid "Short"
 msgstr "Short"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:517
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:537
 msgid "Show Configuration"
 msgstr "設定の表示"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:428
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445
 msgid "Show E-Mail addresses"
-msgstr "送り元メールアドレス"
+msgstr "Emailアドレスの表示"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164
 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
 msgstr "S.M.A.R.T値の表示"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:402
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419
 msgid "Show Users"
-msgstr "ユーザー"
+msgstr "ユーザーの表示"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:137
 msgid "Shutdown"
 msgstr "シャットダウン"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
-#, fuzzy
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
-msgstr "VM {0} をシャットダウン"
+msgstr "VM {0} をシャットダウン?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
@@ -4122,15 +4106,14 @@ msgid "Signatures"
 msgstr "シグネチャ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
-#, fuzzy
 msgid "Single Disk"
-msgstr "未使用のディスク"
+msgstr "単一ディスク"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:252 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:301 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:23
@@ -4141,7 +4124,7 @@ msgstr "未使用のディスク"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:312
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:574
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:594
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
@@ -4152,9 +4135,8 @@ msgstr "増分サイズ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:334
-#, fuzzy
 msgid "Skip replication"
-msgstr "選択"
+msgstr "複製をスキップ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:102
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:203
@@ -4180,11 +4162,15 @@ msgstr "スナップショット"
 msgid "Snapshots"
 msgstr "スナップショット"
 
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:447
+msgid "Snippets"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
 msgid "Socket"
 msgstr "ソケット"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:70
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:93
@@ -4207,14 +4193,15 @@ msgid "Spam"
 msgstr "スパム"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:350
+#, fuzzy
 msgid "Spam / min"
-msgstr ""
+msgstr "スパムメール"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
 msgid "Spam Detector"
 msgstr "スパム検知"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:300
+#: pmg-gui/js/Utils.js:302
 msgid "Spam Filter"
 msgstr "スパムフィルタ"
 
@@ -4223,68 +4210,66 @@ msgid "Spam Mails"
 msgstr "スパムメール"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:219
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268
 msgid "Spam Quarantine"
 msgstr "スパム検疫"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Spam Scores"
-msgstr "合計コア数"
+msgstr "スパムスコア"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
+#, fuzzy
 msgid "Spamscore"
-msgstr ""
+msgstr "スパムスコア"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "スピード"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:89
-#, fuzzy
 msgid "Spice Port"
-msgstr "サーバーポート"
+msgstr "Spiceポート"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:32
 msgid "Standalone node - no cluster defined"
 msgstr "スタンドアロンノード-クラスタ未定義"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:302
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "標準 VGA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:83 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:355
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:362
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:56
 msgid "Start"
-msgstr "起動"
+msgstr "開始"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:285
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:287
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:464
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:465
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
 msgid "Start Time"
 msgstr "開始時刻"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
-#, fuzzy
 msgid "Start after created"
-msgstr "ブート時に起動"
+msgstr "作成後に起動"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
 msgid "Start all VMs and Containers"
@@ -4300,6 +4285,11 @@ msgstr "VMとコンテナの起動"
 msgid "Start at boot"
 msgstr "ブート時に起動"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:36
+#, fuzzy
+msgid "Start installation"
+msgstr "インストールメディア"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72
@@ -4314,7 +4304,7 @@ msgid "Startup delay"
 msgstr "開始時の遅延"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:337
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
 msgid "State"
 msgstr "状態"
@@ -4327,9 +4317,8 @@ msgid "Static"
 msgstr "Static"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52
-#, fuzzy
 msgid "Statistic"
-msgstr "Static"
+msgstr "Statistic"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
@@ -4346,7 +4335,7 @@ msgstr "統計"
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:182
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:54 pmg-gui/js/MailTracker.js:339
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:60
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:255
@@ -4379,14 +4368,14 @@ msgstr "状態"
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:91
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:361
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
@@ -4403,7 +4392,7 @@ msgstr "停止中"
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:420
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:470
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:471
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
@@ -4427,7 +4416,7 @@ msgstr "ストレージ表示"
 msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "ノード {1} 上のストレージ {0}"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:495 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
+#: pmg-gui/js/Utils.js:497 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
 msgid "Subject"
@@ -4436,7 +4425,7 @@ msgstr "件名"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
 msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr ""
+msgstr "Subject Alternative Names"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:329
@@ -4444,18 +4433,23 @@ msgid "Subnet mask"
 msgstr "サブネットマスク"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:392
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:393
 msgid "Subscription"
 msgstr "サブスクリプション"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:57
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
 msgid "Subscription Key"
 msgstr "サブスクリプションキー"
 
-#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:64
 #, fuzzy
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "サブスクリプション"
+
+#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:232
 msgid "Success"
 msgstr "正常終了"
 
@@ -4490,7 +4484,7 @@ msgstr "サポート"
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:66
 msgid "Suspend"
 msgstr "一時停止"
 
@@ -4501,11 +4495,10 @@ msgid "Swap"
 msgstr "スワップ"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
-#, fuzzy
 msgid "Swap usage"
-msgstr "VSwap 使用状況"
+msgstr "Swap 使用状況"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
 msgid "Synchronize"
 msgstr ""
 
