From: Thomas Lamprecht Date: Fri, 2 Feb 2024 17:09:30 +0000 (+0100) Subject: update Simplified Chinese translation X-Git-Url: https://git.proxmox.com/?a=commitdiff_plain;ds=sidebyside;h=fd78d7cc1aa3a77143182a7a9aabcfd7290d7649;p=proxmox-i18n.git update Simplified Chinese translation Contributed-by: 天魔 Signed-off-by: Thomas Lamprecht --- diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po index b34dbf2..6225da6 100644 --- a/zh_CN.po +++ b/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Mon Jan 15 18:12:11 2024\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-27 11:46+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-16 11:24+0800\n" "Last-Translator: Try. \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95 msgid "(No boot device selected)" @@ -94,9 +94,8 @@ msgid "API Data" msgstr "API数据" #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39 -#, fuzzy msgid "API Key" -msgstr "API令牌" +msgstr "API Key" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313 msgid "API Path Prefix" @@ -360,7 +359,7 @@ msgstr "添加Yubico OTP密钥" #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers" -msgstr "" +msgstr "为VirtIO驱动程序添加额外驱动器" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192 msgid "Add as" @@ -378,11 +377,11 @@ msgstr "添加存储" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388 msgid "Add exclude" -msgstr "" +msgstr "添加排除项" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333 msgid "Add include" -msgstr "" +msgstr "添加包括项" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337 msgid "Add new host mapping for '{0}'" @@ -438,7 +437,6 @@ msgid "Advanced" msgstr "高级" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:71 -#, fuzzy msgid "Advertise Subnets" msgstr "广播子网" @@ -521,7 +519,7 @@ msgstr "全部失败" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998 msgid "All rules match" -msgstr "" +msgstr "所有规则匹配" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77 msgid "Allocated" @@ -576,11 +574,11 @@ msgstr "匿名搜索" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "任意" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999 msgid "Any rule matches" -msgstr "" +msgstr "任意规则匹配" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465 msgid "Applies to new edits" @@ -661,9 +659,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'" msgstr "是否确实要为'{2}'删除'{1}'上的'{0}'" #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}" -msgstr "确定要删除该项{0}吗?" +msgstr "是否确实要删除DHCP映射 {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178 @@ -682,9 +679,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}" msgstr "确定要删除快照{0}吗?" #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?" -msgstr "是否确实要删除'{0}'" +msgstr "是否确实要删除磁带'{0}'?" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}" @@ -730,9 +726,8 @@ msgid "Async IO" msgstr "异步IO" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000 -#, fuzzy msgid "At least one rule does not match" -msgstr "密码不匹配" +msgstr "至少有一个规则不匹配" #: pmg-gui/js/Utils.js:555 msgid "Attach orig. Mail" @@ -776,7 +771,6 @@ msgid "Auth-Provider Default" msgstr "身份验证提供程序默认值" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103 -#, fuzzy msgid "Authenticate" msgstr "身份验证" @@ -791,9 +785,8 @@ msgstr "发起人" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42 -#, fuzzy msgid "Auto" -msgstr "自动填充" +msgstr "自动" #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109 @@ -1098,9 +1091,8 @@ msgstr "Bond模式" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161 -#, fuzzy msgid "Boot Mode" -msgstr "引导顺序" +msgstr "引导模式" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89 @@ -1153,7 +1145,7 @@ msgstr "内置" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298 msgid "Built-In (modified)" -msgstr "" +msgstr "内置(已修改)" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35 msgid "Bulk Actions" @@ -1184,24 +1176,20 @@ msgstr "批量启动" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76 -#, fuzzy msgid "Bulk Suspend" -msgstr "挂起" +msgstr "批量挂起" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974 -#, fuzzy msgid "Bulk migrate VMs and Containers" -msgstr "迁移所有虚拟机和容器" +msgstr "批量迁移虚拟机和容器" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002 -#, fuzzy msgid "Bulk shutdown VMs and Containers" -msgstr "停止所有虚拟机和容器" +msgstr "批量关闭虚拟机和容器" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 -#, fuzzy msgid "Bulk start VMs and Containers" -msgstr "启动所有虚拟机和容器" +msgstr "批量启动虚拟机和容器" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263 @@ -1219,7 +1207,7 @@ msgstr "总线/设备" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196 msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "忙碌的" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677 @@ -1427,13 +1415,12 @@ msgid "Change global Ceph flags" msgstr "更改全局Ceph标志" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301 -#, fuzzy msgid "Change owner" -msgstr "更改所有者" +msgstr "变更所有者" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994 msgid "Change owner of '{0}'" -msgstr "更改所有者为'{0}'" +msgstr "变更所有者为'{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005 msgid "Change protection of '{0}'" @@ -1556,7 +1543,6 @@ msgid "Clear Filter" msgstr "清除筛选器" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422 -#, fuzzy msgid "Clear Filters" msgstr "清除筛选器" @@ -1926,9 +1912,8 @@ msgid "Confirm your ({0}) password" msgstr "确认你的({0})密码" #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6 -#, fuzzy msgid "Connection Information" -msgstr "加入信息" +msgstr "连接信息" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497 @@ -2075,7 +2060,7 @@ msgstr "在此处复制加入信息并在要添加的节点上使用它。" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "复制到剪贴板" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76 @@ -2091,7 +2076,7 @@ msgstr "无法在群集中检测到ceph安装" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40 msgid "Could not read private key - please create a selector first!" -msgstr "" +msgstr "无法读取私钥-请先创建一个选择器!" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130 @@ -2180,7 +2165,7 @@ msgstr "创建时间" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204 msgid "Critical" -msgstr "" +msgstr "关键的" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75 msgid "Croatian" @@ -2239,14 +2224,12 @@ msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49 -#, fuzzy msgid "DHCP Mapping" -msgstr "PCI映射" +msgstr "DHCP映射" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268 -#, fuzzy msgid "DHCP Ranges" -msgstr "转换器" +msgstr "DHCP范围" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 msgid "DKIM" @@ -2268,12 +2251,10 @@ msgid "DNS API" msgstr "DNS API" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128 -#, fuzzy msgid "DNS Prefix" -msgstr "DNS域前缀" +msgstr "DNS前缀" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63 -#, fuzzy msgid "DNS Server" msgstr "DNS服务器" @@ -2282,12 +2263,10 @@ msgid "DNS TXT Record" msgstr "DNS TXT解析记录" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79 -#, fuzzy msgid "DNS Zone" msgstr "DNS域" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53 -#, fuzzy msgid "DNS Zone Prefix" msgstr "DNS域前缀" @@ -2446,7 +2425,7 @@ msgstr "解码" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221 msgid "Decompression algorithm" -msgstr "" +msgstr "解压缩算法" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94 msgid "Deduplication" @@ -2776,9 +2755,8 @@ msgid "Disable" msgstr "禁用" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79 -#, fuzzy msgid "Disable ARP-nd Suppression" -msgstr "禁用arp-nd抑制" +msgstr "禁用ARP-nd抑制" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 msgid "Disable MX lookup (SMTP)" @@ -3243,7 +3221,7 @@ msgstr "弹出媒体" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43 msgid "Email (legacy)" -msgstr "" +msgstr "电子邮件(旧版)" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44 @@ -3294,11 +3272,11 @@ msgstr "启用TLS日志" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232 msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN." -msgstr "" +msgstr "如果LVM位于共享LUN上,请启用。" #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35 msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes." -msgstr "" +msgstr "如果基础文件系统已在节点之间共享,请启用。" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118 @@ -3393,9 +3371,8 @@ msgid "End" msgstr "结束" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199 -#, fuzzy msgid "End Address" -msgstr "地址" +msgstr "结束地址" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314 @@ -3651,7 +3628,7 @@ msgstr "每{0}分钟" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043 msgid "Exact" -msgstr "" +msgstr "准确的" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 @@ -3674,18 +3651,16 @@ msgid "Example" msgstr "示例" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424 -#, fuzzy msgid "Exclude" -msgstr "编辑标记" +msgstr "排除" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359 -#, fuzzy msgid "Exclude Tags" -msgstr "编辑标记" +msgstr "排除标记" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400 msgid "Exclude filters will be applied after include filters" -msgstr "" +msgstr "排除筛选器将在包含筛选器之后应用" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393 @@ -3705,7 +3680,6 @@ msgid "Exit Nodes" msgstr "退出节点" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:63 -#, fuzzy