From: Thomas Lamprecht Date: Fri, 7 Feb 2020 11:31:08 +0000 (+0100) Subject: update traditional chinese translations X-Git-Url: https://git.proxmox.com/?a=commitdiff_plain;h=afe40dff0128b27be85fe59239d85319584852af;p=proxmox-i18n.git update traditional chinese translations Contributed-by: Jason Cheng Signed-off-by: Thomas Lamprecht --- diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po index 2930eaa..9a4c1d9 100644 --- a/zh_TW.po +++ b/zh_TW.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Tue Dec 17 09:38:46 2019\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-17 15:54+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-06 11:23+0800\n" "Last-Translator: Jason Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:236 msgid "/some/path" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "允許超連結" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:86 msgid "Allow local disk migration" -msgstr "" +msgstr "允許本地磁碟遷移" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:99 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:107 @@ -218,14 +218,12 @@ msgid "Apply" msgstr "套用" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:130 -#, fuzzy msgid "Apply Configuration" -msgstr "設定" +msgstr "套用設定" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:84 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251 -#, fuzzy msgid "Apply Custom Scores" -msgstr "垃圾郵件計分" +msgstr "套用自訂計分" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56 msgid "Architecture" @@ -312,7 +310,7 @@ msgstr "自動" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" -msgstr "" +msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:341 @@ -369,9 +367,8 @@ msgid "Backup Job" msgstr "備份作業" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182 -#, fuzzy msgid "Backup Restore" -msgstr "備份作業" +msgstr "備份還原" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120 msgid "Backup now" @@ -390,7 +387,6 @@ msgid "Bandwidth Limit" msgstr "頻寬限制" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:166 -#, fuzzy msgid "Bandwidth Limits" msgstr "頻寬限制" @@ -1039,14 +1035,12 @@ msgid "" msgstr "'{0}' 不支援自訂雙因素驗證。" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:112 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:157 -#, fuzzy msgid "Custom Rule Score" -msgstr "Crush 規則集" +msgstr "自訂計分規則" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28 -#, fuzzy msgid "Custom Scores" -msgstr "垃圾郵件計分" +msgstr "自訂計分" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51 msgid "DB Disk" @@ -1075,7 +1069,7 @@ msgstr "DNS" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75 msgid "DNS TXT Record" -msgstr "" +msgstr "DNS TXT 記錄" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148 @@ -1373,9 +1367,8 @@ msgid "Disk IO" msgstr "磁碟 IO" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200 -#, fuzzy msgid "Disk Move" -msgstr "磁碟大小" +msgstr "磁碟移動" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:540 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131 @@ -1539,9 +1532,8 @@ msgid "Edit Domains" msgstr "編輯網域" #: pmg-gui/js/ActionList.js:150 -#, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "啟用" +msgstr "編輯" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150 msgid "Egress" @@ -1550,7 +1542,7 @@ msgstr "輸出" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:424 msgid "" "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" -msgstr "" +msgstr "重新開機或者使用「套用設定」(需有 ifupdown2) 以啟用新設定" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:80 msgid "Email from address" @@ -1571,9 +1563,8 @@ msgid "Enable" msgstr "啓用" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:101 -#, fuzzy msgid "Enable DKIM Signing" -msgstr "啟用 TLS 記錄" +msgstr "啟用 DKIM 簽署" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:154 msgid "Enable NUMA" @@ -1874,11 +1865,11 @@ msgstr "標籤" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123 msgid "Flush" -msgstr "清空" +msgstr "重送" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98 msgid "Flush Queue" -msgstr "清空佇列" +msgstr "重送佇列" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26 msgid "Folder View" @@ -2114,9 +2105,8 @@ msgid "Hibernate" msgstr "休眠" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:189 -#, fuzzy msgid "Hibernation VM State" -msgstr "休眠" +msgstr "休眠 VM 狀態" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:52 msgid "Hide Internal Hosts" @@ -2259,7 +2249,7 @@ msgstr "內送 & 外寄" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:126 msgid "Include Empty Senders" -msgstr "" +msgstr "包括空寄件者" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:133 msgid "Include Greylist" @@ -2425,9 +2415,8 @@ msgid "Key IDs" msgstr "" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:140 -#, fuzzy msgid "Key Size" -msgstr "公鑰大小" +msgstr "金鑰大小" #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:63 @@ -2656,7 +2645,7 @@ msgstr "郵件篩選器" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54 msgid "Mail Proxy" -msgstr "郵件 Proxy" +msgstr "郵件代理" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:335 msgid "Mails / min" @@ -2667,9 +2656,8 @@ msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 QEMU Guest Agent" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39 -#, fuzzy msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM." -msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 QEMU Guest Agent" +msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 SPICE WevDav 服務。" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112 @@ -2840,7 +2828,6 @@ msgid "Migrate all VMs and Containers" msgstr "遷移所有虛擬機和容器" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:188 -#, fuzzy msgid "Migration" msgstr "遷移" @@ -2971,7 +2958,7 @@ msgstr "NFS 版本" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!" -msgstr "" +msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!" #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:302 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:183 @@ -3277,7 +3264,7 @@ msgstr "節點" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "無" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271 msgid "Normalized" @@ -3563,9 +3550,8 @@ msgid "Please press the button on your U2F Device" msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305 -#, fuzzy msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes" -msgstr "請重新啓動以套用您的設定" +msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34 msgid "Please select a contact" @@ -3749,18 +3735,16 @@ msgid "Public Key Type" msgstr "公鑰類型" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501 -#, fuzzy msgid "Pull file" -msgstr "IP 篩選器" +msgstr "拉取檔案" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133 msgid "Purge" -msgstr "" +msgstr "清除" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500 -#, fuzzy msgid "Push file" -msgstr "IP 篩選器" +msgstr "推送檔案" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:29 msgid "Q35 only" @@ -3846,7 +3830,6 @@ msgid "Raw disk image" msgstr "Raw 磁碟映像" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:58 -#, fuzzy msgid "Read Limit" msgstr "讀取限制" @@ -3897,9 +3880,8 @@ msgstr "重新啟動節點 '{0}'?" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140 -#, fuzzy msgid "Reboot {0}" -msgstr "重新啟動" +msgstr "重新啟動 {0}" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118 @@ -4010,7 +3992,7 @@ msgstr "移除所有附件" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137 msgid "Remove from replication and backup jobs" -msgstr "" +msgstr "從複寫與備份作業中移除" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454 msgid "Renew Certificate" @@ -4054,7 +4036,7 @@ msgstr "重置" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:268 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)" -msgstr "" +msgstr "重置所有配置變更 (例如欄位寬度)" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104 msgid "Reset rule database to factory defaults?" @@ -4062,7 +4044,7 @@ msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:184 msgid "Reset {0} immediately" -msgstr "" +msgstr "立即重置 {0}" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77 @@ -4105,7 +4087,7 @@ msgstr "重新啟動模式" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:91 msgid "Restart pmg-smtp-filter" -msgstr "" +msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26 @@ -4372,9 +4354,8 @@ msgstr "選擇模式" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:113 -#, fuzzy msgid "Selector" -msgstr "選擇" +msgstr "選取器" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:72 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails" @@ -4554,24 +4535,20 @@ msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}" msgstr "關機,套用擱置的變更並重新啟動 {0}" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6 -#, fuzzy msgid "Sign Domain" -msgstr "網域" +msgstr "簽署網域" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34 -#, fuzzy msgid "Sign Domains" -msgstr "編輯網域" +msgstr "簽署網域" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19 -#, fuzzy msgid "Sign Outgoing Mails" -msgstr "外寄郵件" +msgstr "簽署外寄郵件" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:157 -#, fuzzy msgid "Sign all Outgoing Mail" -msgstr "外寄郵件" +msgstr "簽署所有外寄郵件" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:101 msgid "Signatures" @@ -4756,9 +4733,8 @@ msgid "Start after created" msgstr "建立完成後開機" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:84 -#, fuzzy msgid "Start after restore" -msgstr "建立完成後開機" +msgstr "還原完成後啟動" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527 msgid "Start all VMs and Containers" @@ -4973,9 +4949,8 @@ msgid "Summary" msgstr "概觀" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:279 -#, fuzzy msgid "Summary columns" -msgstr "概觀" +msgstr "概觀欄位" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19 msgid "Sunday" @@ -5159,7 +5134,7 @@ msgstr "文字取代" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:191 msgid "The saved VM state will be permanently lost." -msgstr "" +msgstr "已儲存的 VM 狀態將永遠遺失。" #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125 @@ -5186,9 +5161,8 @@ msgid "This will permanently erase current VM data." msgstr "這將徹底刪除目前 VM 資料。" #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41 -#, fuzzy msgid "This {0} ID does not exist" -msgstr "這個 ID 不存在" +msgstr "此 ID {0} 不存在" #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42 msgid "This {0} ID is already in use" @@ -5374,9 +5348,8 @@ msgid "U2F Origin" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:134 -#, fuzzy msgid "U2F Settings" -msgstr "設定" +msgstr "U2F 設定" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87 msgid "URL" @@ -5437,7 +5410,7 @@ msgstr "取消掛載" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161 msgid "Unplugged" -msgstr "" +msgstr "取消掛接" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134 @@ -5714,9 +5687,8 @@ msgstr "VLAN aware" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305 -#, fuzzy msgid "VM State storage" -msgstr "LVM 儲存" +msgstr "VM 狀態儲存區" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401 msgid "VMware compatible" @@ -5797,7 +5769,7 @@ msgstr "檢視憑證" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:165 msgid "View DNS Record" -msgstr "" +msgstr "檢視 DNS 記錄" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14 @@ -5903,7 +5875,7 @@ msgstr "警告:VM 目前沒有使用 'OVMF (UEFI)' 做為 BIOS。" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:128 msgid "" "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!" -msgstr "" +msgstr "警告:您需要更新所有已簽署的 _domainkey DNS 記錄!" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:272 @@ -6033,7 +6005,7 @@ msgstr "您需要增加一個 EFI 磁碟以儲存 EFI 設定。詳細資訊可 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing" -msgstr "" +msgstr "在啟用 DKIM 簽署之前,您需要先建立一個選取器" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41 msgid "You need to create a initial config once."