From c0bc6a25ce998b96942fd15267cb8665a578e415 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oguz Bektas Date: Mon, 5 Jul 2021 14:32:33 +0200 Subject: [PATCH 1/1] update turkish translations Signed-off-by: Oguz Bektas --- tr.po | 414 +++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 147 insertions(+), 267 deletions(-) diff --git a/tr.po b/tr.po index cd20ae8..2ac299f 100644 --- a/tr.po +++ b/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Fri Jul 2 09:31:55 2021\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-10 13:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-05 14:31+0200\n" "Last-Translator: Oguz Bektas \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95 msgid "(No boot device selected)" @@ -41,14 +41,12 @@ msgstr "" "Yeni bir versiyon yüklü, ama eski versiyon çalışıyor. Lütfen yeniden başlatın" #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62 -#, fuzzy msgid "ACME Accounts" -msgstr "ACME hesabı ekle" +msgstr "ACME hesapları" #: pmg-gui/js/Certificates.js:78 -#, fuzzy msgid "ACME Accounts/Challenges" -msgstr "ACME hesabı ekle" +msgstr "ACME hesapları/challenge" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37 @@ -63,11 +61,11 @@ msgstr "ACPI" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193 msgid "API Data" -msgstr "" +msgstr "API verisi" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307 msgid "API Path Prefix" -msgstr "" +msgstr "API yol öneki" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44 @@ -99,11 +97,12 @@ msgstr "API anahtarları" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255 -#, fuzzy msgid "" "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-" "interface!" -msgstr "pveproxy yeni sertifikalarla başlatılacak, lütfen sayfayı yenileyin!" +msgstr "" +"Yeni sertifikaların kullanılması için API Server yeniden başlatılacak, " +"lütfen sayfayı yeniden yükleyin!" #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15 msgid "API token" @@ -111,7 +110,7 @@ msgstr "API anahtarı" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:141 msgid "APT Repositories" -msgstr "" +msgstr "APT depoları" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104 msgid "Abort" @@ -390,9 +389,8 @@ msgid "All except {0}" msgstr "{0} haricinde hepsi" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:783 -#, fuzzy msgid "All failed" -msgstr "Dosya çek" +msgstr "Tümü başarısız" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:318 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77 msgid "Allocated" @@ -475,15 +473,13 @@ msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}" msgstr "{0} snapshot'u unutmak istediğinizden emin misiniz?" #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?" -msgstr "{0} snapshot'u unutmak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "{0} kasetini formatlamak istediğinize emin misiniz?" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?" -msgstr "Bu VM geri yüklemek istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "Takılı kaseti formatlamak istediğinize emin misiniz?" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178 @@ -502,9 +498,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}" msgstr "{0} snapshot'u kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}" -msgstr "{0} kayıdı için zamanlamayı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "{0} için kullanılan sertifikayı kaldırmak istediğinize emin misiniz?" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}" @@ -528,9 +523,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove {0} entries" msgstr "{0} tane kaydı kaldırmak istediğinize emin misiniz" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to wipe {0}?" -msgstr "{0} snapshot'u unutmak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "{0}'ı silmek istediğinize emin misiniz?" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301 msgid "" @@ -588,7 +582,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" -msgstr "Özgün özellikleri tut, MAC adresi vb." +msgstr "Özgün özellikleri tut, MAC adresi ve benzeri" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124 @@ -601,9 +595,8 @@ msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294 -#, fuzzy msgid "Autoscale Mode" -msgstr "Otomatik Başlat" +msgstr "Oto-ölçekleme modu" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:371 @@ -625,7 +618,7 @@ msgstr "Mevcut Objeler" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:399 msgid "Available recovery keys: " -msgstr "Mevcut kurtarma anatharları:" +msgstr "Mevcut kurtarma anahtarları: " #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49 @@ -692,7 +685,6 @@ msgid "Backup Jobs" msgstr "Yedekleme