]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
bump version to 3.2.1
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # Korean translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue Jan 12 11:44:20 2021\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-08-28 17:10+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:96
23 #, fuzzy
24 msgid "(No boot device selected)"
25 msgstr "선택한 VM 없음"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126
28 msgid "(no bootdisk)"
29 msgstr ""
30
31 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
32 msgid "/some/path"
33 msgstr "/some/path"
34
35 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:65
36 msgid "1"
37 msgstr ""
38
39 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:38
40 msgid "5 Minutes"
41 msgstr ""
42
43 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
44 msgid ""
45 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
46 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하시오"
47
48 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
49 msgid "ACME Directory"
50 msgstr "ACME 디렉토리"
51
52 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:177
53 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:182
54 msgid "ACPI support"
55 msgstr "ACPI 지원"
56
57 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
58 msgid "API Data"
59 msgstr "API 데이터"
60
61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
62 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
63 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
64 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
65 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
66 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
67 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
68 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
69 msgid "API Token"
70 msgstr "API 토큰"
71
72 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
73 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
74 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
75 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
76 msgid "API Token Permission"
77 msgstr "API 토큰 권한허가"
78
79 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
80 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
81 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
82 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
83 msgid "API Tokens"
84 msgstr "API 토큰"
85
86 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
87 #, fuzzy
88 msgid "API token"
89 msgstr "API 토큰"
90
91 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
92 msgid "Abort"
93 msgstr "중지"
94
95 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
96 msgid "Accept TOS"
97 msgstr "TOS 수락"
98
99 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:32
100 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
101 msgid "Access Control"
102 msgstr ""
103
104 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
105 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
106 msgid "Account"
107 msgstr "계정"
108
109 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
110 msgid "Account Name"
111 msgstr "계정 이름"
112
113 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
114 msgid "Account attribute name"
115 msgstr "계정 속성 이름"
116
117 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
118 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
119 msgid "Accounts"
120 msgstr "계정"
121
122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
123 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
124 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
125 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:674
126 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:302
127 msgid "Action"
128 msgstr "작업"
129
130 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
131 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
132 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
133
134 #: pmg-gui/js/Utils.js:751
135 #, fuzzy
136 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
137 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
138
139 #: pmg-gui/js/Utils.js:752
140 msgid "Action '{0}' successful"
141 msgstr ""
142
143 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
144 msgid "Action Objects"
145 msgstr "작업 오브젝트"
146
147 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:597
148 #, fuzzy
149 msgid "Actions"
150 msgstr "작업"
151
152 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
153 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
154 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
155 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
156 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
157 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
158 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
159 msgid "Active"
160 msgstr "활성"
161
162 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
163 msgid "Active Directory Server"
164 msgstr "Active Directory 서버"
165
166 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:532
167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:288 pmg-gui/js/ActionList.js:101
168 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
169 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
170 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
171 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
172 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
173 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
174 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
175 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1055
176 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
177 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
178 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
179 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
180 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:111
181 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147
182 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:532
183 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
184 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
185 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
186 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:472
187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:285
188 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
189 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:323
190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:617
191 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99
192 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
193 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
194 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
195 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:196
196 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:219
197 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
198 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
199 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:191
200 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:157
201 msgid "Add"
202 msgstr "추가"
203
204 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
205 msgid "Add ACME Account"
206 msgstr "ACME 계정 추가"
207
208 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:82
209 #, fuzzy
210 msgid "Add Datastore"
211 msgstr "스토리지로 추가"
212
213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
214 msgid "Add EFI Disk"
215 msgstr "EFI 디스크 추가"
216
217 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:111
218 #, fuzzy
219 msgid "Add Remote"
220 msgstr "제거하기"
221
222 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
223 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
224 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
225 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:65
226 msgid "Add Storage"
227 msgstr "스토리지 추가"
228
229 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:10
230 msgid "Add TFA recovery keys"
231 msgstr ""
232
233 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
234 msgid "Add TLS received header"
235 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
236
237 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
238 msgid "Add a TOTP login factor"
239 msgstr ""
240
241 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
242 msgid "Add a Webauthn login token"
243 msgstr ""
244
245 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
246 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
247 #, fuzzy
248 msgid "Add as Datastore"
249 msgstr "스토리지로 추가"
250
251 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:67
253 msgid "Add as Storage"
254 msgstr "스토리지로 추가"
255
256 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
257 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
258 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
259
260 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
261 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
262 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
263
264 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:410
265 msgid ""
266 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
267 "Monitor tab."
268 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
269
270 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
271 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
273 msgid "Address"
274 msgstr "주소"
275
276 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
277 msgid "Addresses"
278 msgstr "주소"
279
280 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:52
281 msgid "Administration"
282 msgstr "관리"
283
284 #: pmg-gui/js/Utils.js:17
285 msgid "Administrator"
286 msgstr "관리자"
287
288 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
289 msgid "Administrator EMail"
290 msgstr "관리자 이메일"
291
292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:368
293 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
294 msgid "Advanced"
295 msgstr "고급"
296
297 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
298 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50
299 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
300 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
302 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40
303 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
304 msgid "Alias"
305 msgstr "별칭"
306
307 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:327
308 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
309 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
310 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
311 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687
312 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
313 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
314 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
315 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
316 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
317 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
318 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
319 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:248 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:256
320 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:284
321 msgid "All"
322 msgstr "모두"
323
324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:158
325 msgid "All Functions"
326 msgstr "모든 기능"
327
328 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:737
329 msgid "All OK"
330 msgstr ""
331
332 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:733
333 msgid "All OK (old)"
334 msgstr ""
335
336 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:326
337 msgid "All except {0}"
338 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
339
340 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:752
341 #, fuzzy
342 msgid "All failed"
343 msgstr "파일 꺼내기"
344
345 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
346 msgid "Allocated"
347 msgstr "할당됨"
348
349 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
350 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
351 msgid "Allow HREFs"
352 msgstr "HREF 허용"
353
354 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
355 msgid "Allow local disk migration"
356 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
357
358 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:104
359 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:112
360 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:120
361 msgid "Allowed characters"
362 msgstr "허용된 문자"
363
364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
365 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
366 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
367 msgid "Always"
368 msgstr "항상"
369
370 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
371 msgid "An absolute path"
372 msgstr ""
373
374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
375 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
376 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511
377 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
378 msgid "Apply"
379 msgstr "적용"
380
381 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:139
382 msgid "Apply Configuration"
383 msgstr "구성 적용"
384
385 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
386 msgid "Apply Custom Scores"
387 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
388
389 #: pmg-gui/js/Utils.js:823
390 #, fuzzy
391 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
392 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
393
394 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
395 msgid "Architecture"
396 msgstr "아키텍처"
397
398 #: pmg-gui/js/Utils.js:430
399 msgid "Archive Filter"
400 msgstr "아카이브 필터"
401
402 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
403 #, fuzzy
404 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
405 msgstr "구독 키를 제거하시겠습니까?"
406
407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
408 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
409 msgstr "{0} 항목을 분리하시겠습니까"
410
411 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:237
412 #, fuzzy
413 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
414 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까"
415
416 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
417 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
418 msgstr "이 페이지에서 이동하시겠습니까?"
419
420 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
421 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
422 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:190
423 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
424 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:415
425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:448
428 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:291
429 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:147
430 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
431 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까"
432
433 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:394
434 #, fuzzy
435 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
436 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까"
437
438 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:165
439 #, fuzzy
440 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
441 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까"
442
443 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
444 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
445 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
446 msgstr "구독 키를 제거하시겠습니까?"
447
448 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
449 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
450 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
451
452 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
453 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
454 msgstr "{0}개의 항목을 제거하시겠습니까"
455
456 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
457 msgid ""
458 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
459 msgstr "조인 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
460
461 #: pmg-gui/js/Utils.js:544
462 msgid "Attach orig. Mail"
463 msgstr "원본 메일 첨부"
464
465 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:96 pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
466 msgid "Attachment Quarantine"
467 msgstr "첨부자료 격리소"
468
469 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:20
470 msgid "Attribute"
471 msgstr "속서"
472
473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:290
476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
477 msgid "Audio Device"
478 msgstr "오디오 장치"
479
480 #: pmg-gui/js/Utils.js:20
481 msgid "Auditor"
482 msgstr "감사자"
483
484 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
485 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
486 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
487 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
488 msgid "Auth ID"
489 msgstr ""
490
491 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
492 msgid "Authentication"
493 msgstr "인증"
494
495 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
496 msgid "Authentication mode"
497 msgstr "인증 모드"
498
499 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
500 msgid "Auto-generate a client encryption key"
501 msgstr ""
502
503 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
504 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
505 msgstr "고유 속성 자동 생성, MAC 주소와 같은"
506
507 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:323
510 msgid "Automatic"
511 msgstr "자동"
512
513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:333
514 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
515 msgstr "자동 (VM이 사용하는 스토리지 또는 '로컬')"
516
517 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
518 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132
519 #, fuzzy
520 msgid "Autoscale"
521 msgstr "자동 시작"
522
523 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
524 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
525 msgid "Autostart"
526 msgstr "자동 시작"
527
528 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
529 msgid "Avail"
530 msgstr "사용 가능"
531
532 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
533 msgid "Available"
534 msgstr "사용 가능"
535
536 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
537 msgid "Available Objects"
538 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
539
540 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
541 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
542 msgid "Avg. Mail Processing Time"
543 msgstr "평균 메일 처리 시간"
544
545 #: pmg-gui/js/Utils.js:585
546 msgid "BCC"
547 msgstr "BCC"
548
549 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
550 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
551 msgid "Back"
552 msgstr "뒤로"
553
554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35
555 msgid "Backend Driver"
556 msgstr "백엔드 드라이버"
557
558 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:126
559 msgid "Backing Path"
560 msgstr ""
561
562 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
563 msgid "Backscatter Score"
564 msgstr "백스캐터 스코어"
565
566 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:76
567 #: pmg-gui/js/Utils.js:825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1732
568 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284
572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
573 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
574 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130
575 #: proxmox-backup/www/Utils.js:276
576 msgid "Backup"
577 msgstr "백업"
578
579 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
580 #, fuzzy
581 msgid "Backup Count"
582 msgstr "백업 작업"
583
584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
585 #, fuzzy
586 msgid "Backup Details"
587 msgstr "상세내용"
588
589 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
590 #, fuzzy
591 msgid "Backup Group"
592 msgstr "백업 작업"
593
594 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1732
595 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350
596 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:451
597 msgid "Backup Job"
598 msgstr "백업 작업"
599
600 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:123 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:213
601 #, fuzzy
602 msgid "Backup Now"
603 msgstr "지금 백업"
604
605 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
606 msgid "Backup Restore"
607 msgstr "백업 복원"
608
609 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:197
610 #, fuzzy
611 msgid "Backup Retention"
612 msgstr "백업 복원"
613
614 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
615 #, fuzzy
616 msgid "Backup Server"
617 msgstr "백업 복원"
618
619 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
620 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:654
621 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
622 #, fuzzy
623 msgid "Backup Time"
624 msgstr "백업"
625
626 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:108
627 msgid "Backup content type not available for this storage."
628 msgstr ""
629
630 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:148
631 msgid "Backup now"
632 msgstr "지금 백업"
633
634 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:264
635 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
636 msgstr ""
637
638 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
639 #, fuzzy
640 msgid "Backup/Restore"
641 msgstr "백업 복원"
642
643 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
644 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:23
645 #, fuzzy
646 msgid "Backups"
647 msgstr "백업"
648
649 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:118
650 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
651 msgid "Bad Chunks"
652 msgstr ""
653
654 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1157
655 msgid "Bad Request"
656 msgstr "잘못된 요청"
657
658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
659 msgid "Ballooning Device"
660 msgstr "벌룬 장치"
661
662 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
663 msgid "Bandwidth Limit"
664 msgstr "대역폭 제한"
665
666 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
667 msgid "Bandwidth Limits"
668 msgstr "대역폭 제한"
669
670 #: proxmox-backup/www/Utils.js:279
671 msgid "Barcode label media"
672 msgstr ""
673
674 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
675 msgid "Base DN"
676 msgstr "기본 DN"
677
678 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
679 msgid "Base DN for Groups"
680 msgstr "그룹의 기본 DN"
681
682 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
683 msgid "Base Domain Name"
684 msgstr "기본 도메인 네이"
685
686 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
687 msgid "Base storage"
688 msgstr "기본 스토리지"
689
690 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
691 msgid "Base volume"
692 msgstr "기본 볼륨"
693
694 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
695 msgid "Basic"
696 msgstr "기본"
697
698 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
699 msgid "Before Queue Filtering"
700 msgstr "큐 필터링 ㅈ"
701
702 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
703 msgid "Bind Password"
704 msgstr "바인드 패스워드"
705
706 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
707 msgid "Bind User"
708 msgstr "바인드 사용자"
709
710 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
711 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:336 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
712 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
713 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
714 msgid "Blacklist"
715 msgstr "블랙리스트"
716
717 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:227
718 #, fuzzy
719 msgid "Block Device"
720 msgstr "USB 장치"
721
722 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
723 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
724 msgid "Block Size"
725 msgstr "블록 크기"
726
727 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
728 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
729 msgid "Block encrypted archives and documents"
730 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
731
732 #: pmg-gui/js/Utils.js:539
733 msgid "Body"
734 msgstr "본체"
735
736 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:393
737 msgid "Bond Mode"
738 msgstr "본딩 모드"
739
740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267
741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:90
742 msgid "Boot Order"
743 msgstr "부트 순서"
744
745 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
746 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
747 msgid "Bootdisk size"
748 msgstr "부트 디스크 크기"
749
750 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
751 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
752 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
753 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
754 msgid "Bounces"
755 msgstr "바운스"
756
757 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
758 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:501
760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
761 msgid "Bridge"
762 msgstr "브릿지"
763
764 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
765 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
766 msgid "Bridge ports"
767 msgstr "브릿지 포트"
768
769 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
770 msgid "Browse"
771 msgstr ""
772
773 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:87
774 msgid "Build time"
775 msgstr "빌드 시간"
776
777 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
778 msgid "Built-In"
779 msgstr "내장"
780
781 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
782 msgid "Bulk Actions"
783 msgstr "벌크 작업"
784
785 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
786 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
787 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
788 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
789 msgid "Bulk Migrate"
790 msgstr "벌크 이전"
791
792 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
793 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
794 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
795 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
796 msgid "Bulk Start"
797 msgstr "벌크 시작"
798
799 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
800 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
801 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
802 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
803 msgid "Bulk Stop"
804 msgstr "벌크 정지"
805
806 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75
807 msgid "Bus/Device"
808 msgstr "버스/장치"
809
810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:231
811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635
812 msgid "CD/DVD Drive"
813 msgstr "CD/DVD 드라이브"
814
815 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
816 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
817 msgid "CIDR"
818 msgstr "CIDR"
819
820 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:398
821 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
822 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
824 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
826 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:299
827 msgid "CPU"
828 msgstr "CPU"
829
830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
832 msgid "CPU limit"
833 msgstr "CPU 제한"
834
835 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
837 msgid "CPU units"
838 msgstr "CPU 유닛"
839
840 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:115 pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
841 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:179
842 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
843 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
844 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
845 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
846 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:134
847 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
848 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
849 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
850 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
851 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:197
852 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
853 msgid "CPU usage"
854 msgstr "CPU 사용량"
855
856 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1105
857 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
858 msgid "CPU(s)"
859 msgstr "CPU(s)"
860
861 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
862 msgid "CRM State"
863 msgstr "CRM 상태"
864
865 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
866 msgid "CT"
867 msgstr ""
868
869 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:100
870 #, fuzzy
871 msgid "CT Templates"
872 msgstr "템플릿"
873
874 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:79
875 #, fuzzy
876 msgid "CT Volumes"
877 msgstr "볼륨 이동하기"
878
879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
880 msgid "Cache"
881 msgstr "캐시"
882
883 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
884 msgid "Cancel"
885 msgstr "취소"
886
887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:161
888 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
889 msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
890
891 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:53
892 msgid "Cannot remove disk image."
893 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
894
895 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
896 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
897 msgstr ""
898 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
899
900 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
901 msgid "Capacity"
902 msgstr "용량"
903
904 #: proxmox-backup/www/Utils.js:286
905 msgid "Catalog media"
906 msgstr ""
907
908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
909 msgid "Ceph Version"
910 msgstr "Ceph 버전"
911
912 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:369
913 msgid "Ceph cluster configuration"
914 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
915
916 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
917 #, fuzzy
918 msgid "Ceph in the cluster"
919 msgstr "클러스터 만들기"
920
921 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
922 #, fuzzy
923 msgid "Ceph version to install"
924 msgstr "Ceph 버전"
925
926 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
927 msgid "CephFS"
928 msgstr "CephFS"
929
930 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
931 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
932 msgid "Certificate"
933 msgstr "인증서"
934
935 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
936 msgid "Certificate Chain"
937 msgstr "인증서 체인"
938
939 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
940 msgid "Certificates"
941 msgstr "인증서"
942
943 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
944 msgid "Challenge Plugins"
945 msgstr "챌린지 플러그인"
946
947 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
948 msgid "Challenge Type"
949 msgstr "챌린지 유형"
950
951 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
952 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
953 #, fuzzy
954 msgid "Change Owner"
955 msgstr "채널"
956
957 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:611
958 #, fuzzy
959 msgid "Change owner of '{0}'"
960 msgstr "'{0}'의 사용자"
961
962 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
964 msgid "Changelog"
965 msgstr "변경 로그"
966
967 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
968 msgid "Channel"
969 msgstr "채널"
970
971 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:228
972 #, fuzzy
973 msgid "Character Device"
974 msgstr "장치 선택"
975
976 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
977 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
978 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
979 msgid "Check"
980 msgstr "점검"
981
982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
983 msgid "Choose Device"
984 msgstr "장치 선택"
985
986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
987 msgid "Choose Port"
988 msgstr "포트 선택"
989
990 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
991 msgid "ClamAV"
992 msgstr "ClamAV"
993
994 #: pmg-gui/js/Utils.js:824
995 #, fuzzy
996 msgid "ClamAV update"
997 msgstr "ClamAV"
998
999 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
1000 msgid "Class"
1001 msgstr "클래스"
1002
1003 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
1004 msgid "Clean"
1005 msgstr "소거"
1006
1007 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
1008 msgid "Cleanup Disks"
1009 msgstr "디스크 소거"
1010
1011 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1012 msgid "Client"
1013 msgstr "클라이언트"
1014
1015 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1016 msgid "Client Connection Count Limit"
1017 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1018
1019 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1020 msgid "Client Connection Rate Limit"
1021 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1022
1023 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1024 msgid "Client Message Rate Limit"
1025 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1026
1027 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1702
1028 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1728
1029 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
1030 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
1031 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
1032 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
1033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
1034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85
1035 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1036 msgid "Clone"
1037 msgstr "복제"
1038
1039 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:54
1040 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1041 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1042 msgid "Close"
1043 msgstr "닫기"
1044
1045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232
1048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
1049 msgid "CloudInit Drive"
1050 msgstr "CloudInit 드라이브"
1051
1052 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1053 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1054 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
1055 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
1056 msgid "Cluster"
1057 msgstr "클러스터"
1058
1059 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1060 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1061 msgid "Cluster Administration"
1062 msgstr "클러스터 관리"
1063
1064 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1065 msgid "Cluster Information"
1066 msgstr "클러스터 정보"
1067
1068 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1069 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1070 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1071 msgid "Cluster Join"
1072 msgstr "클러스터 결합"
1073
1074 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1075 msgid "Cluster Join Information"
1076 msgstr "클러스터 결합 정보"
1077
1078 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
1079 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1080 msgid "Cluster Name"
1081 msgstr "클러스터 이름"
1082
1083 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1084 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:368
1085 msgid "Cluster Network"
1086 msgstr "클러스터 네트워크"
1087
1088 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
1089 msgid "Cluster Nodes"
1090 msgstr "클러스터 노드"
1091
1092 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1093 msgid ""
1094 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1095 msgstr ""
1096 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1097 "시오!"
1098
1099 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1100 msgid "Cluster log"
1101 msgstr "클러스터 로그"
1102
1103 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:415
1104 msgid "Collapse All"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1108 msgid "Command"
1109 msgstr "명령어"
1110
1111 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1112 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:219
1113 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:433
1114 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:166
1115 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:583 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1116 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1117 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1118 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1119 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1120 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1121 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1122 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:507 pmg-gui/js/Utils.js:564
1123 #: pmg-gui/js/Utils.js:597 pmg-gui/js/Utils.js:633 pmg-gui/js/Utils.js:672
1124 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
1125 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1126 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1127 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1128 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1129 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1130 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1131 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
1132 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:78
1133 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1134 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
1135 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:191
1136 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1137 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1138 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1139 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1140 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1141 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1142 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
1143 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40
1144 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1145 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
1146 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
1147 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:752
1148 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1149 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:427
1150 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
1151 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1152 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
1153 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:145
1154 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
1155 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
1156 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
1157 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
1158 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:382
1159 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1160 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1161 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:302
1162 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:211
1163 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:198
1164 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:291
1165 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:554
1166 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1167 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1168 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1169 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1170 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1171 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
1172 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:157
1173 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124
1174 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1175 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:202
1176 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1177 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1178 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
1179 msgid "Comment"
1180 msgstr "주석"
1181
1182 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
1183 msgid "Community"
1184 msgstr "커뮤니티"
1185
1186 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
1187 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:633
1188 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
1189 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1190 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1191 msgid "Compression"
1192 msgstr "압축"
1193
1194 # 구성 버전?
1195 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
1196 msgid "Config Version"
1197 msgstr "버전 구성하기"
1198
1199 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1200 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1201 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1202 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1203 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1204 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
1205 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:328
1206 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1207 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:26
1208 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1209 msgid "Configuration"
1210 msgstr "구성"
1211
1212 # 데이터베이스 구성?