msgid "Exit Nodes Local Routing" msgstr "出口节点本地路由" @@ -3884,19 +3858,16 @@ msgstr "筛选值" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258 -#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "筛选器" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223 -#, fuzzy msgid "Filters ({0})" -msgstr "筛选器" +msgstr "筛选器({0})" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345 -#, fuzzy msgid "Filters are additive" -msgstr "筛选是加法的(类似 OR)" +msgstr "筛选是加法的" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21 @@ -4373,9 +4344,8 @@ msgid "HA State" msgstr "高可用状态" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403 -#, fuzzy msgid "HA status" -msgstr "状态" +msgstr "HA状态" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72 @@ -4534,9 +4504,8 @@ msgid "Hostname" msgstr "主机名" #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49 -#, fuzzy msgid "Hostname/IP" -msgstr "主机名" +msgstr "主机名/IP" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218 msgid "Hosts" @@ -4672,7 +4641,7 @@ msgstr "IP/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51 msgid "IPAM" -msgstr "" +msgstr "IPAM" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373 @@ -4737,9 +4706,8 @@ msgid "In & Out" msgstr "进和出" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423 -#, fuzzy msgid "Include" -msgstr "包括内存" +msgstr "包括" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138 msgid "Include Empty Senders" @@ -4758,9 +4726,8 @@ msgid "Include Statistics" msgstr "包括统计" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332 -#, fuzzy msgid "Include Tags" -msgstr "包括所有组" +msgstr "包括标记" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320 msgid "Include all groups" @@ -4785,9 +4752,8 @@ msgid "Included disks" msgstr "包含的磁盘" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236 -#, fuzzy msgid "Included target does not exist!" -msgstr "包含的端点不存在!" +msgstr "包含的目标不存在!" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108 msgid "Incoming" @@ -4808,7 +4774,7 @@ msgstr "传入邮件" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342 msgid "Incomplete" -msgstr "" +msgstr "不完整的" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13 msgid "Incremental Download" @@ -4836,7 +4802,7 @@ msgstr "使用GPT初始化磁盘" #: proxmox-backup/www/Utils.js:724 proxmox-backup/www/Utils.js:726 msgid "Inode" -msgstr "" +msgstr "Inode" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125 @@ -5101,7 +5067,7 @@ msgstr "保留所有备份" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55 msgid "Keep configured jobs and permissions" -msgstr "" +msgstr "保留配置的作业和权限" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271 msgid "Keep encryption key" @@ -5583,11 +5549,10 @@ msgid "Maintenance mode" msgstr "维护模式" #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35 -#, fuzzy msgid "" "Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type " "in the label written on the tape." -msgstr "确保已将正确的磁带插入选定的驱动器,然后输入写在磁带上的标签。" +msgstr "确保在所选驱动器中插入了正确的磁带,并键入写在磁带上的标签。" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" @@ -5616,9 +5581,8 @@ msgid "Manager" msgstr "管理员" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136 -#, fuzzy msgid "Manager Version" -msgstr "PVE管理器版本" +msgstr "管理器版本" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29 msgid "Managers" @@ -5655,9 +5619,8 @@ msgid "Match Archive Filename" msgstr "匹配存档文件名" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024 -#, fuzzy msgid "Match Calendar" -msgstr "匹配文件名" +msgstr "匹配日历" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022 #: pmg-gui/js/Utils.js:353 @@ -5669,39 +5632,33 @@ msgid "Match Filename" msgstr "匹配文件名" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122 -#, fuzzy msgid "Match Rules" -msgstr "匹配文件名" +msgstr "匹配规则" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023 -#, fuzzy msgid "Match Severity" -msgstr "严重性" +msgstr "匹配严重性" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610 -#, fuzzy msgid "Match calendar: {0}" -msgstr "匹配文件名" +msgstr "匹配日历: {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602 -#, fuzzy msgid "Match field: {0}={1}" -msgstr "匹配字段" +msgstr "匹配字段:{0}={1}" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991 -#, fuzzy msgid "Match if" -msgstr "匹配" +msgstr "如果匹配" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593 msgid "Match severity: {0}" -msgstr "" +msgstr "匹配严重性:{0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14 -#, fuzzy msgid "Matcher Name" -msgstr "过滤器名称" +msgstr "匹配器名称" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39 msgid "Max Depth" @@ -6244,7 +6201,7 @@ msgstr "名称" #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190 