X-Git-Url: https://git.proxmox.com/?a=blobdiff_plain;f=zh_TW.po;h=94b6cdf5e7a5e138b71b73d7ee44455d0b443a23;hb=12a455e25bccfc9f6da4d4c54b02410c410c1692;hp=104d922e595c30047c2f5a3b7183d43730b3c726;hpb=36576fc338bcc9e86a2c158e29f809eed7704f9c;p=proxmox-i18n.git diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po index 104d922..94b6cdf 100644 --- a/zh_TW.po +++ b/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Wed Nov 25 00:21:55 2020\n" +"POT-Creation-Date: Tue Jan 12 11:44:20 2021\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-26 23:30+0800\n" "Last-Translator: Jason Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n" @@ -42,14 +42,6 @@ msgid "" "A newer version was installed but old version still running, please restart" msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185 -msgid "ACME" -msgstr "ACME" - -#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:14 -msgid "ACME DNS Plugin" -msgstr "ACMD DNS 外掛" - #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37 msgid "ACME Directory" msgstr "ACME 目錄" @@ -59,10 +51,6 @@ msgstr "ACME 目錄" msgid "ACPI support" msgstr "ACPI 支援" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:174 -msgid "API" -msgstr "API" - #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192 msgid "API Data" msgstr "API 資料" @@ -73,7 +61,7 @@ msgstr "API 資料" #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62 -#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24 +#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47 msgid "API Token" msgstr "API 權杖" @@ -159,8 +147,8 @@ msgstr "動作" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28 -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:215 -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31 msgid "Active" msgstr "運作中" @@ -181,7 +169,7 @@ msgstr "AD 伺服器" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1055 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94 -#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:99 +#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:111 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147 @@ -199,9 +187,11 @@ msgstr "AD 伺服器" #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:196 +#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:219 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:191 +#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:157 msgid "Add" msgstr "增加" @@ -228,10 +218,22 @@ msgstr "增加遠端" msgid "Add Storage" msgstr "加入至儲存" +#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:10 +msgid "Add TFA recovery keys" +msgstr "" + #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 msgid "Add TLS received header" msgstr "增加 TLS 收到的標頭" +#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11 +msgid "Add a TOTP login factor" +msgstr "" + +#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10 +msgid "Add a Webauthn login token" +msgstr "" + #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32 msgid "Add as Datastore" @@ -411,6 +413,7 @@ msgstr "您確定要離開這一頁嗎?" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:448 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:291 +#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:147 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}" msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?" @@ -478,7 +481,7 @@ msgstr "驗證" msgid "Authentication mode" msgstr "驗證模式" -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:300 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302 msgid "Auto-generate a client encryption key" msgstr "自動產生客戶端加密金鑰" @@ -545,7 +548,7 @@ msgid "Backscatter Score" msgstr "退信攻擊計分" #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:76 -#: pmg-gui/js/Utils.js:825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690 +#: pmg-gui/js/Utils.js:825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1732 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246 @@ -569,7 +572,7 @@ msgstr "備份細節" msgid "Backup Group" msgstr "備份群組" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1732 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:451 msgid "Backup Job" @@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "立即備份" msgid "Backup Restore" msgstr "備份還原" -#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:192 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:197 msgid "Backup Retention" msgstr "備份保留" @@ -597,7 +600,7 @@ msgstr "備份伺服器" msgid "Backup Time" msgstr "備份時間" -#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:108 msgid "Backup content type not available for this storage." msgstr "備份內容類型無法用在這個儲存" @@ -613,7 +616,7 @@ msgstr "‘{0}’ 上的備份快照" msgid "Backup/Restore" msgstr "備份/還原" -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:55 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:23 msgid "Backups" msgstr "備份" @@ -623,7 +626,7 @@ msgstr "備份" msgid "Bad Chunks" msgstr "損壞區塊" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1142 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1157 msgid "Bad Request" msgstr "錯誤的要求" @@ -631,7 +634,7 @@ msgstr "錯誤的要求" msgid "Ballooning Device" msgstr "Ballooning 裝置" -#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:155 +#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156 msgid "Bandwidth Limit" msgstr "頻寬限制" @@ -639,6 +642,10 @@ msgstr "頻寬限制" msgid "Bandwidth Limits" msgstr "頻寬限制" +#: proxmox-backup/www/Utils.js:279 +msgid "Barcode label media" +msgstr "" + #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124 msgid "Base DN" msgstr "Base DN" @@ -703,7 +710,7 @@ msgstr "本文" msgid "Bond Mode" msgstr "Bond 模式" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:265 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:90 msgid "Boot Order" msgstr "開機順序" @@ -819,7 +826,7 @@ msgstr "CPU 權重" msgid "CPU usage" msgstr "CPU 使用量" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1090 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1105 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95 msgid "CPU(s)" msgstr "CPU" @@ -832,11 +839,11 @@ msgstr "CRM 狀態" msgid "CT" msgstr "CT" -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:96 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:100 msgid "CT Templates" msgstr "CT 範本" -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:75 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:79 msgid "CT Volumes" msgstr "CT 磁區" @@ -864,6 +871,10 @@ msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在" msgid "Capacity" msgstr "容量" +#: proxmox-backup/www/Utils.js:286 +msgid "Catalog media" +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57 msgid "Ceph Version" msgstr "Ceph 版本" @@ -978,8 +989,8 @@ msgstr "客戶端連線速率限制" msgid "Client Message Rate Limit" msgstr "客戶端訊息速率限制" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1660 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1702 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1728 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109 @@ -1127,7 +1138,7 @@ msgstr "指令" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:202 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130 -#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:106 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107 msgid "Comment" msgstr "備註" @@ -1164,11 +1175,11 @@ msgstr "設定" msgid "Configuration Database" msgstr "設定資料庫" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1143 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1158 msgid "Configuration Unsupported" msgstr "未支援的設定" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1661 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1703 msgid "Configure" msgstr "設定" @@ -1203,10 +1214,16 @@ msgstr "設定排程備份" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:393 