]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
bump version to 3.2.1
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # Korean translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Thu Oct 15 13:30:19 2020\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-08-28 17:10+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
23 msgid "/some/path"
24 msgstr "/some/path"
25
26 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
27 msgid ""
28 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
29 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하시오"
30
31 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
32 msgid "ACME"
33 msgstr "ACME"
34
35 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:14
36 msgid "ACME DNS Plugin"
37 msgstr "ACME DNS 플러그인"
38
39 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
40 msgid "ACME Directory"
41 msgstr "ACME 디렉토리"
42
43 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:159
44 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:164
45 msgid "ACPI support"
46 msgstr "ACPI 지원"
47
48 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:174
49 msgid "API"
50 msgstr "API"
51
52 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
53 msgid "API Data"
54 msgstr "API 데이터"
55
56 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
57 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
58 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
59 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
60 msgid "API Token"
61 msgstr "API 토큰"
62
63 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
65 msgid "API Token Permission"
66 msgstr "API 토큰 권한허가"
67
68 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
69 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
70 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
71 msgid "API Tokens"
72 msgstr "API 토큰"
73
74 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:257
75 msgid "Abort"
76 msgstr "중지"
77
78 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
79 msgid "Accept TOS"
80 msgstr "TOS 수락"
81
82 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
83 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
84 msgid "Account"
85 msgstr "계정"
86
87 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
88 msgid "Account Name"
89 msgstr "계정 이름"
90
91 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153
92 msgid "Account attribute name"
93 msgstr "계정 속성 이름"
94
95 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
96 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
97 msgid "Accounts"
98 msgstr "계정"
99
100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
101 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
102 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
103 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:674
104 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:302
105 msgid "Action"
106 msgstr "작업"
107
108 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:131
109 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
110 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
111
112 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
113 msgid "Action Objects"
114 msgstr "작업 오브젝트"
115
116 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:499
117 #, fuzzy
118 msgid "Actions"
119 msgstr "작업"
120
121 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
122 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
123 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
124 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
125 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:20
126 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
127 msgid "Active"
128 msgstr "활성"
129
130 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:651
131 msgid "Active Directory Server"
132 msgstr "Active Directory 서버"
133
134 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:539
135 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/ActionList.js:103
136 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
137 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
138 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:160
139 #: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
140 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
141 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
142 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
143 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1055
144 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
145 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:99
146 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
147 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:111
148 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147
149 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:532
150 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
151 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
152 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:472
154 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:285
155 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
156 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:323
157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:617
158 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99
159 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
160 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:110
161 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:94
162 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:179
163 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:103
164 msgid "Add"
165 msgstr "추가"
166
167 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
168 msgid "Add ACME Account"
169 msgstr "ACME 계정 추가"
170
171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
172 msgid "Add EFI Disk"
173 msgstr "EFI 디스크 추가"
174
175 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
176 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
177 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
178 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:65
179 msgid "Add Storage"
180 msgstr "스토리지 추가"
181
182 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
183 msgid "Add TLS received header"
184 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
185
186 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:42
187 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
188 #, fuzzy
189 msgid "Add as Datastore"
190 msgstr "스토리지로 추가"
191
192 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:54
194 msgid "Add as Storage"
195 msgstr "스토리지로 추가"
196
197 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
198 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
199 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
200
201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
202 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
203 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
204
205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:223
206 msgid ""
207 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
208 "Monitor tab."