1213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
1214 msgid "Configuration Database"
1215 msgstr "구성 데이터베이스"
1216
1217 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1158
1218 msgid "Configuration Unsupported"
1219 msgstr "지원하지 않는 구성"
1220
1221 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1703
1222 msgid "Configure"
1223 msgstr "구성하기"
1224
1225 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1226 msgid "Configure Ceph"
1227 msgstr "Ceph 구성하기"
1228
1229 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:10
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Configure Scheduled Backup"
1232 msgstr "Ceph 구성하기"
1233
1234 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1236 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1237 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1238 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:41
1239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:386
1240 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
1241 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
1242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
1243 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1244 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
1245 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
1246 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:233
1247 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
1248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
1249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
1250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
1251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
1252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
1253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
1254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
1255 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
1256 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
1257 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:393
1258 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:392
1259 msgid "Confirm"
1260 msgstr "확인"
1261
1262 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:265
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Confirm Password"
1265 msgstr "Confirmar la contraseña"
1266
1267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1268 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
1269 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
1270 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1271 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1272 msgid "Confirm password"
1273 msgstr "패스워드 확인"
1274
1275 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:299
1276 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:417
1277 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
1278 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
1279 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
1280 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:656 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1534
1281 msgid "Connection error"
1282 msgstr "접속 오류"
1283
1284 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69
1285 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1286 msgstr ""
1287 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니까?"
1288
1289 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
1290 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
1291 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726
1292 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1293 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
1294 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
1295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
1296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234
1297 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1298 msgid "Console"
1299 msgstr "콘솔"
1300
1301 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:84
1302 msgid "Console Viewer"
1303 msgstr "콘솔 뷰어"
1304
1305 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:95
1306 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:99
1307 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:111
1308 msgid "Console mode"
1309 msgstr "콘솔 모드"
1310
1311 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1312 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
1313 msgid "Contact"
1314 msgstr "연락처"
1315
1316 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
1317 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
1318 msgid "Container"
1319 msgstr "컨테이너"
1320
1321 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:673
1322 msgid "Container template"
1323 msgstr "컨테이너 템플릿"
1324
1325 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
1326 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1327 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1328
1329 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
1330 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1331 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:188
1332 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
1333 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64
1334 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1335 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
1336 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1337 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155
1338 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1339 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:499
1340 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179
1341 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1342 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:67
1343 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
1344 msgid "Content"
1345 msgstr "콘텐트"
1346
1347 #: pmg-gui/js/Utils.js:380 pmg-gui/js/Utils.js:447
1348 msgid "Content Type"
1349 msgstr "콘텐트 유형"
1350
1351 #: pmg-gui/js/Utils.js:363
1352 msgid "Content Type Filter"
1353 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1354
1355 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1356 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
1357 msgid "Controller"
1358 msgstr "컨트롤러"
1359
1360 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
1361 msgid "Controllers"
1362 msgstr "컨트롤러"
1363
1364 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
1365 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1744
1366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
1367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
1368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
1369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:93
1370 msgid "Convert to template"
1371 msgstr "템플릿으로 변환"
1372
1373 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:570
1374 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1375 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1376 msgid "Copy"
1377 msgstr "복사"
1378
1379 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1380 msgid "Copy Information"
1381 msgstr "정보 복사"
1382
1383 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Copy Key"
1386 msgstr "복사"
1387
1388 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
1389 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:216
1390 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1391 msgid "Copy Secret Value"
1392 msgstr "비밀 값 복사"
1393
1394 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1694
1395 msgid "Copy data"
1396 msgstr "데이터 복사"
1397
1398 #: pmg-gui/js/Utils.js:652
1399 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
1400 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
1401
1402 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1403 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1404 msgstr "이 결합 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하시오."
1405
1406 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1407 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
1408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1409 msgid "Cores"
1410 msgstr "코어"
1411
1412 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1413 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1416 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
1417
1418 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
1419 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1420 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1421 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1422 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:678
1423 msgid "Count"
1424 msgstr "카운트"
1425
1426 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:534
1427 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308
1428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292
1429 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
1430 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1431 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1432 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1433 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1674
1434 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1675
1435 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1676
1436 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1677
1437 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1678
1438 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1684
1439 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1687
1440 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1441 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697
1442 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1704
1443 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
1444 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1746
1445 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
1446 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:216
1447 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
1448 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1449 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1450 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
1451 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1452 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
1453 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
1454 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
1455 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
1456 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:376
1457 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
1458 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
1459 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:280
1460 #: proxmox-backup/www/Utils.js:297 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1461 msgid "Create"
1462 msgstr "만들기"
1463
1464 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:277
1465 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
1466 msgid "Create CT"
1467 msgstr "CT 만들기"
1468
1469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
1470 msgid "Create CephFS"
1471 msgstr "CephFS 만들기"
1472
1473 #: pmg-gui/js/Utils.js:826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1685
1474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
1475 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1476 msgid "Create Cluster"
1477 msgstr "클러스터 만들기"
1478
1479 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1480 msgid "Create Device Nodes"
1481 msgstr "장치 노드 만들기"
1482
1483 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:264
1484 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1485 msgid "Create VM"
1486 msgstr "VM 만들기"
1487
1488 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1489 msgid "Created"
1490 msgstr "만듦"
1491
1492 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:356
1493 msgid "Current layout"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1497 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1498 msgid "Custom"
1499 msgstr "사용자 지정"
1500
1501 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:166
1502 msgid ""
1503 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1504 msgstr ""
1505 "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니다."
1506
1507 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1508 msgid "Custom Rule Score"
1509 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
1510
1511 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1512 msgid "Custom Scores"
1513 msgstr "사용자 지정 스코어"
1514
1515 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1516 msgid "DB Disk"
1517 msgstr "DB 디스크"
1518
1519 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1520 msgid "DB size"
1521 msgstr "DB 크기"
1522
1523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1525 msgid "DHCP"
1526 msgstr "DHCP"
1527
1528 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1529 msgid "DKIM"
1530 msgstr "DKIM"
1531
1532 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1533 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
1534 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229
1535 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1536 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1537 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
1538 msgid "DNS"
1539 msgstr "DNS"
1540
1541 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1542 msgid "DNS API"
1543 msgstr "DNS API"
1544
1545 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1546 msgid "DNS TXT Record"
1547 msgstr "DNS TXT 레코드"
1548
1549 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147
1551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1552 msgid "DNS domain"
1553 msgstr "DNS 도메인"
1554
1555 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1556 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1557 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
1559 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
1560 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
1561 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:155
1562 msgid "DNS server"
1563 msgstr "DNS 서버"
1564
1565 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1567 msgid "DNS servers"
1568 msgstr "DNS 서버"
1569
1570 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1571 msgid "DNSBL Sites"
1572 msgstr "DNSBL 사이트"
1573
1574 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1575 msgid "DNSBL Threshold"
1576 msgstr "DNSBL 임계치"
1577
1578 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1579 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:20
1580 msgid "Dashboard"
1581 msgstr "대시보드"
1582
1583 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1584 msgid "Dashboard Options"
1585 msgstr "대시보드 선택항목"
1586
1587 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:199
1588 msgid "Dashboard Storages"
1589 msgstr "대시보드 스토리지"
1590
1591 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1592 msgid "Database Mirror"
1593 msgstr "데이터베이스 미러"
1594
1595 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1596 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:242
1597 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:443
1598 msgid "Datacenter"
1599 msgstr "데이터센ㅌ"
1600
1601 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:153 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:73
1602 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:238
1603 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
1604 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1605 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:283
1606 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
1607 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Datastore"
1610 msgstr "데이터센ㅌ"
1611
1612 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Datastore Options"
1615 msgstr "대시보드 선택항목"
1616
1617 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Datastore Usage"
1620 msgstr "메타데이터 사용율"
1621
1622 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Datastores"
1625 msgstr "데이터센ㅌ"
1626
1627 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:130 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
1628 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
1629 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:275 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
1630 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:299
1631 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:343
1632 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
1633 msgid "Date"
1634 msgstr "일자"
1635
1636 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1637 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1638 msgid "Day"
1639 msgstr "일"
1640
1641 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
1642 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:588
1643 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1096
1644 msgid "Day of week"
1645 msgstr "주간 일 수"
1646
1647 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:252
1648 msgid "Days"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Days to show"
1654 msgstr "표시할 시간"
1655
1656 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1665
1657 msgid "Deactivate"
1658 msgstr "비활성화"
1659
1660 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:354 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
1661 msgid "Deduplication"
1662 msgstr "중복제거"
1663
1664 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:107
1665 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Deduplication Factor"
1668 msgstr "중복제거"
1669
1670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
1671 msgid "Deep Scrub"
1672 msgstr "전체 삭제"
1673
1674 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:390
1675 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1676 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
1677
1678 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
1679 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148
1680 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
1681 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
1682 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
1683 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
1684 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1685 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
1686 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
1687 msgid "Default"
1688 msgstr "기본값"
1689
1690 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Default (Always)"
1693 msgstr "기본 릴레이"
1694
1695 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
1696 msgid "Default Relay"
1697 msgstr "기본 릴레이"
1698
1699 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
1700 msgid "Default Sync Options"
1701 msgstr "동기화 선택항목 기본값"
1702
1703 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
1704 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
1705 msgstr "동기화 선택항목 기본값은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
1706
1707 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
1708 msgid "Defaults to origin"
1709 msgstr "원보에 대한 기본값"
1710
1711 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1712 msgid "Defaults to requesting host URI"
1713 msgstr "호스트 URI 요청 기본값"
1714
1715 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
1716 msgid "Defaults to target storage restore limit"
1717 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본값"
1718
1719 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
1720 msgid "Deferred Mail"
1721 msgstr "지연된 메일"
1722
1723 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:195
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Delay"
1726 msgstr "IO 지연"
1727
1728 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
1729 msgid "Delay Warning Time (hours)"
1730 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
1731
1732 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:170 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
1733 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:348 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:179
1734 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
1735 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:528
1736 msgid "Delete"
1737 msgstr "삭제"
1738
1739 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
1740 msgid "Delete Custom Certificate"
1741 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
1742
1743 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1744 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
1745 msgid "Delete Snapshot"
1746 msgstr "스냅샷 삭제"
1747
1748 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
1749 msgid "Delete all Messages"
1750 msgstr "모든 메시지 삭제"
1751
1752 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
1753 msgid "Delete existing encryption key"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
1757 msgid "Delete source"
1758 msgstr "소스 삭제"
1759
1760 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:424
1761 msgid ""
1762 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
1763 "created with it!"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:164 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
1767 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
1768 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
1769 msgid "Deliver"
1770 msgstr "전달"
1771
1772 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
1773 msgid "Deliver to"
1774 msgstr "전달지"
1775
1776 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
1777 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:169
1778 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186 pmg-gui/js/ActionList.js:134
1779 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1780 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
1781 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:109
1782 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
1783 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1784 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
1785 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1786 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
1787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:175
1788 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
1789 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:364
1790 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
1791 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:209
1792 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360
1793 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:148
1794 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:159
1795 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:59
1796 msgid "Description"
1797 msgstr "설명"
1798
1799 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1800 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:728
1801 msgid "Dest. port"
1802 msgstr "수신 포트"
1803
1804 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
1805 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
1806 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1807 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:712
1808 msgid "Destination"
1809 msgstr "수신지"
1810
1811 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1679
1812 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1680
1813 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1681
1814 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1682
1815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1683
1816 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1706
1817 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1731
1818 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
1819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
1820 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:229
1821 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
1822 msgid "Destroy"
1823 msgstr "파기"
1824
1825 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:61
1826 msgid "Destroy '{0}'"
1827 msgstr "'{0}' 파기"
1828
1829 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725
1830 msgid "Destroy image from unknown guest"
1831 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
1832
1833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
1834 msgid "Detach"
1835 msgstr "탈작"
1836
1837 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:111
1838 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:117
1839 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:386 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
1840 msgid "Detail"
1841 msgstr "상세내용"
1842
1843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
1844 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70
1845 msgid "Details"
1846 msgstr "상세내용"
1847
1848 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
1849 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
1850 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:148
1851 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
1852 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
1853 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
1854 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:125
1855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152
1856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87
1857 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
1858 msgid "Device"
1859 msgstr "디바이스"
1860
1861 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Device Class"
1864 msgstr "디바이스"
1865
1866 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1159
1867 msgid "Device Ineligible"
1868 msgstr "부적합한 디바이스"
1869
1870 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
1871 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:411
1872 msgid "Devices"
1873 msgstr "디바이스"
1874
1875 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422
1876 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:192
1877 msgid "Digits"
1878 msgstr "숫자"
1879
1880 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
1881 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1882 msgid "Direction"
1883 msgstr "지침"
1884
1885 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60
1886 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1688
1887 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1888 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
1889 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281 proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:229
1890 msgid "Directory"
1891 msgstr "디렉토리"
1892
1893 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1687 proxmox-backup/www/Utils.js:280
1894 msgid "Directory Storage"
1895 msgstr "디렉토리 스토리지"
1896
1897 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
1898 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
1899 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
1900
1901 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:347
1902 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:349 pve-manager/www/manager6/Utils.js:381
1903 msgid "Disabled"
1904 msgstr "사용 안 함"
1905
1906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:91
1907 msgid ""
1908 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
1909 "Proceed with caution."
1910 msgstr ""
1911 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
1912 "주의해서 진행하십시오."
1913
1914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
1915 msgid "Discard"
1916 msgstr "폐기"
1917
1918 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
1919 msgid "Discard address verification database"
1920 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기"
1921
1922 #: pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:679
1923 msgid "Disclaimer"
1924 msgstr "면책"
1925
1926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
1927 msgid "Disconnect"
1928 msgstr "연결 해제"
1929
1930 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390
1931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
1932 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
1933 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1934 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
1935 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
1936 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
1937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
1938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1939 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
1940 msgid "Disk"
1941 msgstr "디스크"
1942
1943 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97
1944 msgid "Disk IO"
1945 msgstr "디스크 IO"
1946
1947 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
1948 msgid "Disk Move"
1949 msgstr "디스크 이동"
1950
1951 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:671
1952 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
1953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221
1954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
1955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215
1956 msgid "Disk image"
1957 msgstr "디스크 이미지"
1958
1959 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:146
1960 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
1961 msgid "Disk size"
1962 msgstr "디스크 크기"
1963
1964 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
1965 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:129
1966 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:137
1967 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
1968 msgid "Disk usage"
1969 msgstr "디스크 사용ㅇ"
1970
1971 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
1972 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
1973 msgid "Disks"
1974 msgstr "디스크"
1975
1976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
1977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
1978 msgid "Display"
1979 msgstr "디스플레이"
1980
1981 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
1982 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Do not encrypt backups"
1985 msgstr "백업할 풀"
1986
1987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
1988 msgid "Do not use any media"
1989 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
1990
1991 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:800
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
1994 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까"
1995
1996 #: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
1997 #: proxmox-backup/www/MainView.js:214
1998 msgid "Documentation"
1999 msgstr "문서화"
2000
2001 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:312
2002 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2003 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2004
2005 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2006 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
2007 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:219
2008 #: pmg-gui/js/Utils.js:225 pmg-gui/js/Utils.js:234 pmg-gui/js/Utils.js:241
2009 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2010 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2011 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2012 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2013 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:195
2014 msgid "Domain"
2015 msgstr "도메인"
2016
2017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
2018 msgid "Down"
2019 msgstr "아래로"
2020
2021 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:177
2022 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:317 pmg-gui/js/Subscription.js:60
2023 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1689
2024 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2025 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2026 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:129
2027 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2028 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
2029 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:245
2030 msgid "Download"
2031 msgstr "다운로드"
2032
2033 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:628
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Download '{0}'"
2036 msgstr "다운로드"
2037
2038 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Download Files"
2041 msgstr "다운로드"
2042
2043 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2044 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
2048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
2049 msgid "Drag and drop to reorder"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: proxmox-backup/www/Utils.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:282
2053 #: proxmox-backup/www/Utils.js:284 proxmox-backup/www/Utils.js:285
2054 #: proxmox-backup/www/Utils.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:290
2055 msgid "Drive"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
2059 msgid "Duplicate link address not allowed."
2060 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
2061
2062 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
2063 msgid "Duplicate link number not allowed."