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:392 msgid "Confirm" msgstr "確認" +#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:265 +#, fuzzy +msgid "Confirm Password" +msgstr "確認密碼" + #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93 @@ -1220,7 +1237,7 @@ msgstr "確認密碼" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:656 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:656 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1534 msgid "Connection error" msgstr "連線錯誤" @@ -1229,8 +1246,8 @@ msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?" msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1679 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1684 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202 @@ -1268,7 +1285,7 @@ msgstr "容器範本" msgid "Container {0} on node '{1}'" msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}" -#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122 +#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:188 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71 @@ -1278,7 +1295,7 @@ msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141 -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:497 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:499 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:67 @@ -1303,8 +1320,8 @@ msgstr "控制器" msgid "Controllers" msgstr "控制器" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1678 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1702 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1744 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178 @@ -1327,11 +1344,12 @@ msgid "Copy Key" msgstr "複製金鑰" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165 +#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:216 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210 msgid "Copy Secret Value" msgstr "複製密鑰值" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1652 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1694 msgid "Copy data" msgstr "複製資料" @@ -1369,18 +1387,18 @@ msgstr "數量" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1632 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1633 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1634 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1635 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1636 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1642 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1645 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1654 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1655 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1662 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1674 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1675 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1676 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1677 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1678 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1684 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1687 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1704 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1746 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276 @@ -1395,8 +1413,8 @@ msgstr "數量" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:376 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61 -#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:277 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:289 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:280 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:297 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113 msgid "Create" msgstr "建立" @@ -1409,7 +1427,7 @@ msgstr "建立 CT" msgid "Create CephFS" msgstr "建立 CephFS" -#: pmg-gui/js/Utils.js:826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1643 +#: pmg-gui/js/Utils.js:826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1685 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5 msgid "Create Cluster" @@ -1561,7 +1579,7 @@ msgstr "資料儲存區" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:130 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:275 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:297 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:299 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:343 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351 msgid "Date" @@ -1586,7 +1604,7 @@ msgstr "日" msgid "Days to show" msgstr "要顯示幾日" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1623 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1665 msgid "Deactivate" msgstr "停用" @@ -1670,8 +1688,8 @@ msgstr "刪除" msgid "Delete Custom Certificate" msgstr "刪除自訂憑證" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1663 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1688 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730 msgid "Delete Snapshot" msgstr "刪除快照" @@ -1679,7 +1697,7 @@ msgstr "刪除快照" msgid "Delete all Messages" msgstr "刪除所有郵件" -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:290 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292 msgid "Delete existing encryption key" msgstr "刪除現有的加密金鑰" @@ -1687,7 +1705,7 @@ msgstr "刪除現有的加密金鑰" msgid "Delete source" msgstr "刪除來源" -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:422 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:424 msgid "" "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups " "created with it!" @@ -1714,11 +1732,15 @@ msgstr "傳遞至" #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:173 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:175 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:364 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93 +#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:209 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360 +#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:148 +#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:159 +#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:59 msgid "Description" msgstr "說明" @@ -1734,13 +1756,13 @@ msgstr "目標連接埠" msgid "Destination" msgstr "目標位址" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1637 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1638 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1641 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1664 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1689 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1679 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1680 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1681 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1682 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1683 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1706 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1731 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:229 @@ -1752,7 +1774,7 @@ msgstr "銷毀" msgid "Destroy '{0}'" msgstr "銷毀 '{0}'" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1683 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725 msgid "Destroy image from unknown guest" msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像" @@ -1778,7 +1800,7 @@ msgstr "詳細內容" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:125 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:150 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61 msgid "Device" @@ -1788,7 +1810,7 @@ msgstr "裝置" msgid "Device Class" msgstr "裝置等級" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1144 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1159 msgid "Device Ineligible" msgstr "裝置不符" @@ -1798,6 +1820,7 @@ msgid "Devices" msgstr "裝置" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422 +#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:192 msgid "Digits" msgstr "位數" @@ -1807,14 +1830,14 @@ msgid "Direction" msgstr "方向" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1646 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1688 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:278 proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:229 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:281 proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:229 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1645 proxmox-backup/www/Utils.js:277 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1687 proxmox-backup/www/Utils.js:280 msgid "Directory Storage" msgstr "Directory 儲存" @@ -1900,8 +1923,8 @@ msgstr "磁碟" msgid "Display" msgstr "顯示卡" -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223 -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:289 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291 msgid "Do not encrypt backups" msgstr "不要加密備份" @@ -1940,7 +1963,7 @@ msgstr "離線" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:177 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:317 pmg-gui/js/Subscription.js:60 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1647 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1689 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:129 @@ -1962,11 +1985,17 @@ msgstr "下載檔案" msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault." msgstr "將金鑰下載至 USB 隨身碟,存放於足夠安全的場所。" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:181 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:193 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "可經由拖曳改變順序" +#: proxmox-backup/www/Utils.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:282 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:284 proxmox-backup/www/Utils.js:285 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:290 +msgid "Drive" +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235 msgid "Duplicate link address not allowed." msgstr "不允許連結位址重複。" @@ -1981,6 +2010,7 @@ msgstr "不允許連結編號重複。" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:283 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:272 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86 +#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338 msgid "Duration" msgstr "期間" @@ -2057,7 +2087,7 @@ msgstr "郵件屬性名稱" #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135 -#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:62 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140 @@ -2084,6 +2114,7 @@ msgstr "郵件屬性名稱" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:202 +#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:246 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:154 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:133 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:197 @@ -2101,7 +2132,7 @@ msgstr "編輯備註" msgid "Edit dashboard settings" msgstr "編輯儀表板設定" -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:255 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)" msgstr "編輯現有的加密金鑰 (危險行為!)" @@ -2177,20 +2208,22 @@ msgstr "啓用配額" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:298 -#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148 +#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:288 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:128 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:145 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24 +#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:196 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:197 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:177 +#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:63 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90 msgid "Enabled" @@ -2205,7 +2238,7 @@ msgid "Encrypt OSD" msgstr "加密 OSD" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:234 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:318 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:320 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:123 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:690 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110 @@ -2218,11 +2251,11 @@ msgid "" "client where the decryption key is located." msgstr "已加密檔案無法直接在伺服器上解密,請在擁有解密金鑰的客戶端作業。" -#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:165 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:454 +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:165 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:456 msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:249 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251 msgid "Encryption Key" msgstr "加密金鑰" @@ -2241,10 +2274,15 @@ msgstr "結束時間" msgid "Entropy source" msgstr "熵來源" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1653 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1695 msgid "Erase data" msgstr "抹除資料" +#: proxmox-backup/www/Utils.js:282 +#, fuzzy +msgid "Erase media" +msgstr "抹除資料" + #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:452 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156 @@ -2274,8 +2312,8 @@ msgstr "抹除資料" #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 #: pmg-gui/js/Utils.js:746 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 -#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1379 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1395 +#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1394 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1410 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485 @@ -2345,11 +2383,12 @@ msgstr "抹除資料" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:200 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123 -#: proxmox-backup/www/LoginView.js:49 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:55 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99 +#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:172 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:317 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:356 @@ -2357,6 +2396,8 @@ msgstr "抹除資料" #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31 +#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:104 +#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:126 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -2417,10 +2458,10 @@ msgstr "每 {0} 分鐘" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:68 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:100 -#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27 -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:474 -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477 -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:516 +#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:476 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:479 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:518 msgid "Example" msgstr "範例" @@ -2540,8 +2581,8 @@ msgstr "篩選 VMID" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:357 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337 -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:215 -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:513 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:515 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:106 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116 @@ -2626,7 +2667,7 @@ msgstr "無法提交,其中可能有無效值" #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:302 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:304 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:348 msgid "Format" msgstr "格式" @@ -2684,7 +2725,7 @@ msgstr "廢棄項目清理" msgid "Garbage Collection