@@ -4524,12 +4517,13 @@ msgstr "システム"
 msgid "System Configuration"
 msgstr "システム設定"
 
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
 msgid "System Report"
 msgstr "システムレポート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:79
 msgid "TCP flags filter"
 msgstr "TCP flags filter"
 
@@ -4543,13 +4537,13 @@ msgid "TLS"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
+#, fuzzy
 msgid "TLS Domain Policy"
-msgstr ""
+msgstr "TLSポリシー"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:21
-#, fuzzy
 msgid "TLS Policy"
-msgstr "出力ポリシー"
+msgstr "TLSポリシー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
@@ -4566,7 +4560,7 @@ msgstr "TTY count"
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "スナップショット採取"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:577 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
+#: pmg-gui/js/Utils.js:579 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76
@@ -4582,24 +4576,22 @@ msgstr "ターゲットストレージ"
 msgid "Target group"
 msgstr "ターゲットグループ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:79
 msgid "Target node"
 msgstr "ターゲットノード"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:126
-#, fuzzy
 msgid "Target portal group"
-msgstr "ターゲットグループ"
+msgstr "ã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\83\9dã\83¼ã\82¿ã\83«ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Task"
 msgstr "タスク"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:386
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
 msgid "Task History"
 msgstr "タスク実行履歴"
@@ -4621,41 +4613,38 @@ msgstr "テンプレート"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:378
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:398
 msgid "Templates"
 msgstr "テンプレート"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128
-#, fuzzy
 msgid "Terms of Service"
-msgstr "サービス"
+msgstr "Terms of Service"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194
-#, fuzzy
 msgid "Terms of Services"
-msgstr "サービス"
+msgstr "Terms of Services"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
 msgid "Test Name"
 msgstr "Test Name"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:350 pmg-gui/js/Utils.js:416
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418
 msgid "Test String"
-msgstr "ã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\82¹ã\83\88ã\83¬ã\83¼ã\82¸"
+msgstr "ã\83\86ã\82¹ã\83\88æ\96\87å­\97å\88\97"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:614
+#: pmg-gui/js/Utils.js:616
 msgid "Text Replacement"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
 msgid "Thin Pool"
 msgstr "Thin Pool"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:81
 msgid "Thin provision"
 msgstr "Thin provision"
 
@@ -4669,7 +4658,7 @@ msgstr "有効なDNS名ではありません"
 msgid "This will permanently erase all data."
 msgstr "この操作はすべてのデータを消去します。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:144
 msgid "This will permanently erase current VM data."
 msgstr "この操作は現在のVMデータを完全に消去します。"
 
@@ -4688,7 +4677,7 @@ msgstr "スレッショルド"
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:160 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:314 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:204
 msgid "Time"
@@ -4700,7 +4689,7 @@ msgstr "時刻"
 msgid "Time zone"
 msgstr "タイムゾーン"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:279
+#: pmg-gui/js/Utils.js:281
 msgid "TimeFrame"
 msgstr "時間幅"
 
@@ -4712,6 +4701,7 @@ msgstr "タイムスタンプ"
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
 #: pmg-gui/js/Utils.js:34 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
 msgid "To"
 msgstr "受信者"
 
@@ -4719,17 +4709,18 @@ msgstr "受信者"
 msgid "Toggle Legend"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:286 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:335 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
 msgid "Toggle Raw"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:293
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342
 msgid "Toggle Spam Info"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
+#, fuzzy
 msgid "Top Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "受信者"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
@@ -4752,8 +4743,9 @@ msgstr "Total Disk Write"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
+#, fuzzy
 msgid "Total Mail Count"
-msgstr ""
+msgstr "メール合計"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
 msgid "Total Mails"
@@ -4781,8 +4773,9 @@ msgid "Traffic"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:93 pmg-gui/js/Transport.js:120
+#, fuzzy
 msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "トランスポート"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
 msgid "Transports"
@@ -4790,17 +4783,16 @@ msgstr "トランスポート"
 
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
-#, fuzzy
 msgid "Trusted Network"
-msgstr "ネットワーク"
+msgstr "信頼済ネットワーク"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:271 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:54
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:17
@@ -4815,27 +4807,25 @@ msgstr "ネットワーク"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:568
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:588
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
 msgid "Type"
 msgstr "種別"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:613
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:150
-#, fuzzy
 msgid "USB Device"
-msgstr "デバイス"
+msgstr "USBデバイス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
-#, fuzzy
 msgid "Unable to parse network configuration"
-msgstr "ネットワークオプションを解析できません"
+msgstr "ネットワーク設定を解析できません"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
 msgid "Undo Zoom"
@@ -4846,9 +4836,8 @@ msgid "Unique task ID"
 msgstr "一意なタスク ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Unit File"
-msgstr "ファイル"
+msgstr "ã\83¦ã\83\8bã\83\83ã\83\88ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
@@ -4870,11 +4859,11 @@ msgstr "アンマウント"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:73
 msgid "Unprivileged container"
 msgstr "非特権コンテナ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
 msgid "Unset noout"
 msgstr "Unset noout"
 