msgid "Name / VMID" -msgstr "" +msgstr "名称/VMID" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113 msgid "Name, Format" @@ -6635,9 +6592,8 @@ msgid "No network information" msgstr "无网络信息" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271 -#, fuzzy msgid "No notification matchers configured" -msgstr "未配置通知筛选器" +msgstr "未配置通知匹配器" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120 msgid "No notification targets configured" @@ -6650,7 +6606,7 @@ msgstr "无限制" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001 msgid "No rule matches" -msgstr "" +msgstr "没有规则匹配" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6 msgid "No running tasks" @@ -6677,9 +6633,8 @@ msgid "No target configured" msgstr "未配置目标" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272 -#, fuzzy msgid "No target selected" -msgstr "没有选中文件" +msgstr "未选择目标" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185 msgid "No updates available." @@ -6764,9 +6719,8 @@ msgid "Node to scan" msgstr "要扫描的节点" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011 -#, fuzzy msgid "Node type" -msgstr "节点列表" +msgstr "节点类型" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281 msgid "Nodename" @@ -6898,7 +6852,6 @@ msgid "Nothing found" msgstr "未找到任何内容" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097 -#, fuzzy msgid "Notice" msgstr "通知" @@ -6907,14 +6860,12 @@ msgid "Notification" msgstr "通知" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102 -#, fuzzy msgid "Notification Matcher" -msgstr "通知筛选器" +msgstr "通知匹配器" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231 -#, fuzzy msgid "Notification Matchers" -msgstr "通知筛选器" +msgstr "通知匹配器" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100 @@ -6927,15 +6878,13 @@ msgstr "通知目标" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46 -#, fuzzy msgid "Notification mode" -msgstr "通知" +msgstr "通知模式" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44 -#, fuzzy msgid "Notification system" -msgstr "通知" +msgstr "通知系统" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334 msgid "Notifications" @@ -8199,9 +8148,8 @@ msgid "Receiver" msgstr "接收者" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33 -#, fuzzy msgid "Recipient(s)" -msgstr "其他收件人" +msgstr "收件人" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255 msgid "Recovery" @@ -8422,9 +8370,8 @@ msgid "Remove Group" msgstr "移除群组" #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16 -#, fuzzy msgid "Remove Media" -msgstr "还原媒体集" +msgstr "移除媒体" #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 msgid "Remove Namespace" @@ -8549,7 +8496,7 @@ msgstr "存储库状态" #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65 msgid "Repository for CLI and API" -msgstr "" +msgstr "CLI和API存储库" #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286 msgid "Request Quarantine Link" @@ -8705,14 +8652,12 @@ msgid "Retired" msgstr "退出" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164 -#, fuzzy msgid "Reverse DNS" -msgstr "反向DNS服务器" +msgstr "反向DNS" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70 -#, fuzzy msgid "Reverse DNS Server" -msgstr "反向DNS服务器" +msgstr "反向DNS服务" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238 @@ -8786,7 +8731,6 @@ msgid "Root Namespace" msgstr "根命名空间" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:85 -#, fuzzy msgid "Route Target Import" msgstr "路由目标导入" @@ -9167,7 +9111,6 @@ msgid "Send daily admin reports" msgstr "发送每日管理员报告" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330 -#, fuzzy msgid "Send email" msgstr "发送邮件" @@ -9195,7 +9138,7 @@ msgstr "已向'{0}'发送测试通知。" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374 msgid "Seq. Nr." -msgstr "序号" +msgstr "序号." #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108 @@ -9302,7 +9245,6 @@ msgid "Service VLAN" msgstr "VLAN" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39 -#, fuzzy msgid "Service VLAN Protocol" msgstr "VLAN服务协议" @@ -9351,9 +9293,8 @@ msgid "Setup" msgstr "设定" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083 -#, fuzzy msgid "Severities to match" -msgstr "反转匹配" +msgstr "匹配的严重性" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73 @@ -9404,9 +9345,8 @@ msgid "Show Configuration" msgstr "显示配置" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224 -#, fuzzy msgid "Show Connection Information" -msgstr "加入信息" +msgstr "显示连接信息" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443 msgid "Show E-Mail addresses" @@ -9770,9 +9710,8 @@ msgid "Start" msgstr "启动" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189 -#, fuzzy msgid "Start Address" -msgstr "前端地址" +msgstr "起始地址" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52 msgid "Start Garbage Collection" @@ -10159,9 +10098,8 @@ msgid "Suspend" msgstr "挂起" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003 -#, fuzzy msgid "Suspend all VMs" -msgstr "挂起到磁盘" +msgstr "挂起所有虚拟机" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171 @@ -10366,7 +10304,7 @@ msgstr "标记" #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30 msgid "Tags contain invalid characters." -msgstr "" +msgstr "标记包含无效字符。" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243 @@ -10494,9 +10432,8 @@ msgid "Target storage" msgstr "目标存储" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129 -#, fuzzy msgid "Targets to notify" -msgstr "目标节点" +msgstr "要通知的目标" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80 @@ -10622,9 +10559,8 @@ msgid "The notes are added to each backup created by this job." msgstr "注释将添加到此作业创建的每个备份中。" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42 -#, fuzzy msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address" -msgstr "未配置通知筛选器" +msgstr "通知将发送到用户配置的邮件地址" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193 msgid "" @@ -10654,7 +10590,7 @@ msgstr "{0}企业存储库已启用,但没有活动订阅!" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502 msgid "" "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!" -msgstr "不建议将无订阅存储库用于生产!" +msgstr "不建议将无订阅存储库 {0}no-subscription{1} 用于生产!" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510 msgid "" @@ -10770,7 +10706,7 @@ msgstr "超时(秒)" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105 msgid "Timespan to match" -msgstr "" +msgstr "要匹配的时间跨度" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75 msgid "Timestamp" @@ -11056,9 +10992,8 @@ msgid "USB Devices" msgstr "USB设备" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:324 -#, fuzzy msgid "UUID" -msgstr "LV UUID" +msgstr "UUID" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90 msgid "Ukrainian" @@ -11298,9 +11233,8 @@ msgid "Usage History" msgstr "使用历史记录" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151 -#, fuzzy msgid "Usage: {0}%" -msgstr "使用率百分比" +msgstr "使用率: {0}%" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits." @@ -11665,9 +11599,8 @@ msgid "VNet" msgstr "VNet" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38 -#, fuzzy msgid "VNet MAC Address" -msgstr "Vnet MAC地址" +msgstr "VNet MAC地址" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13 msgid "VNet Permissions" @@ -12122,9 +12055,8 @@ msgid "Wipe labels and other left-overs" msgstr "擦拭标签和其他残留物" #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75 -#, fuzzy msgid "With Current User" -msgstr "当前用户" +msgstr "使用当前用户" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264 msgid "" @@ -12326,7 +12258,7 @@ msgstr "区域" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss" -msgstr "" +msgstr "不建议将min_size设置为1,这可能会导致数据丢失" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:310 msgid "all" @@ -12350,9 +12282,8 @@ msgid "auto detect" msgstr "自动检测" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29 -#, fuzzy msgid "automatic DHCP" -msgstr "自动" +msgstr "自动DHCP" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 @@ -12453,7 +12384,7 @@ msgstr "在{0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76 msgid "insecure" -msgstr "" +msgstr "不安全的" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167 @@ -12495,7 +12426,7 @@ msgstr "信件" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68 msgid "mail.example.com" -msgstr "" +msgstr "mail.example.com" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193 msgid "maxcpu" @@ -12655,7 +12586,7 @@ msgstr "使用主机设置" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139 msgid "user@example.com" -msgstr "" +msgstr "user@example.com" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80 msgid "verify current password" @@ -12671,9 +12602,8 @@ msgid "xterm.js Settings" msgstr "xterm.js设置" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312 -#, fuzzy msgid "{0} (Auto)" -msgstr "{0} ({1})" +msgstr "{0} (自动)" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313 @@ -13078,9 +13008,8 @@ msgstr "{0}%的{1}" #~ msgid "Local Time" #~ msgstr "本地时间" -#, fuzzy #~ msgid "MAC" -#~ msgstr "ACL" +#~ msgstr "MAC" #~ msgid "MAC Address" #~ msgstr "MAC地址" @@ -13240,9 +13169,8 @@ msgstr "{0}%的{1}" #~ msgid "Ring 0 Address" #~ msgstr "Ring 0地址" -#, fuzzy #~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP端口" +#~ msgstr "SMTP" #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify" #~ msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码以用于验证"