Schedule" msgstr "廢棄項目清理排程" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:279 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:283 msgid "Garbage collect" msgstr "廢棄項目清理" @@ -2710,7 +2751,7 @@ msgstr "閘道節點" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24 -#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:173 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:178 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:106 msgid "General" msgstr "一般" @@ -2904,7 +2945,7 @@ msgstr "技術支援者" msgid "Heuristic Score" msgstr "啟發式學習計分" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1677 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164 msgid "Hibernate" @@ -3073,7 +3114,7 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6/CIDR" msgstr "IPv6/CIDR" -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:85 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:89 msgid "ISO Images" msgstr "ISO 映像" @@ -3205,8 +3246,8 @@ msgstr "頻率" msgid "Invalid Value" msgstr "無效的數值" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1379 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1395 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1394 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1410 msgid "Invalid file size: " msgstr "無效的檔案大小: " @@ -3214,12 +3255,17 @@ msgstr "無效的檔案大小: " msgid "Invalid permission path." msgstr "無效的權限路徑。" +#: proxmox-backup/www/Utils.js:284 +msgid "Inventory update" +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297 msgid "Issuer" msgstr "簽發者" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:433 +#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:203 msgid "Issuer Name" msgstr "簽發者" @@ -3231,7 +3277,7 @@ msgstr "" "建議對執作中的虛擬機做快照時,最好勾選 包含記憶體 或啟用 QEMU Guest Agent,以" "免發生資料不一致問題。" -#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:144 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:149 msgid "" "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup " "Server." @@ -3255,7 +3301,7 @@ msgstr "作業 ID" msgid "Join" msgstr "加入" -#: pmg-gui/js/Utils.js:827 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1644 +#: pmg-gui/js/Utils.js:827 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161 msgid "Join Cluster" msgstr "加入叢集" @@ -3327,11 +3373,11 @@ msgstr "保留最近週數" msgid "Keep Yearly" msgstr "保留最近年數" -#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:120 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:125 msgid "Keep all backups" msgstr "保留所有備份" -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:268 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270 #, fuzzy msgid "Keep encryption key" msgstr "加密金鑰" @@ -3341,7 +3387,9 @@ msgid "Keep old mails" msgstr "保留舊郵件" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43 -msgid "Keep your master key safe, but easily accessible for disaster recovery." +#, fuzzy +msgid "" +"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery." msgstr "請確保您的主要金鑰安全存放,以利於災難復原時派上用場。" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110 @@ -3349,7 +3397,7 @@ msgid "Kernel Version" msgstr "Linux 核心版本" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33 -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:350 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123 msgid "Key" msgstr "" @@ -3385,11 +3433,11 @@ msgstr "LDAP 使用者" msgid "LDAP filter" msgstr "IP 篩選器" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1654 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696 msgid "LVM Storage" msgstr "LVM 儲存" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1655 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697 msgid "LVM-Thin Storage" msgstr "LVM-Thin 儲存" @@ -3403,12 +3451,16 @@ msgstr "LVM-Thin 儲存" msgid "LXC Container" msgstr "LXC 容器" +#: proxmox-backup/www/Utils.js:285 +msgid "Label media" +msgstr "" + #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37 #: pmg-gui/js/LoginView.js:191 pmg-gui/js/MainView.js:202 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:232 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235 -#: proxmox-backup/www/LoginView.js:183 proxmox-backup/www/MainView.js:235 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:210 proxmox-backup/www/MainView.js:235 msgid "Language" msgstr "語言" @@ -3513,7 +3565,7 @@ msgid "Local Backup/Restore" msgstr "本機備份/還原" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133 -#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:50 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51 msgid "Local Datastore" msgstr "本機儲存區" @@ -3541,7 +3593,7 @@ msgstr "記錄" msgid "Log In" msgstr "登入" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:280 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:287 msgid "Log Rotation" msgstr "記錄循環" @@ -3549,7 +3601,7 @@ msgstr "記錄循環" msgid "Log burst limit" msgstr "記錄突發限制" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1542 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1557 msgid "Log in as root to install." msgstr "請以 root 登入進行安裝。" @@ -3567,15 +3619,23 @@ msgstr "記錄頻率限制" #: pmg-gui/js/LoginView.js:209 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299 -#: proxmox-backup/www/LoginView.js:202 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:229 proxmox-backup/www/LoginView.js:340 msgid "Login" msgstr "登入" #: pmg-gui/js/LoginView.js:63 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66 -#: proxmox-backup/www/LoginView.js:50 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:56 msgid "Login failed. Please try again" msgstr "登入失敗,請重新登入" +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:483 +msgid "Login with TOTP" +msgstr "" + +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:488 +msgid "Login with a recovery key" +msgstr "" + #: pmg-gui/js/MainView.js:209 pmg-gui/js/QuarantineView.js:239 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:389 proxmox-backup/www/MainView.js:245 msgid "Logout" @@ -3809,9 +3869,9 @@ msgstr "中繼資料已使用" msgid "Metric Server" msgstr "指標伺服器" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1648 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1665 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1691 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1733 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41 @@ -3824,7 +3884,7 @@ msgstr "指標伺服器" msgid "Migrate" msgstr "遷移" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1656 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1698 msgid "Migrate all VMs and Containers" msgstr "遷移所有虛擬機和容器" @@ -3880,6 +3940,10 @@ msgstr "型號" msgid "Modified" msgstr "" +#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10 +msgid "Modify a TFA entry's description" +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12 @@ -3913,7 +3977,7 @@ msgstr "月" msgid "More" msgstr "更多" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1692 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1734 msgid "Mount" msgstr "掛載" @@ -3933,13 +3997,13 @@ msgstr "掛接點 ID" msgid "Mount options" msgstr "掛接選項" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1657 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105 msgid "Move Volume" msgstr "遷移磁區" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1666 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433 msgid "Move disk" @@ -3969,7 +4033,7 @@ msgstr "必須開頭以" msgid "My Settings" msgstr "我的設定" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1095 proxmox-backup/www/Utils.js:225 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1110 proxmox-backup/www/Utils.js:225 msgid "N/A" msgstr "無" @@ -4025,7 +4089,7 @@ msgstr "現在" #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:284 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:286 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79 @@ -4126,7 +4190,7 @@ msgstr "網路" #: proxmox-backup/www/Utils.js:216 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:252 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9 -#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:94 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95 msgid "Never" msgstr "從不" @@ -4427,8 +4491,8 @@ msgstr "節點" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:240 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163 -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221 -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:485 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:487 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:724 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:742 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:756 @@ -4462,8 +4526,8 @@ msgid "" msgstr "" "注意:已簽署過的檔案將不會在伺服器上再次驗證,請使用客戶端程式進行驗證。" -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:258 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:291 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:260 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:293 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:337 @@ -4556,6 +4620,10 @@ msgstr "僅能設置 5 個 DNS 型的網域" msgid "Only Errors" msgstr "只顯示錯誤" +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:473 +msgid "Only few recovery keys available. Please generate a new set!" +msgstr "" + #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:98 @@ -4584,7 +4652,7 @@ msgstr "選項" msgid "Order" msgstr "順序" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1624 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1666 msgid "Order Certificate" msgstr "訂閱憑證" @@ -4592,7 +4660,7 @@ msgstr "訂閱憑證" msgid "Order Certificates Now" msgstr "立即申請憑證" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1141 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1156 msgid "Other Error" msgstr "其它錯誤" @@ -4700,11 +4768,15 @@ msgstr "Passthrough 指定裝置" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164 -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:486 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:488 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225 -#: proxmox-backup/www/LoginView.js:172 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:199 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:316 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:139 +#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:139 +#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242 +#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:168 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100 +#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:72 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17 msgid "Password" @@ -4724,7 +4796,7 @@ msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 -#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129 +#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:237 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56 @@ -4733,7 +4805,7 @@ msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊" msgid "Path" msgstr "路徑" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1667 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156 msgid "Pause" @@ -4793,11 +4865,11 @@ msgstr "權限" #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40 -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:121 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:171 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151 -#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30 +#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36 msgid "Permissions" msgstr "權限" @@ -4811,6 +4883,7 @@ msgid "Please enter the ID to confirm" msgstr "請輸入 ID 以確認刪除" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:442 msgid "Please enter your OTP verification code:" msgstr "請輸入您的 OTP 驗證碼:" @@ -4818,11 +4891,30 @@ msgstr "請輸入您的 OTP 驗證碼:" msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'." msgstr "請輸入您的搜尋關鍵字並按下「搜尋」。" +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:462 +msgid "Please note that each recovery code can only be used once!" +msgstr "" + +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:341 +#, fuzzy +msgid "Please press the button on your Authenticator Device" +msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕" + #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102 msgid "Please press the button on your U2F Device" msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕" +#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:86 +#, fuzzy +msgid "Please press the button on your Webauthn Device" +msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕" + +#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:207 +#, fuzzy +msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now" +msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示" + #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:156 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now" @@ -4833,9 +4925,10 @@ msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes" msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127 +#, fuzzy msgid "" -"Please save the encryption key - loosing it will render any backup created " -"with it unuseable" +"Please save the encryption key - losing it will render any backup created " +"with it unusable" msgstr "請保存好加密金鑰 — 若遺失金鑰,用它建立的備份是無法還原的" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31 @@ -4872,7 +4965,10 @@ msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162 -#: proxmox-backup/www/LoginView.js:24 proxmox-backup/www/LoginView.js:71 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:24 proxmox-backup/www/LoginView.js:98 +#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:164 +#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:77 +#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:61 msgid "Please wait..." msgstr "請稍候..." @@ -5042,7 +5138,7 @@ msgstr "保護" msgid "Protocol" msgstr "協定" -#: proxmox-backup/www/LoginView.js:143 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:170 msgid "Proxmox Backup Server Login" msgstr "Proxmox BS 登入" @@ -5054,7 +5150,7 @@ msgstr "Proxmox MG 登入" msgid "Proxmox VE Login" msgstr "Proxmox VE 登入" -#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:281 +#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:288 msgid "Prune" msgstr "剪除" @@ -5111,7 +5207,7 @@ msgstr "公鑰大小" msgid "Public Key Type" msgstr "公鑰類型" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1658 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700 msgid "Pull file" msgstr "拉取檔案" @@ -5125,7 +5221,7 @@ msgstr "清除" msgid "Purge ACLs" msgstr "清除 ACL" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1659 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1701 msgid "Push file" msgstr "推送檔案" @@ -5204,6 +5300,7 @@ msgid "Random Delay" msgstr "隨機產生" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404 +#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:174 msgid "Randomize" msgstr "隨機產生" @@ -5226,7 +5323,7 @@ msgstr "Raw 磁碟映像" msgid "Re-Verify After" msgstr "重新驗證於" -#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:89 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90 msgid "Re-Verify After (days)" msgstr "重新驗證後 (日)" @@ -5251,7 +5348,7 @@ msgstr "讀取限制" msgid "Read max burst" msgstr "最大突發讀取" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:282 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:289 msgid "Read objects" msgstr "讀取物件" @@ -5265,8 +5362,8 @@ msgid "Reads" msgstr "讀取" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30 -#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1630 