209 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
210
211 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
214 msgid "Address"
215 msgstr "주소"
216
217 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
218 msgid "Addresses"
219 msgstr "주소"
220
221 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
222 msgid "Administration"
223 msgstr "관리"
224
225 #: pmg-gui/js/Utils.js:18
226 msgid "Administrator"
227 msgstr "관리자"
228
229 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76
230 msgid "Administrator EMail"
231 msgstr "관리자 이메일"
232
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:340
234 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
235 msgid "Advanced"
236 msgstr "고급"
237
238 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
239 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50
240 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
241 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
243 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40
244 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
245 msgid "Alias"
246 msgstr "별칭"
247
248 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:289
249 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
250 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
251 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
252 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687
253 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
255 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
256 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
257 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
259 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
260 msgid "All"
261 msgstr "모두"
262
263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
264 msgid "All Functions"
265 msgstr "모든 기능"
266
267 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:623
268 msgid "All OK"
269 msgstr ""
270
271 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:619
272 msgid "All OK (old)"
273 msgstr ""
274
275 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
276 msgid "All except {0}"
277 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
278
279 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:638
280 #, fuzzy
281 msgid "All failed"
282 msgstr "파일 꺼내기"
283
284 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
285 msgid "Allocated"
286 msgstr "할당됨"
287
288 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68
289 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
290 msgid "Allow HREFs"
291 msgstr "HREF 허용"
292
293 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
294 msgid "Allow local disk migration"
295 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
296
297 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:104
298 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:112
299 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:120
300 msgid "Allowed characters"
301 msgstr "허용된 문자"
302
303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
304 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
305 msgid "Always"
306 msgstr "항상"
307
308 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:58
309 msgid "An absolute path"
310 msgstr ""
311
312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
313 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
314 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511
315 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
316 msgid "Apply"
317 msgstr "적용"
318
319 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:139
320 msgid "Apply Configuration"
321 msgstr "구성 적용"
322
323 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:84 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
324 msgid "Apply Custom Scores"
325 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
326
327 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
328 msgid "Architecture"
329 msgstr "아키텍처"
330
331 #: pmg-gui/js/Utils.js:431
332 msgid "Archive Filter"
333 msgstr "아카이브 필터"
334
335 #: pmg-gui/js/Subscription.js:163
336 #, fuzzy
337 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
338 msgstr "구독 키를 제거하시겠습니까?"
339
340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
341 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
342 msgstr "{0} 항목을 분리하시겠습니까"
343
344 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
345 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
346 msgstr "이 페이지에서 이동하시겠습니까?"
347
348 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
349 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:181
350 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
351 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
352 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:415
353 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:448
356 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:278
357 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
358 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까"
359
360 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:339
361 #, fuzzy
362 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
363 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까"
364
365 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
366 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
367 msgstr "구독 키를 제거하시겠습니까?"
368
369 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
370 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
371 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
372
373 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:176
374 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
375 msgstr "{0}개의 항목을 제거하시겠습니까"
376
377 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
378 msgid ""
379 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
380 msgstr "조인 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
381
382 #: pmg-gui/js/Utils.js:545
383 msgid "Attach orig. Mail"
384 msgstr "원본 메일 첨부"
385
386 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
387 msgid "Attachment Quarantine"
388 msgstr "첨부자료 격리소"
389
390 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:20
391 msgid "Attribute"
392 msgstr "속서"
393
394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:290
397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
398 msgid "Audio Device"
399 msgstr "오디오 장치"
400
401 #: pmg-gui/js/Utils.js:21
402 msgid "Auditor"
403 msgstr "감사자"
404
405 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
406 msgid "Authentication"
407 msgstr "인증"
408
409 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
410 msgid "Authentication mode"
411 msgstr "인증 모드"
412
413 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:22
414 msgid ""
415 "Auto-generate a client encryption key, saved privately on cluster filesystem"
416 msgstr ""
417
418 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
419 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
420 msgstr "고유 속성 자동 생성, MAC 주소와 같은"
421
422 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
425 msgid "Automatic"
426 msgstr "자동"
427
428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:315
429 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
430 msgstr "자동 (VM이 사용하는 스토리지 또는 '로컬')"
431
432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:50
433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:119
434 #, fuzzy
435 msgid "Autoscale"
436 msgstr "자동 시작"
437
438 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
439 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
440 msgid "Autostart"
441 msgstr "자동 시작"
442
443 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