2064 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
2065
2066 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159
2067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
2068 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:381
2069 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:283
2070 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:272
2071 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2072 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2073 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338
2074 msgid "Duration"
2075 msgstr "지속 기간"
2076
2077 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2078 #: pmg-gui/js/Utils.js:188 pmg-gui/js/Utils.js:194 pmg-gui/js/Utils.js:203
2079 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
2080 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2081 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2082 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2083 msgid "E-Mail"
2084 msgstr "이메일"
2085
2086 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
2087 msgid "E-Mail Processing"
2088 msgstr "이메일 처리"
2089
2090 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
2091 msgid "E-Mail Volume"
2092 msgstr "이메일 볼륨"
2093
2094 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
2095 msgid "E-Mail address"
2096 msgstr "이메일 주소"
2097
2098 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
2099 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2100 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
2101
2102 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
2103 msgid "E-Mail attribute"
2104 msgstr "이메일 속성"
2105
2106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
2107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:251
2108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:513
2109 msgid "EFI Disk"
2110 msgstr "EFI 디스크"
2111
2112 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:351
2113 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2117 msgid "EMail 'From:'"
2118 msgstr "이메일 '발신:'"
2119
2120 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
2121 msgid "EMail attribute name(s)"
2122 msgstr "이메일 속성 이름"
2123
2124 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:537
2125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
2126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:106
2127 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2128 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:158 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2129 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:522
2130 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2131 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2132 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2133 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2134 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:117 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2135 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2136 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2137 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2138 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2139 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2140 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2141 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2142 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:985
2143 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2144 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2145 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:226
2146 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2147 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
2148 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2149 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:62
2150 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2151 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
2152 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
2153 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151
2154 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:525
2155 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:250
2156 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
2157 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
2158 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:205
2159 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2160 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
2161 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
2162 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
2163 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
2164 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:316
2165 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
2166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:419
2168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:350
2169 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60
2170 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
2171 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2172 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2173 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2174 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2175 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:202
2176 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:246
2177 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:154
2178 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:133
2179 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:197
2180 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:569
2181 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:29
2182 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2183 msgid "Edit"
2184 msgstr "편집"
2185
2186 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:240
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Edit Notes"
2189 msgstr "게스트 노트"
2190
2191 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Edit dashboard settings"
2194 msgstr "대시보드 선택항목"
2195
2196 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2197 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2201 msgid "Editable"
2202 msgstr "편집 가능"
2203
2204 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
2205 msgid "Egress"
2206 msgstr "나가기"
2207
2208 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:452
2209 msgid ""
2210 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2211 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
2212
2213 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
2214 msgid "Email from address"
2215 msgstr "발신 이메일 주소"
2216
2217 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:213
2218 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:616
2219 msgid "Email notification"
2220 msgstr "이메일 고지"
2221
2222 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
2223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
2224 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:233
2225 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
2226 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
2227 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:647
2228 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2229 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2230 msgid "Enable"
2231 msgstr "사용"
2232
2233 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2234 msgid "Enable DKIM Signing"
2235 msgstr "DKIM 서명 사용"
2236
2237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
2238 msgid "Enable NUMA"
2239 msgstr "NUMA 사용"
2240
2241 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2242 msgid "Enable TLS"
2243 msgstr "TLS 사용"
2244
2245 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2246 msgid "Enable TLS Logging"
2247 msgstr "TLS 로깅 사용"
2248
2249 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
2250 msgid "Enable new"
2251 msgstr "새 사용"
2252
2253 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
2254 msgid "Enable new users"
2255 msgstr "새 사용자 사용"
2256
2257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267
2258 msgid "Enable quota"
2259 msgstr "할당량 사용"
2260
2261 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
2262 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576
2263 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:173
2264 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
2265 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:346 pve-manager/www/manager6/Utils.js:348
2266 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:504
2267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
2268 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074
2269 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2270 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
2271 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:298
2272 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
2273 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2274 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
2275 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2276 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:288
2277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:128
2278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:147
2279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:155
2280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
2281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
2282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
2283 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2284 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:196
2285 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:197
2286 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:177
2287 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:63
2288 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2289 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2290 msgid "Enabled"
2291 msgstr "사용함"
2292
2293 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:409
2294 msgid "Enabled for Windows"
2295 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
2296
2297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
2298 msgid "Encrypt OSD"
2299 msgstr "OSD 암호화"
2300
2301 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:234
2302 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:320
2303 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:123
2304 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:690
2305 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Encrypted"
2308 msgstr "OSD 암호화"
2309
2310 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2311 msgid ""
2312 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2313 "client where the decryption key is located."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:165 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:456
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Encryption"
2319 msgstr "서브스크립션 키"
2320
2321 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Encryption Key"
2324 msgstr "서브스크립션 키"
2325
2326 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2327 msgid "End"
2328 msgstr "종료"
2329
2330 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:147
2331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:292
2332 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80
2333 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326
2334 msgid "End Time"
2335 msgstr "종료 시간"
2336
2337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
2338 msgid "Entropy source"
2339 msgstr "엔트로피 소스"
2340
2341 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1695
2342 msgid "Erase data"
2343 msgstr "데이터 지우기"
2344
2345 #: proxmox-backup/www/Utils.js:282
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Erase media"
2348 msgstr "데이터 지우기"
2349
2350 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2351 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:452
2352 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
2353 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:81
2354 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2356 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:351
2357 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:132
2358 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:159
2359 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
2360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:70
2361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:162
2362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
2363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2364 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:88 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:142
2365 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
2366 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:161 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500
2367 #: pmg-gui/js/LoginView.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:188
2368 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:33
2369 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2370 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2371 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
2372 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2373 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2374 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:34
2375 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2376 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2377 #: pmg-gui/js/Utils.js:746 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
2378 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2379 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1394
2380 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1410
2381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
2382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
2383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
2384 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378
2387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451
2388 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
2389 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
2390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
2391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
2392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
2393 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:191
2394 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
2395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2396 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
2397 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
2398 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:43
2399 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:93
2400 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:164
2401 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208
2402 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:263
2403 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:289
2404 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:334
2405 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:31
2406 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
2407 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
2408 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
2409 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:180
2410 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:352
2411 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2412 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
2413 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:317
2414 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:378
2415 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2416 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
2417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
2418 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
2419 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2420 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
2421 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
2422 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
2423 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2424 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
2425 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2426 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2427 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2428 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
2429 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
2430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
2431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:400
2432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
2434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:207
2435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:116
2436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2437 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:90
2438 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:147
2439 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:153
2440 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
2441 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:141
2442 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2443 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2444 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
2445 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
2446 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:145
2447 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:200
2448 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108
2449 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
2450 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:55 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
2451 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
2452 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164
2453 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
2454 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
2455 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:172
2456 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
2457 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:317
2458 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:356
2459 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:412
2460 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
2461 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
2462 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
2463 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:104
2464 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:126
2465 msgid "Error"
2466 msgstr "오류"
2467
2468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
2469 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:305
2470 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262
2471 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
2472 msgid "Errors"
2473 msgstr "오류"
2474
2475 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:93
2476 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:96
2477 msgid "Estimated Full"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Every Saturday"
2483 msgstr "매일"
2484
2485 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
2486 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
2487 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
2488 msgid "Every day"
2489 msgstr "매일"
2490
2491 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Every first Saturday of the month"
2494 msgstr "매 2 시간"
2495
2496 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Every first day of the Month"
2499 msgstr "매 2 시간"
2500
2501 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Every hour"
2504 msgstr "매 2 시간"
2505
2506 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
2507 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
2508 msgid "Every two hours"
2509 msgstr "매 2 시간"
2510
2511 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
2512 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
2513 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
2514 msgid "Every {0} minutes"
2515 msgstr "매 {0} 분"
2516
2517 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:16
2518 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
2519 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:31
2520 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
2521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:46
2522 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:52
2523 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:68
2524 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:75
2525 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
2526 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
2527 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65
2528 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:68 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:100
2529 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
2530 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:476
2531 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:479
2532 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:518
2533 msgid "Example"
2534 msgstr "예제"
2535
2536 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
2537 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
2538 msgid "Exclude selected VMs"
2539 msgstr "선택한 VM 제외"
2540
2541 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
2542 msgid "Existing LDAP address"
2543 msgstr "기존 LDAP 주소"
2544
2545 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
2546 msgid "Existing volume groups"
2547 msgstr "기존 볼륨 그룹"
2548
2549 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
2550 msgid "Expand All"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
2554 msgid "Experimental"
2555 msgstr "실험적인"
2556
2557 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
2558 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
2559 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:161
2560 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:204
2561 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:184
2562 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
2563 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
2564 msgid "Expire"
2565 msgstr "만료"
2566
2567 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
2568 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
2569 msgid "Expires"
2570 msgstr "만료"
2571
2572 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
2573 msgid "External Gateway Peers"
2574 msgstr "외부 게이트웨이 피어"
2575
2576 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
2577 msgid "External SMTP Port"
2578 msgstr "외부 SMTP 포트"
2579
2580 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
2581 msgid "Factory Defaults"
2582 msgstr "공장 초기화"
2583
2584 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:243
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Failed"
2587 msgstr "파일 꺼내기"
2588
2589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
2590 msgid "Failing"
2591 msgstr "실패"
2592
2593 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
2594 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
2595 msgid "Fallback Server"
2596 msgstr "예비 서버"
2597
2598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Family"
2601 msgstr "패밀리"
2602
2603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
2604 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:138
2605 msgid "Features"
2606 msgstr "특징"
2607
2608 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
2609 msgid "Fencing"
2610 msgstr "차폐"
2611
2612 #: pmg-gui/js/Utils.js:339 pmg-gui/js/Utils.js:570
2613 msgid "Field"
2614 msgstr "필드"
2615
2616 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
2617 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
2618 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:230
2619 msgid "File"
2620 msgstr "파일"
2621
2622 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:155
2623 #: pmg-gui/js/Utils.js:411 pmg-gui/js/Utils.js:478
2624 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
2625 msgid "Filename"
2626 msgstr "파일 이름"
2627
2628 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
2629 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
2630 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
2631 msgid "Filesystem"
2632 msgstr "파일시스템"
2633
2634 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
2635 msgid "Filetype"
2636 msgstr "파일 유형"
2637
2638 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:81 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
2639 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166
2640 msgid "Filter"
2641 msgstr "필터"
2642
2643 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Filter VMID"
2646 msgstr "필터"
2647
2648 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
2649 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:97
2650 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
2651 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:357
2652 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
2653 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
2654 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
2655 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:515
2656 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:106
2657 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
2658 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
2659 msgid "Fingerprint"
2660 msgstr "지문"
2661
2662 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:363
2663 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
2664 msgid "Finish"
2665 msgstr "마침"
2666
2667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
2668 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:67
2669 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:88
2670 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:103
2671 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:280
2672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
2673 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
2674 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:253
2675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:312
2676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
2677 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
2678 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
2679 msgid "Firewall"
2680 msgstr "방화벽"
2681
2682 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:399
2683 msgid "First Ceph monitor"
2684 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
2685
2686 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
2687 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
2688 msgid "First Name"
2689 msgstr "이름"
2690
2691 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
2692 msgid "First day of the year"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25
2696 msgid "Flags"
2697 msgstr "플래그"
2698
2699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
2700 msgid "Floppy"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Flush"
2706 msgstr "비우기"
2707
2708 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
2709 msgid "Flush Queue"
2710 msgstr "큐 비우기"
2711
2712 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
2713 msgid "Folder View"
2714 msgstr "폴더 조회"
2715
2716 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:342
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Font-Family"
2719 msgstr "폰트-패밀리"
2720
2721 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
2722 msgid "Font-Size"
2723 msgstr "폰트-크기"
2724
2725 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:364
2726 msgid "Force"
2727 msgstr "강제"
2728
2729 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:225
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Forget Snapshot"
2732 msgstr "스냅샷 삭제"
2733
2734 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:653
2735 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
2736 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
2737
2738 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
2739 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
2740 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
2741 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
2742 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
2743 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:304
2744 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:348
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Format"
2747 msgstr "형식"
2748
2749 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Fragmentation"
2752 msgstr "파편화"
2753
2754 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
2755 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:332 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Free"
2758 msgstr "해제"
2759
2760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
2761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:218
2762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
2763 msgid "Freeze CPU at startup"
2764 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
2765
2766 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
2767 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
2768 #: pmg-gui/js/Utils.js:32 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
2769 #, fuzzy
2770 msgid "From"
2771 msgstr "발신"
2772
2773 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
2774 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
2775 msgid "From File"
2776 msgstr "파일 출처"
2777
2778 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
2779 #, fuzzy
2780 msgid "From backup configuration"
2781 msgstr "백업 구성 출처"
2782
2783 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
2784 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
2785 msgid "Full"
2786 msgstr "전체"
2787
2788 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
2789 msgid "Full Clone"
2790 msgstr "전체 클론"
2791
2792 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
2793 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
2794 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:134
2795 #, fuzzy
2796 msgid "GC Schedule"
2797 msgstr "일정잡기"
2798
2799 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
2800 msgid "Garbage Collection"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
2804 msgid "Garbage Collection Schedule"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: proxmox-backup/www/Utils.js:283
2808 msgid "Garbage collect"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:25
2812 msgid "Garbage collections"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:296
2816 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:310
2817 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:426
2818 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:226
2819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:296
2820 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536
2821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2823 msgid "Gateway"
2824 msgstr "게이트웨이"
2825
2826 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
2827 msgid "Gateway Nodes"
2828 msgstr "게이트웨이 노드"
2829
2830 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
2831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
2832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
2833 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:178
2834 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:106
2835 msgid "General"
2836 msgstr "일반"
2837
2838 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
2839 msgid "Google Safe Browsing"
2840 msgstr "구글 안전 브라우징"
2841
2842 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
2843 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
2844 msgid "Granted Permissions"
2845 msgstr "허가된 권한"
2846
2847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
2848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
2849 msgid "Graphic card"
2850 msgstr "그래픽카드"
2851
2852 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
2853 msgid "Greylisted Mails"
2854 msgstr "그레이리스트 메일"
2855
2856 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
2857 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
2858 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
2859 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
2860 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:164
2861 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
2862 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:85
2863 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
2864 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
2865 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
2866 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
2867 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
2868 msgid "Group"
2869 msgstr "그룹"
2870
2871 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
2872 msgid "Group Filter"
2873 msgstr "그룹 필터"
2874
2875 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
2876 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209
2877 msgid "Group Permission"
2878 msgstr "Talde Baimenak"
2879
2880 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
2881 msgid "Group classes"
2882 msgstr "그룹 클래스"
2883
2884 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
2885 msgid "Group member"
2886 msgstr "그룹 구성원"
2887
2888 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
2889 msgid "Group objectclass"
2890 msgstr "그룹 객체클래스"
2891
2892 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
2893 msgid "Groupname attr."
2894 msgstr "그룹 이름 속성."
2895
2896 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
2897 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
2898 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
2899 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
2900 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
2901 msgid "Groups"
2902 msgstr "그룹"
2903
2904 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
2905 msgid "Groups of '{0}'"
2906 msgstr "'{0}'의 그룹"
2907
2908 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
2909 msgid "Guest"
2910 msgstr "게스트"
2911
2912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
2913 msgid "Guest Agent Network Information"
2914 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
2915
2916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:152
2917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
2918 msgid "Guest Agent not running"
2919 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
2920
2921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Guest Image"
2924 msgstr "게스트 사용자"
2925
2926 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:296
2927 msgid "Guest Notes"
2928 msgstr "게스트 노트"
2929
2930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
2931 msgid "Guest OS"
2932 msgstr "게스트 OS"
2933
2934 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
2935 msgid "Guest user"
2936 msgstr "게스트 사용자"
2937
2938 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
2939 msgid "Guests"
2940 msgstr "게스트"
2941
2942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Guests without backup job"
2945 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
2946
2947 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
2948 msgid "HA Group"
2949 msgstr "HA 그룹"
2950
2951 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:121
2952 msgid "HA Settings"
2953 msgstr "HA 설정"
2954
2955 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
2956 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
2957 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
2958 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:148
2959 msgid "HA State"
2960 msgstr "HA 상태"
2961
2962 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305
2963 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
2964 msgid "HD space"
2965 msgstr "HD 공간"
2966
2967 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:79
2968 msgid "HTTP proxy"
2969 msgstr "HTTP 프록시"
2970
2971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
2972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
2973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
2974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230
2975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622
2976 msgid "Hard Disk"
2977 msgstr "하드디스크"
2978
2979 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:231
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Hardlink"
2982 msgstr "하드디스크"
2983
2984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
2985 msgid "Hardware"
2986 msgstr "하드웨어"
2987
2988 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:398
2989 msgid "Hash Policy"
2990 msgstr "해시 정책"
2991
2992 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:153
2993 msgid "Hash policy"
2994 msgstr "해시 정책"
2995
2996 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78
2997 msgid "Header"
2998 msgstr "헤더"
2999
3000 #: pmg-gui/js/Utils.js:552
3001 msgid "Header Attribute"
3002 msgstr "헤더 속성"
3003
3004 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3005 msgid "Headers"
3006 msgstr "헤더"
3007
3008 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
3009 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
3010 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3011 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
3012 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3013 msgid "Health"
3014 msgstr "건강"
3015
3016 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3017 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
3018 msgid "Help"
3019 msgstr "도움말"
3020
3021 #: pmg-gui/js/Utils.js:18
3022 msgid "Help Desk"
3023 msgstr "헬프 데스크"
3024
3025 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Heuristic Score"
3028 msgstr "휴리스틱 스코어"
3029
3030 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1719
3031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
3032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
3033 msgid "Hibernate"
3034 msgstr "최대 절전 모드"
3035
3036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188
3037 msgid "Hibernation VM State"
3038 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
3039
3040 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3041 msgid "Hide Internal Hosts"
3042 msgstr "내부 호스트 숨ㄱ"
3043
3044 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
3045 msgid "Hint"
3046 msgstr "힌트"
3047
3048 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:102
3049 msgid "History (last Month)"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
3053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:343
3054 msgid "Hookscript"
3055 msgstr "후크스크립트"
3056
3057 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3058 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
3059 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
3060 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
3061 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3062 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
3063 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3064 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3065 msgid "Host"
3066 msgstr "호스트"
3067
3068 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3069 msgid "Host group"
3070 msgstr "호스트 그루"
3071
3072 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
3073 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
3077 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
3078 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:123
3079 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:127
3080 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
3081 msgid "Hostname"
3082 msgstr "호스트명"
3083
3084 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3085 msgid "Hosts"
3086 msgstr "호스트"
3087
3088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
3089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
3090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:171
3091 msgid "Hotplug"
3092 msgstr "핫플러그"
3093
3094 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3095 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3096 msgid "Hour"
3097 msgstr "시간"
3098
3099 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
3100 msgid "Hourly Distribution"
3101 msgstr "시간별 분포"
3102
3103 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Hours to show"
3106 msgstr "표시할 시간"
3107
3108 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
3109 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
3110 msgid "ID"
3111 msgstr "ID"
3112
3113 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
3114 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
3115 #, fuzzy
3116 msgid "IO Delay"
3117 msgstr "IO 지연"
3118
3119 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
3120 #, fuzzy
3121 msgid "IO Delay (ms)"
3122 msgstr "IO 지연"
3123
3124 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
3125 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3126 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
3127 msgid "IO delay"
3128 msgstr "IO 지연"
3129
3130 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
3131 msgid "IO wait"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3135 msgid "IOMMU Group"
3136 msgstr "IOMMU 그룹"
3137
3138 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3139 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3140 msgid "IP"
3141 msgstr "IP"
3142
3143 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:250
3144 #: pmg-gui/js/Utils.js:256 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3145 msgid "IP Address"
3146 msgstr "IP 주소"
3147
3148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308
3149 msgid "IP Config"
3150 msgstr "IP 구성"
3151
3152 #: pmg-gui/js/Utils.js:265 pmg-gui/js/Utils.js:271
3153 msgid "IP Network"
3154 msgstr "IP 네트워크"
3155
3156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3157 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:522
3158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3159 msgid "IP address"
3160 msgstr "IP 주소"
3161
3162 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
3163 msgid "IP filter"
3164 msgstr "IP 필터"
3165
3166 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3167 msgid "IP resolved by node's hostname"
3168 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
3169
3170 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
3171 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
3172 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
3173 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
3174 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
3175 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:370
3176 msgid "IP/CIDR"
3177 msgstr "IP/CIDR"
3178
3179 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:307
3180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
3181 msgid "IPSet"
3182 msgstr "IPSet"
3183
3184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3186 msgid "IPv4"
3187 msgstr "IPv4"
3188
3189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3190 msgid "IPv4/CIDR"
3191 msgstr "IPv4/CIDR"
3192
3193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3195 msgid "IPv6"
3196 msgstr "IPv6"
3197
3198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
3199 msgid "IPv6/CIDR"
3200 msgstr "IPv6/CIDR"
3201
3202 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:89
3203 #, fuzzy
3204 msgid "ISO Images"
3205 msgstr "ISO Irudia"
3206
3207 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:674
3208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
3209 msgid "ISO image"
3210 msgstr "ISO 이미지"
3211
3212 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
3213 msgid "Important: Save your Encryption Key"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: pmg-gui/js/Utils.js:87 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
3217 #, fuzzy
3218 msgid "In"
3219 msgstr "들임"
3220
3221 #: pmg-gui/js/Utils.js:89
3222 #, fuzzy
3223 msgid "In & Out"
3224 msgstr "들임과 나감"
3225
3226 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
3227 msgid "Include Empty Senders"
3228 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
3229
3230 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
3231 msgid "Include Greylist"
3232 msgstr "그레이리스트 포함"
3233
3234 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
3235 msgid "Include RAM"
3236 msgstr "RAM 포함"
3237
3238 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3239 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
3240 msgid "Include selected VMs"
3241 msgstr "선택한 VM 포함"
3242
3243 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
3244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
3245 msgid "Include volume in backup job"
3246 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
3247
3248 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Included disks"
3251 msgstr "RAM barne"
3252
3253 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
3254 msgid "Incoming"
3255 msgstr "수신"
3256
3257 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
3258 msgid "Incoming Mail Traffic"
3259 msgstr "수신 메일 트래픽"
3260
3261 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
3262 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
3263 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3264 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
3265 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3266 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
3267 msgid "Incoming Mails"
3268 msgstr "수신 메일"
3269
3270 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:15
3271 msgid "Incremental Download"
3272 msgstr "증분 다운로드"
3273
3274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
3275 msgid "Info"
3276 msgstr "정보"
3277
3278 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
3279 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
3280 msgid "Information"
3281 msgstr "정보"
3282
3283 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Ingress"
3286 msgstr "진입"
3287
3288 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:559
3289 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:133
3290 msgid "Initialize Disk with GPT"
3291 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
3292
3293 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
3294 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
3295 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
3296 msgid "Input Policy"
3297 msgstr "입력 정ㅊ"
3298
3299 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
3300 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:581
3304 msgid "Insert"
3305 msgstr "삽입"
3306
3307 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Install Ceph"
3310 msgstr "Ceph 설치 -"
3311
3312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
3313 msgid "Installation"
3314 msgstr "설치"
3315
3316 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
3317 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
3318 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
3319 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
3320 msgid "Interface"
3321 msgstr "인터페이스"
3322
3323 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:30
3324 msgid "Interfaces"
3325 msgstr "인터페이스"
3326
3327 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
3328 msgid "Internal SMTP Port"
3329 msgstr "내부 SMTP 포트"
3330
3331 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
3332 msgid "Interval"
3333 msgstr "간격"
3334
3335 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
3336 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
3337 msgid "Invalid Value"
3338 msgstr "잘못된 값"
3339
3340 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1394
3341 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1410
3342 msgid "Invalid file size: "
3343 msgstr "잘못된 파일 크기 "
3344
3345 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:74
3346 msgid "Invalid permission path."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: proxmox-backup/www/Utils.js:284
3350 msgid "Inventory update"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
3354 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
3355 msgid "Issuer"
3356 msgstr "발급자"
3357
3358 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:433
3359 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:203
3360 msgid "Issuer Name"
3361 msgstr "발급자 이름"
3362
3363 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
3364 msgid ""
3365 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
3366 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
3367 msgstr ""
3368 "불일치를 방지하려면 실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때 RAM을 포함하거나 QEMU "
3369 "게스트 에이전 사용을 권장합니다."
3370
3371 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:149
3372 msgid ""
3373 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
3374 "Server."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
3378 msgid "Job"
3379 msgstr "작업"
3380
3381 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Job Detail"
3384 msgstr "상세내용"
3385
3386 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:234
3387 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:229
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Job ID"
3390 msgstr "상세내용"
3391
3392 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
3393 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Join"
3396 msgstr "가입"
3397
3398 #: pmg-gui/js/Utils.js:827 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
3399 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
3400 msgid "Join Cluster"
3401 msgstr "클러스터 가입"
3402
3403 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
3404 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
3405 msgid "Join Information"
3406 msgstr "가입 정보"
3407
3408 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
3409 msgid "Join Task Finished"
3410 msgstr "가입 작업 마침"
3411
3412 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
3413 msgid "Join {0}"
3414 msgstr "가입 {0}"
3415
3416 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
3417 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3418 msgid "Junk Mails"
3419 msgstr "정크 메일"
3420
3421 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
3422 msgid "KSM sharing"
3423 msgstr "KSM 공유"
3424
3425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
3426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:200
3427 msgid "KVM hardware virtualization"
3428 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
3429
3430 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
3431 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:125
3432 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
3433 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Keep Daily"
3436 msgstr "오래된 메일 보관"
3437
3438 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
3439 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:139
3440 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
3441 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
3442 msgid "Keep Hourly"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
3446 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Keep Last"
3449 msgstr "오래된 메일 보관"
3450
3451 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
3452 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:131
3453 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
3454 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
3455 msgid "Keep Monthly"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
3459 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:145
3460 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
3461 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
3462 msgid "Keep Weekly"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
3466 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:151
3467 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
3468 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
3469 msgid "Keep Yearly"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:125
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Keep all backups"
3475 msgstr "오래된 메일 보관"
3476
3477 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Keep encryption key"
3480 msgstr "서브스크립션 키"
3481
3482 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
3483 msgid "Keep old mails"
3484 msgstr "오래된 메일 보관"
3485
3486 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
3487 msgid ""
3488 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
3492 msgid "Kernel Version"
3493 msgstr "커널 버전"
3494
3495 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
3496 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
3497 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
3498 msgid "Key"
3499 msgstr "키"
3500
3501 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
3502 msgid "Key IDs"
3503 msgstr "키 ID"
3504
3505 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
3506 msgid "Key Size"
3507 msgstr "키 크기"
3508
3509 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:7
3510 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:73
3511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
3512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
3513 msgid "Keyboard Layout"
3514 msgstr "키보드 레이아웃"
3515
3516 #: pmg-gui/js/Utils.js:157
3517 msgid "LDAP Group"
3518 msgstr "LDAP 그룹"
3519
3520 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
3521 msgid "LDAP Server"
3522 msgstr "LDAP 서버"
3523
3524 #: pmg-gui/js/Utils.js:164
3525 msgid "LDAP User"
3526 msgstr "LDAP 사용자"
3527
3528 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152
3529 msgid "LDAP filter"
3530 msgstr "LDAP 필터"
3531
3532 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
3533 msgid "LVM Storage"
3534 msgstr "LVM 스토리지"
3535
3536 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697
3537 msgid "LVM-Thin Storage"
3538 msgstr "LVM-씬 스토리지"
3539
3540 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
3541 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
3542 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
3543 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:285
3544 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
3545 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
3546 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
3547 msgid "LXC Container"
3548 msgstr "LXC 컨테이너"
3549
3550 #: proxmox-backup/www/Utils.js:285
3551 msgid "Label media"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
3555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
3556 #: pmg-gui/js/LoginView.js:191 pmg-gui/js/MainView.js:202
3557 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:232 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
3558 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
3559 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:210 proxmox-backup/www/MainView.js:235
3560 msgid "Language"
3561 msgstr "언어"
3562
3563 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
3564 msgid "Languages"
3565 msgstr "언어"
3566
3567 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
3568 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
3569 msgid "Last Name"
3570 msgstr "성"
3571
3572 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
3573 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:276
3574 msgid "Last Sync"
3575 msgstr "최근 동기화"
3576
3577 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
3578 msgid "Last Update"
3579 msgstr "최근 업데이트"
3580
3581 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:265
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Last Verification"
3584 msgstr "검증"
3585
3586 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
3587 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
3588 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
3589 msgid "Last checked"
3590 msgstr "최근 점검"
3591
3592 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3593 msgid "Layout"
3594 msgstr "레이아웃"
3595
3596 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:357
3597 msgid "Letter Spacing"
3598 msgstr "문자 간격"
3599
3600 #: pmg-gui/js/Utils.js:308
3601 msgid "Level"
3602 msgstr "레벨"
3603
3604 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
3605 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
3606 msgid "Lifetime (days)"
3607 msgstr "수명 (일)"
3608
3609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
3610 msgid "Limit (Bytes/Period)"
3611 msgstr "제한 (바이트/기간)"
3612
3613 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:365
3614 msgid "Line Height"
3615 msgstr "선 높이"
3616
3617 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:297
3618 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
3619 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
3620 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
3621 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
3622 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
3623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
3624 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
3625 msgid "Link {0}"
3626 msgstr "연결 {0}"
3627
3628 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
3629 msgid "Linked Clone"
3630 msgstr "연결된 클론"
3631
3632 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:278
3633 msgid "Live Mode"
3634 msgstr "라이브 모드"
3635
3636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:152
3637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
3638 msgid "Load SSH Key File"
3639 msgstr "SSH 키 파일 로드"
3640
3641 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
3642 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
3643 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:143
3644 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
3645 msgid "Load average"
3646 msgstr "평균 부하"
3647
3648 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
3649 msgid "Loading"
3650 msgstr "로드하는 중"
3651
3652 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:291
3653 msgid "Loading..."