İşleri" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200 -#, fuzzy msgid "Backup Now" msgstr "Şimdi Yedekle" @@ -701,9 +693,8 @@ msgid "Backup Restore" msgstr "Yedekleme/Geri yükleme" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:195 -#, fuzzy msgid "Backup Retention" -msgstr "Yedekleme/Geri yükleme" +msgstr "Yedekleme tutma" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21 msgid "Backup Server" @@ -764,9 +755,8 @@ msgid "Barcode Label" msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:389 -#, fuzzy msgid "Barcode-Label Media" -msgstr "Verileri sil" +msgstr "Medyayı barkod-etiketle" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124 msgid "Base DN" @@ -1010,14 +1000,12 @@ msgid "Catalog" msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:390 -#, fuzzy msgid "Catalog Media" -msgstr "Verileri sil" +msgstr "Medyayı katalogla" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199 -#, fuzzy msgid "Ceph Pool" -msgstr "Onayla" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55 msgid "Ceph Version" @@ -1028,9 +1016,8 @@ msgid "Ceph cluster configuration" msgstr "Ceph Cluster Yapılandırması" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62 -#, fuzzy msgid "Ceph in the cluster" -msgstr "Cluster Oluştur" +msgstr "Cluster içinde Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27 msgid "Ceph version to install" @@ -1067,9 +1054,8 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253 -#, fuzzy msgid "Challenge Type" -msgstr "İçerik Tipi" +msgstr "Challenge tipi" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26 @@ -1096,14 +1082,12 @@ msgstr "Değişiklik günlüğü" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34 -#, fuzzy msgid "Changer" -msgstr "Değişiklik günlüğü" +msgstr "Değiştirici" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30 -#, fuzzy msgid "Changers" -msgstr "Değişiklik günlüğü" +msgstr "Değiştiriciler" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries." @@ -1114,9 +1098,8 @@ msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230 -#, fuzzy msgid "Character Device" -msgstr "Cihaz seçin" +msgstr "Karakter cihazı" #: pmg-gui/js/Subscription.js:169 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163 @@ -1144,7 +1127,7 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/Utils.js:851 msgid "ClamAV update" -msgstr "" +msgstr "ClamAV güncellemesi" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583 msgid "Class" @@ -1155,9 +1138,8 @@ msgid "Clean" msgstr "Temiz" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816 -#, fuzzy msgid "Clean Drive" -msgstr "Cloudinit Diski" +msgstr "Diski Temizle" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157 msgid "Cleanup Disks" @@ -1408,9 +1390,8 @@ msgid "Configure Scheduled Backup" msgstr "Zamanlanmış yedekleme yapılandır" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48 -#, fuzzy msgid "Configured" -msgstr "Yapılandır" +msgstr "Yapılandırılmış" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9 @@ -1610,7 +1591,7 @@ msgstr "Çekirdekler" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster" -msgstr "" +msgstr "Cluster içerisinde ceph kurulumu bulunamadı" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130 @@ -1716,14 +1697,12 @@ msgid "Custom Rule Score" msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28 -#, fuzzy msgid "Custom Scores" -msgstr "Spam skorları" +msgstr "Özelleştirilmiş spam skorları" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:740 -#, fuzzy msgid "D.Port" -msgstr "Port" +msgstr "Hedef port" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51 msgid "DB Disk" @@ -1782,13 +1761,12 @@ msgid "DNS servers" msgstr "DNS Sunucuları" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47 -#, fuzzy msgid "DNS zone" msgstr "DNS alan adı" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53 msgid "DNS zone prefix" -msgstr "" +msgstr "DNS alan öneki" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22 msgid "DNSBL Sites" @@ -1838,9 +1816,8 @@ msgid "Datastore" msgstr "Datastore" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:438 -#, fuzzy msgid "Datastore Mapping" -msgstr "Datastore seçenekleri" +msgstr "Datastore eşlemeleri" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26 msgid "Datastore Options" @@ -1887,9 +1864,8 @@ msgid "Deactivate" msgstr "Durdur" #: proxmox-backup/www/Utils.js:380 -#, fuzzy msgid "Deactivate {0} Account" -msgstr "Hesap aç" +msgstr "{0} hesabını devre dışı bırak" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:335 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94 msgid "Deduplication" @@ -1925,9 +1901,8 @@ msgid "Default (Always)" msgstr "Varsayılan (her zaman)" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:38 -#, fuzzy msgid "Default Datastore" -msgstr "Datastore" +msgstr "Varsayılan datastore" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10 msgid "Default Relay" @@ -2012,7 +1987,7 @@ msgstr "Teslim et" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112 msgid "Deliver to" -msgstr "Kime teslim:" +msgstr "Teslim edilecek kişi" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36 @@ -2073,9 +2048,8 @@ msgid "Destroy image from unknown guest" msgstr "Bilinmeyen sanal makinenin imajını sil" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24 -#, fuzzy msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest" -msgstr "Bilinmeyen sanal makinenin imajını sil" +msgstr "Referanssız diskleri yok et" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437 msgid "Detach" @@ -2106,9 +2080,8 @@ msgid "Device" msgstr "Cihaz" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89 -#, fuzzy msgid "Device Class" -msgstr "Cihazlar" +msgstr "Cihaz sınıfı" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1300 msgid "Device Ineligible" @@ -2145,9 +2118,8 @@ msgstr "Klasör depolama" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:190 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437 -#, fuzzy msgid "Disable" -msgstr "Devre dışı" +msgstr "Devre dışı bırak" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28 msgid "Disable MX lookup (SMTP)" @@ -2233,16 +2205,14 @@ msgstr "Ekran" #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156 -#, fuzzy msgid "Dns" -msgstr "Alan adları" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128 msgid "Dns prefix" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31 -#, fuzzy msgid "Dns server" msgstr "DNS Sunucusu" @@ -2356,9 +2326,8 @@ msgid "Drives" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37 -#, fuzzy msgid "Dummy Device" -msgstr "Ses cihazı" +msgstr "Dummy cihaz" #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224 msgid "Duplicate link address not allowed." @@ -2538,16 +2507,14 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225 -#, fuzzy msgid "Eject" -msgstr "Konu" +msgstr "Çıkart" #: proxmox-backup/www/Utils.js:394 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:108 -#, fuzzy msgid "Eject Media" -msgstr "Verileri sil" +msgstr "Medyayı çıkar" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88 msgid "Email from address" @@ -2588,14 +2555,12 @@ msgid "Enable TLS Logging" msgstr "TLS Günlüğünü Etkinleştir" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117 -#, fuzzy msgid "Enable new" -msgstr "Etkinleştir" +msgstr "Yenileri etkinleştir" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270 -#, fuzzy msgid "Enable new users" -msgstr "Etkinleştir" +msgstr "Yeni kullanıcıları etkinleştir" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:266 msgid "Enable quota" @@ -2918,9 +2883,8 @@ msgid "Existing volume groups" msgstr "Varolan volume grupları" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53 -#, fuzzy msgid "Exit Nodes" -msgstr "Notları düzenle" +msgstr "Çıkış sunucuları" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:403 msgid "Expand All" @@ -2953,9 +2917,8 @@ msgstr "Dışa aktar" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90 -#, fuzzy msgid "Export Media-Set" -msgstr "Medya geri yükle" +msgstr "Medya grubunu dışarı aktar" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43 msgid "External SMTP Port" @@ -3007,9 +2970,8 @@ msgstr "Dosya" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:110 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116 -#, fuzzy msgid "File Restore" -msgstr "Kaset geri yükleme" +msgstr "Dosya geri yükleme" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796 msgid "File Restore Download" @@ -3140,9 +3102,8 @@ msgid "Force" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35 -#, fuzzy msgid "Force new Media-Set" -msgstr "Medya geri yükle" +msgstr "Yeni medya grubu zorla" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212 msgid "Forget Snapshot" @@ -3167,14 +3128,12 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: proxmox-backup/www/Utils.js:395 -#, fuzzy msgid "Format media" -msgstr "Format" +msgstr "Medyayı formatla" #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18 -#, fuzzy msgid "Format/Erase" -msgstr "Format" +msgstr "Formatla/Sil" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:323 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82 msgid "Fragmentation" @@ -3198,16 +3157,15 @@ msgid "From" msgstr "Kimden" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132 -#, fuzzy msgid "From Backup" -msgstr "Yedekleme" +msgstr "Yedekten" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183 msgid "From File" -msgstr "Dosyadan..." +msgstr "Dosyadan seç" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105 @@ -3235,7 +3193,6 @@ msgid "GC Schedule" msgstr "GC Zamanlaması" #: proxmox-backup/www/Utils.js:397 -#, fuzzy msgid "Garbage Collect" msgstr "Garbage collection başlat" @@ -3311,9 +3268,8 @@ msgid "Group Permission" msgstr "Grup İzni" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232 -#, fuzzy msgid "Group classes" -msgstr "Gruplar" +msgstr "Grup sınıfları" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69 msgid "Group member" @@ -3804,14 +3760,13 @@ msgid "Invalid Value" msgstr "Geçersiz değer" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1517 -#, fuzzy msgid "Invalid file size" -msgstr "Geçersiz dosya boyutu:" +msgstr "Geçersiz dosya boyutu" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:923 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528 msgid "Invalid file size: " -msgstr "Geçersiz dosya boyutu:" +msgstr "Geçersiz dosya boyutu: " #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:78 msgid "Invalid permission path." @@ -3980,7 +3935,7 @@ msgstr "Eski postaları tut" msgid "" "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery." msgstr "" -"Şifreleme anahtarınızı güvenli, ama kolayca ulaşabileceğiniz bir yerde tutun" +"Şifreleme anahtarınızı güvenli ama kolayca ulaşabileceğiniz bir yerde tutun." #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103 msgid "Kernel Version" @@ -4054,9 +4009,8 @@ msgstr "Bilgi" #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8 -#, fuzzy msgid "Label Media" -msgstr "Verileri sil" +msgstr "Medyayı etiketle" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37 @@ -4162,18 +4116,16 @@ msgid "Live Mode" msgstr "Canlı mod" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160 -#, fuzzy msgid "Live restore" -msgstr "Kaset geri yükleme" +msgstr "Canlı geri yükleme" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761 msgid "Load" msgstr "Yükle" #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 -#, fuzzy msgid "Load Media" -msgstr "Medya yükle" +msgstr "Medyayı yükle" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218 msgid "Load Media into Drive" @@ -4194,7 +4146,7 @@ msgstr "Ortalama Yük" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76 msgid "Loading" -msgstr "Yükleniyor..." +msgstr "Yükleniyor" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:292 msgid "Loading..." @@ -4296,9 +4248,8 @@ msgid "Longest Tasks" msgstr "En uzun görevler" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61 -#, fuzzy msgid "Loopback Interface" -msgstr "Ağ arayüzü" +msgstr "Loopback arayüzü" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490 @@ -4364,15 +4315,16 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" -msgstr "" +msgstr "QEMU Guest Agent'ın sanal makine içerisinde yüklü olduğuna emin olun" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM." msgstr "" +"SPICE WebDav daemon'un sanal makine içerisinde yüklü olduğuna emin olun." #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive." -msgstr "" +msgstr "Seçilen diske kaseti yerleştirdiğinize emin olun." #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114 @@ -4382,7 +4334,7 @@ msgstr "HA yönetimi" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685 msgid "Manage {0}" -msgstr " {0} yönetimi" +msgstr "{0} yönetimi" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43 msgid "Manager" @@ -4395,7 +4347,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Üretici firma" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77 msgid "Match" @@ -4477,9 +4429,8 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:312 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:329 -#, fuzzy msgid "Media-Set" -msgstr "Medya geri yükle" +msgstr "Medya grubu" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:320 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:341 @@ -4859,18 +4810,16 @@ msgid "Name, Format" msgstr "Ad, Format" #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226 -#, fuzzy msgid "Namespace" -msgstr "Adı" +msgstr "Ad alanı" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:523 msgid "Need at least one mapping" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:650 -#, fuzzy msgid "Need at least one snapshot" -msgstr "Snapshot Sil" +msgstr "En az bir Snapshot gerekli" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37 msgid "Nesting" @@ -4990,9 +4939,8 @@ msgid "No Attachments" msgstr "Ek dosya yok" #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40 -#, fuzzy msgid "No Changer" -msgstr "Değişiklik