@@ -4887,7 +4876,7 @@ msgstr "未使用のディスク"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Up"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131
@@ -4896,14 +4885,12 @@ msgid "Update"
 msgstr "アップデート"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
-#, fuzzy
 msgid "Update Available"
-msgstr "ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83\87ã\83¼ã\83\88ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93."
+msgstr "ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83\87ã\83¼ã\83\88ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99."
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
-#, fuzzy
 msgid "Update Now"
-msgstr "アップデート"
+msgstr "今すぐ更新"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:170
 msgid "Update now"
@@ -4924,24 +4911,24 @@ msgid "Upgrade"
 msgstr "アップグレード"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:240
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:307
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:391
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:327
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:411
 msgid "Upload"
 msgstr "アップロード"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:234
 msgid "Upload Custom Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Upload Custom Certificate"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:86
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157
 msgid "Upload Subscription Key"
 msgstr "サブスクリプションキーのアップロード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
 msgid "Uploading file..."
 msgstr "ファイルをアップロード中…"
 
@@ -4964,7 +4951,7 @@ msgstr "使用状況"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
-msgstr ""
+msgstr "帯域制限解除には '0' を指定"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
 msgid "Use Bayesian filter"
@@ -4978,29 +4965,31 @@ msgstr "CD/DVD イメージファイル (iso) を使用する"
 msgid "Use Greylisting"
 msgstr "グレイリスト使用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
 msgid "Use LUNs directly"
 msgstr "LUNs を直接使用する"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:162
+#, fuzzy
 msgid "Use MX"
-msgstr ""
+msgstr "SPF使用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:192
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:206
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
-msgstr ""
+msgstr "Proxmox VEが管理しているhyper-converged ceph poolを使用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:102
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
-msgstr ""
+msgstr "Proxmox VEが管理しているhyper-converged cephFSを使用"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
 msgid "Use RBL checks"
 msgstr "RBLチェック使用"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
+#, fuzzy
 msgid "Use Razor2 checks"
-msgstr ""
+msgstr "RBLチェック使用"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
 msgid "Use SPF"
@@ -5012,19 +5001,20 @@ msgstr "SSL使用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
 msgid "Use USB Port"
-msgstr ""
+msgstr "USBポートを使用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
-msgstr ""
+msgstr "USB ベンダ/デバイスID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:136
 msgid "Use USB3"
-msgstr ""
+msgstr "USB3を使用"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
+#, fuzzy
 msgid "Use advanced statistic filters"
-msgstr ""
+msgstr "ベイジアンフィルタ使用"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
 msgid "Use auto-whitelists"
@@ -5043,7 +5033,7 @@ msgstr "CD/DVD 物理ドライブを使用する"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130
 msgid "Use tablet for pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Use tablet for pointer"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
@@ -5054,8 +5044,9 @@ msgid "Used"
 msgstr "使用中"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
+#, fuzzy
 msgid "Used Objects"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト”何時”"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
@@ -5072,8 +5063,9 @@ msgid "User Attribute Name"
 msgstr "ユーザー属性名"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
+#, fuzzy
 msgid "User Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "ブラックリスト"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
 msgid "User Management"
@@ -5085,30 +5077,32 @@ msgid "User Permission"
 msgstr "ユーザのアクセス権限"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
+#, fuzzy
 msgid "User Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "ホワイトリスト"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:92
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
 #: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:139
 msgid "User name"
 msgstr "ユーザー名"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
+#, fuzzy
 msgid "User statistic lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "保存日数(日)"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:125
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:127
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザー名"
 
@@ -5116,11 +5110,12 @@ msgstr "ユーザー名"
 msgid "Users"
 msgstr "ユーザー"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:264 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:433
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
+#, fuzzy
 msgid "Users of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "{0} のグループ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:129
 msgid "VCPUs"
 msgstr "VCPUs"
 
@@ -5134,7 +5129,7 @@ msgstr "VLANタグ"
 msgid "VLAN aware"
 msgstr "VLAN aware"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:303
 msgid "VMware compatible"
 msgstr "VMWare 互換"
 
@@ -5142,7 +5137,7 @@ msgstr "VMWare 互換"
 msgid "VMware image format"
 msgstr "VMware イメージ形式 (vmdk)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:439
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:443
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "VZDump バックアップファイル"
 
@@ -5153,11 +5148,11 @@ msgstr "有効なCIDRレンジ"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
 msgid "Valid Since"
-msgstr ""
+msgstr "Valid Since"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:309 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
-#: pmg-gui/js/Utils.js:346 pmg-gui/js/Utils.js:391 pmg-gui/js/Utils.js:458
-#: pmg-gui/js/Utils.js:551 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109
+#: pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393 pmg-gui/js/Utils.js:460
+#: pmg-gui/js/Utils.js:553 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:118
 msgid "Value"
@@ -5172,6 +5167,11 @@ msgstr "ベンダ"
 msgid "Verbose"
 msgstr "詳細"
 