3654 msgstr "로드하는 중..."
3655
3656 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
3657 msgid "Local"
3658 msgstr "로컬"
3659
3660 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Local Backup/Restore"
3663 msgstr "백업 복원"
3664
3665 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
3666 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
3667 msgid "Local Datastore"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Local Owner"
3673 msgstr "LVM 스토리지"
3674
3675 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:243
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Local Store"
3678 msgstr "LVM 스토리지"
3679
3680 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
3681 msgid "Lock"
3682 msgstr "잠금"
3683
3684 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:264
3685 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315
3686 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
3687 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:378
3688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3689 msgid "Log"
3690 msgstr "로그"
3691
3692 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
3693 msgid "Log In"
3694 msgstr "로그 인"
3695
3696 #: proxmox-backup/www/Utils.js:287
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Log Rotation"
3699 msgstr "알림"
3700
3701 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Log burst limit"
3704 msgstr "로그 버스트 제한"
3705
3706 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1557
3707 msgid "Log in as root to install."
3708 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
3709
3710 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194
3711 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:744
3712 msgid "Log level"
3713 msgstr "로그 레벨"
3714
3715 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
3716 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
3717 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:90
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Log rate limit"
3720 msgstr "로그 속도 제한"
3721
3722 #: pmg-gui/js/LoginView.js:209
3723 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
3724 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
3725 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:229 proxmox-backup/www/LoginView.js:340
3726 msgid "Login"
3727 msgstr "로그인"
3728
3729 #: pmg-gui/js/LoginView.js:63 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
3730 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:56
3731 msgid "Login failed. Please try again"
3732 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
3733
3734 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:483
3735 msgid "Login with TOTP"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:488
3739 msgid "Login with a recovery key"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: pmg-gui/js/MainView.js:209 pmg-gui/js/QuarantineView.js:239
3743 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:389 proxmox-backup/www/MainView.js:245
3744 msgid "Logout"
3745 msgstr "로그아웃"
3746
3747 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:452
3748 msgid "Logs"
3749 msgstr "로그"
3750
3751 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
3752 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Longest Tasks"
3755 msgstr "태스크"
3756
3757 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
3758 msgid "MAC Address"
3759 msgstr "MAC 주소"
3760
3761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
3762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517
3763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
3764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
3765 msgid "MAC address"
3766 msgstr "MAC 주소"
3767
3768 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:95
3769 msgid "MAC address prefix"
3770 msgstr "MAC 주소 접두사"
3771
3772 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3773 msgid "MAC filter"
3774 msgstr "MAC 필터"
3775
3776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:168
3777 msgid "MDev Type"
3778 msgstr "MDev 유형"
3779
3780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
3781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:160
3782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:166
3783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
3784 msgid "Machine"
3785 msgstr "머신"
3786
3787 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
3788 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
3789 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
3790 msgid "Macro"
3791 msgstr "매크로"
3792
3793 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
3794 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
3795 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
3796 msgid "Mail"
3797 msgstr "메일"
3798
3799 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
3800 msgid "Mail Filter"
3801 msgstr "메일 필터"
3802
3803 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
3804 msgid "Mail Proxy"
3805 msgstr "메일 프록시"
3806
3807 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324
3808 msgid "Mails / min"
3809 msgstr "분당 메일 수"
3810
3811 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
3812 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
3813 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
3814
3815 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
3816 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
3817 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
3818
3819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137
3820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113
3821 msgid "Manage HA"
3822 msgstr "HA 관리"
3823
3824 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
3825 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
3826 msgid "Manage {0}"
3827 msgstr "{0} 관리"
3828
3829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
3830 msgid "Manager"
3831 msgstr "관리자"
3832
3833 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
3834 msgid "Managers"
3835 msgstr "관리자"
3836
3837 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
3838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
3839 msgid "Manufacturer"
3840 msgstr "제조업체"
3841
3842 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
3843 msgid "Match"
3844 msgstr "일치"
3845
3846 #: pmg-gui/js/Utils.js:472
3847 msgid "Match Archive Filename"
3848 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
3849
3850 #: pmg-gui/js/Utils.js:331
3851 msgid "Match Field"
3852 msgstr "필드 일치"
3853
3854 #: pmg-gui/js/Utils.js:405
3855 msgid "Match Filename"
3856 msgstr "파일 이름 일치"
3857
3858 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3859 msgid "Max Spam Size (bytes)"
3860 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
3861
3862 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
3863 msgid "Max credit card numbers"
3864 msgstr "최대 신용카드 번호"
3865
3866 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
3867 msgid "Max file size"
3868 msgstr "최대 파일 크기"
3869
3870 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
3871 msgid "Max files"
3872 msgstr "최대 파일 수"
3873
3874 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
3875 msgid "Max recursion"
3876 msgstr "최대 재귀 수"
3877
3878 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
3879 msgid "Max scan size"
3880 msgstr "최대 스킨 크기"
3881
3882 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
3883 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
3884 msgid "Max. Relocate"
3885 msgstr "최대 재배치"
3886
3887 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
3888 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
3889 msgid "Max. Restart"
3890 msgstr "최대 재기동"
3891
3892 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
3893 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
3894 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
3895
3896 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:106
3897 msgid "Maximum characters"
3898 msgstr "최대 문자 수"
3899
3900 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
3901 msgid "Mediated Devices"
3902 msgstr "매개 장치"
3903
3904 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
3905 msgid "Members"
3906 msgstr "구성ㅇ"
3907
3908 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3909 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
3910 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
3911 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:215
3912 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
3913 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
3914 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
3915 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
3916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
3917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
3918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
3919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
3920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
3921 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:303
3922 msgid "Memory"
3923 msgstr "메모리"
3924
3925 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171
3926 msgid "Memory size"
3927 msgstr "메모리 크기"
3928
3929 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
3930 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:154
3931 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:162
3932 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
3933 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
3934 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
3935 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:148
3936 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
3937 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
3938 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
3939 msgid "Memory usage"
3940 msgstr "메모리 사용율"
3941
3942 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
3943 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
3944 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214
3945 msgid "Message"
3946 msgstr "메시지"
3947
3948 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
3949 msgid "Message Size (bytes)"
3950 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
3951
3952 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
3953 msgid "Meta Data Servers"
3954 msgstr "메타데이터 서버"
3955
3956 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:198
3957 msgid "Metadata Servers"
3958 msgstr "메타데이터 서버"
3959
3960 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
3961 msgid "Metadata Size"
3962 msgstr "메타데이터 크기"
3963
3964 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
3965 msgid "Metadata Usage"
3966 msgstr "메타데이터 사용율"
3967
3968 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
3969 msgid "Metadata Used"
3970 msgstr "메타데이터 사용"
3971
3972 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Metric Server"
3975 msgstr "이차 서버"
3976
3977 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
3978 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
3979 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1733
3980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
3981 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
3982 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
3983 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
3984 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
3985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
3986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
3987 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
3988 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:429
3989 msgid "Migrate"
3990 msgstr "이전하기"
3991
3992 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1698
3993 msgid "Migrate all VMs and Containers"
3994 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
3995
3996 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
3997 msgid "Migration"
3998 msgstr "이전"
3999
4000 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:100
4001 msgid "Migration Settings"
4002 msgstr "이전 설정"
4003
4004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
4005 msgid "Min. Size"
4006 msgstr "최소 크기"
4007
4008 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:105
4009 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:113
4010 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:121
4011 msgid "Minimum characters"
4012 msgstr "최소 문자 수"
4013
4014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
4015 msgid "Minimum memory"
4016 msgstr "최소 메모리"
4017
4018 #: proxmox-backup/www/Utils.js:23
4019 msgid "Mixed"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
4023 msgid "Mixed Subscriptions"
4024 msgstr "혼용 서브스크립션"
4025
4026 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:168
4027 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:272
4028 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227
4029 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
4030 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
4031 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
4032 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:327
4033 msgid "Mode"
4034 msgstr "모드"
4035
4036 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
4037 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:199
4038 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
4039 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
4040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
4041 msgid "Model"
4042 msgstr "모델"
4043
4044 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:218
4045 msgid "Modified"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
4049 msgid "Modify a TFA entry's description"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
4053 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
4054 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
4055 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
4056 msgid "Monday to Friday"
4057 msgstr "월요일부터 금요일까지"
4058
4059 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
4060 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
4061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
4062 msgid "Monitor"
4063 msgstr "모니터"
4064
4065 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:403
4066 msgid "Monitor node"
4067 msgstr "모니터 노드"
4068
4069 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
4070 msgid "Monitors"
4071 msgstr "모니터"
4072
4073 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
4074 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
4075 msgid "Month"
4076 msgstr "월"
4077
4078 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
4079 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
4080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
4081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
4082 msgid "More"
4083 msgstr "이상"
4084
4085 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1734
4086 msgid "Mount"
4087 msgstr "마운트"
4088
4089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
4090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
4091 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
4092 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:289
4093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
4094 msgid "Mount Point"
4095 msgstr "마운트 포인트"
4096
4097 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
4098 msgid "Mount Point ID"
4099 msgstr "마운트 포인트 ID"
4100
4101 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:287
4102 msgid "Mount options"
4103 msgstr "마운트 옵션"
4104
4105 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699
4106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
4107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
4108 msgid "Move Volume"
4109 msgstr "볼륨 이동하기"
4110
4111 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
4112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
4113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433
4114 msgid "Move disk"
4115 msgstr "디스크 이동하기"
4116
4117 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:87
4118 msgid "Multiple E-Mails selected"
4119 msgstr "복수의 이메일 선택"
4120
4121 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
4122 msgid ""
4123 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
4124 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
4125
4126 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
4127 msgid "Must end with"
4128 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
4129
4130 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
4131 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
4132 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
4133 msgid "Must start with"
4134 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
4135
4136 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
4137 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
4138 msgid "My Settings"
4139 msgstr "나의 설정"
4140
4141 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1110 proxmox-backup/www/Utils.js:225
4142 msgid "N/A"
4143 msgstr "N/A"
4144
4145 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
4146 msgid "NFS Version"
4147 msgstr "NFS 버전"
4148
4149 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4150 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
4151 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
4152
4153 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:328
4154 msgid "NOW"
4155 msgstr "현재"
4156
4157 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306
4158 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:243
4159 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:346
4160 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:157
4161 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
4162 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:81
4163 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
4164 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
4165 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
4166 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
4167 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:502 pmg-gui/js/Utils.js:559
4168 #: pmg-gui/js/Utils.js:592 pmg-gui/js/Utils.js:628 pmg-gui/js/Utils.js:667
4169 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
4170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:177
4171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
4172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:108
4173 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149
4174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
4175 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:123
4176 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
4177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:117
4178 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
4179 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
4180 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
4181 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
4182 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:199
4183 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:279
4184 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
4185 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
4186 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
4187 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
4188 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
4189 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
4190 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:168
4191 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
4192 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
4193 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
4194 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
4195 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
4196 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251
4197 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:286
4198 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28
4199 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
4200 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
4201 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
4202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
4203 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:496
4204 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
4205 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
4206 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
4207 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
4208 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
4209 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
4210 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
4211 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:59
4212 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:192
4213 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
4214 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
4215 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
4216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
4217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
4218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:27
4219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30
4220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38
4221 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
4222 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:330
4223 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:323
4224 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4225 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
4226 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
4227 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:191
4228 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:57
4229 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
4230 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
4231 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:117
4232 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:198
4233 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
4234 msgid "Name"
4235 msgstr "이름"
4236
4237 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Name, Format"
4240 msgstr "형식"
4241
4242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Nesting"
4245 msgstr "네스팅"
4246
4247 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
4248 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
4252 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
4256 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
4257 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
4258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223
4259 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:220
4260 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
4261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
4262 msgid "Network"
4263 msgstr "네트워크"
4264
4265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:215
4266 msgid "Network Config"
4267 msgstr "네트워크 구성"
4268
4269 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
4270 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:328
4271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:243
4272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
4273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
4274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:193
4275 msgid "Network Device"
4276 msgstr "네트워크 장치"
4277
4278 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Network Interfaces"
4281 msgstr "네트워크 트래픽"
4282
4283 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:155
4284 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
4285 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
4286 msgid "Network traffic"
4287 msgstr "네트워크 트래픽"
4288
4289 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
4290 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
4291 msgid "Network/Time"
4292 msgstr "네트워크/시간"
4293
4294 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
4295 msgid "Networks"
4296 msgstr "네크워크"
4297
4298 #: proxmox-backup/www/Utils.js:216 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:252
4299 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
4300 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Never"
4303 msgstr "결코 하지 않ㅇ"
4304
4305 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
4306 #, fuzzy
4307 msgid "New Owner"
4308 msgstr "Jabea"
4309
4310 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
4311 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
4315 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:353
4316 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
4317 msgid "Next"
4318 msgstr "다음"
4319
4320 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:198 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:295
4321 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:284
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Next Run"
4324 msgstr "다음 동기화"
4325
4326 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
4327 msgid "Next Sync"
4328 msgstr "다음 동기화"
4329
4330 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
4331 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
4332 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
4333 msgid "Next due date"
4334 msgstr "다음 만기 일자"
4335
4336 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:226
4337 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:271
4338 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664
4339 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
4340 msgid "No"
4341 msgstr "아니오"
4342
4343 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
4344 msgid "No Account available."
4345 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
4346
4347 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
4348 msgid "No Accounts configured"
4349 msgstr "구성한 계정 없음"
4350
4351 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
4352 msgid "No Attachments"
4353 msgstr "첨부 없음"
4354
4355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
4356 msgid "No CloudInit Drive found"
4357 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
4358
4359 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
4360 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
4361 #, fuzzy
4362 msgid "No Data"
4363 msgstr "API 데이터"
4364
4365 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
4366 #, fuzzy
4367 msgid "No Datastores configured"
4368 msgstr "도메인 구성 없음"
4369
4370 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:32
4371 #, fuzzy
4372 msgid "No Delay"
4373 msgstr "IO 지연"
4374
4375 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
4376 #, fuzzy
4377 msgid "No Disk selected"
4378 msgstr "선택한 OSD 없음"
4379
4380 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:42
4381 msgid "No Disks found"
4382 msgstr "디스크 없음"
4383
4384 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
4385 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:111
4386 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
4387 msgid "No Disks unused"
4388 msgstr "미사용 디스크 없음"
4389
4390 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
4391 msgid "No Domains configured"
4392 msgstr "도메인 구성 없음"
4393
4394 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
4395 msgid "No E-Mail address selected"
4396 msgstr "선택한 이메일 주소 없음"
4397
4398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:167
4399 msgid "No Guest Agent configured"
4400 msgstr "게스트 에이전트 구성 없음"
4401
4402 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
4403 msgid "No Help available"
4404 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
4405
4406 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
4407 #, fuzzy
4408 msgid "No Mount-Units found"
4409 msgstr "디스크 없음"
4410
4411 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
4412 msgid "No OSD selected"
4413 msgstr "선택한 OSD 없음"
4414
4415 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
4416 msgid "No Objects"
4417 msgstr "객체 없음"
4418
4419 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
4420 msgid "No Plugins configured"
4421 msgstr "플러그인 구성 없음"
4422
4423 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
4424 msgid "No Reports"
4425 msgstr "보고서 없음"
4426
4427 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:13
4428 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
4429 msgstr "S.M.A.R.T. 값 없음"
4430
4431 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
4432 msgid "No Spam Info"
4433 msgstr "스팸 정보 없음"
4434
4435 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
4436 msgid "No Subscription"
4437 msgstr "서브스크립션 없음"
4438
4439 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
4440 #, fuzzy
4441 msgid "No Tasks"
4442 msgstr "태스크"
4443
4444 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
4445 #, fuzzy
4446 msgid "No Tasks found"
4447 msgstr "디스크 없음"
4448
4449 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
4450 msgid "No VM selected"
4451 msgstr "선택한 VM 없음"
4452
4453 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
4454 msgid "No Volume Groups found"
4455 msgstr "볼륨 그룹 없음"
4456
4457 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:82
4458 msgid "No Warnings/Errors"
4459 msgstr "경고/오류 없음"
4460
4461 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:210
4462 #, fuzzy
4463 msgid "No backups on remote"
4464 msgstr "Backup barik"
4465
4466 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
4467 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
4468 msgid "No cache"
4469 msgstr "캐시 없음"
4470
4471 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
4472 msgid "No change"
4473 msgstr "변경 없음"
4474
4475 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:74
4476 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:457
4477 msgid "No changes"
4478 msgstr "변경 없음"
4479
4480 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:98 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
4481 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
4482 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228
4483 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
4484 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:245
4485 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
4486 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
4487 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:101
4488 msgid "No data in database"
4489 msgstr "데이터베이스에 데이터 없음"
4490
4491 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
4492 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
4493 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
4494 msgid "No default available"
4495 msgstr "사용 가능한 기본값 없음"
4496
4497 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
4498 #, fuzzy
4499 msgid "No file selected"
4500 msgstr "선택한 VM 없음"
4501
4502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
4503 msgid "No network device"
4504 msgstr "네트워크 장치 없음"
4505
4506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
4507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:149
4508 msgid "No network information"
4509 msgstr "네트워크 정보 없음"
4510
4511 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
4512 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
4513 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
4514 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
4515 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
4516 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
4517 msgid "No restrictions"
4518 msgstr "제약 없음"
4519
4520 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
4521 #, fuzzy
4522 msgid "No running tasks"
4523 msgstr "실행중"
4524
4525 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:139
4526 msgid "No schedule setup."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
4530 msgid "No such service configured."
4531 msgstr "구성한 그러한 서비스 없음."
4532
4533 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
4534 msgid "No thinpools found"
4535 msgstr "씬풀 없음"
4536
4537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
4538 msgid "No updates available."
4539 msgstr "사용 가능한 업데이트 없음."
4540
4541 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:459
4542 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
4543 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:398
4544 msgid "No valid subscription"
4545 msgstr "유효한 서브스크립션 없음"
4546
4547 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
4548 msgid "No {0} configured."
4549 msgstr "{0} 구성 없음."