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1631 +#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124 @@ -5287,8 +5384,8 @@ msgstr "原因" msgid "Rebalance" msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1668 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1693 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1735 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84 @@ -5326,9 +5423,15 @@ msgstr "收件者" msgid "Recovery" msgstr "復原" +#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:236 +#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:174 +#, fuzzy +msgid "Recovery Keys" +msgstr "復原" + #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1625 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1667 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" @@ -5336,7 +5439,7 @@ msgstr "重新整理" msgid "Regenerate Image" msgstr "重新產生映像" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1626 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1668 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9 msgid "Register" msgstr "註冊" @@ -5349,6 +5452,11 @@ msgstr "註冊帳號" msgid "Register U2F Device" msgstr "註冊 U2F 裝置" +#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:188 +#, fuzzy +msgid "Register Webauthn Device" +msgstr "註冊 U2F 裝置" + #: pmg-gui/js/Utils.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:171 #: pmg-gui/js/Utils.js:179 msgid "Regular Expression" @@ -5417,7 +5525,7 @@ msgstr "遠端" msgid "Remote Store" msgstr "遠端儲存" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:283 proxmox-backup/www/Utils.js:284 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:291 proxmox-backup/www/Utils.js:292 msgid "Remote Sync" msgstr "遠端同步" @@ -5436,7 +5544,7 @@ msgstr "移除排程作業" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:167 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307 -#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1646 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1688 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148 @@ -5449,7 +5557,7 @@ msgstr "移除排程作業" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:278 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:281 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:253 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -5476,8 +5584,12 @@ msgstr "移除所有附件" msgid "Remove entry?" msgstr "移除項目?" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:139 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137 +#, fuzzy +msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration." +msgstr "從複寫與備份作業中移除" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:139 msgid "Remove from replication and backup jobs" msgstr "從複寫與備份作業中移除" @@ -5490,7 +5602,7 @@ msgstr "如果來源資料儲存區已經移除快照,是否也移除本機資 msgid "Remove vanished" msgstr "移除已消失項目" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1627 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669 msgid "Renew Certificate" msgstr "更新憑證" @@ -5531,7 +5643,7 @@ msgstr "要求雙因素驗證" msgid "Requires '{0}' Privileges" msgstr "需要 '{0}' 權限" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:250 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:271 @@ -5598,8 +5710,8 @@ msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:76 pmg-gui/js/BackupRestore.js:129 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:828 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1670 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1694 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1712 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1736 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:166 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:80 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:138 @@ -5607,8 +5719,8 @@ msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter" msgid "Restore" msgstr "還原" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1671 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1695 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1713 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47 @@ -5622,10 +5734,14 @@ msgstr "繼續" msgid "Revert" msgstr "還原" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1628 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1670 msgid "Revoke Certificate" msgstr "撤銷憑證" +#: proxmox-backup/www/Utils.js:290 +msgid "Rewind media" +msgstr "" + #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52 @@ -5640,8 +5756,8 @@ msgstr "角色" msgid "Roles" msgstr "角色" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1714 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1738 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253 msgid "Rollback" msgstr "倒回" @@ -5687,7 +5803,8 @@ msgid "Rules" msgstr "規則" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17 -msgid "Run guest-trim after clone disk" +#, fuzzy +msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration" msgstr "當磁碟複製完成後執行 Guest-Trim" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992 @@ -5778,7 +5895,7 @@ msgid "Save" msgstr "儲存" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245 -#: proxmox-backup/www/LoginView.js:193 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:220 msgid "Save User name" msgstr "記住帳號" @@ -5800,6 +5917,7 @@ msgid "Scan" msgstr "掃描" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464 +#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:237 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify" msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權" @@ -5820,7 +5938,7 @@ msgstr "掃描中..." #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:410 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:257 -#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66 msgid "Schedule" msgstr "排程" @@ -5833,7 +5951,7 @@ msgstr "立即執行排程" msgid "Schedule on '{0}'" msgstr "立即執行排程" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:288 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:296 msgid "Scheduled Verification" msgstr "驗證排程" @@ -5873,12 +5991,22 @@ msgstr "搜尋" msgid "Search domain" msgstr "搜尋域名" +#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22 +#, fuzzy +msgid "Second Factors" +msgstr "重複資料刪除比例" + #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89 msgid "Second Server" msgstr "第二伺服器" +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:246 +msgid "Second login factor required" +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:142 +#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:159 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187 msgid "Secret" msgstr "私鑰" @@ -5991,7 +6119,7 @@ msgstr "序列終端" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117 -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:467 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:469 msgid "Server" msgstr "伺服器" @@ -6019,7 +6147,7 @@ msgid "Server View" msgstr "伺服器檢視" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:98 -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:514 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:516 msgid "" "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates" msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用。" @@ -6071,6 +6199,7 @@ msgstr "設定" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:54 +#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:85 msgid "Setup" msgstr "設定" @@ -6079,7 +6208,7 @@ msgstr "設定" msgid "Severity" msgstr "嚴重性" -#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141 +#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173 msgid "Shared" @@ -6091,8 +6220,8 @@ msgstr "共用" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:560 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1680 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1685 