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74
+#, fuzzy
+msgid "Verify Certificate"
+msgstr "View Certificate"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
 msgid "Verify Receivers"
 msgstr "受信者認証"
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgstr "受信者認証"
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
@@ -5189,13 +5189,12 @@ msgid "View"
 msgstr "表示"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260
-#, fuzzy
 msgid "View Account"
-msgstr "ã\83\9eウント"
+msgstr "ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82¢ã\82«ウント"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
 msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "View Certificate"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
@@ -5215,7 +5214,6 @@ msgid "Virtual Machine"
 msgstr "仮想マシン"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
-#, fuzzy
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
 msgstr "ノード {1} 上の仮想マシン {0}"
 
@@ -5230,8 +5228,9 @@ msgid "Virus"
 msgstr "ウィルス"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
+#, fuzzy
 msgid "Virus  Charts"
-msgstr ""
+msgstr "ウィルスチャート"
 
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
 msgid "Virus Charts"
@@ -5241,7 +5240,7 @@ msgstr "ウィルスチャート"
 msgid "Virus Detector"
 msgstr "ウィルス検知"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:316
+#: pmg-gui/js/Utils.js:318
 msgid "Virus Filter"
 msgstr "ウィルスフィルタ"
 
@@ -5264,26 +5263,37 @@ msgstr "ウィルス検疫"
 msgid "Virus info"
 msgstr "ウィルス情報"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:99
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
 msgid "Volume group"
 msgstr "ボリュームグループ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:250
-#, fuzzy
 msgid "Votes"
-msgstr "メモ"
+msgstr "Votes"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
+msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
+msgid "Wake-on-LAN"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:29
+msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:252
 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:169
-#, fuzzy
 msgid "Webinterface Settings"
-msgstr "リソース設定を編集"
+msgstr "Webインタフェースの設定"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
@@ -5307,8 +5317,9 @@ msgid "When Objects"
 msgstr "オブジェクト”何時”"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:300
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:53 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:208
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:356
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:244
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86
 msgid "Whitelist"
 msgstr "ホワイトリスト"
 
@@ -5324,7 +5335,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whole year"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:229
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:268
 msgid ""
 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
 "or E-mail addresses."
@@ -5332,7 +5343,7 @@ msgstr ""
 "この機能では、あるドメインやEメールアドレスをマニュアルでスパムチェック回避す"
 "ることができます。"
 
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:195
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:231
 msgid ""
 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
 "addresses as spam."
@@ -5344,6 +5355,10 @@ msgstr ""
 msgid "Worst"
 msgstr "Worst"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
+msgid "Would you like to install it now?"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:110
 msgid "Write cache"
 msgstr "Write cache"
@@ -5376,48 +5391,47 @@ msgstr "はい"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:305
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:294
 msgid "You are here!"
-msgstr ""
+msgstr "You are here!"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:171
 msgid "You are logged in as {0}"
 msgstr "{0} でログイン中"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:449
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:469
 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
-msgstr ""
+msgstr "You can delete the image from the guest's hardware pane"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:246
 msgid "You have at least one node without subscription."
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
 msgid "Your subscription status is valid."
-msgstr "ã\83\89ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\82\92解æ\9e\90ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93"
+msgstr "ã\82µã\83\96ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ç\8a¶æ\85\8bã\81¯æ\9c\89å\8a¹ã\81§ã\81\99."
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFSプール"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
-#, fuzzy
 msgid "ZFS Storage"
-msgstr "ストレージ"
+msgstr "ZFSストレージ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99
 msgid "ashift"
-msgstr ""
+msgstr "ashift"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
-#, fuzzy
 msgid "average"
-msgstr "負荷平均"
+msgstr "平均"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
 msgid "current"
@@ -5436,7 +5450,7 @@ msgstr "日 "
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:363
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
 msgid "default"
-msgstr "デフォルト"
+msgstr "既定値"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
 msgid "fast"
@@ -5448,15 +5462,15 @@ msgstr "good"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
 msgid "hourly"
-msgstr ""
+msgstr "hourly"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:94
 msgid "iSCSI Provider"
 msgstr "iSCSI プロバイダ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:13
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:29
 msgid "keyctl"
-msgstr ""
+msgstr "keyctl"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
 msgid "letter"
@@ -5486,17 +5500,26 @@ msgstr "new"
 msgid "none"
 msgstr "none"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:203
 msgid "of {0} CPU(s)"
 msgstr "{0}個のCPU(s)"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60
+msgid "only unicast addresses are allowed"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
 msgid "paravirtualized"
 msgstr "準仮想化"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
 msgid "pending"
-msgstr ""
+msgstr "pending"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18
+#, fuzzy
+msgid "privileged only"
+msgstr "非特権のみ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
@@ -5504,14 +5527,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
 msgstr ""
+"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50
 msgid "running"
 msgstr "稼働中"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:583
+#: pmg-gui/js/Utils.js:585
+#, fuzzy
 msgid "send orig. Mail"
-msgstr ""
+msgstr "受信メール"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:51
 msgid "stopped"
@@ -5519,7 +5544,7 @@ msgstr "停止中"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
 msgid "syncing"
-msgstr ""
+msgstr "同期中"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420
@@ -5530,14 +5555,13 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:303
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:312
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:321
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
 msgid "unlimited"
 msgstr "無制限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:60
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:21
 msgid "unprivileged only"
-msgstr "é\9d\9eç\89¹æ¨©ã\82³ã\83³ã\83\86ã\83\8a"
+msgstr "é\9d\9eç\89¹æ¨©ã\81®ã\81¿"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
 msgid "unsafe"
@@ -5553,40 +5577,46 @@ msgid "use host settings"
 msgstr "ホスト設定を使用する"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:270
-#, fuzzy
 msgid "with options"
-msgstr "CPUオプション"
+msgstr "with options"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
-#, fuzzy
 msgid "xterm.js Settings"
-msgstr "ブラウザ設定"
+msgstr "xterm.js 設定"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:291
 msgid "{0} hours"
 msgstr "{0} 時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:774
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:37
+msgid "{0} is not installed on this node."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1145
+msgid "{0} not installed."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:766
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:196
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{1}の {0}"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:749
+#: pmg-gui/js/Utils.js:751
 msgid "{0} on behalf of {1}"
 msgstr "{0} on behalf of {1}"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
+#, fuzzy
 msgid "{0} seconds"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:167
-#, fuzzy
 msgid "{0} to {1} ({2})"
-msgstr "{1}の {0}"
+msgstr "{0} to {1} ({2})"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:765
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:757
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{1} の {0}%"
 
