From: Thomas Lamprecht Date: Wed, 9 May 2018 11:32:51 +0000 (+0200) Subject: zh_CN: remove fuzzy from fixed lines X-Git-Url: https://git.proxmox.com/?a=commitdiff_plain;h=7e1a288f972810d362e6bc28464082eb652808e6;hp=f59ce219541900a3a8839a0630e709ae1dc7c491;p=proxmox-i18n.git zh_CN: remove fuzzy from fixed lines recently we got an update for our chinese translation with a lot of fixes[1], but the external contributor forgot to remove the fuzzy lines on fixed entries, so do this now. I left out commented out entries for time reasons, we can always fix them up if they get included again. [1]: commit 59baa74279717cfcfb4b680f7bac9e970b93678cq --- diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po index c9ba575..ad01594 100644 --- a/zh_CN.po +++ b/zh_CN.po @@ -41,24 +41,20 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:232 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168 -#, fuzzy msgid "Account" msgstr "账户" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137 -#, fuzzy msgid "Account attribute name" msgstr "账户属性名" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:580 -#, fuzzy msgid "Accounts" msgstr "账户" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:669 -#, fuzzy msgid "Action" msgstr "操作" @@ -67,7 +63,6 @@ msgid "Action '{0}' for '{1}' items" msgstr "" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32 -#, fuzzy msgid "Action Objects" msgstr "操作对象" @@ -106,7 +101,6 @@ msgid "Add" msgstr "添加" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53 -#, fuzzy msgid "Add Storages" msgstr "添加存储" @@ -117,12 +111,10 @@ msgstr "添加TLS收到的标题" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:30 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248 -#, fuzzy msgid "Address" msgstr "地址" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:586 -#, fuzzy msgid "Addresses" msgstr "地址" @@ -185,7 +177,6 @@ msgid "Archive Filter" msgstr "归档过滤" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:359 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to detach entry {0}" msgstr "你确定要分离该项{0}吗?" @@ -220,7 +211,6 @@ msgid "Attach orig. Mail" msgstr "附上orig. Mail" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270 -#, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "属性" @@ -233,7 +223,6 @@ msgid "Authentication" msgstr "身份验证" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34 -#, fuzzy msgid "Authentication mode" msgstr "身份验证模式" @@ -295,7 +284,6 @@ msgid "Bandwidth Limit" msgstr "" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:116 -#, fuzzy msgid "Base DN" msgstr "基本域名" @@ -340,7 +328,6 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91 -#, fuzzy msgid "Boot Order" msgstr "引导顺序" @@ -352,7 +339,6 @@ msgstr "引导设备" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60 -#, fuzzy msgid "Bootdisk size" msgstr "引导磁盘大小" @@ -380,7 +366,6 @@ msgid "Build time" msgstr "创建时间" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35 -#, fuzzy msgid "Bulk Actions" msgstr "批量操作" @@ -388,7 +373,6 @@ msgstr "批量操作" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72 -#, fuzzy msgid "Bulk Migrate" msgstr "批量迁移" @@ -396,7 +380,6 @@ msgstr "批量迁移" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46 -#, fuzzy msgid "Bulk Start" msgstr "批量启动" @@ -404,7 +387,6 @@ msgstr "批量启动" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59 -#, fuzzy msgid "Bulk Stop" msgstr "批量停止" @@ -428,7 +410,6 @@ msgstr "CPU" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:140 -#, fuzzy msgid "CPU limit" msgstr "CPU限制" @@ -459,7 +440,6 @@ msgid "CPU(s)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138 -#, fuzzy msgid "CRM State" msgstr "CRM状态" @@ -496,7 +476,6 @@ msgid "Changelog" msgstr "变更日志" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23 -#, fuzzy msgid "Channel" msgstr "渠道" @@ -518,7 +497,6 @@ msgid "Class" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:207 -#, fuzzy msgid "Clear User name" msgstr "清除用户名" @@ -564,7 +542,6 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:49 -#, fuzzy msgid "Cluster" msgstr "集群" @@ -581,7 +558,6 @@ msgstr "信息" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:33 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:70 