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1722 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1727 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144 @@ -6152,9 +6281,9 @@ msgid "" msgstr "顯示作業詳細資訊,以及受到備份作業影響的客體機與磁區" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1649 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1691 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1715 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1739 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95 @@ -6232,7 +6361,7 @@ msgstr "單一磁碟" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:307 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:309 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140 @@ -6260,7 +6389,7 @@ msgstr "略過驗證" msgid "Skip replication" msgstr "不要複寫" -#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:78 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79 msgid "Skip verified snapshots" msgstr "略過快照驗證" @@ -6274,8 +6403,8 @@ msgstr "附掛網路卡" msgid "Smarthost" msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1674 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1698 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1716 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1740 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56 @@ -6292,7 +6421,7 @@ msgid "Snapshots" msgstr "快照" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676 -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:109 msgid "Snippets" msgstr "程式碼片段" @@ -6404,9 +6533,9 @@ msgstr "標準 VGA" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:563 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:86 -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1650 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1675 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1692 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1717 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1741 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53 @@ -6442,7 +6571,7 @@ msgstr "建立完成後開機" msgid "Start after restore" msgstr "還原完成後啟動" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1681 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1723 msgid "Start all VMs and Containers" msgstr "啓動所有虛擬機與容器" @@ -6473,6 +6602,11 @@ msgstr "開始安裝 {0} " msgid "Start/Shutdown order" msgstr "啓動/關機順序" +#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78 +#, fuzzy +msgid "Starttime" +msgstr "開始時間" + #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42 msgid "Startup delay" @@ -6561,9 +6695,9 @@ msgstr "狀態" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:94 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1651 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1676 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1693 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1718 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1742 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650 @@ -6577,7 +6711,7 @@ msgstr "狀態" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1682 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1724 msgid "Stop all VMs and Containers" msgstr "停止所有虛擬機和容器" @@ -6704,12 +6838,12 @@ msgstr "週日" msgid "Superuser" msgstr "超級使用者" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:242 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:243 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33 msgid "Support" msgstr "支援" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1701 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1743 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61 @@ -6732,13 +6866,13 @@ msgstr "Swap" msgid "Swap usage" msgstr "Swap 使用量" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1630 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160 msgid "Sync" msgstr "同步" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:284 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:292 msgid "Sync Job" msgstr "同步作業" @@ -6751,7 +6885,7 @@ msgstr "同步作業" msgid "Sync Options" msgstr "同步選項" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1631 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673 msgid "Sync Preview" msgstr "同步預覽" @@ -6810,6 +6944,11 @@ msgstr "TCP 旗標篩選" msgid "TFA" msgstr "雙因素驗證" +#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:203 +#, fuzzy +msgid "TFA Type" +msgstr "作業類型" + #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44 msgid "TLS" msgstr "TLS" @@ -6822,6 +6961,10 @@ msgstr "TLS 目的地原則" msgid "TLS Policy" msgstr "TLS 原則" +#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:224 +msgid "TOTP" +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88 @@ -6838,7 +6981,17 @@ msgstr "標籤" msgid "Take Snapshot" msgstr "製作快照" -#: pmg-gui/js/Utils.js:603 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129 +#: proxmox-backup/www/TapeManagement.js:5 proxmox-backup/www/Utils.js:277 +#, fuzzy +msgid "Tape Backup" +msgstr "最大備份數" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:278 +#, fuzzy +msgid "Tape Restore" +msgstr "備份還原" + +#: pmg-gui/js/Utils.js:603 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:311 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75 @@ -6870,6 +7023,7 @@ msgstr "目標儲存" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80 +#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:79 msgid "Task" msgstr "作業" @@ -7003,6 +7157,7 @@ msgid "Time Step" msgstr "時區步驟" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412 +#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:182 msgid "Time period" msgstr "時段" @@ -7016,7 +7171,7 @@ msgstr "時區" msgid "TimeFrame" msgstr "時間範圍" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1145 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1160 msgid "Timeout" msgstr "逾時" @@ -7149,6 +7304,7 @@ msgid "Trusted Network" msgstr "信任網路" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10 +#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24 msgid "Two Factor Authentication" msgstr "雙因素驗證" @@ -7164,7 +7320,7 @@ msgstr "雙因素驗證" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108 -#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115 +#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21 @@ -7223,6 +7379,7 @@ msgstr "無法解析網路設定" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390 +#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:160 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25 msgid "Unchanged" msgstr "未修改" @@ -7264,7 +7421,7 @@ msgstr "未知錯誤" msgid "Unkown" msgstr "未知" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1703 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1745 msgid "Unmount" msgstr "取消掛載" @@ -7295,7 +7452,7 @@ msgstr "未使用的磁碟" msgid "Up" msgstr "上線" -#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1629 +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1671 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -7346,7 +7503,7 @@ msgstr "上傳自有憑證" msgid "Upload Subscription Key" msgstr "上傳技術支援合約金鑰" -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:313 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315 msgid "Upload an existing client encryption key" msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰" @@ -7444,6 +7601,10 @@ msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID" msgid "Use USB3" msgstr "使用 USB3" +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:493 +msgid "Use a Webauthn token" +msgstr "" + #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69 msgid "Use advanced statistic filters" msgstr "使用進階統計篩選器" @@ -7492,10 +7653,15 @@ msgstr "已使用物件" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211 +#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:189 