@@ -5611,9 +5641,8 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Add IP address (venet)"
 #~ msgstr "IP アドレスを追加 (venet)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Add Storages"
-#~ msgstr "ストレージ"
+#~ msgstr "ストレージの追加"
 
 #~ msgid "Add ethernet device (veth)"
 #~ msgstr "イーサネットデバイスを追加 (veth)"
@@ -5624,9 +5653,8 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Arabic"
 #~ msgstr "アラビア語"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
-#~ msgstr "本当にストレージ {0} を削除してもよろしいですか?"
+#~ msgstr "本当に変更を有効化してよいですか?"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to delete this backup job?"
 #~ msgstr "本当にこのバックアップジョブを削除しますか?"
@@ -5635,51 +5663,45 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgstr "本当にボリューム {0} を削除しますか?"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the group: {0}"
-#~ msgstr "æ\9c¬å½\93ã\81«ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97: {0} ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¦ã\81\97ã\81¾ã\81£ã\81¦ã\82\82ã\82\88ã\82\8dã\81\97いですか?"
+#~ msgstr "æ\9c¬å½\93ã\81«ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97: {0} ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¦ã\82\88いですか?"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the user: {0}?"
-#~ msgstr "æ\9c¬å½\93ã\81«ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼: {0} ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¦ã\81\97ã\81¾ã\81£ã\81¦ã\82\82ã\82\88ã\82\8dã\81\97いですか?"
+#~ msgstr "æ\9c¬å½\93ã\81«ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼: {0} ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¦ã\82\88いですか?"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to permanently the authentication realm: {0}"
-#~ msgstr "æ\9c¬å½\93ã\81«èª\8d証ã\83¬ã\83«ã\83 : {0} ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¦ã\81\97ã\81¾ã\81£ã\81¦ã\82\82ã\82\88ã\82\8dã\81\97いですか?"
+#~ msgstr "æ\9c¬å½\93ã\81«èª\8d証ã\83¬ã\83«ã\83 : {0} ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¦ã\82\88いですか?"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to remove IP address {0}"
-#~ msgstr "æ\9c¬å½\93ã\81« IP ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ {0} ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¦ã\82\82ã\82\88ã\82\8dã\81\97いですか"
+#~ msgstr "æ\9c¬å½\93ã\81« IP ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ {0} ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¦ã\82\88いですか"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
-#~ msgstr "本当にデバイス {0} を削除してもよろしいですか"
+#~ msgstr "本当に複製ジョブ {0} を削除してよいですか"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
-#~ msgstr "本当に {0} を削除してもよろしいですか?"
+#~ msgstr "本当に {item.type} {item.id}を削除してよいですか?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
 #~ "permanently erase all data."
 #~ msgstr ""
-#~ "本当に VM {0} を削除してもよろしいですか? 削除すると、VM データを復活させ"
-#~ "ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81¯ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
+#~ "本当に {item.type} {item.id} を削除してよいですか? 全データが完全に削除さ"
+#~ "ã\82\8cã\81¾ã\81\99."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to restore VM {0}? This will permanently erase "
 #~ "current VM data."
 #~ msgstr ""
-#~ "本当に VM {0} をリストアしてもよろしいですか? リストアすると現在の VM デー"
-#~ "ã\82¿ã\81¯æ¶\88å\8e»ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\99ã\80\82"
+#~ "本当に VM {0} をリストアしてもよろしいですか? 現在の VM データは完全に消去"
+#~ "されます。"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
-#~ msgstr "本当にこの項目を削除してもよろしいですか?"
+#~ msgstr "本当にこの VM を復元してよいですか?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
-#~ msgstr "本当にストレージ {0} を削除してもよろしいですか?"
+#~ msgstr "本当に変更を元に戻してもよいですか?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
-#~ msgstr "本当に {0} を削除してもよろしいですか?"
+#~ msgstr "本当に スナップショット {0} に戻してもよいですか?"
 