444 msgid "Avail"
445 msgstr "사용 가능"
446
447 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
448 msgid "Available"
449 msgstr "사용 가능"
450
451 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
452 msgid "Available Objects"
453 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
454
455 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
456 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
457 msgid "Avg. Mail Processing Time"
458 msgstr "평균 메일 처리 시간"
459
460 #: pmg-gui/js/Utils.js:586
461 msgid "BCC"
462 msgstr "BCC"
463
464 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
465 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
466 msgid "Back"
467 msgstr "뒤로"
468
469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35
470 msgid "Backend Driver"
471 msgstr "백엔드 드라이버"
472
473 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:57
474 msgid "Backing Path"
475 msgstr ""
476
477 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
478 msgid "Backscatter Score"
479 msgstr "백스캐터 스코어"
480
481 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:643 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
482 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
484 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284
486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
487 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
488 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130 proxmox-backup/www/Utils.js:97
489 msgid "Backup"
490 msgstr "백업"
491
492 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
493 #, fuzzy
494 msgid "Backup Details"
495 msgstr "상세내용"
496
497 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:494
498 #, fuzzy
499 msgid "Backup Group"
500 msgstr "백업 작업"
501
502 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:643
503 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350
504 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:451
505 msgid "Backup Job"
506 msgstr "백업 작업"
507
508 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
509 msgid "Backup Restore"
510 msgstr "백업 복원"
511
512 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:549
513 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:133
514 #, fuzzy
515 msgid "Backup Time"
516 msgstr "백업"
517
518 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
519 msgid "Backup now"
520 msgstr "지금 백업"
521
522 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:26
523 #, fuzzy
524 msgid "Backups"
525 msgstr "백업"
526
527 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104
528 msgid "Bad Request"
529 msgstr "잘못된 요청"
530
531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
532 msgid "Ballooning Device"
533 msgstr "벌룬 장치"
534
535 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:155
536 msgid "Bandwidth Limit"
537 msgstr "대역폭 제한"
538
539 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
540 msgid "Bandwidth Limits"
541 msgstr "대역폭 제한"
542
543 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
544 msgid "Base DN"
545 msgstr "기본 DN"
546
547 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139
548 msgid "Base DN for Groups"
549 msgstr "그룹의 기본 DN"
550
551 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
552 msgid "Base Domain Name"
553 msgstr "기본 도메인 네이"
554
555 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
556 msgid "Base storage"
557 msgstr "기본 스토리지"
558
559 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
560 msgid "Base volume"
561 msgstr "기본 볼륨"
562
563 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
564 msgid "Basic"
565 msgstr "기본"
566
567 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:86
568 msgid "Before Queue Filtering"
569 msgstr "큐 필터링 ㅈ"
570
571 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:141
572 msgid "Bind Password"
573 msgstr "바인드 패스워드"
574
575 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:134
576 msgid "Bind User"
577 msgstr "바인드 사용자"
578
579 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
580 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:339 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
581 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:206 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
582 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93
583 msgid "Blacklist"
584 msgstr "블랙리스트"
585
586 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:219
587 #, fuzzy
588 msgid "Block Device"
589 msgstr "USB 장치"
590
591 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
592 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
593 msgid "Block Size"
594 msgstr "블록 크기"
595
596 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
597 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
598 msgid "Block encrypted archives and documents"
599 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
600
601 #: pmg-gui/js/Utils.js:540
602 msgid "Body"
603 msgstr "본체"
604
605 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:393
606 msgid "Bond Mode"
607 msgstr "본딩 모드"
608
609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:90
611 msgid "Boot Order"
612 msgstr "부트 순서"
613
614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119
615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
617 msgid "Boot device"
618 msgstr "부트 장치"
619
620 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
621 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
622 msgid "Bootdisk size"
623 msgstr "부트 디스크 크기"
624
625 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
626 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
627 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
628 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
629 msgid "Bounces"
630 msgstr "바운스"
631
632 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:501
635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
636 msgid "Bridge"
637 msgstr "브릿지"
638
639 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
640 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
641 msgid "Bridge ports"
642 msgstr "브릿지 포트"
643
644 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:529
645 msgid "Browse"
646 msgstr ""
647
648 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
649 msgid "Build time"
650 msgstr "빌드 시간"
651
652 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
653 msgid "Built-In"
654 msgstr "내장"
655
656 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
657 msgid "Bulk Actions"
658 msgstr "벌크 작업"
659
660 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
661 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
662 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
663 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
664 msgid "Bulk Migrate"
665 msgstr "벌크 이전"
666
667 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
668 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
669 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
670 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
671 msgid "Bulk Start"
672 msgstr "벌크 시작"
673
674 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
675 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
676 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
677 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
678 msgid "Bulk Stop"
679 msgstr "벌크 정지"
680
681 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75
682 msgid "Bus/Device"
683 msgstr "버스/장치"
684
685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:231
686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635
687 msgid "CD/DVD Drive"
688 msgstr "CD/DVD 드라이브"
689
690 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