yok" +msgstr "Değiştirici yok" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148 msgid "No CloudInit Drive found" @@ -5069,9 +5017,8 @@ msgid "No S.M.A.R.T. Values" msgstr "S.M.A.R.T. değeri yok" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684 -#, fuzzy msgid "No Snapshots" -msgstr "Snapshot'u unut" +msgstr "Snapshot yok" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27 msgid "No Spam Info" @@ -5143,9 +5090,8 @@ msgid "No file selected" msgstr "Dosya seçilmemiş" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258 -#, fuzzy msgid "No match found" -msgstr "Görev bulunamadı" +msgstr "Eşleşme bulunamadı" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103 msgid "No network device" @@ -5274,9 +5220,8 @@ msgid "Normalized" msgstr "Normalleştirilmiş" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628 -#, fuzzy msgid "Not Labeled" -msgstr "Temel volume" +msgstr "Etiketlenmemiş" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 msgid "Not a valid DNS name or IP address." @@ -5301,7 +5246,6 @@ msgid "Not enough data" msgstr "Yetersiz veri" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44 -#, fuzzy msgid "Not yet configured" msgstr "Ayarlanmamış" @@ -5433,7 +5377,7 @@ msgstr "Çevrimiçi" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured" -msgstr "" +msgstr "DNS tipinde sadece 5 Domain ayarlanabilir" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98 @@ -5446,19 +5390,16 @@ msgid "Open restore wizard for {0}" msgstr "" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:173 -#, fuzzy msgid "OpenID login - please wait..." -msgstr "Lütfen bekleyin..." +msgstr "OpenID login - Lütfen bekleyin..." #: proxmox-backup/www/LoginView.js:190 -#, fuzzy msgid "OpenID login failed, please try again" -msgstr "Giriş başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin" +msgstr "OpenID girişi başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:54 -#, fuzzy msgid "OpenID redirect failed, please try again" -msgstr "Giriş başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin" +msgstr "OpenID yönlendirmesi başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247 msgid "Optimal # of PGs" @@ -5605,9 +5546,8 @@ msgid "Parallel jobs" msgstr "Paralel çalış" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386 -#, fuzzy msgid "Partitions" -msgstr "Korunma" +msgstr "Bölmeler" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53 msgid "Passthrough a full port" @@ -5705,7 +5645,6 @@ msgid "Peers" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:215 -#, fuzzy msgid "Pending Changes" msgstr "Bekleyen değişiklikler" @@ -5971,9 +5910,8 @@ msgid "Private Key (Optional)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115 -#, fuzzy msgid "Privilege Level" -msgstr "Haklar" +msgstr "Ayrıcalık seviyesi" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196 @@ -5981,9 +5919,8 @@ msgid "Privilege Separation" msgstr "Hak ayrımı" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147 -#, fuzzy msgid "Privileged" -msgstr "Haklar" +msgstr "Ayrıcalıklı" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40 @@ -5993,12 +5930,11 @@ msgstr "Haklar" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150 msgid "Process ID" -msgstr "" +msgstr "İşlem ID" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136 -#, fuzzy msgid "Processing..." -msgstr "E-Posta İşleme" +msgstr "İşleniyor..." #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94 @@ -6143,9 +6079,8 @@ msgid "Purge ACLs" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13 -#, fuzzy msgid "Purge from job configurations" -msgstr "Yedekleme konfigurasyonundan" +msgstr "Görev ayarlarından temizle" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798 msgid "Push file" @@ -6261,9 +6196,8 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233 -#, fuzzy msgid "Read" -msgstr "Salt-okunur" +msgstr "Okuma" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257 @@ -6332,7 +6266,7 @@ msgstr "Yeniden başlat" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144 msgid "Reboot backup server?" -msgstr "" +msgstr "Yedekleme sunucusu yeniden başlatılsın mı?" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87 msgid "Reboot node '{0}'?" @@ -6396,9 +6330,8 @@ msgid "Register Webauthn Device" msgstr "Webauthn cihazını kaydet" #: proxmox-backup/www/Utils.js:382 -#, fuzzy msgid "Register {0} Account" -msgstr "Hesap aç" +msgstr "{0} hesabı aç" #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198 #: pmg-gui/js/Utils.js:206 @@ -6431,9 +6364,8 @@ msgid "Relay Port" msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20 -#, fuzzy msgid "Relay Protocol" -msgstr "Protokol" +msgstr "Relay protokolu" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14 msgid "Relaying" @@ -6521,14 +6453,12 @@ msgstr "Ek dosyaları kaldır" #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:60 -#, fuzzy msgid "Remove Datastore" -msgstr "Kaynak datastore" +msgstr "Datastore'u kaldır" #: proxmox-backup/www/Utils.js:396 -#, fuzzy msgid "Remove Group" -msgstr "Kaldır" +msgstr "Grubu kaldır" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146 msgid "Remove Schedule" @@ -6560,9 +6490,8 @@ msgid "" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155 -#, fuzzy msgid "Remove vanished" -msgstr "Bölmeleri kaldır" +msgstr "Kaybolanları kaldır" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1763 proxmox-backup/www/Utils.js:386 msgid "Renew Certificate" @@ -6590,7 +6519,7 @@ msgstr "Replikasyon için en az iki sunucu gerekli" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58 msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "Depo" #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205 msgid "Request Quarantine Link" @@ -6699,14 +6628,12 @@ msgid "Restore Key" msgstr "Anahtarı geri yükle" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6 -#, fuzzy msgid "Restore Media-Set" -msgstr "Medya geri yükle" +msgstr "Medya grubunu geri yükle" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:23 -#, fuzzy msgid "Restore Snapshot(s)" -msgstr "Snapshot Sil" +msgstr "Snapshot'ları geri yükle" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835 @@ -6718,9 +6645,8 @@ msgstr "Sürdür" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49 -#, fuzzy msgid "Retention Policy" -msgstr "Hedef" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139 msgid "Retired" @@ -6731,9 +6657,8 @@ msgid "Reverse Dns server" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164 -#, fuzzy msgid "Reverse dns" -msgstr "Değişikleri geri al" +msgstr "Ters DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:317 @@ -6747,9 +6672,8 @@ msgid "Revoke Certificate" msgstr "Sertifikayı iptal et" #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 -#, fuzzy msgid "Rewind Media" -msgstr "Verileri sil" +msgstr "Medyayı geri sar" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85 @@ -6820,7 +6744,7 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170 msgid "Run now" -msgstr "" +msgstr "Şimdi çalıştır" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74 @@ -6836,9 +6760,8 @@ msgid "S.M.A.R.T. Values" msgstr "S.M.A.R.T. değerleri" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723 -#, fuzzy msgid "S.Port" -msgstr "Port" +msgstr "Kaynak port" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172 @@ -7060,9 +6983,8 @@ msgid "Select File..." msgstr "Dosya Seç..." #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315 -#, fuzzy msgid "Select Media-Set to restore" -msgstr "Geri yükledikten sonra otomatik başlat" +msgstr "Geri yüklenecek medya grubunu seçin" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:291 msgid "Select Timespan" @@ -7221,9 +7143,8 @@ msgid "Service" msgstr "Servis" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41 -#, fuzzy msgid "Service VLAN" -msgstr "Hizmet" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47 msgid "Service-VLAN Protocol" @@ -7369,7 +7290,7 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154 msgid "Shutdown backup server?" -msgstr "" +msgstr "Yedekleme sunucusu kapatılsın mı?" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98 msgid "Shutdown node '{0}'?" @@ -7382,7 +7303,7 @@ msgstr "Zaman aşımı" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}" -msgstr "" +msgstr "Kapat, bekleyen değişiklikleri uygula ve yeniden başlat" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6 #, fuzzy @@ -7395,14 +7316,12 @@ msgid "Sign Domains" msgstr "Alan İsimlerini Düzenle" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19 -#, fuzzy msgid "Sign Outgoing Mails" -msgstr "Giden E-Posta" +msgstr "Giden E-Postaları imzala" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186 -#, fuzzy msgid "Sign all Outgoing Mail" -msgstr "Giden E-Posta" +msgstr "Giden E-Postaların tümünü imzala" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97 msgid "Signatures" @@ -7496,9 +7415,8 @@ msgid "Snapshot" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:291 -#, fuzzy msgid "Snapshot Selection" -msgstr "Seçim" +msgstr "Snapshot seçimi" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308 @@ -7547,9 +7465,8 @@ msgid "Source Remote" msgstr "Kaynak remote" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238 -#, fuzzy msgid "Source Slot" -msgstr "Kaynak port" +msgstr "Kaynak slot" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312 