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:115 -#, fuzzy msgid "Cluster Join" msgstr "加入集群" @@ -611,7 +587,6 @@ msgid "Cluster log" msgstr "集群日志" #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31 -#, fuzzy msgid "Command" msgstr "命令" @@ -680,7 +655,6 @@ msgstr "配置" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:56 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:277 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3 -#, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "配置" @@ -730,31 +704,26 @@ msgid "Console" msgstr "控制台" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:23 -#, fuzzy msgid "Console Viewer" msgstr "控制台查看器" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:112 -#, fuzzy msgid "Console mode" msgstr "控制台模式" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 -#, fuzzy msgid "Contact" msgstr "联系" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:386 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186 -#, fuzzy msgid "Container" msgstr "容器" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:384 -#, fuzzy msgid "Container template" msgstr "容器模板" @@ -779,7 +748,6 @@ msgid "Content" msgstr "内容" #: pmg-gui/js/Utils.js:364 pmg-gui/js/Utils.js:429 -#, fuzzy msgid "Content Type" msgstr "内容类型" @@ -796,7 +764,6 @@ msgid "Convert to template" msgstr "转换成模板" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:565 -#, fuzzy msgid "Copy" msgstr "拷贝" @@ -834,7 +801,6 @@ msgstr "同步中" #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31 -#, fuzzy msgid "Count" msgstr "计数" @@ -874,7 +840,6 @@ msgid "Create VM" msgstr "创建虚拟机" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178 -#, fuzzy msgid "Created" msgstr "创建" @@ -913,7 +878,6 @@ msgstr "DNS服务器" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:244 -#, fuzzy msgid "DNS servers" msgstr "DNS服务器" @@ -922,17 +886,14 @@ msgid "DNSBL Sites" msgstr "" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10 -#, fuzzy msgid "Dashboard" msgstr "仪表板" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:22 -#, fuzzy msgid "Dashboard Options" msgstr "仪表板选项" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:160 -#, fuzzy msgid "Dashboard Storages" msgstr "仪表板存储" @@ -955,7 +916,6 @@ msgstr "日期" #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24 -#, fuzzy msgid "Day" msgstr "天" @@ -974,7 +934,6 @@ msgid "Default" msgstr "默认" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11 -#, fuzzy msgid "Default Relay" msgstr "默认中继" @@ -996,7 +955,6 @@ msgstr "延迟警告时间(小时)" #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:318 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172 -#, fuzzy msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -1053,7 +1011,6 @@ msgstr "目标端口" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:707 -#, fuzzy msgid "Destination" msgstr "目标" @@ -1066,13 +1023,11 @@ msgid "Destroy" msgstr "销毁" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:352 -#, fuzzy msgid "Detach" msgstr "分离" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:84 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:90 -#, fuzzy msgid "Detail" msgstr "详情" @@ -1083,13 +1038,11 @@ msgstr "详情" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:13 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:9 -#, fuzzy msgid "Device" msgstr "设备" #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:36 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94 -#, fuzzy msgid "Direction" msgstr "方向" @@ -1103,7 +1056,6 @@ msgid "Disable MX lookup" msgstr "禁用MX查找" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:152 -#, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "已禁用" @@ -1157,7 +1109,6 @@ msgid "Disk usage" msgstr "磁盘使用率" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:257 -#, fuzzy msgid "Disks" msgstr "磁盘" @@ -1167,12 +1118,10 @@ msgid "Display" msgstr "显示" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:135 -#, fuzzy msgid "Do not use any media" msgstr "不使用任何介质" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332 -#, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "文档" @@ -1192,12 +1141,10 @@ msgstr "域名" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376 -#, fuzzy msgid "Domains" -msgstr "域名" +msgstr "域" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59 -#, fuzzy msgid "Down" msgstr "下" @@ -1208,7 +1155,6 @@ msgid "Download" msgstr "下载" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382 -#, fuzzy msgid "Duration" msgstr "持续时间" @@ -1225,12 +1171,10 @@ msgid "E-Mail Processing" msgstr "E-mail处理中" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:321 -#, fuzzy msgid "E-Mail Volume" msgstr "E-Mail量" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:303 -#, fuzzy msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail地址" @@ -1241,7 +1185,6 @@ msgstr "'{0}'的E-mail地址" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:432 -#, fuzzy msgid "EFI Disk" msgstr "EFI磁盘" @@ -1250,7 +1193,6 @@ msgid "EMail 'From:'" msgstr "" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130 -#, fuzzy msgid "EMail attribute name(s)" msgstr "Email属性名" @@ -1299,9 +1241,8 @@ msgid "Edit" msgstr "编辑" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237 -#, fuzzy msgid "Edit Domains" -msgstr "域名" +msgstr "Edit 域" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150 msgid "Egress" @@ -1324,12 +1265,10 @@ msgid "Enable" msgstr "启用" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:159 -#, fuzzy msgid "Enable NUMA" msgstr "启用NUMA" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10 -#, fuzzy msgid "Enable TLS" msgstr "启用TLS" @@ -1338,7 +1277,6 @@ msgid "Enable TLS Logging" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248 -#, fuzzy msgid "Enable quota" msgstr "启用配额" @@ -1362,7 +1300,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "生效" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:105 -#, fuzzy msgid "End" msgstr "结束" @@ -1487,7 +1424,6 @@ msgid "Exclude selected VMs" msgstr "不包括选择的虚拟机" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71 -#, fuzzy msgid "Existing LDAP address" msgstr "现有的LDAP地址" @@ -1503,7 +1439,6 @@ msgstr "有效期至" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:66 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301 -#, fuzzy msgid "Expires" msgstr "有效期至" @@ -1512,14 +1447,12 @@ msgid "External SMTP Port" msgstr "外部SMTP端口" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183 -#, fuzzy msgid "Factory Defaults" msgstr "出厂默认" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276 -#, fuzzy msgid "Failing" -msgstr "失败计数" +msgstr "失败" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:104 msgid "Fallback Server" @@ -1538,7 +1471,6 @@ msgid "Field" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:280 -#, fuzzy msgid "File" msgstr "文件名" @@ -1547,7 +1479,6 @@ msgid "Filename" msgstr "文件名" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 -#, fuzzy msgid "Filter" msgstr "过滤器" @@ -1633,7 +1564,6 @@ msgstr "从" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:152 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179 -#, fuzzy msgid "From File" msgstr "从" @@ -1734,14 +1664,12 @@ msgid "Guests" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217 -#, fuzzy msgid "HA Group" msgstr "HA组" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23 -#, fuzzy msgid "HA State" msgstr "HA状态" @@ -1775,7 +1703,6 @@ msgid "Header" msgstr "标题" #: pmg-gui/js/Utils.js:507 -#, fuzzy msgid "Header Attribute" msgstr "标题属性" @@ -1809,12 +1736,10 @@ msgstr "隐藏内部主机" #: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:148 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:177 -#, fuzzy msgid "Host" -msgstr "主机名" +msgstr "主机" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:89 -#, fuzzy msgid "Host group" msgstr "主机组" @@ -1862,17 +1787,14 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:91 pmg-gui/js/Utils.js:240 #: pmg-gui/js/Utils.js:246 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65 -#, fuzzy msgid "IP Address" msgstr "IP地址" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302 -#, fuzzy msgid "IP Config" -msgstr "配置" +msgstr "IP配置" #: pmg-gui/js/Utils.js:254 pmg-gui/js/Utils.js:260 -#, fuzzy msgid "IP Network" msgstr "IP网络" @@ -1884,7 +1806,6 @@ msgid "IP address" msgstr "IP地址" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86 -#, fuzzy msgid "IP filter" msgstr "IP过滤" @@ -1909,9 +1830,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IP段" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111 -#, fuzzy msgid "IPv4/CIDR" -msgstr "IP段" +msgstr "IPv4段" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 @@ -1920,14 +1840,12 @@ msgid "IPv6" msgstr "IP段" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:252 -#, fuzzy msgid "IPv6 address" -msgstr "IP地址" +msgstr "IPv6地址" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177 -#, fuzzy msgid "IPv6/CIDR" -msgstr "IP段" +msgstr "IPv6段" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101 @@ -1943,12 +1861,10 @@ msgid "In & Out" msgstr "" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:133 -#, fuzzy msgid "Include Greylist" msgstr "包括灰名单" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:126 -#, fuzzy msgid "Include NDRs" msgstr "包括NDRs" @@ -1983,7 +1899,6 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:70 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:247 -#, fuzzy msgid "Information" msgstr "信息" @@ -2014,7 +1929,6 @@ msgid "Interface" msgstr "接口" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31 -#, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "接口" @@ -2023,7 +1937,6 @@ msgid "Internal SMTP Port" msgstr "内部SMTP端口" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:92 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125 -#, fuzzy msgid "Interval" msgstr "间隔" @@ -2084,7 +1997,6 @@ msgid "Keep old mails" msgstr "保留旧邮件" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110 -#, fuzzy msgid "Kernel Version" msgstr "内核版本" @@ -2106,7 +2018,6 @@ msgid "Keyboard Layout" msgstr "键盘布局" #: pmg-gui/js/Utils.js:154 -#, fuzzy msgid "LDAP Group" msgstr "LDAP组" @@ -2116,12 +2027,10 @@ msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP 服务器" #: pmg-gui/js/Utils.js:160 -#, fuzzy msgid "LDAP User" msgstr "LDAP 用户" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144 -#, fuzzy msgid "LDAP filter" msgstr "LDAP过滤" @@ -2132,7 +2041,6 @@ msgstr "LDAP过滤" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:29 -#, fuzzy msgid "LXC Container" msgstr "LXC容器" @@ -2142,7 +2050,6 @@ msgid "Language" msgstr "语言" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28 -#, fuzzy msgid "Languages" msgstr "语言" @@ -2151,12 +2058,10 @@ msgid "Last Name" msgstr "姓" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:366 -#, fuzzy msgid "Last Sync" msgstr "上次同步" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29 -#, fuzzy msgid "Last Update" msgstr "上次更新" @@ -2206,7 +2111,6 @@ msgid "Load average" msgstr "平均负荷" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104 -#, fuzzy msgid "Loading" msgstr "载入中..." @@ -2223,7 +2127,6 @@ msgstr "本地" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:310 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306 -#, fuzzy msgid "Log" msgstr "登录" @@ -2253,12 +2156,10 @@ msgid "MAC address" msgstr "MAC地址" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:34 -#, fuzzy msgid "MAC address prefix" msgstr "MAC地址前缀" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:85 -#, fuzzy msgid "MAC filter" msgstr "MAC过滤" @@ -2276,7 +2177,6 @@ msgid "Mail" msgstr "E-Mail" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16 -#, fuzzy msgid "Mail Filter" msgstr "邮件过滤" @@ -2290,7 +2190,6 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112 -#, fuzzy msgid "Manage HA" msgstr "管理HA" @@ -2300,7 +2199,6 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "厂商" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77 -#, fuzzy msgid "Match" msgstr "匹配" @@ -2332,12 +2230,10 @@ msgid "Max file size" msgstr "最大文件大小" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17 -#, fuzzy msgid "Max files" msgstr "最大文件数" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13 -#, fuzzy msgid "Max recursion" msgstr "最大递归" @@ -2352,12 +2248,10 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:93 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145 -#, fuzzy msgid "Max. Restart" msgstr "最大重启" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:77 -#, fuzzy msgid "Maximum characters" msgstr "最大字符数" @@ -2421,18 +2315,15 @@ msgid "Migrate" msgstr "迁移" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 -#, fuzzy msgid "Migrate all VMs and Containers" msgstr "迁移所有虚拟机和容器" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29 -#, fuzzy msgid "Min. Size" msgstr "最小" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:76 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:84 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:92 -#, fuzzy msgid "Minimum characters" msgstr "最小字符数" @@ -2466,7 +2357,6 @@ msgid "Monitor" msgstr "监视器" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26 -#, fuzzy msgid "Monitors" msgstr "监视器" @@ -2491,7 +2381,6 @@ msgstr "挂载" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:71 -#, fuzzy msgid "Mount Point" msgstr "挂载点" @@ -2522,7 +2411,6 @@ msgid "Must start with" msgstr "必须以……开始" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5 -#, fuzzy msgid "My Settings" msgstr "我的设置" @@ -2614,12 +2502,10 @@ msgid "Network traffic" msgstr "网络流量" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13 -#, fuzzy msgid "Network/Time" msgstr "网络/时间" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39 -#, fuzzy msgid "Networks" msgstr "网络" @@ -2628,7 +2514,6 @@ msgid "Next" msgstr "下一步" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388 -#, fuzzy msgid "Next Sync" msgstr "下次同步" @@ -2651,7 +2536,6 @@ msgid "No Disks found" msgstr "未找到磁盘" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:9 -#, fuzzy msgid "No Disks unused" msgstr "没有使用磁盘" @@ -2664,7 +2548,6 @@ msgid "No Guest Agent configured" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93 -#, fuzzy msgid "No Help available" msgstr "没有可用的帮助" @@ -2677,7 +2560,6 @@ msgid "No Objects" msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15 -#, fuzzy msgid "No Reports" msgstr "没有报告" @@ -2707,7 +2589,6 @@ msgid "No cache" msgstr "无缓存" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146 -#, fuzzy msgid "No change" msgstr "无更改" @@ -2723,7 +2604,6 @@ msgstr "无更改" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:15 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94 -#, fuzzy msgid "No data in database" msgstr "数据库中无数据" @@ -2784,7 +2664,6 @@ msgid "Node Resources" msgstr "资源" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:237 -#, fuzzy msgid "Nodename" msgstr "节点" @@ -2812,7 +2691,6 @@ msgid "Notes" msgstr "备注" #: pmg-gui/js/Utils.js:451 -#, fuzzy msgid "Notification" msgstr "通知" @@ -2846,13 +2724,11 @@ msgstr "OTP" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:76 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:96 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:151 -#, fuzzy msgid "OVS options" msgstr "OVS 选项" #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:88 -#, fuzzy msgid "Offline" msgstr "离线" @@ -2923,12 +2799,10 @@ msgstr "输出" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:111 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:116 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:121 -#, fuzzy msgid "Output Policy" msgstr "输出策略" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:212 -#, fuzzy msgid "PCI Device" msgstr "PCI设备" @@ -2937,7 +2811,6 @@ msgid "PEM" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119 -#, fuzzy msgid "PVE Manager Version" msgstr "PVE Manager 版本" @@ -2973,7 +2846,6 @@ msgid "Password" msgstr "密码" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:139 -#, fuzzy msgid "Passwords do not match" msgstr "密码不匹配" @@ -3085,7 +2957,6 @@ msgid "Pool" msgstr "资源池" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37 -#, fuzzy msgid "Pool View" msgstr "资源池视图" @@ -3105,7 +2976,6 @@ msgid "Portal" msgstr "门户" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24 -#, fuzzy msgid "Ports" msgstr "端口" @@ -3126,7 +2996,6 @@ msgid "Premium" msgstr "高级" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:237 -#, fuzzy msgid "Primary E-Mail" msgstr "主E-Mail" @@ -3175,7 +3044,6 @@ msgstr "传播" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289 -#, fuzzy msgid "Protection" msgstr "保护" @@ -3188,7 +3056,6 @@ msgid "Protocol" msgstr "协议" #: pmg-gui/js/LoginView.js:126 -#, fuzzy msgid "Proxmox Mail Gateway Login" msgstr "Proxmox Mail Gateway登录" @@ -3266,9 +3133,8 @@ msgid "Raw disk image" msgstr "Raw 磁盘映像" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:57 -#, fuzzy msgid "Read Limit (MiB/s)" -msgstr "读取限制" +msgstr "读取限制 (MiB/s)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291 @@ -3277,7 +3143,6 @@ msgstr "读取限制" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342 -#, fuzzy msgid "Read max burst" msgstr "读取最大突发" @@ -3351,12 +3216,10 @@ msgstr "拒绝" #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:87 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:123 pmg-gui/js/Transport.js:73 #: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:142 -#, fuzzy msgid "Relay Domain" msgstr "中继域" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19 -#, fuzzy msgid "Relay Domains" msgstr "中继域" @@ -3397,17 +3260,14 @@ msgid "Remove" msgstr "删除" #: pmg-gui/js/Utils.js:571 -#, fuzzy msgid "Remove Attachments" msgstr "删除附件" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146 -#, fuzzy msgid "Remove Partitions" msgstr "删除分区" #: pmg-gui/js/Utils.js:599 -#, fuzzy msgid "Remove all attachments" msgstr "删除所有的附件" @@ -3415,17 +3275,14 @@ msgstr "删除所有的附件" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:234 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251 -#, fuzzy msgid "Replication" msgstr "复制" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5 -#, fuzzy msgid "Replication Job" msgstr "复制作业" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199 -#, fuzzy msgid "Replication Log" msgstr "复制日志" @@ -3492,7 +3349,6 @@ msgid "Restart" msgstr "重启" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:150 -#, fuzzy msgid "Restart Mode" msgstr "重启模式" @@ -3516,7 +3372,6 @@ msgstr "恢复" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311 -#, fuzzy msgid "Revert" msgstr "还原" @@ -3552,7 +3407,6 @@ msgstr "回滚" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:82 -#, fuzzy msgid "Root Disk" msgstr "根磁盘" @@ -3575,7 +3429,6 @@ msgstr "规则" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74 -#, fuzzy msgid "Running" msgstr "运行中" @@ -3585,7 +3438,6 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178 -#, fuzzy msgid "SCSI Controller" msgstr "SCSI控制器" @@ -3607,7 +3459,6 @@ msgid "SMTP HELO checks" msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14 -#, fuzzy msgid "SMTP Port" msgstr "SMTP端口" @@ -3616,7 +3467,6 @@ msgid "SMTPD Banner" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:70 -#, fuzzy msgid "SMURFS filter" msgstr "SMURFS 过滤" @@ -3639,7 +3489,6 @@ msgid "SWAP usage" msgstr "SWAP 使用率" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251 -#, fuzzy msgid "Same as source" msgstr "与来源相同" @@ -3648,12 +3497,10 @@ msgid "Save" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:176 -#, fuzzy msgid "Save User name" msgstr "保存用户名" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:197 -#, fuzzy msgid "Saved User name" msgstr "已保存用户名" @@ -3694,7 +3541,6 @@ msgid "Search domain" msgstr "搜索域名" #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:87 -#, fuzzy msgid "Second Server" msgstr "第二服务器" @@ -3718,7 +3564,6 @@ msgid "" msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:272 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145 -#, fuzzy msgid "Selected Mail" msgstr "已选的邮件" @@ -3731,7 +3576,6 @@ msgid "Selection mode" msgstr "选择模式" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:65 -#, fuzzy msgid "Send daily reports" msgstr "发送每日报告" @@ -3759,9 +3603,8 @@ msgid "Serial" msgstr "串行" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:221 -#, fuzzy msgid "Serial Port" -msgstr "串行" +msgstr "串行端口" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:20 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured." @@ -3852,7 +3695,6 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:179 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:455 -#, fuzzy msgid "Show Configuration" msgstr "显示配置" @@ -3865,7 +3707,6 @@ msgid "Show S.M.A.R.T. values" msgstr "" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:401 -#, fuzzy msgid "Show Users" msgstr "显示用户" @@ -3911,7 +3752,6 @@ msgstr "增量大小" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315 -#, fuzzy msgid "Skip replication" msgstr "跳过复制" @@ -3957,7 +3797,6 @@ msgstr "源地址" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731 -#, fuzzy msgid "Source port" msgstr "源端口" @@ -3974,7 +3813,6 @@ msgid "Spam Detector" msgstr "" #: pmg-gui/js/Utils.js:288 -#, fuzzy msgid "Spam Filter" msgstr "垃圾邮件过滤器" @@ -4000,7 +3838,6 @@ msgid "Speed" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91 -#, fuzzy msgid "Spice Port" msgstr "Spice端口" @@ -4076,12 +3913,10 @@ msgstr "状态" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141 -#, fuzzy msgid "Static" msgstr "静态" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:51 -#, fuzzy msgid "Statistic" msgstr "统计" @@ -4091,7 +3926,6 @@ msgstr "统计" #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6 -#, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "统计" @@ -4150,7 +3984,6 @@ msgstr "停止所有虚拟机和容器" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86 -#, fuzzy msgid "Stopped" msgstr "已停止" @@ -4209,7 +4042,6 @@ msgid "Subscription Key" msgstr "订阅密钥" #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47 -#, fuzzy msgid "Success" msgstr "成功" @@ -4255,7 +4087,6 @@ msgid "Swap" msgstr "交换分区" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139 -#, fuzzy msgid "Swap usage" msgstr "Swap 使用率" @@ -4271,23 +4102,19 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:149 -#, fuzzy msgid "System" msgstr "系统" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:33 -#, fuzzy msgid "System Configuration" msgstr "系统配置" #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182 -#, fuzzy msgid "System Report" msgstr "系统报告" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:71 -#, fuzzy msgid "TCP flags filter" msgstr "TCP flags 过滤" @@ -4328,7 +4155,6 @@ msgid "Target Storage" msgstr "目标存储" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:58 -#, fuzzy msgid "Target group" msgstr "目标群组" @@ -4339,7 +4165,6 @@ msgid "Target node" msgstr "目标节点" #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56 -#, fuzzy msgid "Task" msgstr "任务" @@ -4382,12 +4207,10 @@ msgid "Terms of Services" msgstr "服务" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36 -#, fuzzy msgid "Test Name" msgstr "测试名" #: pmg-gui/js/Utils.js:144 pmg-gui/js/Utils.js:336 pmg-gui/js/Utils.js:400 -#, fuzzy msgid "Test String" msgstr "测试字符串" @@ -4397,7 +4220,6 @@ msgstr "文本替换" #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:116 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:123 -#, fuzzy msgid "Thin Pool" msgstr "精简池" @@ -4413,7 +4235,6 @@ msgstr "这是不是一个有效的DNS名称" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:367 -#, fuzzy msgid "This will permanently erase all data." msgstr "这将永久删除所有数据。" @@ -4422,12 +4243,10 @@ msgid "This will permanently erase current VM data." msgstr "这将永久删除当前的虚拟机数据。" #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41 -#, fuzzy msgid "This {0} ID does not exists" msgstr "该{0}ID不存在" #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42 -#, fuzzy msgid "This {0} ID is already in use" msgstr "该 {0} ID 已被使用" @@ -4451,7 +4270,6 @@ msgid "Time zone" msgstr "时区" #: pmg-gui/js/Utils.js:268 -#, fuzzy msgid "TimeFrame" msgstr "大体时间" @@ -4507,7 +4325,6 @@ msgid "Total Mail Count" msgstr "" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96 -#, fuzzy msgid "Total Mails" msgstr "邮件总额" @@ -4542,7 +4359,6 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:123 -#, fuzzy msgid "Trusted Network" msgstr "可信网络" @@ -4578,7 +4394,6 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:159 -#, fuzzy msgid "USB Device" msgstr "USB设备" @@ -4602,7 +4417,6 @@ msgid "Unknown" msgstr "未知" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74 -#, fuzzy msgid "Unknown LDAP address" msgstr "未知的LDAP地址" @@ -4641,17 +4455,14 @@ msgid "Update" msgstr "更新" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41 -#, fuzzy msgid "Update Available" -msgstr "没有可用的更新。" +msgstr "有可用的更新。" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64 -#, fuzzy msgid "Update Now" msgstr "现在更新" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:169 -#, fuzzy msgid "Update now" msgstr "现在更新" @@ -4811,7 +4622,6 @@ msgid "User Blacklist" msgstr "用户黑名单" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6 -#, fuzzy msgid "User Management" msgstr "用户管理" @@ -4844,7 +4654,6 @@ msgstr "用户统计生存期(天)" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:63 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:132 -#, fuzzy msgid "Username" msgstr "用户名" @@ -4857,7 +4666,6 @@ msgid "Users of '{0}'" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:128 -#, fuzzy msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" @@ -4873,7 +4681,6 @@ msgid "VLAN aware" msgstr "VLAN 标签" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:250 -#, fuzzy msgid "VMware compatible" msgstr "兼容 VMWare" @@ -4927,17 +4734,16 @@ msgid "View" msgstr "视图" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260 -#, fuzzy msgid "View Account" -msgstr "账户" +msgstr "查看账户" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:270 +#, fuzzy msgid "View Certificate" msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14 -#, fuzzy msgid "View images" msgstr "查看映像" @@ -4959,7 +4765,6 @@ msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'" msgstr "虚拟机 {0} 在节点 {1} 上" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36 -#, fuzzy msgid "Virtual Machines" msgstr "虚拟机" @@ -4978,7 +4783,6 @@ msgid "Virus Charts" msgstr "病毒图表" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6 -#, fuzzy msgid "Virus Detector" msgstr "病毒检测器" @@ -5013,20 +4817,21 @@ msgid "Volume group" msgstr "卷组" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:247 -#, fuzzy msgid "Votes" -msgstr "备注" +msgstr "投票" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same." msgstr "警告:您的订阅级别不一样。" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:147 +#, fuzzy msgid "Webinterface Settings" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28 +#, fuzzy msgid "Week" msgstr "" @@ -5057,31 +4862,35 @@ msgid "Who Objects" msgstr "" #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134 +#, fuzzy msgid "Whole month" msgstr "" #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114 +#, fuzzy msgid "Whole year" msgstr "" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228 +#, fuzzy msgid "" "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains " "or E-mail addresses." msgstr "" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194 +#, fuzzy msgid "" "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or " "addresses as spam." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274 +#, fuzzy msgid "Worst" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83 -#, fuzzy msgid "Write cache" msgstr "写缓存" @@ -5098,11 +4907,13 @@ msgstr "写入最大突发" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:185 +#, fuzzy msgid "Writes" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36 +#, fuzzy msgid "Year" msgstr "" @@ -5126,13 +4937,11 @@ msgid "You have at least one node without subscription." msgstr "您至少有一个没有订阅的节点。" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21 -#, fuzzy msgid "Your subscription status is valid." msgstr "您的订阅状态有效。" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:48 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:55 -#, fuzzy msgid "ZFS Pool" msgstr "ZFS池" @@ -5141,9 +4950,8 @@ msgstr "ZFS池" #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34 -#, fuzzy msgid "average" -msgstr "平均负荷" +msgstr "平均" #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26 msgid "current" @@ -5161,7 +4969,6 @@ msgstr "天" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:353 -#, fuzzy msgid "default" msgstr "默认" @@ -5278,9 +5085,10 @@ msgstr "CPU选项" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234 #, fuzzy msgid "xterm.js Settings" -msgstr "浏览器设置" +msgstr "xterm.js 设置" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:291 +#, fuzzy msgid "{0} hours" msgstr "" @@ -5288,10 +5096,12 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:196 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:199 +#, fuzzy msgid "{0} of {1}" msgstr "" #: pmg-gui/js/Utils.js:727 +#, fuzzy msgid "{0} on behalf of {1}" msgstr "" @@ -5301,6 +5111,7 @@ msgid "{0} seconds" msgstr "秒" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701 +#, fuzzy msgid "{0}% of {1}" msgstr ""