691 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
692 msgid "CIDR"
693 msgstr "CIDR"
694
695 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409 pve-manager/www/manager6/Utils.js:360
696 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
697 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
698 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:212
699 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
701 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:296
702 msgid "CPU"
703 msgstr "CPU"
704
705 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
707 msgid "CPU limit"
708 msgstr "CPU 제한"
709
710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
712 msgid "CPU units"
713 msgstr "CPU 유닛"
714
715 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
716 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:179
717 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
718 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
719 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
720 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
721 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:117
722 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
723 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
724 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
725 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
726 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:117
727 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:119
728 msgid "CPU usage"
729 msgstr "CPU 사용량"
730
731 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1052
732 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
733 msgid "CPU(s)"
734 msgstr "CPU(s)"
735
736 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
737 msgid "CRM State"
738 msgstr "CRM 상태"
739
740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
741 msgid "Cache"
742 msgstr "캐시"
743
744 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
745 msgid "Cancel"
746 msgstr "취소"
747
748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:161
749 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
750 msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
751
752 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:481
753 msgid "Cannot remove disk image."
754 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
755
756 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:477
757 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
758 msgstr ""
759 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
760
761 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
762 msgid "Capacity"
763 msgstr "용량"
764
765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
766 msgid "Ceph Version"
767 msgstr "Ceph 버전"
768
769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
770 msgid "Ceph cluster configuration"
771 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
772
773 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
774 msgid "CephFS"
775 msgstr "CephFS"
776
777 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
778 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
779 msgid "Certificate"
780 msgstr "인증서"
781
782 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
783 msgid "Certificate Chain"
784 msgstr "인증서 체인"
785
786 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
787 msgid "Certificates"
788 msgstr "인증서"
789
790 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
791 msgid "Challenge Plugins"
792 msgstr "챌린지 플러그인"
793
794 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
795 msgid "Challenge Type"
796 msgstr "챌린지 유형"
797
798 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
799 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
800 msgid "Changelog"
801 msgstr "변경 로그"
802
803 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
804 msgid "Channel"
805 msgstr "채널"
806
807 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:220
808 #, fuzzy
809 msgid "Character Device"
810 msgstr "장치 선택"
811
812 #: pmg-gui/js/Subscription.js:170
813 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
814 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:94
815 msgid "Check"
816 msgstr "점검"
817
818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
819 msgid "Choose Device"
820 msgstr "장치 선택"
821
822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
823 msgid "Choose Port"
824 msgstr "포트 선택"
825
826 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
827 msgid "ClamAV"
828 msgstr "ClamAV"
829
830 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:569
831 msgid "Class"
832 msgstr "클래스"
833
834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
835 msgid "Clean"
836 msgstr "소거"
837
838 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
839 msgid "Cleanup Disks"
840 msgstr "디스크 소거"
841
842 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:419
843 msgid "Client"
844 msgstr "클라이언트"
845
846 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:66
847 msgid "Client Connection Count Limit"
848 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
849
850 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:69
851 msgid "Client Connection Rate Limit"
852 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
853
854 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:72
855 msgid "Client Message Rate Limit"
856 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
857
858 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:589
859 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:608
860 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
863 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85
866 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
867 msgid "Clone"
868 msgstr "복제"
869
870 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:54
871 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
872 msgid "Close"
873 msgstr "닫기"
874
875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232
878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
879 msgid "CloudInit Drive"
880 msgstr "CloudInit 드라이브"
881
882 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
883 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
884 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
886 msgid "Cluster"
887 msgstr "클러스터"
888
889 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113
890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
891 msgid "Cluster Administration"
892 msgstr "클러스터 관리"
893
894 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
895 msgid "Cluster Information"
896 msgstr "클러스터 정보"
897
898 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
899 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
900 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
901 msgid "Cluster Join"
902 msgstr "클러스터 결합"
903
904 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
905 msgid "Cluster Join Information"
906 msgstr "클러스터 결합 정보"
907
908 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
909 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
910 msgid "Cluster Name"
911 msgstr "클러스터 이름"
912
913 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
914 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:368
915 msgid "Cluster Network"
916 msgstr "클러스터 네트워크"
917
918 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
919 msgid "Cluster Nodes"
920 msgstr "클러스터 노드"
921
922 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
923 msgid ""
924 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
925 msgstr ""
926 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
927 "시오!"