msgid "Source node" @@ -7866,9 +7783,8 @@ msgid "Storage / Disks" msgstr "Depolama/Diskler" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173 -#, fuzzy msgid "Storage Retention Configuration" -msgstr "Sistem yapılandırma" +msgstr "Yedekleme tutma ayarları" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30 msgid "Storage View" @@ -7903,24 +7819,21 @@ msgid "Subject Alternative Names" msgstr "" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358 -#, fuzzy msgid "Subject, Sender" -msgstr "Konu" +msgstr "Konu, Gönderen" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62 -#, fuzzy msgid "Subnet" -msgstr "Alt ağ maskesi" +msgstr "Alt ağ" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413 msgid "Subnet mask" msgstr "Alt ağ maskesi" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13 -#, fuzzy msgid "Subnets" -msgstr "Alt ağ maskesi" +msgstr "Alt ağlar" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:407 @@ -8097,9 +8010,8 @@ msgid "TLS" msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25 -#, fuzzy msgid "TLS Destination Policy" -msgstr "Hedef" +msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20 msgid "TLS Policy" @@ -8126,9 +8038,8 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112 -#, fuzzy msgid "Tag" -msgstr "Depolama" +msgstr "Etiket" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243 @@ -8161,9 +8072,8 @@ msgid "Tape Passes" msgstr "Kaset geçişleri" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352 -#, fuzzy msgid "Tape Position" -msgstr "Kaset yoğunluğu" +msgstr "Kaset pozisyonu" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377 msgid "Tape Read" @@ -8195,22 +8105,19 @@ msgstr "Hedef" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:38 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:564 -#, fuzzy msgid "Target Datastore" -msgstr "Hedef depolama" +msgstr "Hedef datastore" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269 -#, fuzzy msgid "Target Ratio" -msgstr "Hedef depolama" +msgstr "Hedef oranı" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278 -#, fuzzy msgid "Target Size" -msgstr "Hedef Sunucu" +msgstr "Hedef boyut" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247 @@ -8398,9 +8305,8 @@ msgid "Time" msgstr "Zaman" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100 -#, fuzzy msgid "Time Step" -msgstr "Saat dilimi" +msgstr "Zaman adımı" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:408 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:190 @@ -8624,9 +8530,8 @@ msgid "Type" msgstr "Tür" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:255 -#, fuzzy msgid "Types" -msgstr "Tür" +msgstr "Türler" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148 msgid "U2F AppID URL" @@ -8660,9 +8565,8 @@ msgid "USB Device" msgstr "USB Cihazı" #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60 -#, fuzzy msgid "Unable to load subscription status" -msgstr "Abonelik Anahtar Yükleme" +msgstr "Abonelik durumu yüklenemedi" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 msgid "Unable to parse network configuration" @@ -8722,7 +8626,6 @@ msgid "Unload" msgstr "Boşalt" #: proxmox-backup/www/Utils.js:410 -#, fuzzy msgid "Unload Media" msgstr "Medyayı boşalt" @@ -8735,9 +8638,8 @@ msgid "Unplugged" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140 -#, fuzzy msgid "Unprivileged" -msgstr "Haklar" +msgstr "Ayrıcalıksız" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132 @@ -8865,7 +8767,7 @@ msgstr "Kullanım geçmişi" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits." -msgstr "Tüm bant genişliği limitlerini devre dışı bırakmak için '0' kullan" +msgstr "Tüm bant genişliği limitlerini devre dışı bırakmak için '0' kullanın." #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13 msgid "Use Bayesian filter" @@ -9101,9 +9003,8 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583 -#, fuzzy msgid "Using Account" -msgstr "Hesabı görüntüle" +msgstr "Kullanılan hesap" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163 msgid "VCPUs" @@ -9129,24 +9030,21 @@ msgid "VLAN aware" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:441 -#, fuzzy msgid "VLAN raw device" -msgstr "Ağ Aygıtı yok" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137 msgid "VM" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:69 -#, fuzzy msgid "VM Disks" -msgstr "Diskler" +msgstr "Sanal makine diskleri" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:324 -#, fuzzy msgid "VM State storage" -msgstr "LVM Depolama" +msgstr "VM Durum Depolaması" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:340 @@ -9231,9 +9129,8 @@ msgid "Verification Code" msgstr "Doğrulama