4550
4551 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:176
4552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
4553 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
4554 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
4555 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
4556 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:102
4557 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:157
4558 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:571
4559 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
4560 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
4561 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98
4562 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
4563 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
4564 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
4565 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:259
4566 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
4567 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
4568 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
4569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
4570 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
4571 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
4572 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
4573 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
4574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
4575 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
4576 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:215
4577 msgid "Node"
4578 msgstr "노드"
4579
4580 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:388
4581 msgid "Node Resources"
4582 msgstr "노드 리소스"
4583
4584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:921
4585 msgid "Node is offline"
4586 msgstr "노드가 오프라인입니다"
4587
4588 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:276
4589 msgid "Nodename"
4590 msgstr "노드 이름"
4591
4592 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
4593 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
4594 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
4595 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
4596 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
4597 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:125
4598 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58
4599 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
4600 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
4601 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
4602 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
4603 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
4604 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
4605 msgid "Nodes"
4606 msgstr "노드"
4607
4608 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:192
4609 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:240
4610 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
4611 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4612 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
4613 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:487
4614 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:724
4615 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:742
4616 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:756
4617 msgid "None"
4618 msgstr "없음"
4619
4620 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Normalized"
4623 msgstr "정규화"
4624
4625 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
4626 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
4627 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
4628
4629 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
4630 msgid "Not a valid list of hosts"
4631 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
4632
4633 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:350
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Not a volume"
4636 msgstr "기본 볼륨"
4637
4638 #: proxmox-backup/www/Utils.js:207
4639 msgid "Not enough data"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
4643 msgid ""
4644 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
4645 "use the client to do this."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:260
4649 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:293
4650 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
4651 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
4652 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:337
4653 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
4654 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
4655 msgid "Notes"
4656 msgstr "노트"
4657
4658 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:45
4659 msgid "Notfiy"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:62
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Notfiy User"
4665 msgstr "바인드 사용자"
4666
4667 #: pmg-gui/js/Utils.js:495
4668 msgid "Notification"
4669 msgstr "알림"
4670
4671 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Notify User"
4674 msgstr "바인드 사용자"
4675
4676 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
4677 msgid "Number"
4678 msgstr "수"
4679
4680 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
4681 msgid "Number of LVs"
4682 msgstr "LV 수"
4683
4684 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
4685 msgid "Number of Nodes"
4686 msgstr "노드 수"
4687
4688 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295 pmg-gui/js/LoginView.js:77
4689 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
4690 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:246
4691 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:358
4692 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:131
4693 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:131
4694 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:154
4695 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
4696 msgid "OK"
4697 msgstr "OK"
4698
4699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
4700 msgid "OS"
4701 msgstr "OS"
4702
4703 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:51
4704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:81
4705 msgid "OS Type"
4706 msgstr "OS 유형"
4707
4708 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
4709 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
4710 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:212
4711 msgid "OVS options"
4712 msgstr "OVS 옵션"
4713
4714 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
4715 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
4716 msgid "Offline"
4717 msgstr "오프라인"
4718
4719 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
4720 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
4721 msgid "Ok"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
4725 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
4726 msgid "On failure only"
4727 msgstr "실패한 경우에만"
4728
4729 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
4730 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
4731 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
4732 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
4733 msgid "Online"
4734 msgstr "온라인"
4735
4736 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
4737 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
4738 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
4739
4740 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:124
4741 msgid "Only Errors"
4742 msgstr "오류만"
4743
4744 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:473
4745 msgid "Only few recovery keys available. Please generate a new set!"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
4749 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
4750 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:98
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Open Task"
4753 msgstr "태스트"
4754
4755 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
4756 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
4757 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:49
4758 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
4759 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
4760 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
4761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235
4762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
4763 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
4764 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
4765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
4766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
4767 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
4768 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
4769 msgid "Options"
4770 msgstr "옵션"
4771
4772 # 주문
4773 # 순서
4774 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
4775 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:146
4776 msgid "Order"
4777 msgstr "주문하기"
4778
4779 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1666
4780 msgid "Order Certificate"
4781 msgstr "인증서 주문하기"
4782
4783 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
4784 msgid "Order Certificates Now"
4785 msgstr "지금 인증서 주문하기"
4786
4787 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1156
4788 msgid "Other Error"
4789 msgstr "다른 오류"
4790
4791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
4792 msgid ""
4793 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
4794 "and restart"
4795 msgstr ""
4796 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
4797 "시 시작하십시오"
4798
4799 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
4800 msgid "Out"
4801 msgstr "나감"
4802
4803 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
4804 msgid "Outdated OSDs"
4805 msgstr "오래된 OSD"
4806
4807 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
4808 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
4809 msgid "Outgoing"
4810 msgstr "발신"
4811
4812 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
4813 msgid "Outgoing Mail Traffic"
4814 msgstr "발신 메일 트래픽"
4815
4816 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
4817 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
4818 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4819 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
4820 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
4821 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
4822 msgid "Outgoing Mails"
4823 msgstr "발신 메일"
4824
4825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
4826 msgid "Output"
4827 msgstr "출력"
4828
4829 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
4830 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
4831 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144
4832 msgid "Output Policy"
4833 msgstr "출력 정책"
4834
4835 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
4836 msgid "Overwrite existing file"
4837 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
4838
4839 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
4840 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:685
4841 msgid "Owner"
4842 msgstr "Jabea"
4843
4844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:272
4845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
4846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:221
4847 msgid "PCI Device"
4848 msgstr "PCI 장치"
4849
4850 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
4851 msgid "PEM"
4852 msgstr "PEM"
4853
4854 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
4855 msgid "PVE Manager Version"
4856 msgstr "PVE 관리자 버전"
4857
4858 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
4859 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
4860 msgid "Package"
4861 msgstr "패키지"
4862
4863 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
4864 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
4865 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
4866 msgid "Package versions"
4867 msgstr "패키지 버전"
4868
4869 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
4870 msgid "Parallel jobs"
4871 msgstr "병렬 작업"
4872
4873 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Passthrough a full port"
4876 msgstr "전체 포트 통과"
4877
4878 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Passthrough a specific device"
4881 msgstr "특정 장치 통과"
4882
4883 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
4884 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
4885 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
4886 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:185
4887 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
4888 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
4889 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:359
4890 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
4891 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:495
4892 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
4893 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
4894 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
4895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
4896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
4897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
4898 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
4899 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:488
4900 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
4901 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:199 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:316
4902 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:139
4903 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:139
4904 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
4905 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:168
4906 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100
4907 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:72
4908 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
4909 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
4910 msgid "Password"
4911 msgstr "패스워드"
4912
4913 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
4914 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
4915 msgid "Passwords do not match"
4916 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
4917
4918 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
4919 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
4920 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
4921
4922 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
4923 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
4924 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
4925 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
4926 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4927 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
4928 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:237
4929 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
4930 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
4931 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
4932 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
4933 msgid "Path"
4934 msgstr "경로"
4935
4936 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1709
4937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
4938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
4939 msgid "Pause"
4940 msgstr "일시 중지"
4941
4942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
4943 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
4944 msgid "Paused"
4945 msgstr "일시 중지됨"
4946
4947 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:335
4948 msgid "Peer Address"
4949 msgstr "피어 주소"
4950
4951 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
4952 msgid "Peer Address List"
4953 msgstr "피어 주소 목록"
4954
4955 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
4956 msgid "Peer's root password"
4957 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
4958
4959 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
4960 msgid "Peers"
4961 msgstr "피어"
4962
4963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451
4964 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
4965 msgid "Pending changes"
4966 msgstr "변경 보류 중"
4967
4968 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
4969 msgid "Percentage"
4970 msgstr "백분율"
4971
4972 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:182
4973 msgid "Performance"
4974 msgstr "성능"
4975
4976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
4977 msgid "Period"
4978 msgstr "기간"
4979
4980 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:622
4981 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
4985 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4986 msgid "Permission"
4987 msgstr "권한허가"
4988
4989 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
4990 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
4991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
4992 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
4993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361
4994 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
4995 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:121
4996 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
4997 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:171
4998 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
4999 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
5000 msgid "Permissions"
5001 msgstr "권한허가"
5002
5003 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:233
5004 msgid "Pipe/Fifo"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:208
5008 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
5009 msgid "Please enter the ID to confirm"
5010 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
5011
5012 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
5013 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:442
5014 msgid "Please enter your OTP verification code:"
5015 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
5016
5017 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
5018 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
5019 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
5020
5021 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:462
5022 msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:341
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
5028 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
5029
5030 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
5031 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
5032 msgid "Please press the button on your U2F Device"
5033 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
5034
5035 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:86
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
5038 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
5039
5040 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:207
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
5043 msgstr "API 토큰 암호가 지금에만 표시되므로 기록하십시오"
5044
5045 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:156
5046 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
5047 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
5048 msgstr "API 토큰 암호가 지금에만 표시되므로 기록하십시오"
5049
5050 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
5051 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
5052 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
5053
5054 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
5055 msgid ""
5056 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
5057 "with it unusable"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
5061 msgid "Please select a contact"
5062 msgstr "연락처를 선택하십시오"
5063
5064 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
5065 msgid "Please select a receiver."
5066 msgstr "수신자를 선택하십시오."
5067
5068 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
5069 msgid "Please select a rule."
5070 msgstr "규칙을 선택하십시오."
5071
5072 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
5073 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
5074 msgid "Please select a sender."
5075 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
5076
5077 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
5078 msgid "Please select an object."
5079 msgstr "객체를 선택하십시오."
5080
5081 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
5082 msgid ""
5083 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
5084 "following IP address and fingerprint."
5085 msgstr ""
5086 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
5087
5088 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:374
5089 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
5090 #: pmg-gui/js/LoginView.js:51 pmg-gui/js/LoginView.js:101
5091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:926
5092 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
5093 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
5094 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
5095 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:24 proxmox-backup/www/LoginView.js:98
5096 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:164
5097 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:77
5098 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:61
5099 msgid "Please wait..."
5100 msgstr "기다리십시오..."
5101
5102 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
5103 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
5104 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
5105 msgid "Plugin"
5106 msgstr "플러그인"
5107
5108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
5109 msgid "Plugin ID"
5110 msgstr "클러그인 ID"
5111
5112 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
5113 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
5114 msgid "Policy"
5115 msgstr "정책"
5116
5117 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
5118 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
5119 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
5120 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
5121 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
5122 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
5123 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:114
5124 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125
5125 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133
5126 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
5127 msgid "Pool"
5128 msgstr "풀"
5129
5130 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
5131 msgid "Pool View"
5132 msgstr "풀 조회"
5133
5134 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
5135 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:693
5136 msgid "Pool based"
5137 msgstr "풀 기반"
5138
5139 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
5140 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
5141 msgid "Pool to backup"
5142 msgstr "백업할 풀"
5143
5144 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
5145 msgid "Pools"
5146 msgstr "풀"
5147
5148 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94
5149 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
5150 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
5151 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
5152 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
5153 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:226
5154 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:306
5155 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
5156 msgid "Port"
5157 msgstr "포트"
5158
5159 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
5160 msgid "Portal"
5161 msgstr "포털"
5162
5163 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
5164 msgid "Ports"
5165 msgstr "포트"
5166
5167 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:388
5168 msgid "Ports/Slaves"
5169 msgstr "포트/슬래이브"
5170
5171 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
5172 msgid "Postscreen"
5173 msgstr "포스트스크린"
5174
5175 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
5176 msgid "Premium"
5177 msgstr "프리미엄"
5178
5179 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
5180 msgid "Preview"
5181 msgstr "미리 보기"
5182
5183 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
5184 msgid "Primary E-Mail"
5185 msgstr "기본 이메일"
5186
5187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:182
5188 msgid "Primary GPU"
5189 msgstr "기본 GPU"
5190
5191 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Print Key"
5194 msgstr "서브스크립션 키"
5195
5196 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
5197 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
5201 msgid "Priority"
5202 msgstr "우선 순위"
5203
5204 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
5205 msgid "Private Key (Optional)"
5206 msgstr "개인 키 (선택)"
5207
5208 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:67
5209 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
5210 msgid "Privilege Separation"
5211 msgstr "권한 분리"
5212
5213 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
5214 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
5215 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
5216 msgid "Privileges"
5217 msgstr "권한"
5218
5219 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
5220 msgid "Process ID"
5221 msgstr "프로세스 ID"
5222
5223 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
5224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
5225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
5226 msgid "Processors"
5227 msgstr "프로세서"
5228
5229 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
5230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Product"
5233 msgstr "가동시스테"
5234
5235 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
5236 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
5237 msgid "Profile"
5238 msgstr "포로필"
5239
5240 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:40 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:553
5241 msgid "Profile Name"
5242 msgstr "프로필 이름"
5243
5244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
5245 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
5246 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
5247 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
5248 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
5249 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
5250 msgid "Propagate"
5251 msgstr "전파하기"
5252
5253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116
5254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121
5255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:290
5256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:295
5257 msgid "Protection"
5258 msgstr "보호"
5259
5260 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
5261 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
5262 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
5263 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:327
5264 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
5265 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
5266 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:720
5267 msgid "Protocol"
5268 msgstr "프로토콜"
5269
5270 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:170
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Proxmox Backup Server Login"
5273 msgstr "Proxmox VE 로그인"
5274
5275 #: pmg-gui/js/LoginView.js:157
5276 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
5277 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
5278
5279 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
5280 msgid "Proxmox VE Login"
5281 msgstr "Proxmox VE 로그인"
5282
5283 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:288
5284 msgid "Prune"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
5288 msgid "Prune & GC"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:616
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Prune '{0}'"
5294 msgstr "'{0}'의 그룹"
5295
5296 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
5297 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:107
5301 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
5302 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
5303 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
5304 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
5305 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
5306 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
5307 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Prune Options"
5310 msgstr "Aukerak"
5311
5312 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
5313 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
5314 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
5315 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:144
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Prune Schedule"
5318 msgstr "일정잡기"
5319
5320 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
5321 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
5322 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Prune group"
5325 msgstr "볼륨 그룹"
5326
5327 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:24
5328 msgid "Prunes"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
5332 msgid "Public Key Alogrithm"
5333 msgstr "공개 키 알고리즘"
5334
5335 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
5336 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
5337 msgid "Public Key Size"
5338 msgstr "공개 키 크기"
5339
5340 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
5341 msgid "Public Key Type"
5342 msgstr "공개 키 유형"
5343
5344 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
5345 msgid "Pull file"
5346 msgstr "파일 꺼내기"
5347
5348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:135
5349 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
5350 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Purge"
5353 msgstr "제거"
5354
5355 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
5356 msgid "Purge ACLs"
5357 msgstr "ACL 제거"
5358
5359 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1701
5360 msgid "Push file"
5361 msgstr "파일 밀어 넣기"
5362
5363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
5364 msgid "Q35 only"
5365 msgstr "Q35 만"
5366
5367 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
5368 msgid "QEMU image format"
5369 msgstr "QEMU 이미지 형식"
5370
5371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
5372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
5373 msgid "Qemu Agent"
5374 msgstr "QEMU 에이전트"
5375
5376 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
5377 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
5378 msgid "Quarantine"
5379 msgstr "격리방역"
5380
5381 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
5382 msgid "Quarantine Host"
5383 msgstr "격리방역 호스트"
5384
5385 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
5386 msgid "Quarantine Manager"
5387 msgstr "격리방역 관리자"
5388
5389 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
5390 msgid "Quarantine port"
5391 msgstr "격리방역 포트"
5392
5393 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
5394 msgid "Queue Administration"
5395 msgstr "큐 관리"
5396
5397 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
5398 msgid "Queues"
5399 msgstr "큐"
5400
5401 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
5402 msgid "Quorate"
5403 msgstr "정족수 충족"
5404
5405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
5406 msgid "Quorum"
5407 msgstr "정족수"
5408
5409 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:72
5410 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
5411 msgid "RAID Level"
5412 msgstr "RAID 레벨"
5413
5414 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:335
5415 msgid "RAM"
5416 msgstr "RAM"
5417
5418 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296
5419 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
5420 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
5421 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
5422 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
5423 msgid "RAM usage"
5424 msgstr "RAM 시용ㅇ"
5425
5426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
5427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:257
5428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263
5429 msgid "RTC start date"
5430 msgstr "RTC 시작 일자"
5431
5432 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:30
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Random Delay"
5435 msgstr "임의 순서화하기"
5436
5437 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404
5438 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:174
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Randomize"
5441 msgstr "임의 순서화하기"
5442
5443 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
5444 msgid "Range"
5445 msgstr "범위"
5446
5447 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
5448 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:415
5449 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
5450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Rate limit"
5453 msgstr "속도 제한"
5454
5455 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
5456 msgid "Raw disk image"
5457 msgstr "로 디스크 이미지"
5458
5459 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:250
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Re-Verify After"
5462 msgstr "인증서 검증하기"
5463
5464 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
5465 msgid "Re-Verify After (days)"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
5469 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
5470 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
5471 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Read"
5474 msgstr "읽기"
5475
5476 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
5477 msgid "Read Limit"
5478 msgstr "읽기 제하"
5479
5480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
5481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
5482 msgid "Read limit"
5483 msgstr "읽기 제한"
5484
5485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
5486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Read max burst"
5489 msgstr "최대 버스트 읽기"
5490
5491 #: proxmox-backup/www/Utils.js:289
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Read objects"
5494 msgstr "사용한 객체"
5495
5496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
5497 msgid "Read-only"
5498 msgstr "읽기 모드"
5499
5500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:235
5501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
5502 msgid "Reads"
5503 msgstr "읽기"
5504
5505 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
5506 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
5507 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
5508 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
5509 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
5510 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
5511 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
5512 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:170
5513 msgid "Realm"
5514 msgstr "영역"
5515
5516 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
5517 msgid "Realm Sync"
5518 msgstr "영역 동기화"
5519
5520 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
5521 msgid "Reason"
5522 msgstr "이유"
5523
5524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
5525 msgid "Rebalance"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710
5529 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1735
5530 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
5531 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
5532 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
5533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
5534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147
5535 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
5536 msgid "Reboot"
5537 msgstr "재부팅"
5538
5539 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
5540 msgid "Reboot backup server?"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
5544 msgid "Reboot node '{0}'?"
5545 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하시겠습니까?"
5546
5547 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
5548 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
5549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
5550 msgid "Reboot {0}"
5551 msgstr "{0} 재부팅"
5552
5553 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:448
5554 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
5555 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
5556 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
5557 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
5558 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:12
5559 #: pmg-gui/js/Utils.js:514
5560 msgid "Receiver"
5561 msgstr "받는 사람"
5562
5563 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
5564 msgid "Recovery"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:236
5568 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:174
5569 msgid "Recovery Keys"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
5573 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
5574 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1667
5575 msgid "Refresh"
5576 msgstr "새로 고침"
5577
5578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
5579 msgid "Regenerate Image"
5580 msgstr "이미지 재생성하기"
5581
5582 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1668
5583 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
5584 msgid "Register"
5585 msgstr "등록"
5586
5587 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
5588 msgid "Register Account"
5589 msgstr "계정 등록"
5590
5591 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:520
5592 msgid "Register U2F Device"
5593 msgstr "U2F 장치 등록"
5594
5595 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:188
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Register Webauthn Device"
5598 msgstr "U2F 장치 등록"
5599
5600 #: pmg-gui/js/Utils.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:171
5601 #: pmg-gui/js/Utils.js:179
5602 msgid "Regular Expression"
5603 msgstr "정규식"
5604
5605 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
5606 msgid "Reject Unknown Clients"
5607 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
5608
5609 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
5610 msgid "Reject Unknown Senders"
5611 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
5612
5613 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
5614 msgid "Rejects"
5615 msgstr "거부"
5616
5617 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
5618 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Relay Domain"
5621 msgstr "중계 도메인"
5622
5623 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
5624 msgid "Relay Domains"
5625 msgstr "중계 도메인"
5626
5627 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
5628 msgid "Relay Port"
5629 msgstr "중계 포트"
5630
5631 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
5632 msgid "Relay Protocol"
5633 msgstr "중계 프로토콜"
5634
5635 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
5636 msgid "Relaying"
5637 msgstr "중계하기"
5638
5639 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:561
5640 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:122
5641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
5642 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
5643 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:128 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:176
5644 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:245 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
5645 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
5646 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
5647 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
5648 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:368
5649 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:434
5650 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
5651 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:792
5652 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
5653 msgid "Reload"
5654 msgstr "다시 로드"
5655
5656 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:141 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:125
5657 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
5658 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:249
5659 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
5660 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
5661 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Remote"
5664 msgstr "제거하기"
5665
5666 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:255
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Remote Store"
5669 msgstr "복원"
5670
5671 #: proxmox-backup/www/Utils.js:291 proxmox-backup/www/Utils.js:292
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Remote Sync"
5674 msgstr "영역 동기화"
5675
5676 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:38
5677 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Remotes"
5680 msgstr "제거하기"
5681
5682 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:346
5683 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Removal Scheduled"
5686 msgstr "제거 예약됨"
5687
5688 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
5689 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112
5690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:290
5691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:167
5692 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
5693 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1688
5694 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
5695 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
5696 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
5697 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
5698 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
5699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
5700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123
5701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:440
5702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:441
5703 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
5704 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
5705 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
5706 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:253
5707 msgid "Remove"
5708 msgstr "제거하기"
5709
5710 #: pmg-gui/js/Utils.js:618
5711 msgid "Remove Attachments"
5712 msgstr "첨부 제거하기"
5713
5714 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:159
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Remove Schedule"
5717 msgstr "제거 예약됨"
5718
5719 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
5720 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
5721 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
5722 msgid "Remove Subscription"
5723 msgstr "서브스크립션 제거하기"
5724
5725 #: pmg-gui/js/Utils.js:646
5726 msgid "Remove all attachments"
5727 msgstr "모든 첨부 제거하기"
5728
5729 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:209
5730 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Remove entry?"
5733 msgstr "첨부 제거하기"
5734
5735 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
5738 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거하기"
5739
5740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:139
5741 msgid "Remove from replication and backup jobs"
5742 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거하기"
5743
5744 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
5745 msgid ""
5746 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Remove vanished"
5752 msgstr "Murrizketa barik"
5753
5754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669
5755 msgid "Renew Certificate"
5756 msgstr "인증서 갱신"
5757
5758 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
5759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
5760 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:323
5761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
5762 msgid "Replication"
5763 msgstr "복제"
5764
5765 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
5766 msgid "Replication Job"
5767 msgstr "복제 작업"
5768
5769 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:198
5770 msgid "Replication Log"
5771 msgstr "복제 로그"
5772
5773 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:230
5774 msgid "Replication needs at least two nodes"
5775 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
5776
5777 #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Request Quarantine Link"
5780 msgstr "바이러스 격리방역"
5781
5782 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
5783 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
5784 msgid "Request State"
5785 msgstr "요청 상태"
5786
5787 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
5788 msgid "Require TFA"
5789 msgstr "TFA 필요"
5790
5791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:135
5792 msgid "Requires '{0}' Privileges"
5793 msgstr "'{0}' 권한 필요"
5794
5795 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711
5796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
5797 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:250
5798 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:271
5799 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381
5800 msgid "Reset"
5801 msgstr "재설정"
5802
5803 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:272
5804 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
5805 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
5806
5807 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
5808 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
5809 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
5810
5811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
5812 msgid "Reset {0} immediately"
5813 msgstr "{0} 즉시 재설정"
5814
5815 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
5816 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
5817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
5818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
5819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
5820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:426
5821 msgid "Resize disk"
5822 msgstr "디스크 크기 확장"
5823
5824 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
5825 msgid "Resource"
5826 msgstr "리소스"
5827
5828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69
5829 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
5830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
5831 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
5832 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
5833 msgid "Resource Pool"
5834 msgstr "리소스 풀"
5835
5836 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
5837 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
5838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
5839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
5840 msgid "Resources"
5841 msgstr "리소스"
5842
5843 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:562
5844 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:102
5845 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
5846 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
5847 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
5848 msgid "Restart"
5849 msgstr "재시작하기"
5850
5851 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
5852 msgid "Restart Mode"
5853 msgstr "재시작 모드"
5854
5855 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
5856 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
5857 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
5858
5859 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
5860 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:76 pmg-gui/js/BackupRestore.js:129
5861 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:828
5862 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1712
5863 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1736
5864 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:166
5865 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:80
5866 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:138
5867 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:188
5868 msgid "Restore"
5869 msgstr "복원"
5870
5871 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1713
5872 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1737
5873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
5874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
5875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
5876 msgid "Resume"
5877 msgstr "재개하기"
5878
5879 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
5880 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5881 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
5882 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
5883 msgid "Revert"
5884 msgstr "되돌리기"
5885
5886 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1670
5887 msgid "Revoke Certificate"
5888 msgstr "인증서 해지"
5889
5890 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290
5891 msgid "Rewind media"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
5895 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
5896 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
5897 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
5898 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
5899 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
5900 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
5901 msgid "Role"
5902 msgstr "역할"
5903
5904 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
5905 msgid "Roles"
5906 msgstr "역할"
5907
5908 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1714
5909 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1738
5910 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
5911 msgid "Rollback"
5912 msgstr "되돌아가기"
5913
5914 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
5915 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
5916 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
5917 msgid "Root Disk"
5918 msgstr "루트 디스크"
5919
5920 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
5921 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
5925 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
5929 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Root Disk usage"
5935 msgstr "디스크 사용ㅇ"
5936
5937 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Router Advertisement"
5940 msgstr "라우터 알림"
5941
5942 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5943 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
5944 msgid "Rule"
5945 msgstr "규칙"
5946
5947 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
5948 msgid "Rule Database"
5949 msgstr "규칙 데이터베이스"
5950
5951 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
5952 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:202
5953 msgid "Rules"
5954 msgstr "규칙"
5955
5956 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
5959 msgstr "디스크 클론 후에 게스트 트림 실행"
5960
5961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992
5962 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:222
5963 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
5964 msgid "Run now"
5965 msgstr "지금 실행"
5966
5967 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
5968 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
5969 msgid "Running"
5970 msgstr "실행 중"
5971
5972 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Running Tasks"
5975 msgstr "실행 중"
5976
5977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
5978 msgid "S.M.A.R.T. Values"
5979 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
5980
5981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
5982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:179
5983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
5984 msgid "SCSI Controller"
5985 msgstr "SCSI 컨트롤러"
5986
5987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
5988 msgid "SCSI Controller Type"
5989 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
5990
5991 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
5992 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
5993 msgid "SDN"
5994 msgstr "SDN"
5995
5996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:270
5997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:101
5998 msgid "SMBIOS settings (type1)"
5999 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
6000
6001 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
6002 msgid "SMTP HELO checks"
6003 msgstr "SMTP HELO 검사"
6004
6005 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
6006 msgid "SMTPD Banner"
6007 msgstr "SMTPD 배너"
6008
6009 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
6010 msgid "SMURFS filter"
6011 msgstr "SMURFS 필터"
6012
6013 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
6014 msgid "SPF rejects"
6015 msgstr "SPF 꺼내기"
6016
6017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
6018 msgid "SSD emulation"
6019 msgstr "SSD 에뮬레이션"
6020
6021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
6022 msgid "SSH Keys"
6023 msgstr "SSH 키"
6024
6025 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
6026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
6027 msgid "SSH public key"
6028 msgstr "SSH 공개 키"
6029
6030 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
6031 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
6032 msgid "SWAP usage"
6033 msgstr "SWAP 사용율"
6034
6035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:389
6036 msgid "Same as Public Network"
6037 msgstr "공용 네트워크와 동일"
6038
6039 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
6040 msgid "Same as source"
6041 msgstr "소스와 동일"
6042
6043 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
6044 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:387
6045 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34
6046 msgid "Save"
6047 msgstr "저장"
6048
6049 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
6050 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:220
6051 msgid "Save User name"
6052 msgstr "사용자 이름 저장"
6053
6054 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
6055 msgid "Save the key in your password manager."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
6059 msgid "Saved User Name"
6060 msgstr "저장한 사용자 이름"
6061
6062 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:399
6063 msgid "Scaling mode"
6064 msgstr "스케일링 모드"
6065
6066 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
6067 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296
6068 msgid "Scan"
6069 msgstr "스캔"
6070
6071 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
6072 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:237
6073 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
6074 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
6075
6076 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
6077 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
6078 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
6079 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
6080 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
6081 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
6082 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
6083 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
6084 msgid "Scanning..."