 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
 #~ msgstr "この範囲で自動的にメモリを割当て"
@@ -5690,9 +5712,8 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Backup VM {0}"
 #~ msgstr "VM {0} をバックアップ"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Barrier"
-#~ msgstr "バリア"
+#~ msgstr "バリア"
 
 #~ msgid "Bond"
 #~ msgstr "Bond"
@@ -5700,9 +5721,8 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Boot order"
 #~ msgstr "ブート順"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Bootdisk Size"
-#~ msgstr "ディスクサイズ"
+#~ msgstr "ã\83\96ã\83¼ã\83\88ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\82µã\82¤ã\82º"
 
 #~ msgid "Bridged mode"
 #~ msgstr "ブリッジモード"
@@ -5713,11 +5733,9 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "CD/DVD"
 #~ msgstr "CD/DVD"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "CPU Options"
 #~ msgstr "オプション"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "CPU Usage"
 #~ msgstr "CPU 使用率"
 
@@ -5733,9 +5751,8 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "CT/VM Resource"
 #~ msgstr "CT/VMリソース"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ceph Config"
-#~ msgstr "確認"
+#~ msgstr "Cephの構成"
 
 #~ msgid "Change CD/DVD settings ({0})"
 #~ msgstr "CD/DVD 設定 ({0}) を変更"
@@ -5752,9 +5769,8 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Confirm Password"
 #~ msgstr "パスワード確認"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Console (JS)"
-#~ msgstr "コンソール"
+#~ msgstr "コンソール (JS)"
 
 #~ msgid "Containers"
 #~ msgstr "コンテナ"
@@ -5763,7 +5779,7 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgstr "認証を作成"
 
 #~ msgid "Create Backup Job"
-#~ msgstr "バックアップジョブを作成"
+#~ msgstr "バックアップJOBを作成"
 
 #~ msgid "Create Bond"
 #~ msgstr "Bond を作成"
@@ -5780,13 +5796,11 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Create new virtual machine"
 #~ msgstr "新規仮想マシンを作成"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Create realm"
-#~ msgstr "ブリッジを作成"
+#~ msgstr "realmを作成"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Create {0}"
-#~ msgstr "CT {0} を作成"
+#~ msgstr "{0} を作成"
 
 #~ msgid "Croatia"
 #~ msgstr "クロアチア語"
@@ -5852,13 +5866,13 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgstr "一日 (最大)"
 
 #~ msgid "Default (English)"
-#~ msgstr "デフォルト (英語)"
+#~ msgstr "既定値 (英語)"
 
 #~ msgid "Default (no cache)"
-#~ msgstr "デフォルト (キャッシュなし)"
+#~ msgstr "既定値 (キャッシュなし)"
 
 #~ msgid "Default (qemu64)"
-#~ msgstr "デフォルト (qemu64)"
+#~ msgstr "既定値 (qemu64)"
 
 #~ msgid "Deletion Confirmation"
 #~ msgstr "削除の確認"
@@ -5867,7 +5881,7 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgstr "デバイス名"
 
 #~ msgid "Disk size (GB)"
-#~ msgstr "サイズ (GB)"
+#~ msgstr "ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\82µã\82¤ã\82º (GB)"
 
 #~ msgid "Disk space (GB)"
 #~ msgstr "ディスク容量 (GB)"
@@ -5875,25 +5889,21 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Do not use any proxy"
 #~ msgstr "プロキシを使用しない"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
-#~ msgstr "æ\9c¬å½\93ã\81«ã\80\81VM {0} ã\82\92ã\83ªã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81\97ã\81¾すか?"
+#~ msgstr "æ\9c¬å½\93ã\81«ã\80\81VM {0} ã\82\92ã\83\86ã\83³ã\83\97ã\83¬ã\83¼ã\83\88ã\81«å¤\89æ\8f\9bã\81\97ã\81¦ã\82\88ã\81\84ã\81§すか?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
-#~ msgstr "本当に、VM {0} をリセットしますか?"
+#~ msgstr "本当に、{0} をテンプレートに変換してよいですか?"
 
 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
 #~ msgstr "本当に、VM {0} をリセットしますか?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
 #~ msgstr "本当に、VM {0} をリセットしますか?"
 
 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
 #~ msgstr "本当に、ノード {0} を再起動しますか?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
 #~ msgstr "本当に、VM {0} をシャットダウンしますか?"
 
@@ -5903,39 +5913,32 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
 #~ msgstr "本当に、ノード {0} をシャットダウンしますか?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
-#~ msgstr "本当に、VM {0} をシャットダウンしますか?"
+#~ msgstr "本当に、{0} をシャットダウンしますか?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
-#~ msgstr "本当に、ノード {0} を再起動しますか?"
+#~ msgstr "本当に、ノード {0} 上のすべてのVMを再起動しますか?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
-#~ msgstr "本当に、VM {0} を停止しますか?"
+#~ msgstr "本当に、CT {0} を停止しますか?"
 
 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
 #~ msgstr "本当に、VM {0} を停止しますか?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
-#~ msgstr "本当に、ノード {0} をシャットダウンしますか?"
+#~ msgstr "本当に、ノード {0} 上の全VMを停止しますか?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
 #~ msgstr "本当に、VM {0} を停止しますか?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
-#~ msgstr "本当に、VM {0} を一時停止しますか?"
+#~ msgstr "本当に、CT {0} を一時停止しますか?"
 