928
929 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
930 msgid "Cluster log"
931 msgstr "클러스터 로그"
932
933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:415
934 msgid "Collapse All"
935 msgstr ""
936
937 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
938 msgid "Command"
939 msgstr "명령어"
940
941 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
942 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:219
943 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:433
944 #: pmg-gui/js/ActionList.js:143 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174
945 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42
946 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:60 pmg-gui/js/MyNetworks.js:99
947 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:131 pmg-gui/js/RelayDomains.js:65
948 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:104 pmg-gui/js/RelayDomains.js:136
949 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:131 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:175
950 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:279 pmg-gui/js/Transport.js:108
951 #: pmg-gui/js/Transport.js:195 pmg-gui/js/UserEdit.js:149
952 #: pmg-gui/js/UserView.js:167 pmg-gui/js/Utils.js:508 pmg-gui/js/Utils.js:565
953 #: pmg-gui/js/Utils.js:598 pmg-gui/js/Utils.js:634 pmg-gui/js/Utils.js:673
954 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
955 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
956 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
957 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
958 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
959 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
960 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
961 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
962 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:78
963 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
964 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
965 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:191
966 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
967 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
968 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
969 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
970 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
971 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
972 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
973 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40
974 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
975 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
976 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
977 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:752
978 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
979 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:427
980 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
981 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
982 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
983 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:145
984 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
985 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
986 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
987 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
988 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:382
989 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
990 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:215
991 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:144
992 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
993 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
994 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
995 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
996 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:94
997 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
998 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:84
999 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:121
1000 msgid "Comment"
1001 msgstr "주석"
1002
1003 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
1004 msgid "Community"
1005 msgstr "커뮤니티"
1006
1007 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
1008 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:633
1009 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
1010 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1011 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1012 msgid "Compression"
1013 msgstr "압축"
1014
1015 # 구성 버전?
1016 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
1017 msgid "Config Version"
1018 msgstr "버전 구성하기"
1019
1020 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1021 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1022 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1023 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1024 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
1025 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
1026 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:328
1027 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1028 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:16
1029 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1030 msgid "Configuration"
1031 msgstr "구성"
1032
1033 # 데이터베이스 구성?
1034 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
1035 msgid "Configuration Database"
1036 msgstr "구성 데이터베이스"
1037
1038 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1105
1039 msgid "Configuration Unsupported"
1040 msgstr "지원하지 않는 구성"
1041
1042 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:600
1043 msgid "Configure"
1044 msgstr "구성하기"
1045
1046 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:31
1047 msgid "Configure Ceph"
1048 msgstr "Ceph 구성하기"
1049
1050 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1051 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
1052 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:129 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1053 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:41
1054 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:372
1055 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
1056 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
1057 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
1058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
1060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
1061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:235
1062 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
1063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
1064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
1065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
1066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
1067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
1068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
1069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
1070 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
1071 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
1072 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:337
1073 msgid "Confirm"
1074 msgstr "확인"
1075
1076 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1077 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
1078 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
1079 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1080 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1081 msgid "Confirm password"
1082 msgstr "패스워드 확인"
1083
1084 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:306
1085 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
1086 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
1087 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:428
1088 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:430
1089 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:618 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1467
1090 msgid "Connection error"
1091 msgstr "접속 오류"
1092
1093 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69
1094 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1095 msgstr ""
1096 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니까?"