6085 msgstr "스캔 중..."
6086
6087 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:16 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:135
6088 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:190
6089 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
6090 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:410
6091 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
6092 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:257
6093 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
6094 msgid "Schedule"
6095 msgstr "일정잡기"
6096
6097 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:271
6098 msgid "Schedule now"
6099 msgstr "지금 일정잡기"
6100
6101 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:184
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Schedule on '{0}'"
6104 msgstr "지금 일정잡기"
6105
6106 #: proxmox-backup/www/Utils.js:296
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Scheduled Verification"
6109 msgstr "검증"
6110
6111 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
6112 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
6113 msgid "Scope"
6114 msgstr "범위"
6115
6116 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
6117 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
6118 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:262
6119 #: pmg-gui/js/Utils.js:13
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Score"
6122 msgstr "스코어"
6123
6124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
6125 msgid "Scrub"
6126 msgstr "제거하기"
6127
6128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
6129 msgid "Scrub OSD.{0}"
6130 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
6131
6132 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:509
6133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:754
6134 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
6135 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:118
6136 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
6137 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
6138 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
6139 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
6140 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:806
6141 msgid "Search"
6142 msgstr "찾기"
6143
6144 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
6145 msgid "Search domain"
6146 msgstr "도메인 찾기"
6147
6148 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Second Factors"
6151 msgstr "중복제거"
6152
6153 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
6154 msgid "Second Server"
6155 msgstr "이차 서버"
6156
6157 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:246
6158 msgid "Second login factor required"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389
6162 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:142
6163 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:159
6164 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
6165 msgid "Secret"
6166 msgstr "시크릿"
6167
6168 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
6169 msgid "Secret Length"
6170 msgstr "시크릿 길이"
6171
6172 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6173 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
6174 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
6175 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
6176 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
6177 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
6178 msgid "Security Group"
6179 msgstr "보안 그룹"
6180
6181 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
6182 msgid "Select File..."
6183 msgstr "파일 선택하기..."
6184
6185 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:285
6186 msgid "Select Timespan"
6187 msgstr "시간 범위 선택하기"
6188
6189 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
6190 msgid ""
6191 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
6192 "information, deselect for manual entering"
6193 msgstr ""
6194 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
6195 "면 선택을 취소하십시오"
6196
6197 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288
6198 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
6199 msgid "Selected Mail"
6200 msgstr "선택한 메일"
6201
6202 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1115
6203 msgid "Selection"
6204 msgstr "선택"
6205
6206 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
6207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6208 msgid "Selection mode"
6209 msgstr "선택 모드"
6210
6211 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
6212 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
6213 msgid "Selector"
6214 msgstr "선택기"
6215
6216 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
6217 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
6218 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
6219
6220 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Send daily admin reports"
6223 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
6224
6225 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
6226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611
6227 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:67
6228 msgid "Send email to"
6229 msgstr "이메일 수신처"
6230
6231 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
6232 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
6233 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
6234 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
6235 #: pmg-gui/js/Utils.js:11
6236 msgid "Sender"
6237 msgstr "보낸 사람"
6238
6239 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:117 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:256
6240 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:120
6241 msgid "Sender/Subject"
6242 msgstr "보낸 사람/제목"
6243
6244 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
6245 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
6246 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:206
6247 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135
6248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
6249 msgid "Serial"
6250 msgstr "직렬"
6251
6252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:282
6253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:692
6254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:33
6255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:58
6256 msgid "Serial Port"
6257 msgstr "직렬 포트"
6258
6259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
6260 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
6261 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
6262
6263 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:557 pve-manager/www/manager6/Utils.js:558
6264 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:559 pve-manager/www/manager6/Utils.js:560
6265 msgid "Serial terminal"
6266 msgstr "직렬 터미널"
6267
6268 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
6269 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
6270 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pmg-gui/js/PBSConfig.js:147
6271 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
6272 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
6273 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
6274 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:209
6275 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:289
6276 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
6277 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
6278 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
6279 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:469
6280 msgid "Server"
6281 msgstr "서버"
6282
6283 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
6284 msgid "Server Address"
6285 msgstr "서버 주소"
6286
6287 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
6288 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
6289 msgid "Server Administration"
6290 msgstr "서버 관리"
6291
6292 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
6293 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
6294 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
6295 msgid "Server ID"
6296 msgstr "서버 ID"
6297
6298 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Server Resources"
6301 msgstr "노드 리소스"
6302
6303 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
6304 msgid "Server View"
6305 msgstr "서버 조회"
6306
6307 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:98
6308 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:516
6309 msgid ""
6310 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141
6314 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
6315 msgid "Server load"
6316 msgstr "서버 로드"
6317
6318 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
6319 msgid "Server time"
6320 msgstr "서버 시가"
6321
6322 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
6323 #, fuzzy
6324 msgid "ServerStatus"
6325 msgstr "HA Zerbitzuaren Egoera"
6326
6327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
6328 msgid "Service"
6329 msgstr "서비스"
6330
6331 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
6332 msgid "Service VLAN"
6333 msgstr "서비스 VLAN"
6334
6335 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
6336 msgid "Service-VLAN Protocol"
6337 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
6338
6339 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
6340 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:161
6341 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
6342 msgid "Services"
6343 msgstr "서비스"
6344
6345 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:7
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Set"
6348 msgstr "IPSet"
6349
6350 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:142
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Set Schedule"
6353 msgstr "일정잡기"
6354
6355 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
6356 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
6357 msgid "Settings"
6358 msgstr "설정"
6359
6360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
6361 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:54
6362 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:85
6363 msgid "Setup"
6364 msgstr "셋업"
6365
6366 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:86
6367 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
6368 msgid "Severity"
6369 msgstr "심각도"
6370
6371 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142
6372 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
6373 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
6374 msgid "Shared"
6375 msgstr "공유"
6376
6377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
6378 msgid "Shares"
6379 msgstr "공유"
6380
6381 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:560
6382 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566
6383 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1722
6384 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1727
6385 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
6386 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
6387 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
6388 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:59
6389 msgid "Shell"
6390 msgstr "쉘"
6391
6392 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Short"
6395 msgstr "짧은"
6396
6397 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
6398 msgid "Show"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Show All Tasks"
6404 msgstr "Migración"
6405
6406 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:206
6407 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:105
6408 msgid "Show Configuration"
6409 msgstr "구성 보이기"
6410
6411 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
6412 msgid "Show E-Mail addresses"
6413 msgstr "이메일 주소 보이기"
6414
6415 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Show Fingerprint"
6418 msgstr "지문"
6419
6420 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:215
6421 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
6422 msgid "Show Log"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
6426 msgid "Show Permissions"
6427 msgstr "권한허가 보이기"
6428
6429 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:127
6430 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
6431 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보이기"
6432
6433 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
6434 msgid "Show Users"
6435 msgstr "사용자 보이기"
6436
6437 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
6438 msgid "Show details"
6439 msgstr "자세한 내용 보이기"
6440
6441 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1027
6442 msgid ""
6443 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
6447 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1691
6448 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1715
6449 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1739
6450 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
6451 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
6452 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
6453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
6454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138
6455 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
6456 msgid "Shutdown"
6457 msgstr "시스템 종료"
6458
6459 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:129
6460 msgid "Shutdown Policy"
6461 msgstr "시스템 종료 정책"
6462
6463 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
6464 msgid "Shutdown backup server?"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
6468 msgid "Shutdown node '{0}'?"
6469 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
6470
6471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
6472 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
6473 msgid "Shutdown timeout"
6474 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
6475
6476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149
6477 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
6478 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
6479
6480 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
6481 msgid "Sign Domain"
6482 msgstr "도메인 서멍하기"
6483
6484 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
6485 msgid "Sign Domains"
6486 msgstr "도메인 서멍하기"
6487
6488 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
6489 msgid "Sign Outgoing Mails"
6490 msgstr "발신 메일 서명하기"
6491
6492 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
6493 msgid "Sign all Outgoing Mail"
6494 msgstr "모든 발신 메일 서명하기"
6495
6496 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:99
6497 msgid "Signatures"
6498 msgstr "서명"
6499
6500 #: proxmox-backup/www/Utils.js:24
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Signed"
6503 msgstr "서명"
6504
6505 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
6506 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
6507 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212
6508 msgid "Since"
6509 msgstr "이후로"
6510
6511 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:76
6512 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
6513 msgid "Single Disk"
6514 msgstr "단일 디스크"
6515
6516 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
6517 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
6518 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:176
6519 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:123
6520 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:170 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
6521 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
6522 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
6523 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
6524 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
6525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
6526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
6527 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
6528 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:309
6529 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
6530 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
6531 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140
6532 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
6533 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:353
6534 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
6535 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:62
6536 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:661
6537 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
6538 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:205
6539 msgid "Size"
6540 msgstr "크기"
6541
6542 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
6543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
6544 msgid "Size Increment"
6545 msgstr "증가할 크기"
6546
6547 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:243
6548 msgid "Skip Verified"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
6552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
6553 msgid "Skip replication"
6554 msgstr "복제 건너뛰기"
6555
6556 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
6557 msgid "Skip verified snapshots"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:148
6561 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:280
6562 msgid "Slaves"
6563 msgstr "슬래이브"
6564
6565 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
6566 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
6567 msgid "Smarthost"
6568 msgstr "스마트 호스트"
6569
6570 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1716
6571 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1740
6572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
6573 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
6574 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
6575 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
6576 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
6577 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
6578 msgid "Snapshot"
6579 msgstr "스냅샷"
6580
6581 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
6582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
6583 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
6584 msgid "Snapshots"
6585 msgstr "스냅샷"
6586
6587 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
6588 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:109
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Snippets"
6591 msgstr "토막정보"
6592
6593 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
6594 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:234
6595 msgid "Socket"
6596 msgstr "소킷"
6597
6598 #: pmg-gui/js/Subscription.js:134
6599 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
6600 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
6601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
6602 msgid "Sockets"
6603 msgstr "소킷"
6604
6605 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:232
6606 msgid "Softlink"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
6610 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
6614 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:704
6615 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
6616 msgid "Source"
6617 msgstr "소스"
6618
6619 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Source Datastore"
6622 msgstr "소스 노드"
6623
6624 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Source Remote"
6627 msgstr "소스 노드"
6628
6629 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:319
6630 msgid "Source node"
6631 msgstr "소스 노드"
6632
6633 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
6634 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
6635 msgid "Source port"
6636 msgstr "소스 포트"
6637
6638 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
6639 msgid "Spam"
6640 msgstr "스팸"
6641
6642 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
6643 msgid "Spam / min"
6644 msgstr "스팸 / 최소"
6645
6646 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
6647 msgid "Spam Detector"
6648 msgstr "스팸 탐지기"
6649
6650 #: pmg-gui/js/Utils.js:301
6651 msgid "Spam Filter"
6652 msgstr "스팸 필터"
6653
6654 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
6655 msgid "Spam Mails"
6656 msgstr "스팸 메일"
6657
6658 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
6659 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
6660 msgid "Spam Quarantine"
6661 msgstr "스팸 격리방역"
6662
6663 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
6664 msgid "Spam Scores"
6665 msgstr "스팸 스코어"
6666
6667 #: pmg-gui/js/Utils.js:829
6668 msgid "SpamAssassin update"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
6672 msgid "Spamscore"
6673 msgstr "스팸 스코어"
6674
6675 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
6676 msgid "Speed"
6677 msgstr "속도"
6678
6679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307
6680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Spice Enhancements"
6683 msgstr "SPICE 개선"
6684
6685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
6686 msgid "Spice Port"
6687 msgstr "SPICE 포트"
6688
6689 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
6690 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
6691 msgid "Standalone node - no cluster defined"
6692 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
6693
6694 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
6695 msgid "Standard"
6696 msgstr "표준"
6697
6698 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:551
6699 msgid "Standard VGA"
6700 msgstr "표준 VGA"
6701
6702 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:563
6703 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:86
6704 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1692
6705 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1717
6706 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1741
6707 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
6708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
6709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
6710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
6711 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
6712 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
6713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
6714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
6715 msgid "Start"
6716 msgstr "시작"
6717
6718 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Start Garbage Collection"
6721 msgstr "설치 시작"
6722
6723 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
6724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:286
6725 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:194
6726 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:594
6727 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1103
6728 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:72
6729 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:85
6730 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:318
6731 msgid "Start Time"
6732 msgstr "시작 시간"
6733
6734 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:257
6735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
6736 msgid "Start after created"
6737 msgstr "생성 후 시작"
6738
6739 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
6740 msgid "Start after restore"
6741 msgstr "복원 후 시작"
6742
6743 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1723
6744 msgid "Start all VMs and Containers"
6745 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
6746
6747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:25
6748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:30
6749 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:36
6750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
6751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:54
6752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:59
6753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:66
6754 msgid "Start at boot"
6755 msgstr "부팅 시 시작"
6756
6757 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1004
6758 msgid "Start the selected backup job now?"
6759 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
6760
6761 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
6762 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Start {0} installation"
6765 msgstr "설치 시작"
6766
6767 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
6768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
6769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:71
6770 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
6771 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
6772 msgid "Start/Shutdown order"
6773 msgstr "시작/종료 순서"
6774
6775 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Starttime"
6778 msgstr "시작 시간"
6779
6780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
6781 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
6782 msgid "Startup delay"
6783 msgstr "시작 지연"
6784
6785 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
6786 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
6787 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
6788 msgid "State"
6789 msgstr "상태"
6790
6791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
6792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:248
6793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
6794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
6795 msgid "Static"
6796 msgstr "정적"
6797
6798 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
6799 msgid "Statistic"
6800 msgstr "통계"
6801
6802 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
6803 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
6804 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
6805 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
6806 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
6807 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
6808 msgid "Statistics"
6809 msgstr "통계"
6810
6811 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
6812 msgid "Stats from last Garbage Collection"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:163
6816 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:192
6817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
6818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
6819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
6820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
6821 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:52 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
6822 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
6823 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
6824 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
6825 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
6826 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
6827 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
6828 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
6829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
6830 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
6831 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
6832 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:106
6833 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
6834 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:115
6835 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
6836 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:89
6837 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
6838 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6839 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
6840 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:330
6841 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
6842 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
6843 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
6844 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
6845 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:299
6846 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:424
6847 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
6848 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
6849 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
6850 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
6851 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
6852 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
6853 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
6854 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
6855 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
6856 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114
6857 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:289
6858 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:278
6859 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
6860 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
6861 msgid "Status"
6862 msgstr "상태"
6863
6864 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:564
6865 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:94
6866 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
6867 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
6868 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1693
6869 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1718
6870 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1742
6871 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
6872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
6873 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
6874 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
6875 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
6876 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
6877 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
6878 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
6879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
6880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
6881 msgid "Stop"
6882 msgstr "정지"
6883
6884 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1724
6885 msgid "Stop all VMs and Containers"
6886 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
6887
6888 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
6889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
6890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
6891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
6892 msgid "Stop {0} immediately"
6893 msgstr "{0} 즉시 정지"
6894
6895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
6896 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6897 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
6898 msgid "Stopped"
6899 msgstr "정지됨"
6900
6901 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
6902 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6903 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
6904 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:583
6905 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1109
6906 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
6907 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
6908 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
6909 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:96
6910 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
6911 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
6912 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
6913 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:174
6914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
6915 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
6916 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30
6917 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
6918 msgid "Storage"
6919 msgstr "스토리지"
6920
6921 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:65
6922 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Storage / Disks"
6925 msgstr "Biltegiratzeen Zerrenda"
6926
6927 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
6928 msgid "Storage View"
6929 msgstr "스토리지 조회"
6930
6931 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Storage usage"
6934 msgstr "스토리지 조회"
6935
6936 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Storage usage (bytes)"
6939 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
6940
6941 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
6942 msgid "Storage {0} on node {1}"
6943 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
6944
6945 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:521
6946 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
6947 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
6948 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
6949 msgid "Subject"
6950 msgstr "제목"
6951
6952 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
6953 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
6954 msgid "Subject Alternative Names"
6955 msgstr "제목 대체 이름"
6956
6957 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411
6958 msgid "Subnet mask"
6959 msgstr "서브넷 마스크"
6960
6961 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
6962 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:397
6963 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:44
6964 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
6965 msgid "Subscription"
6966 msgstr "서브스크립션"
6967
6968 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
6969 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
6970 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
6971 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
6972 msgid "Subscription Key"
6973 msgstr "서브스크립션 키"
6974
6975 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
6976 msgid "Subscriptions"
6977 msgstr "서브스크립션"
6978
6979 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
6980 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:495
6981 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:87
6982 msgid "Success"
6983 msgstr "성공"
6984
6985 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:349
6986 msgid "Successful"
6987 msgstr "성공"
6988
6989 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
6990 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:104
6991 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
6992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191
6993 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
6994 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
6995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224
6996 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
6997 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
6998 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
6999 msgid "Summary"
7000 msgstr "요약"
7001
7002 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Summary columns"
7005 msgstr "요약 열"
7006
7007 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
7008 msgid "Sunday"
7009 msgstr "일요일"
7010
7011 #: pmg-gui/js/Utils.js:16
7012 msgid "Superuser"
7013 msgstr "수퍼유저"
7014
7015 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:243
7016 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
7017 msgid "Support"
7018 msgstr "지원"
7019
7020 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1743
7021 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
7022 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
7023 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
7024 msgid "Suspend"
7025 msgstr "일시 중단"
7026
7027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
7028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
7029 msgid "Suspend to disk"
7030 msgstr "디스크에 일시 중단"
7031
7032 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
7033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
7034 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
7035 msgid "Swap"
7036 msgstr "스왑"
7037
7038 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
7039 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
7040 msgid "Swap usage"
7041 msgstr "스왑 사용율"
7042
7043 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
7044 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
7045 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
7046 msgid "Sync"
7047 msgstr "동기화"
7048
7049 #: proxmox-backup/www/Utils.js:292
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Sync Job"
7052 msgstr "동기화"
7053
7054 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
7055 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Sync Jobs"
7058 msgstr "동기화 옵션"
7059
7060 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
7061 msgid "Sync Options"
7062 msgstr "동기화 옵션"
7063
7064 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
7065 msgid "Sync Preview"
7066 msgstr "동기화 미리 보기"
7067
7068 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:189
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Sync Schedule"
7071 msgstr "일정잡기"
7072
7073 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
7074 #, fuzzy
7075 msgid "SyncJob"
7076 msgstr "동기화"
7077
7078 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
7079 msgid "Synchronize"
7080 msgstr "동기화"
7081
7082 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:26
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Syncs"
7085 msgstr "동기화"
7086
7087 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:48
7088 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:110
7089 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:53
7090 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
7091 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
7092 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
7093 msgid "Syslog"
7094 msgstr "SYSLOG"
7095
7096 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
7097 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
7098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:153
7099 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
7100 msgid "System"
7101 msgstr "시스템"
7102
7103 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
7104 msgid "System Configuration"
7105 msgstr "시스템 구성"
7106
7107 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
7108 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
7109 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
7110 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
7111 msgid "System Report"
7112 msgstr "시스템 보고서"
7113
7114 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:361
7115 #, fuzzy
7116 msgid "TCP Timeout"
7117 msgstr "타임아웃"
7118
7119 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
7120 msgid "TCP flags filter"
7121 msgstr "TCP 플래그 필터"
7122
7123 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
7124 msgid "TFA"
7125 msgstr "TFA"
7126
7127 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:203
7128 #, fuzzy
7129 msgid "TFA Type"
7130 msgstr "태스크 유형"
7131
7132 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
7133 msgid "TLS"
7134 msgstr "TLS"
7135
7136 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
7137 msgid "TLS Destination Policy"
7138 msgstr "TLS 대상 정책"
7139
7140 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
7141 msgid "TLS Policy"
7142 msgstr "TLS 정책"
7143
7144 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:224
7145 msgid "TOTP"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77
7149 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81
7150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
7151 msgid "TTY count"
7152 msgstr "TTY 수"
7153
7154 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55
7155 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91
7156 msgid "Tag"
7157 msgstr "태그"
7158
7159 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
7160 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
7161 msgid "Take Snapshot"
7162 msgstr "스냅샷 만들기"
7163
7164 #: proxmox-backup/www/TapeManagement.js:5 proxmox-backup/www/Utils.js:277
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Tape Backup"
7167 msgstr "백업 일치"
7168
7169 #: proxmox-backup/www/Utils.js:278
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Tape Restore"
7172 msgstr "백업 복원"
7173
7174 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
7175 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
7176 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:311
7177 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
7178 msgid "Target"
7179 msgstr "대상"
7180
7181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
7182 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
7183 msgid "Target Storage"
7184 msgstr "대상 스토리지"
7185
7186 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
7187 msgid "Target group"
7188 msgstr "대상 그룹"
7189
7190 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
7191 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
7192 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:340
7193 msgid "Target node"
7194 msgstr "대상 노드"
7195
7196 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
7197 msgid "Target portal group"
7198 msgstr "대상 포탈 그룹"
7199
7200 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:352
7201 msgid "Target storage"
7202 msgstr "대상 스토로지"
7203
7204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
7205 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
7206 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
7207 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:79
7208 msgid "Task"
7209 msgstr "태스트"
7210
7211 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:241
7212 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:390
7213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
7214 msgid "Task History"
7215 msgstr "태스트 이력"
7216
7217 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
7218 msgid "Task ID"
7219 msgstr "태스크 ID"
7220
7221 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Task Result"
7224 msgstr "태스크"
7225
7226 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
7227 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
7228 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:162
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Task Summary"
7231 msgstr "요약"
7232
7233 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Task Type"
7236 msgstr "태스크 유형"
7237
7238 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
7239 msgid "Task type"
7240 msgstr "태스크 유형"
7241
7242 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:59
7243 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
7244 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:67
7245 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
7246 msgid "Tasks"
7247 msgstr "태스크"
7248
7249 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
7250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:168
7251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:187
7252 msgid "Template"
7253 msgstr "템플릿"
7254
7255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
7256 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
7257 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:113
7258 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:196
7259 msgid "Templates"
7260 msgstr "템플릿"
7261
7262 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
7263 msgid "Terms of Services"
7264 msgstr "서비스 약관"
7265
7266 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
7267 msgid "Test Name"
7268 msgstr "테스트 이름"
7269
7270 #: pmg-gui/js/Utils.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:351 pmg-gui/js/Utils.js:417
7271 #: pmg-gui/js/Utils.js:484
7272 msgid "Test String"
7273 msgstr "테스트 문자열"
7274
7275 #: pmg-gui/js/Utils.js:640
7276 msgid "Text Replacement"
7277 msgstr "텍스트 대체"
7278
7279 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:299
7280 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
7281 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
7282
7283 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
7284 msgid "The newest version installed in the Cluster."