 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
 #~ msgstr "本当に、VM {0} を一時停止しますか?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
-#~ msgstr "本当に、VM {0} を一時停止しますか?"
+#~ msgstr "本当に、{0} を一時停止しますか?"
 
 #~ msgid "Dutch"
 #~ msgstr "オランダ語"
@@ -5943,7 +5946,6 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Dutch (Belgium)"
 #~ msgstr "オランダ語 (ベルギー)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "EMail"
 #~ msgstr "E-Mail"
 
@@ -5986,9 +5988,8 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Edit network device {0}"
 #~ msgstr "ネットワークデバイス {0} を編集"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Edit realm {0}"
-#~ msgstr "ユーザー {0} を編集"
+#~ msgstr "realm {0} を編集"
 
 #~ msgid "Email"
 #~ msgstr "メール"
@@ -6005,9 +6006,8 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Enable NDP"
 #~ msgstr "NDPを有効"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Enable numa"
-#~ msgstr "有効"
+#~ msgstr "numaを有効"
 
 #~ msgid "English"
 #~ msgstr "英語"
@@ -6087,9 +6087,8 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "GroupID"
 #~ msgstr "グループ ID"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "HA Service Status"
-#~ msgstr "サービス"
+#~ msgstr "HAサービス状態"
 
 #~ msgid "HD space (root)"
 #~ msgstr "HD スペース (root)"
@@ -6145,9 +6144,6 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Initialize GPT"
 #~ msgstr "GPTの初期化"
 
-#~ msgid "Installation Media"
-#~ msgstr "インストールメディア"
-
 #~ msgid "Intel E1000"
 #~ msgstr "Intel E1000"
 
@@ -6193,9 +6189,8 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Macedonian"
 #~ msgstr "マケドニア語"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Maxheld"
-#~ msgstr "直近の最大値"
+#~ msgstr "Maxheld"
 
 #~ msgid "Maximum memory"
 #~ msgstr "最大メモリ量"
@@ -6218,13 +6213,11 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Microsoft Windows XP/2003"
 #~ msgstr "Microsoft Windows XP/2003"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Migrate All VMs"
-#~ msgstr "マイグレート"
+#~ msgstr "ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®VMã\82\92ã\83\9eã\82¤ã\82°ã\83¬ã\83¼ã\83\88"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Migrate {0}"
-#~ msgstr "VM {0} をマイグレート"
+#~ msgstr "{0} をマイグレート"
 
 #~ msgid "Modify"
 #~ msgstr "変更"
@@ -6232,9 +6225,8 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Monday"
 #~ msgstr "月曜日"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Monitor Host"
-#~ msgstr "モニター"
+#~ msgstr "モニターHost"
 
 #~ msgid "Month (average)"
 #~ msgstr "月間 (平均)"
@@ -6251,9 +6243,8 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Network card"
 #~ msgstr "カード種別"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No data in database."
-#~ msgstr "ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83\87ã\83¼ã\83\88ã\83\91ã\83\83ã\82±ã\83¼ã\82¸ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹"
+#~ msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹ä¸­ã\81«ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93."
 
 #~ msgid "Node list"
 #~ msgstr "ノードリスト"
@@ -6268,16 +6259,14 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgstr "ノルウェー語"
 
 #~ msgid "OS default"
-#~ msgstr "OS デフォルト"
+#~ msgstr "OS 既定値"
 
 #~ msgid "OSDs"
 #~ msgstr "OSDs"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "OpenVZ Container"
 #~ msgstr "OpenVZ コンテナ"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "OpenVZ Containers"
 #~ msgstr "OpenVZ コンテナ"
 
@@ -6299,7 +6288,6 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "PID"
 #~ msgstr "PID"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Passsword"
 #~ msgstr "パスワード"
 
@@ -6339,22 +6327,18 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Reload service {0}"
 #~ msgstr "サービス {0} を再読込"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Reload {0}"
-#~ msgstr "再読込"
+#~ msgstr "{0}を再読込"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Reset {0}"
-#~ msgstr "VM {0} をリセット"
+#~ msgstr "{0} をリセット"
 
 #~ msgid "Restart service {0}"
 #~ msgstr "サービス {0} を再起動"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Restart {0}"
-#~ msgstr "再起動"
+#~ msgstr "{0}を再起動"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Restarts"
 #~ msgstr "再起動"
 
@@ -6367,13 +6351,11 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Restore VM {0}"
 #~ msgstr "VM {0} をリストア"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Restore {0}"
-#~ msgstr "CT {0} をリストア"
+#~ msgstr "{0} をリストア"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Resume {0}"
-#~ msgstr "VM {0} を再開"
+#~ msgstr "{0} を再開"
 
 #~ msgid "Revert changes"
 #~ msgstr "元に戻す"
@@ -6405,9 +6387,8 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Set time zone"
 #~ msgstr "タイムゾーンを設定"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Shell (JS)"
-#~ msgstr "シェル"
+#~ msgstr "シェル (JS)"
 