1097
1098 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578
1099 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579 pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
1100 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1101 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
1102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
1103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
1104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234
1105 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:90
1106 msgid "Console"
1107 msgstr "콘솔"
1108
1109 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:84
1110 msgid "Console Viewer"
1111 msgstr "콘솔 뷰어"
1112
1113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:95
1114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:99
1115 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:111
1116 msgid "Console mode"
1117 msgstr "콘솔 모드"
1118
1119 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
1120 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
1121 msgid "Contact"
1122 msgstr "연락처"
1123
1124 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:637
1125 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
1126 msgid "Container"
1127 msgstr "컨테이너"
1128
1129 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:635
1130 msgid "Container template"
1131 msgstr "컨테이너 템플릿"
1132
1133 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
1134 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1135 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1136
1137 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
1138 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1139 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
1140 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:198
1141 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
1142 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:210
1143 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1144 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
1145 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1146 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155
1147 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1148 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:124
1149 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179
1150 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1151 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:67
1152 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:52
1153 msgid "Content"
1154 msgstr "콘텐트"
1155
1156 #: pmg-gui/js/Utils.js:381 pmg-gui/js/Utils.js:448
1157 msgid "Content Type"
1158 msgstr "콘텐트 유형"
1159
1160 #: pmg-gui/js/Utils.js:364
1161 msgid "Content Type Filter"
1162 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1163
1164 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1165 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
1166 msgid "Controller"
1167 msgstr "컨트롤러"
1168
1169 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
1170 msgid "Controllers"
1171 msgstr "컨트롤러"
1172
1173 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:591
1174 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:609
1175 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
1176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
1177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
1178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:93
1179 msgid "Convert to template"
1180 msgstr "템플릿으로 변환"
1181
1182 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:570
1183 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:124
1184 msgid "Copy"
1185 msgstr "복사"
1186
1187 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1188 msgid "Copy Information"
1189 msgstr "정보 복사"
1190
1191 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
1192 msgid "Copy Secret Value"
1193 msgstr "비밀 값 복사"
1194
1195 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:639
1196 msgid "Copy data"
1197 msgstr "데이터 복사"
1198
1199 #: pmg-gui/js/Utils.js:653
1200 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
1201 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
1202
1203 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1204 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1205 msgstr "이 결합 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하시오."
1206
1207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
1209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1210 msgid "Cores"
1211 msgstr "코어"
1212
1213 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1214 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
1215 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
1216 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1217 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31 proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:573
1218 msgid "Count"
1219 msgstr "카운트"
1220
1221 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
1222 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:585
1223 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:604
1224 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
1225 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
1226 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
1227 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:634
1228 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
1229 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:637
1230 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:648
1231 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
1232 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
1233 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
1234 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308
1235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:264
1236 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
1237 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
1238 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:86
1239 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:224 pmg-gui/js/Transport.js:58
1240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:667
1241 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:207
1242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
1243 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1244 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1245 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
1246 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1247 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
1248 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
1249 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
1250 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
1251 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:376
1252 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
1253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
1254 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1255 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:129
1256 msgid "Create"
1257 msgstr "만들기"
1258
1259 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:276
1260 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
1261 msgid "Create CT"
1262 msgstr "CT 만들기"
1263
1264 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
1265 msgid "Create CephFS"
1266 msgstr "CephFS 만들기"
1267
1268 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575
1269 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
1270 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1271 msgid "Create Cluster"
1272 msgstr "클러스터 만들기"
1273
1274 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1275 msgid "Create Device Nodes"
1276 msgstr "장치 노드 만들기"
1277
1278 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:263
1279 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1280 msgid "Create VM"
1281 msgstr "VM 만들기"
1282
1283 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1284 msgid "Created"
1285 msgstr "만듦"
1286
1287 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
1288 msgid "Current layout"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
1292 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1293 msgid "Custom"
1294 msgstr "사용자 지정"
1295
1296 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:166
1297 msgid ""
1298 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1299 msgstr ""
1300 "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니다."