7285 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
7286
7287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:190
7288 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
7289 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
7290
7291 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
7292 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
7293 msgid "Thin Pool"
7294 msgstr "씬 풀"
7295
7296 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
7297 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
7298 msgid "Thin provision"
7299 msgstr "씬 프로비전"
7300
7301 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
7302 msgid "This is not a valid DNS name"
7303 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
7304
7305 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:192
7306 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
7307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:297
7308 msgid "This will permanently erase all data."
7309 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
7310
7311 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
7312 msgid "This will permanently erase current VM data."
7313 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
7314
7315 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
7316 msgid "This {0} ID does not exist"
7317 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
7318
7319 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
7320 msgid "This {0} ID is already in use"
7321 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
7322
7323 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
7324 msgid "Threshold"
7325 msgstr "임계값"
7326
7327 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:136 pmg-gui/js/BackupRestore.js:163
7328 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
7329 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
7330 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:281
7331 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
7332 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
7333 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
7334 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27
7335 msgid "Time"
7336 msgstr "시간"
7337
7338 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
7339 msgid "Time Step"
7340 msgstr "시간 단계"
7341
7342 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412
7343 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:182
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Time period"
7346 msgstr "기간"
7347
7348 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
7349 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
7350 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
7351 msgid "Time zone"
7352 msgstr "시간대"
7353
7354 #: pmg-gui/js/Utils.js:280
7355 msgid "TimeFrame"
7356 msgstr "타임프레임"
7357
7358 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1160
7359 msgid "Timeout"
7360 msgstr "타임아웃"
7361
7362 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
7363 msgid "Timestamp"
7364 msgstr "타임스탬프"
7365
7366 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
7367 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:33
7368 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
7369 #, fuzzy
7370 msgid "To"
7371 msgstr "수신"
7372
7373 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:486
7374 msgid ""
7375 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
7376 "follow the instructions."
7377 msgstr ""
7378 "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시오."
7379
7380 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
7381 msgid ""
7382 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
7383 "the VM."
7384 msgstr ""
7385 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
7386 "시오."
7387
7388 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:157 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:302
7389 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
7390 msgid "Toggle Raw"
7391 msgstr "로 전환"
7392
7393 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:309
7394 msgid "Toggle Spam Info"
7395 msgstr "스팸 정보 전환"
7396
7397 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
7398 msgid "Token"
7399 msgstr "토큰"
7400
7401 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:56
7402 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:134
7403 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
7404 msgid "Token ID"
7405 msgstr "토큰 ID"
7406
7407 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
7408 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
7409 msgid "Token Name"
7410 msgstr "토큰 이름"
7411
7412 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:118
7413 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
7414 msgid "Token Secret"
7415 msgstr "토큰 시크릿"
7416
7417 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:190
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Token name"
7420 msgstr "토큰 이름"
7421
7422 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
7423 msgid "Top Receivers"
7424 msgstr "토큰 수신자"
7425
7426 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
7427 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
7428 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
7429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:169
7430 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
7431 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
7432 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
7433 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
7434 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
7435 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
7436 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
7437 msgid "Total"
7438 msgstr "합계"
7439
7440 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
7441 msgid "Total Disk Read"
7442 msgstr "디스크 읽기 합계"
7443
7444 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:201
7445 msgid "Total Disk Write"
7446 msgstr "디스크 쓰기 합계"
7447
7448 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
7449 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
7450 msgid "Total Mail Count"
7451 msgstr "메일 수 합계"
7452
7453 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
7454 msgid "Total Mails"
7455 msgstr "메일 합계"
7456
7457 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:209
7458 msgid "Total NetIn"
7459 msgstr "NetIn 합계"
7460
7461 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:217
7462 msgid "Total NetOut"
7463 msgstr "NetOut 합계"
7464
7465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
7466 msgid "Total cores"
7467 msgstr "코어 합계"
7468
7469 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
7470 msgid "Tracking Center"
7471 msgstr "추적 센터"
7472
7473 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
7474 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
7475 msgid "Traffic"
7476 msgstr "트래픽"
7477
7478 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
7479 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Transport"
7485 msgstr "운송"
7486
7487 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Transports"
7490 msgstr "운송"
7491
7492 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
7493 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
7494 msgid "Trusted Network"
7495 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
7496
7497 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
7498 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Two Factor Authentication"
7501 msgstr "2 요소 인증"
7502
7503 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
7504 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:154
7505 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:351
7506 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
7507 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
7508 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
7509 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
7510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:122
7511 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
7512 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
7513 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
7514 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
7515 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
7516 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
7517 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
7518 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
7519 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
7520 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
7521 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:278
7522 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:666
7523 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
7524 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
7525 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
7526 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
7527 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
7528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
7529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
7530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
7531 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115
7532 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
7533 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
7534 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
7535 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
7536 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
7537 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:223
7538 msgid "Type"
7539 msgstr "유형"
7540
7541 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
7542 msgid "U2F AppID URL"
7543 msgstr "U2F AppID URL"
7544
7545 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
7546 msgid "U2F Device successfully connected."
7547 msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
7548
7549 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:160
7550 msgid "U2F Origin"
7551 msgstr "U2F 기원"
7552
7553 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:142
7554 msgid "U2F Settings"
7555 msgstr "U2F 설정"
7556
7557 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
7558 msgid "URL"
7559 msgstr "URL"
7560
7561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:261
7562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664
7563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
7564 msgid "USB Device"
7565 msgstr "USB 장치"
7566
7567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
7568 msgid "Unable to parse network configuration"
7569 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
7570
7571 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
7572 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
7573 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
7574 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:160
7575 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
7576 msgid "Unchanged"
7577 msgstr "변경되지 않음"
7578
7579 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:133
7580 msgid "Undo Zoom"
7581 msgstr "확대 취소"
7582
7583 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
7584 msgid "Unique"
7585 msgstr "고유의"
7586
7587 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
7588 msgid "Unique task ID"
7589 msgstr "고유 태스크 ID"
7590
7591 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
7592 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
7593 msgid "Unit File"
7594 msgstr "유닛 파일"
7595
7596 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
7597 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
7598 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
7599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
7600 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:375
7601 msgid "Unknown"
7602 msgstr "알 수 없음"
7603
7604 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
7605 msgid "Unknown LDAP address"
7606 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
7607
7608 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:352
7609 msgid "Unknown error"
7610 msgstr "알 수 없는 오류"
7611
7612 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
7613 msgid "Unkown"
7614 msgstr "알 수 없는"
7615
7616 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1745
7617 msgid "Unmount"
7618 msgstr "마운트 해제"
7619
7620 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
7621 msgid "Unplugged"
7622 msgstr "언플러그드"
7623
7624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
7625 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133
7626 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
7627 msgid "Unprivileged container"
7628 msgstr "권한 없는 컨테이너"
7629
7630 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:312
7631 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
7632 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223
7633 msgid "Until"
7634 msgstr "까지"
7635
7636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:354
7637 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
7638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:380
7639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
7640 msgid "Unused Disk"
7641 msgstr "사용하지 않은 디스크"
7642
7643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
7644 msgid "Up"
7645 msgstr "위로"
7646
7647 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1671
7648 msgid "Update"
7649 msgstr "업데이트"
7650
7651 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
7652 msgid "Update Available"
7653 msgstr "사용 가능한 업데이트"
7654
7655 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
7656 msgid "Update Now"
7657 msgstr "지금 업데이트"
7658
7659 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165
7660 msgid "Update now"
7661 msgstr "지금 업데이트"
7662
7663 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:558
7664 msgid "Update package database"
7665 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
7666
7667 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
7668 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
7669 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
7670 msgid "Updates"
7671 msgstr "업데이트"
7672
7673 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:42
7674 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
7675 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
7676 msgid "Upgrade"
7677 msgstr "업그레이드"
7678
7679 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
7680 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:112
7681 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177
7682 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:253
7683 msgid "Upload"
7684 msgstr "업로드"
7685
7686 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
7687 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
7688 msgid "Upload Custom Certificate"
7689 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
7690
7691 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
7692 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
7693 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
7694 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
7695 msgid "Upload Subscription Key"
7696 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
7697
7698 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
7699 msgid "Upload an existing client encryption key"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
7703 msgid "Uploading file..."
7704 msgstr "파일 업로드 중..."
7705
7706 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272
7707 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
7708 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
7709 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
7710 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
7711 msgid "Uptime"
7712 msgstr "가동 시간"
7713
7714 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:169
7715 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:197
7716 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
7717 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
7718 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
7719 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
7720 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
7721 msgid "Usage"
7722 msgstr "사용율"
7723
7724 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Usage %"
7727 msgstr "사용율"
7728
7729 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Usage History"
7732 msgstr "태스트 이력"
7733
7734 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
7735 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
7736 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
7737
7738 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
7739 msgid "Use Bayesian filter"
7740 msgstr "베이지안 필터 사용"
7741
7742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
7743 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
7744 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
7745
7746 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
7747 msgid "Use Greylisting for IPv4"
7748 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
7749
7750 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
7751 msgid "Use Greylisting for IPv6"
7752 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
7753
7754 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
7755 msgid "Use LUNs directly"
7756 msgstr "LUN을 직접 사용"
7757
7758 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
7759 msgid "Use MX"
7760 msgstr "MX 사용"
7761
7762 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:205
7763 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
7764 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
7765
7766 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:91
7767 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
7768 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
7769
7770 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
7771 msgid "Use RBL checks"
7772 msgstr "RBL 검사 사용"
7773
7774 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
7775 msgid "Use Razor2 checks"
7776 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
7777
7778 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
7779 msgid "Use SPF"
7780 msgstr "SPF 사용"
7781
7782 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
7783 msgid "Use SSL"
7784 msgstr "SSL 사용"
7785
7786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
7787 msgid "Use USB Port"
7788 msgstr "USB 포트 사용"
7789
7790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
7791 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
7792 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
7793
7794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
7795 msgid "Use USB3"
7796 msgstr "USB3 사용"
7797
7798 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:493
7799 msgid "Use a Webauthn token"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
7803 msgid "Use advanced statistic filters"
7804 msgstr "고급 통계 필터 사용"
7805
7806 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
7807 msgid "Use auto-whitelists"
7808 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
7809
7810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
7811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
7812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
7813 msgid "Use local time for RTC"
7814 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
7815
7816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
7817 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
7818 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
7819
7820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:142
7821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:147
7822 msgid "Use tablet for pointer"
7823 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
7824
7825 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
7826 msgid "Use {0}"
7827 msgstr "{0} 사용"
7828
7829 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133
7830 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157
7831 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
7832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
7833 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
7834 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:69
7835 msgid "Used"
7836 msgstr "사용한"
7837
7838 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
7839 msgid "Used Objects"
7840 msgstr "사용한 객체"
7841
7842 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
7843 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
7844 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:48
7845 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
7846 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
7847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
7848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
7849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
7850 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:189
7851 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:183
7852 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
7853 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
7854 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
7855 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:118
7856 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:137
7857 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:149
7858 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:48
7859 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
7860 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
7861 msgid "User"
7862 msgstr "사용자"
7863
7864 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
7865 msgid "User Attribute Name"
7866 msgstr "사용자 속성 이름"
7867
7868 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
7869 msgid "User Blacklist"
7870 msgstr "사용자 블랙리스트"
7871
7872 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
7873 msgid "User Filter"
7874 msgstr "사용자 필터"
7875
7876 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:159
7877 #, fuzzy
7878 msgid "User ID"
7879 msgstr "사용자"
7880
7881 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
7882 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
7883 msgid "User Management"
7884 msgstr "사용자 관리"
7885
7886 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
7887 #, fuzzy
7888 msgid "User Password"
7889 msgstr "패스워드"
7890
7891 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
7892 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
7893 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
7894 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
7895 msgid "User Permission"
7896 msgstr "사용자 권한허가"
7897
7898 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
7899 msgid "User Spamreport Style"
7900 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
7901
7902 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
7903 msgid "User Whitelist"
7904 msgstr "사용자 화이트리스트"
7905
7906 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:134
7907 msgid "User already has recovery keys."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
7911 msgid "User classes"
7912 msgstr "사용자 클래스"
7913
7914 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111
7915 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181
7916 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
7917 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100
7918 #: pmg-gui/js/LoginView.js:177 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
7919 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
7920 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:377
7921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:103
7922 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
7923 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
7924 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
7925 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
7926 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170
7927 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
7928 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:190
7929 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:163
7930 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
7931 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
7932 msgid "User name"
7933 msgstr "사용자 이름"
7934
7935 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
7936 msgid "User statistic lifetime (days)"
7937 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
7938
7939 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
7940 #, fuzzy
7941 msgid "User/Group/API Token"
7942 msgstr "사용자와 그룹"
7943
7944 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:66
7945 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
7946 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
7947 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
7948 msgid "Username"
7949 msgstr "사용자 이름"
7950
7951 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
7952 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
7953 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
7954 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
7955 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
7956 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
7957 msgid "Users"
7958 msgstr "사용자"
7959
7960 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
7961 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
7962 msgid "Users and Groups"
7963 msgstr "사용자와 그룹"
7964
7965 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
7966 msgid "Users of '{0}'"
7967 msgstr "'{0}'의 사용자"
7968
7969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:84
7970 msgid ""
7971 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
7972 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
7973 "decrease in security in practice."
7974 msgstr ""
7975 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
7976 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
7977 "지도 않는다."
7978
7979 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Using Account"
7982 msgstr "사용 중인 계정"
7983
7984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
7985 msgid "VCPUs"
7986 msgstr "VCPUs"
7987
7988 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63
7989 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
7990 #, fuzzy
7991 msgid "VLAN Aware"
7992 msgstr "VLAN 인식"
7993
7994 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
7995 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:512
7996 msgid "VLAN Tag"
7997 msgstr "VLAN 태그"
7998
7999 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
8000 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:379
8001 msgid "VLAN aware"
8002 msgstr "VLAN 인식"
8003
8004 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
8005 msgid "VM"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:69
8009 #, fuzzy
8010 msgid "VM Disks"
8011 msgstr "디스크"
8012
8013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
8014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
8015 msgid "VM State storage"
8016 msgstr "VM 상태 스토리지"
8017
8018 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
8019 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:315
8020 msgid "VMID"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:552
8024 msgid "VMware compatible"
8025 msgstr "VMware 호환"
8026
8027 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
8028 msgid "VMware image format"
8029 msgstr "VMware 이미지 형식"
8030
8031 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:100
8032 msgid "VNet"
8033 msgstr "VNet"
8034
8035 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672
8036 msgid "VZDump backup file"
8037 msgstr "VZDump 백업 파일"
8038
8039 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
8040 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
8041 msgid "Valid CIDR Range"
8042 msgstr "CIDR 유효 범위"
8043
8044 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
8045 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Valid Since"
8048 msgstr "유효 시작"
8049
8050 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
8051 msgid "Validation Delay"
8052 msgstr "유효성 검사 지연"
8053
8054 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313
8055 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21
8056 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:347 pmg-gui/js/Utils.js:392
8057 #: pmg-gui/js/Utils.js:459 pmg-gui/js/Utils.js:577
8058 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
8059 msgid "Value"
8060 msgstr "값"
8061
8062 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:191
8063 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
8064 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
8065 msgid "Vendor"
8066 msgstr "업체"
8067
8068 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
8069 msgid "Verbose"
8070 msgstr "버보스"
8071
8072 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
8073 #: proxmox-backup/www/Utils.js:293 proxmox-backup/www/Utils.js:294
8074 #: proxmox-backup/www/Utils.js:295
8075 msgid "Verification"
8076 msgstr "검증"
8077
8078 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:456
8079 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:228
8080 msgid "Verification Code"
8081 msgstr "검증 코드"
8082
8083 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Verification Jobs"
8086 msgstr "검증"
8087
8088 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
8089 msgid "Verify"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:604
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Verify '{0}'"
8095 msgstr "'{0}' 파기"
8096
8097 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:799
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Verify All"
8100 msgstr "일정잡기"
8101
8102 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
8103 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
8104 msgid "Verify Certificate"
8105 msgstr "인증서 검증하기"
8106
8107 #: proxmox-backup/www/Utils.js:296
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Verify Job"
8110 msgstr "인증서 검증하기"
8111
8112 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Verify Jobs"
8115 msgstr "인증서 검증하기"
8116
8117 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:74
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Verify New"
8120 msgstr "인증서 검증하기"
8121
8122 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:69
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Verify New Snapshots"
8125 msgstr "스냅샷 삭제"
8126
8127 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
8128 msgid "Verify Receivers"
8129 msgstr "수신자 검증하기"
8130
8131 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
8132 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Verify SSL certificate of the server"
8135 msgstr "인증서 검증하기"
8136
8137 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:325
8138 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:128
8139 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:717
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Verify State"
8142 msgstr "인증서 검증하기"
8143
8144 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:79
8145 msgid "Verify new backups immediately after completion"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
8149 msgid "VerifyJob"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:93
8153 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
8154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
8155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
8156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
8157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
8158 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
8159 msgid "Version"
8160 msgstr "버전"
8161
8162 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:77
8163 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
8164 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
8165 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:148
8166 msgid "View"
8167 msgstr "조회"
8168
8169 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
8170 msgid "View Certificate"
8171 msgstr "인증서 조회"
8172
8173 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
8174 msgid "View DNS Record"
8175 msgstr "DNS 레코드 조회"
8176
8177 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
8178 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
8179 msgid "View images"
8180 msgstr "이미지 조회"
8181
8182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:307
8183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:734
8184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100
8185 msgid "VirtIO RNG"
8186 msgstr "VirtIO RNG"
8187
8188 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
8189 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
8190 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:283
8191 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:294
8192 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
8193 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
8194 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:184
8195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
8196 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
8197 msgid "Virtual Machine"
8198 msgstr "가상머신"
8199
8200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:217
8201 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
8202 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
8203
8204 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
8205 msgid "Virtual Machines"
8206 msgstr "가상머신"
8207
8208 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
8209 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
8210 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
8211 msgid "Virus"
8212 msgstr "바이러스"
8213
8214 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
8215 msgid "Virus Charts"
8216 msgstr "바이러스 차트"
8217
8218 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8219 msgid "Virus Charts"
8220 msgstr "바이러스 차트"
8221
8222 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
8223 msgid "Virus Detector"
8224 msgstr "바이러스 탐지기"
8225
8226 #: pmg-gui/js/Utils.js:317
8227 msgid "Virus Filter"
8228 msgstr "바이러스 필터"
8229
8230 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
8231 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
8232 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
8233 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
8234 msgid "Virus Mails"
8235 msgstr "바이러스 메일"
8236
8237 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
8238 msgid "Virus Outbreaks"
8239 msgstr "바이러스 발생"
8240
8241 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:99
8242 msgid "Virus Quarantine"
8243 msgstr "바이러스 격리방역"
8244
8245 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
8246 msgid "Virus info"
8247 msgstr "바이러스 정보"
8248
8249 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
8250 msgid "Vlan raw device"
8251 msgstr "VLAN 로 디바이스"
8252
8253 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
8254 msgid "Vnets"
8255 msgstr "Vnets"
8256
8257 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
8258 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
8259 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
8260 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
8261 msgid "Volume group"
8262 msgstr "볼륨 그룹"
8263
8264 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:289
8265 msgid "Votes"
8266 msgstr "보트"
8267
8268 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
8269 msgid "WAL Disk"
8270 msgstr "WAL 디스크"
8271
8272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118
8273 msgid "WAL size"
8274 msgstr "WAL 크기"
8275
8276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
8277 msgid ""
8278 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
8279 "change the type you will not be able to go back!"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:452
8283 msgid "Waiting for second factor."