kodu" #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12 -#, fuzzy msgid "Verification Job" -msgstr "Doğrulama görevleri" +msgstr "Doğrulama görevi" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64 msgid "Verification Jobs" @@ -9341,9 +9238,8 @@ msgid "VirtIO RNG" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237 -#, fuzzy msgid "Virtual" -msgstr "Sanal Makine" +msgstr "Sanal" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77 @@ -9415,9 +9311,8 @@ msgid "Vnet" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:45 -#, fuzzy msgid "Vnet MAC address" -msgstr "MAC adresi" +msgstr "Vnet MAC adresi" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167 msgid "Vnets" @@ -9455,7 +9350,7 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:606 msgid "Waiting for second factor." -msgstr "" +msgstr "İkincil faktör için bekleniyor." #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'" @@ -9564,9 +9459,8 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823 -#, fuzzy msgid "Wipe Disk" -msgstr "Tek Disk" +msgstr "Diski temizle" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264 msgid "" @@ -9602,14 +9496,12 @@ msgstr "Şu anda kurmak ister misiniz?" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233 -#, fuzzy msgid "Write" -msgstr "Yazma önbelleği" +msgstr "Yazma" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342 -#, fuzzy msgid "Write Protect" -msgstr "Korunma" +msgstr "Yazma koruması" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109 msgid "Write cache" @@ -9673,9 +9565,8 @@ msgid "You need to create a initial config once." msgstr "Öncelikle bir yapılandırma oluşturmanız gerekiyor." #: pmg-gui/js/LoginView.js:83 -#, fuzzy msgid "Your E-Mail" -msgstr "E-Posta" +msgstr "Sizin E-Postanız" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 @@ -9699,9 +9590,8 @@ msgid "Zone" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25 -#, fuzzy msgid "Zone {0} on node {1}" -msgstr "Sunucu {1} üzerindeki Depolama {0}" +msgstr "Sunucu {1} üzerindeki Alan {0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159 msgid "Zones" @@ -9761,18 +9651,16 @@ msgstr "varsayılan" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185 -#, fuzzy msgid "disabled" -msgstr "Devre dışı" +msgstr "devre dışı" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26 msgid "dns" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 -#, fuzzy msgid "enabled" -msgstr "Etkinleştir" +msgstr "etkin" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6 msgid "fast" @@ -9801,9 +9689,8 @@ msgid "iSCSI Provider" msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:294 -#, fuzzy msgid "in {0}" -msgstr "Katıl" +msgstr "{0} içerisinde" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159 @@ -9812,9 +9699,8 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154 -#, fuzzy msgid "keep-hourly" -msgstr "saatlik" +msgstr "saatlik tut" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149 @@ -9863,9 +9749,8 @@ msgid "" msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:8 -#, fuzzy msgid "missing" -msgstr "İzin" +msgstr "eksik" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 msgid "never" @@ -9889,9 +9774,8 @@ msgstr "yok" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:83 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:193 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67 -#, fuzzy msgid "none (disabled)" -msgstr "Devre dışı" +msgstr "hiç (devre dışı)" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194 msgid "of {0} CPU(s)" @@ -9941,9 +9825,8 @@ msgid "syncing" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182 -#, fuzzy msgid "unchanged" -msgstr "Değişiklik yok" +msgstr "değişiklik yok" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404 @@ -9982,9 +9865,8 @@ msgid "verify current password" msgstr "mevcut şifreyi doğrula" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271 -#, fuzzy msgid "with options" -msgstr "Seçenekler" +msgstr "seçeneklerle" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:294 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:194 @@ -10011,9 +9893,8 @@ msgid "{0} hours" msgstr "{0} saat" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78 -#, fuzzy msgid "{0} is already configured" -msgstr "ID {0} zaten kullanılıyor" +msgstr "{0} zaten ayarlanmış" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38 msgid "{0} is not initialized." @@ -10052,9 +9933,8 @@ msgid "{0} seconds" msgstr "{0} saniye" #: pmg-gui/js/Utils.js:888 -#, fuzzy msgid "{0} successful" -msgstr "Başarılı" +msgstr "{0} başarılı" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156 msgid "{0} takes precedence." -- 2.39.2