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:183 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39 +#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:118 +#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:137 +#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:149 +#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:48 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12 msgid "User" @@ -7542,6 +7708,10 @@ msgstr "使用者 Spam 報告樣式" msgid "User Whitelist" msgstr "使用者白名單" +#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:134 +msgid "User already has recovery keys." +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225 msgid "User classes" msgstr "使用者 classes" @@ -7560,7 +7730,7 @@ msgstr "使用者 classes" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216 -#: proxmox-backup/www/LoginView.js:163 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:190 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:163 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38 @@ -7578,7 +7748,7 @@ msgstr "使用者/群組/API 權仗" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:66 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146 -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:475 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477 msgid "Username" msgstr "帳號名稱" @@ -7637,7 +7807,7 @@ msgstr "VLAN aware" msgid "VM" msgstr "VM" -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:65 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:69 msgid "VM Disks" msgstr "VM 磁碟" @@ -7647,7 +7817,7 @@ msgid "VM State storage" msgstr "VM 狀態儲存區" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:313 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:315 msgid "VMID" msgstr "VMID" @@ -7700,12 +7870,13 @@ msgid "Verbose" msgstr "詳細資訊" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:285 proxmox-backup/www/Utils.js:286 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:287 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:293 proxmox-backup/www/Utils.js:294 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:295 msgid "Verification" msgstr "驗證" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:456 +#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:228 msgid "Verification Code" msgstr "驗證碼" @@ -7730,7 +7901,7 @@ msgstr "全部驗證" msgid "Verify Certificate" msgstr "確認憑證" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:288 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:296 msgid "Verify Job" msgstr "驗證作業" @@ -7756,7 +7927,7 @@ msgstr "驗證收件者" msgid "Verify SSL certificate of the server" msgstr "驗證伺服器的 SSL 憑證" -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:323 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:325 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:128 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:717 msgid "Verify State" @@ -7900,6 +8071,10 @@ msgid "" "change the type you will not be able to go back!" msgstr "警告: 您沒有自訂 CPU 類型的權限,若變更類型後將無法回復!" +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:452 +msgid "Waiting for second factor." +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'" msgstr "網路喚醒封包發送至 '{0}': '{1}'" @@ -7908,7 +8083,7 @@ msgstr "網路喚醒封包發送至 '{0}': '{1}'" msgid "Wake-on-LAN" msgstr "網路喚醒" -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:422 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:155 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -7917,7 +8092,7 @@ msgstr "警告" msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!" msgstr "警告:防火牆在資料中心等級仍然設定為關閉。" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:199 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!" msgstr "警告: 沒有選擇裝置,這個虛擬機器可能無法啟動!" @@ -7944,6 +8119,10 @@ msgstr "警告" msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:" msgstr "我們建議採取以下安全原則:" +#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:230 +msgid "Webauthn" +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186 msgid "Webinterface Settings" msgstr "網頁介面設定" @@ -8000,7 +8179,7 @@ msgid "" "addresses as spam." msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件。" -#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:136 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:141 msgid "" "Without any keep option, the nodes vzdump.conf or `keep-last 1` is used as " "fallback for backup jobs" @@ -8063,7 +8242,7 @@ msgstr "您在這裡!" msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane" msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像" -#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:357 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359 msgid "You can drag-and-drop a key file here." msgstr "您可以將金鑰檔案拖曳至此。" @@ -8101,7 +8280,7 @@ msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效。" msgid "ZFS Pool" msgstr "ZFS Pool" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1704 proxmox-backup/www/Utils.js:289 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1746 proxmox-backup/www/Utils.js:297 msgid "ZFS Storage" msgstr "ZFS 儲存" @@ -8119,6 +8298,10 @@ msgstr "節點 {0} 上的區域 {1}" msgid "Zones" msgstr "區域" +#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:163 +msgid "a short distinguishing description" +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:133 msgid "any CD-ROM" msgstr "任何 CD-ROM" @@ -8140,10 +8323,6 @@ msgstr "" msgid "average" msgstr "平均" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:160 -msgid "bond-primary" -msgstr "主要網路卡" - #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26 msgid "current" msgstr "目前" @@ -8274,7 +8453,7 @@ msgid "none" msgstr "無" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:192 -#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67 msgid "none (disabled)" msgstr "無 (停用)" @@ -8312,10 +8491,6 @@ msgid "" "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器。" -#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:55 -msgid "root@pam" -msgstr "" - #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55 msgid "running" msgstr "執行中" @@ -8364,6 +8539,11 @@ msgid "use host settings" msgstr "使用 Host 設定" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:501 +#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:323 +#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:146 +#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:249 +#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:175 +#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:79 msgid "verify current password" msgstr "確認目前密碼" @@ -8396,11 +8576,11 @@ msgstr "{0} 沒有初始化。" msgid "{0} is not installed on this node." msgstr "{0} 沒有安裝在這個節點。" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1541 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1556 msgid "{0} not installed." msgstr "{0} 沒有安裝。" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1098 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1113 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215 proxmox-backup/www/Utils.js:228 @@ -8416,10 +8596,19 @@ msgstr "{0} 代理者 {1}" msgid "{0} seconds" msgstr "{0} 秒" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1089 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104 msgid "{0}% of {1}" msgstr "{0}% 於 {1}" +#~ msgid "ACME" +#~ msgstr "ACME" + +#~ msgid "ACME DNS Plugin" +#~ msgstr "ACMD DNS 外掛" + +#~ msgid "API" +#~ msgstr "API" + #~ msgid "Aliases" #~ msgstr "別名" @@ -8656,9 +8845,6 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "Limit" #~ msgstr "限制" -#~ msgid "Max Backups" -#~ msgstr "最大備份數" - #~ msgid "Maximum memory" #~ msgstr "最大記憶體" @@ -8833,6 +9019,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "asn" #~ msgstr "原因" +#~ msgid "bond-primary" +#~ msgstr "主要網路卡" + #, fuzzy #~ msgid "bridge" #~ msgstr "橋接"