 #~ msgid "Slovenian"
 #~ msgstr "スロベニア語"
@@ -6415,11 +6396,9 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Spanish"
 #~ msgstr "スペイン語"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Spice Console"
-#~ msgstr "コンソール"
+#~ msgstr "Spiceコンソール"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Start All VMs"
 #~ msgstr "すべての VM"
 
@@ -6432,16 +6411,14 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Start time"
 #~ msgstr "開始時刻"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Start {0}"
-#~ msgstr "CT {0} を起動"
+#~ msgstr "{0} を起動"
 
 #~ msgid "Started"
 #~ msgstr "起動しました"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Stop All VMs"
-#~ msgstr "すべての VM"
+#~ msgstr "すべての VMを停止"
 
 #~ msgid "Stop VM {0}"
 #~ msgstr "VM {0} を停止"
@@ -6449,9 +6426,8 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Stop service {0}"
 #~ msgstr "サービス {0} を停止"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Stop {0}"
-#~ msgstr "CT {0} を停止"
+#~ msgstr "{0} を停止"
 
 #~ msgid "Storage ID"
 #~ msgstr "ストレージ ID"
@@ -6463,9 +6439,8 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgstr ""
 #~ "サブネットマスクを指定する場合は 'IP アドレス' オプションも入力して下さい"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Suspend {0}"
-#~ msgstr "VM {0} を一時停止"
+#~ msgstr "{0} を一時停止"
 
 #~ msgid "Swap (MB)"
 #~ msgstr "スワップ (MB)"
@@ -6473,16 +6448,14 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Swedish"
 #~ msgstr "スウェーデン語"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "System upgrade on node {0}"
-#~ msgstr "ノード {1} 上のストレージ {0}"
+#~ msgstr "ノード {0} 上のシステムアップグレード"
 
 #~ msgid "Task viewer: "
 #~ msgstr "タスクビューワー:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Template download"
-#~ msgstr "テンプレート"
+#~ msgstr "テンプレートのダウンロード"
 
 #~ msgid "Thai"
 #~ msgstr "タイ語"
@@ -6496,11 +6469,8 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "This device is already in use."
 #~ msgstr "このデバイスは既に使用されています。"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
-#~ msgstr ""
-#~ "本当にイメージ {0} を削除してもよろしいですか? 削除すると、イメージデータ"
-#~ "を復活させることはできません。"
+#~ msgstr "これは全イメージデータを完全に削除します."
 
 #~ msgid "Thursday"
 #~ msgstr "木曜日"
@@ -6520,17 +6490,14 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to parse drive options"
-#~ msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯オプションを解析できません"
+#~ msgstr "ã\83\89ã\83©ã\82¤ã\83\96オプションを解析できません"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
-#~ msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯オプションを解析できません"
+#~ msgstr "ã\83\9eã\82¦ã\83³ã\83\88オプションを解析できません"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to parse smbios options"
-#~ msgstr "ネットワークオプションを解析できません"
+#~ msgstr "smbiosオプションを解析できません"
 
 #~ msgid "Unable to parse the JSON returned by the server: {0}"
 #~ msgstr "サーバーが返信してきた JSON データを解析できません: {0}"
@@ -6550,9 +6517,8 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "VIRTIO"
 #~ msgstr "VIRTIO"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "VM"
-#~ msgstr "LVM"
+#~ msgstr "VM"
 
 #~ msgid "VM ID"
 #~ msgstr "VM ID"
@@ -6560,23 +6526,20 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "VM name"
 #~ msgstr "VM 名"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "VM protection"
-#~ msgstr "ディレクトリ"
+#~ msgstr "VMの保護"
 
 #~ msgid "VMID"
 #~ msgstr "VMID"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "VNC connection to {0}"
-#~ msgstr "VM/CT {0} へ VNC 接続"
+#~ msgstr "{0} へ VNC 接続"
 
 #~ msgid "VNC shell"
 #~ msgstr "VNC シェル"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Verify Password"
-#~ msgstr "パスワード"
+#~ msgstr "パスワードの検証"
 
 #~ msgid "Virtual machines"
 #~ msgstr "仮想マシン"
@@ -6641,22 +6604,20 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "core2duo"
 #~ msgstr "Core 2 Duo"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "disabled"
-#~ msgstr "効"
+#~ msgstr "効"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "有効"
 
 #~ msgid "held"
-#~ msgstr "現在値"
+#~ msgstr "held"
 
 #~ msgid "iSCSI"
 #~ msgstr "iSCSI"
 
 #~ msgid "interface name already in use"
-#~ msgstr "インターフェース名は既に使用されています"
+#~ msgstr "インターフェース名は既に使用済です"
 
 #~ msgid "kvm32"
 #~ msgstr "kvm32"
@@ -6745,13 +6706,11 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "qemu64"
 #~ msgstr "qemu64"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "restricted"
-#~ msgstr "無制限"
+#~ msgstr "制限中"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "serial"
-#~ msgstr "ユーザーID"
+#~ msgstr "serial"
 
 #~ msgid "server offline?"
 #~ msgstr "サーバーオフライン?"
@@ -6771,7 +6730,6 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "unsupported config"
 #~ msgstr "サポートしていない設定です"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "version"
 #~ msgstr "バージョン"