8284 msgstr ""
8285
8286 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
8287 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
8288 msgstr "'{0}': '{1}'으로 Wake on LAN 패킷 전송"
8289
8290 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
8291 msgid "Wake-on-LAN"
8292 msgstr "Wake-on-LAN"
8293
8294 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:422
8295 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:155
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Warning"
8298 msgstr "실행중"
8299
8300 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
8301 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
8302 msgstr "경고: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
8303
8304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
8305 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
8309 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
8310 msgstr "경고: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
8311
8312 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
8313 msgid ""
8314 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
8315 msgstr ""
8316 "경고: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
8317
8318 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
8319 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
8320 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
8321 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
8322 msgstr "경고: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
8323
8324 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Warnings"
8327 msgstr "실행중"
8328
8329 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
8330 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:230
8334 msgid "Webauthn"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
8338 msgid "Webinterface Settings"
8339 msgstr "웹 인터페이스 설정"
8340
8341 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
8342 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
8343 msgid "Week"
8344 msgstr "주"
8345
8346 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
8347 msgid "What"
8348 msgstr "무엇"
8349
8350 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:29
8351 #, fuzzy
8352 msgid "What Objects"
8353 msgstr "What Objects"
8354
8355 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
8356 msgid "When"
8357 msgstr "언제"
8358
8359 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:30
8360 #, fuzzy
8361 msgid "When Objects"
8362 msgstr "When Objects"
8363
8364 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
8365 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:330
8366 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
8367 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
8368 msgid "Whitelist"
8369 msgstr "화이트리스트"
8370
8371 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:28
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Who Objects"
8374 msgstr "Who Objects"
8375
8376 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
8377 msgid "Whole month"
8378 msgstr "한 달 전체"
8379
8380 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Whole year"
8383 msgstr "한 해 전체"
8384
8385 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
8386 msgid ""
8387 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
8388 "or E-mail addresses."
8389 msgstr ""
8390 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
8391 "다."
8392
8393 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
8394 msgid ""
8395 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
8396 "addresses as spam."
8397 msgstr ""
8398 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
8399
8400 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:141
8401 msgid ""
8402 "Without any keep option, the nodes vzdump.conf or `keep-last 1` is used as "
8403 "fallback for backup jobs"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
8407 msgid "Working"
8408 msgstr "작업 중"
8409
8410 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Worst"
8413 msgstr "최악의"
8414
8415 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
8416 msgid "Would you like to install it now?"
8417 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
8418
8419 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
8420 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
8421 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
8422 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Write"
8425 msgstr "쓰기"
8426
8427 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
8428 msgid "Write cache"
8429 msgstr "쓰기 캐시"
8430
8431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
8432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
8433 msgid "Write limit"
8434 msgstr "쓰기 제한"
8435
8436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
8437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
8438 msgid "Write max burst"
8439 msgstr "쓰기 최대 버스트"
8440
8441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
8442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
8443 msgid "Writes"
8444 msgstr "쓰기"
8445
8446 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
8447 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
8448 msgid "Year"
8449 msgstr "년"
8450
8451 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:266
8452 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
8453 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
8454 msgid "Yes"
8455 msgstr "예"
8456
8457 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:369
8458 #, fuzzy
8459 msgid "You are here!"
8460 msgstr "여기에 있습니다!"
8461
8462 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:50
8463 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
8464 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
8465
8466 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
8467 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
8471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
8472 msgid "You have at least one node without subscription."
8473 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
8474
8475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
8476 msgid ""
8477 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
8478 "help for details."
8479 msgstr ""
8480 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
8481 "을 참조하십시오."
8482
8483 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
8484 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
8485 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
8486
8487 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
8488 msgid "You need to create a initial config once."
8489 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
8490
8491 #: pmg-gui/js/LoginView.js:83
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Your E-Mail"
8494 msgstr "이메일"
8495
8496 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
8497 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
8498 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
8499 msgid "Your subscription status is valid."
8500 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
8501
8502 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
8503 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
8504 msgid "ZFS Pool"
8505 msgstr "ZFS 풀"
8506
8507 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1746 proxmox-backup/www/Utils.js:297
8508 msgid "ZFS Storage"
8509 msgstr "ZFS 스토리지"
8510
8511 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
8512 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45
8513 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86
8514 msgid "Zone"
8515 msgstr "존"
8516
8517 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
8518 msgid "Zone {0} on node {1}"
8519 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
8520
8521 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
8522 msgid "Zones"
8523 msgstr "존"
8524
8525 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:163
8526 msgid "a short distinguishing description"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:133
8530 msgid "any CD-ROM"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
8534 msgid "any net"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100
8538 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
8539 #, fuzzy
8540 msgid "ashift"
8541 msgstr "ashift"
8542
8543 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
8544 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
8545 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
8546 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
8547 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
8548 msgid "average"
8549 msgstr "평균"
8550
8551 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
8552 msgid "current"
8553 msgstr "현재"
8554
8555 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:25
8556 msgid "daily"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
8560 msgid "day"
8561 msgstr "일"
8562
8563 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
8564 msgid "days"
8565 msgstr "일"
8566
8567 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
8568 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
8569 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
8570 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
8571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317
8572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
8573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
8574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
8575 msgid "default"
8576 msgstr "기본값"
8577
8578 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
8579 msgid "fast"
8580 msgstr "빠름"
8581
8582 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
8583 msgid "fast and good"
8584 msgstr "빠르고 좋음"
8585
8586 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
8587 msgid "good"
8588 msgstr "좋음"
8589
8590 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:811
8591 msgid "group, date or owner"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
8595 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
8596 msgid "hourly"
8597 msgstr "매 시간"
8598
8599 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
8600 msgid "iSCSI Provider"
8601 msgstr "iSCSI 공급자"
8602
8603 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
8604 #, fuzzy
8605 msgid "in {0}"
8606 msgstr "가입 {0}"
8607
8608 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
8609 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
8610 msgid "keep-daily"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
8614 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
8615 #, fuzzy
8616 msgid "keep-hourly"
8617 msgstr "매 시간"
8618
8619 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
8620 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127
8621 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
8622 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19
8623 msgid "keep-last"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147
8627 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
8628 msgid "keep-monthly"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142
8632 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
8633 msgid "keep-weekly"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152
8637 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
8638 msgid "keep-yearly"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
8642 msgid "keyctl"
8643 msgstr "keyctl"
8644
8645 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
8646 msgid "letter"
8647 msgstr "문자"
8648
8649 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
8650 msgid "maxcpu"
8651 msgstr "최대 CPU"
8652
8653 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
8654 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
8655 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
8656 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
8657 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
8658 msgid "maximum"
8659 msgstr "최대값"
8660
8661 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
8662 msgid "never"
8663 msgstr "결코 하지 않ㅇ"
8664
8665 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
8666 #, fuzzy
8667 msgid "new"
8668 msgstr "새로운"
8669
8670 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:395
8671 msgid "noVNC Settings"
8672 msgstr "noVNC 설정"
8673
8674 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
8675 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
8676 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:135
8677 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:146
8678 msgid "none"
8679 msgstr "없음"
8680
8681 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:192
8682 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
8683 #, fuzzy
8684 msgid "none (disabled)"
8685 msgstr "사용 안 함"
8686
8687 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
8688 #, fuzzy
8689 msgid "of {0} CPU(s)"
8690 msgstr "{0} CPU(s)의"
8691
8692 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
8693 msgid "only unicast addresses are allowed"
8694 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
8695
8696 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
8697 msgid "paravirtualized"
8698 msgstr "parabirtualizatua"
8699
8700 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
8701 msgid "peer's link address: {0}"
8702 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
8703
8704 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:399
8705 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:144
8706 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:144
8707 msgid "pending"
8708 msgstr "보류중"
8709
8710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
8711 msgid "privileged only"
8712 msgstr "허가된 것만"
8713
8714 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
8715 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
8716 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
8717 msgid ""
8718 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
8719 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
8720
8721 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
8722 msgid "running"
8723 msgstr "실행중"
8724
8725 #: pmg-gui/js/Utils.js:609
8726 msgid "send orig. Mail"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
8730 msgid "stopped"
8731 msgstr "정지됨"
8732
8733 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:374
8734 msgid "syncing"
8735 msgstr "동기화중"
8736
8737 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
8738 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:419
8739 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
8740 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
8741 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
8742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
8743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
8744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
8745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
8746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
8747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:70
8748 msgid "unlimited"
8749 msgstr "무제한"
8750
8751 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
8752 msgid "unprivileged only"
8753 msgstr "허가되지 않은 것만"
8754
8755 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
8756 msgid "unsafe"
8757 msgstr "안전하지 않음"
8758
8759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
8760 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
8761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:151
8762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:159
8763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
8764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
8765 msgid "use host settings"
8766 msgstr "호스트 설정 사용"
8767
8768 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:501
8769 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:323
8770 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:146
8771 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:249
8772 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:175
8773 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:79
8774 msgid "verify current password"
8775 msgstr "현재 패스워드 확인"
8776
8777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
8778 #, fuzzy
8779 msgid "with options"
8780 msgstr "옵션과 함께"
8781
8782 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:323
8783 msgid "xterm.js Settings"
8784 msgstr "xterm.js 설정"
8785
8786 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
8787 msgid "{0} ({1})"
8788 msgstr "{0} ({1})"
8789
8790 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
8791 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:163
8792 #, fuzzy
8793 msgid "{0} days"
8794 msgstr "일"
8795
8796 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
8797 msgid "{0} hours"
8798 msgstr "{0} 시간"
8799
8800 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
8801 msgid "{0} is not initialized."
8802 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
8803
8804 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
8805 msgid "{0} is not installed on this node."
8806 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
8807
8808 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1556
8809 msgid "{0} not installed."
8810 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
8811
8812 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1113
8813 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311
8814 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
8815 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215 proxmox-backup/www/Utils.js:228
8816 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:36
8817 msgid "{0} of {1}"
8818 msgstr "{1}의 {0}"
8819
8820 #: pmg-gui/js/Utils.js:812
8821 msgid "{0} on behalf of {1}"
8822 msgstr "{1} 대신 {0}"
8823
8824 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
8825 msgid "{0} seconds"
8826 msgstr "{0} 초"
8827
8828 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104
8829 msgid "{0}% of {1}"
8830 msgstr "{1}의 {0}%"
8831
8832 #~ msgid "ACME"
8833 #~ msgstr "ACME"
8834
8835 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
8836 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
8837
8838 #~ msgid "API"
8839 #~ msgstr "API"
8840
8841 #, fuzzy
8842 #~ msgid "Add Storages"
8843 #~ msgstr "Biltegiratze"
8844
8845 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
8846 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
8847
8848 #, fuzzy
8849 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
8850 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
8851
8852 #, fuzzy
8853 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
8854 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
8855
8856 #, fuzzy
8857 #~ msgid ""
8858 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
8859 #~ "permanently erase all data."
8860 #~ msgstr ""
8861 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
8862 #~ "dira. "
8863
8864 #~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
8865 #~ msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
8866
8867 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
8868 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
8869
8870 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
8871 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
8872
8873 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
8874 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
8875
8876 #~ msgid "Barrier"
8877 #~ msgstr "Hesia"
8878
8879 #~ msgid "Boot device"
8880 #~ msgstr "부트 장치"
8881
8882 #~ msgid "Boot order"
8883 #~ msgstr "Abio ordena"
8884
8885 #, fuzzy
8886 #~ msgid "Bootdisk Size"
8887 #~ msgstr "Block Tamaina"
8888
8889 #~ msgid "Bridged mode"
8890 #~ msgstr "Bridge modua"
8891
8892 #~ msgid "CD/DVD"
8893 #~ msgstr "CD/DVD"
8894
8895 #, fuzzy
8896 #~ msgid "CPU Usage"
8897 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
8898
8899 #, fuzzy
8900 #~ msgid "CPU usage %"
8901 #~ msgstr "Utilización CPU"
8902
8903 #~ msgid "CPUs"
8904 #~ msgstr "PUZ-ak"
8905
8906 #, fuzzy
8907 #~ msgid "CT/VM Resource"
8908 #~ msgstr "Baliabideak"
8909
8910 #, fuzzy
8911 #~ msgid "Ceph Config"
8912 #~ msgstr "Konfiguratu"
8913
8914 #, fuzzy
8915 #~ msgid "Clear User name"
8916 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
8917
8918 #, fuzzy
8919 #~ msgid "Cluster Resources"
8920 #~ msgstr "Baliabideak"
8921
8922 #, fuzzy
8923 #~ msgid "Compress"
8924 #~ msgstr "Comprimir"
8925
8926 #, fuzzy
8927 #~ msgid "Console (JS)"
8928 #~ msgstr "Kontsola"
8929
8930 #, fuzzy
8931 #~ msgid "Create MDS"
8932 #~ msgstr "VM Sortu"
8933
8934 #, fuzzy
8935 #~ msgid "Datacenter Health"
8936 #~ msgstr "Datu Zentroa"
8937
8938 #, fuzzy
8939 #~ msgid "Datastore Configuration"
8940 #~ msgstr "시스템 구성"
8941
8942 #, fuzzy
8943 #~ msgid "Destroy MDS"
8944 #~ msgstr "Erraustu"
8945
8946 #~ msgid "Do not use any proxy"
8947 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
8948
8949 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
8950 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
8951
8952 #, fuzzy
8953 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
8954 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
8955
8956 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
8957 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
8958
8959 #, fuzzy
8960 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
8961 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
8962
8963 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
8964 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
8965
8966 #, fuzzy
8967 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
8968 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
8969
8970 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
8971 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
8972
8973 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
8974 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
8975
8976 #, fuzzy
8977 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
8978 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
8979
8980 #, fuzzy
8981 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
8982 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
8983
8984 #, fuzzy
8985 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
8986 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
8987
8988 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
8989 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
8990
8991 #, fuzzy
8992 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
8993 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
8994
8995 #, fuzzy
8996 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
8997 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
8998
8999 #, fuzzy
9000 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
9001 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
9002
9003 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
9004 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
9005
9006 #, fuzzy
9007 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
9008 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
9009
9010 #, fuzzy
9011 #~ msgid "Domains"
9012 #~ msgstr "Domeinua"
9013
9014 #, fuzzy
9015 #~ msgid "EMail"
9016 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
9017
9018 #, fuzzy
9019 #~ msgid "Edit Domains"
9020 #~ msgstr "Domeinua"
9021
9022 #, fuzzy
9023 #~ msgid "Enable DHCP"
9024 #~ msgstr "Gaitu"
9025
9026 #, fuzzy
9027 #~ msgid "Enable NDP"
9028 #~ msgstr "Gaitu"
9029
9030 #~ msgid "Enter your user name"
9031 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
9032
9033 #~ msgid "Estranged"
9034 #~ msgstr "Atala"
9035
9036 #~ msgid "Failover Domain"
9037 #~ msgstr "Failover Domeinua"
9038
9039 #~ msgid "HA managed VM/CT"
9040 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
9041
9042 #~ msgid "Held"
9043 #~ msgstr "Ospatua"
9044
9045 #~ msgid "Host device name"
9046 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
9047
9048 #~ msgid "Host ifname"
9049 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
9050
9051 #, fuzzy
9052 #~ msgid "Hourly"
9053 #~ msgstr "매 시간"
9054
9055 #, fuzzy
9056 #~ msgid "IPv6 address"
9057 #~ msgstr "IP helbidea"
9058
9059 #, fuzzy
9060 #~ msgid "Images"
9061 #~ msgstr "ISO Irudia"
9062
9063 #, fuzzy
9064 #~ msgid "Keyboard"
9065 #~ msgstr "Teclado"
9066
9067 #, fuzzy
9068 #~ msgid "Last"
9069 #~ msgstr "성"
9070
9071 #~ msgid "Last transition"
9072 #~ msgstr "Azken trantsizio"
9073
9074 #~ msgid "Limit"
9075 #~ msgstr "Muga"
9076
9077 #~ msgid "Maxheld"
9078 #~ msgstr "Maxheld"
9079
9080 #~ msgid "Maximum memory"
9081 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
9082
9083 #, fuzzy
9084 #~ msgid "Memory (MB)"
9085 #~ msgstr "Memoria"
9086
9087 #, fuzzy
9088 #~ msgid "Migrate All VMs"
9089 #~ msgstr "Migración"
9090
9091 #, fuzzy
9092 #~ msgid "Minimum replicas"
9093 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
9094
9095 #, fuzzy
9096 #~ msgid "Monthly"
9097 #~ msgstr "월"
9098
9099 #~ msgid "NAT mode"
9100 #~ msgstr "NAT modua"
9101
9102 #, fuzzy
9103 #~ msgid "No data in database."
9104 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
9105
9106 #~ msgid "Node list"
9107 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
9108
9109 #, fuzzy
9110 #~ msgid "Not a valid hosts"
9111 #~ msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
9112
9113 #, fuzzy
9114 #~ msgid "Number of replicas"
9115 #~ msgstr "Kideak"
9116
9117 #~ msgid "OpenVZ Container"
9118 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
9119
9120 #~ msgid "OpenVZ template"
9121 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
9122
9123 #~ msgid "Other OS types"
9124 #~ msgstr "Beste SE motak"
9125
9126 #, fuzzy
9127 #~ msgid "Passsword"
9128 #~ msgstr "Pasahitza"
9129
9130 #~ msgid "Passwords does not match"
9131 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
9132
9133 #~ msgid "Propietario"
9134 #~ msgstr "Propriétaire"
9135
9136 #~ msgid "Quota Grace period"
9137 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
9138
9139 #~ msgid "Quota UGID limit"
9140 #~ msgstr "Quota UGID muga"
9141
9142 #, fuzzy
9143 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
9144 #~ msgstr "Irakurketa muga"
9145
9146 #, fuzzy
9147 #~ msgid "Removed Bytes"
9148 #~ msgstr "제거하기"
9149
9150 #~ msgid "Restarts"
9151 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
9152
9153 #~ msgid "Restore CT"
9154 #~ msgstr "CT berrezarri"
9155
9156 #~ msgid "Restore VM"
9157 #~ msgstr "VM berrezarri"
9158
9159 #~ msgid "Revert changes"
9160 #~ msgstr "Aldaketak leheneratu"
9161
9162 #, fuzzy
9163 #~ msgid "Ring 0 Address"
9164 #~ msgstr "IP helbidea"
9165
9166 #, fuzzy
9167 #~ msgid "SMTP Port"
9168 #~ msgstr "Consola"
9169
9170 #~ msgid "Sdn"
9171 #~ msgstr "SDN"
9172
9173 #, fuzzy
9174 #~ msgid "Service vlan"
9175 #~ msgstr "Zerbitzua"
9176
9177 #, fuzzy
9178 #~ msgid "Shell (JS)"
9179 #~ msgstr "Shell"
9180
9181 #, fuzzy
9182 #~ msgid "Start All VMs"
9183 #~ msgstr "Migración"
9184
9185 #, fuzzy
9186 #~ msgid "Start GC"
9187 #~ msgstr "시작"
9188
9189 #, fuzzy
9190 #~ msgid "Started"
9191 #~ msgstr "Hasi"
9192
9193 #, fuzzy
9194 #~ msgid "Status details"
9195 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
9196
9197 #, fuzzy
9198 #~ msgid "Swap (MB)"
9199 #~ msgstr "Swap"
9200
9201 #, fuzzy
9202 #~ msgid "Terms of Service"
9203 #~ msgstr "Zerbitzua"
9204
9205 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
9206 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
9207
9208 #~ msgid "Toggle Legend"
9209 #~ msgstr "범례 전환"
9210
9211 #, fuzzy
9212 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
9213 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
9214
9215 #, fuzzy
9216 #~ msgid "Unable to parse smbios options"
9217 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
9218
9219 #, fuzzy
9220 #~ msgid "Unused Mount Point"
9221 #~ msgstr "Muntatu"
9222
9223 #~ msgid "Use fixed size memory"
9224 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
9225
9226 #~ msgid "User quotas disabled."
9227 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
9228
9229 #, fuzzy
9230 #~ msgid "Userid"
9231 #~ msgstr "사용자"
9232
9233 #, fuzzy
9234 #~ msgid "VM protection"
9235 #~ msgstr "Direktorioa"
9236
9237 #, fuzzy
9238 #~ msgid "Weekly"
9239 #~ msgstr "주"
9240
9241 #, fuzzy
9242 #~ msgid "Yearly"
9243 #~ msgstr "년"
9244
9245 #, fuzzy
9246 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
9247 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
9248
9249 #~ msgid "You are logged in as {0}"
9250 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
9251
9252 #~ msgid "bond-primary"
9253 #~ msgstr "bond-primary"
9254
9255 #, fuzzy
9256 #~ msgid "bridge"
9257 #~ msgstr "Bridge"
9258
9259 #, fuzzy
9260 #~ msgid "enable"
9261 #~ msgstr "Gaitu"
9262
9263 #, fuzzy
9264 #~ msgid "mac"
9265 #~ msgstr "maxcpu"
9266
9267 #, fuzzy
9268 #~ msgid "nofailback"
9269 #~ msgstr "Rollback"
9270
9271 #, fuzzy
9272 #~ msgid "peers address list"
9273 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
9274
9275 #, fuzzy
9276 #~ msgid "restricted"
9277 #~ msgstr "Murrizketa barik"
9278
9279 #~ msgid "ssl"
9280 #~ msgstr "ssl"
9281
9282 #, fuzzy
9283 #~ msgid "version"
9284 #~ msgstr "Bertsioa"
9285
9286 #, fuzzy
9287 #~ msgid "zone"
9288 #~ msgstr "Ordu-zona"