1301
1302 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:112 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:157
1303 msgid "Custom Rule Score"
1304 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
1305
1306 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1307 msgid "Custom Scores"
1308 msgstr "사용자 지정 스코어"
1309
1310 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1311 msgid "DB Disk"
1312 msgstr "DB 디스크"
1313
1314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1315 msgid "DB size"
1316 msgstr "DB 크기"
1317
1318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1320 msgid "DHCP"
1321 msgstr "DHCP"
1322
1323 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1324 msgid "DKIM"
1325 msgstr "DKIM"
1326
1327 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1328 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
1329 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229
1330 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:231
1331 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1332 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:31
1333 msgid "DNS"
1334 msgstr "DNS"
1335
1336 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1337 msgid "DNS API"
1338 msgstr "DNS API"
1339
1340 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1341 msgid "DNS TXT Record"
1342 msgstr "DNS TXT 레코드"
1343
1344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1345 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147
1346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1347 msgid "DNS domain"
1348 msgstr "DNS 도메인"
1349
1350 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1352 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1353 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
1354 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
1355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
1356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:155
1357 msgid "DNS server"
1358 msgstr "DNS 서버"
1359
1360 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1362 msgid "DNS servers"
1363 msgstr "DNS 서버"
1364
1365 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
1366 msgid "DNSBL Sites"
1367 msgstr "DNSBL 사이트"
1368
1369 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
1370 msgid "DNSBL Threshold"
1371 msgstr "DNSBL 임계치"
1372
1373 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:193
1374 msgid "Daily"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:287 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1378 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:245 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:10
1379 msgid "Dashboard"
1380 msgstr "대시보드"
1381
1382 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:22 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1383 msgid "Dashboard Options"
1384 msgstr "대시보드 선택항목"
1385
1386 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:202
1387 msgid "Dashboard Storages"
1388 msgstr "대시보드 스토리지"
1389
1390 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
1391 msgid "Database Mirror"
1392 msgstr "데이터베이스 미러"
1393
1394 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1395 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:242
1396 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:443
1397 msgid "Datacenter"
1398 msgstr "데이터센ㅌ"
1399
1400 #: proxmox-backup/www/DataStorePanel.js:43
1401 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:83
1402 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1403 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Datastore"
1406 msgstr "데이터센ㅌ"
1407
1408 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:29
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Datastore Configuration"
1411 msgstr "시스템 구성"
1412
1413 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Datastore Usage"
1416 msgstr "메타데이터 사용율"
1417
1418 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78
1419 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78
1420 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:278 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
1421 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:234
1422 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:592
1423 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
1424 msgid "Date"
1425 msgstr "일자"
1426
1427 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1428 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1429 msgid "Day"
1430 msgstr "일"
1431
1432 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
1433 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:588
1434 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1096
1435 msgid "Day of week"
1436 msgstr "주간 일 수"
1437
1438 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Days to show"
1441 msgstr "표시할 시간"
1442
1443 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:567
1444 msgid "Deactivate"
1445 msgstr "비활성화"
1446
1447 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:354 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
1448 msgid "Deduplication"
1449 msgstr "중복제거"
1450
1451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
1452 msgid "Deep Scrub"
1453 msgstr "전체 삭제"
1454
1455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:376
1456 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1457 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
1458
1459 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59
1460 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148
1461 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
1462 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
1463 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
1464 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
1465 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1466 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
1467 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
1468 msgid "Default"
1469 msgstr "기본값"
1470
1471 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
1472 msgid "Default Relay"
1473 msgstr "기본 릴레이"
1474
1475 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:156
1476 msgid "Default Sync Options"
1477 msgstr "동기화 선택항목 기본값"
1478
1479 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
1480 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
1481 msgstr "동기화 선택항목 기본값은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
1482
1483 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
1484 msgid "Defaults to origin"
1485 msgstr "원보에 대한 기본값"
1486
1487 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1488 msgid "Defaults to requesting host URI"
1489 msgstr "호스트 URI 요청 기본값"
1490
1491 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
1492 msgid "Defaults to target storage restore limit"
1493 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본값"
1494
1495 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
1496 msgid "Deferred Mail"
1497 msgstr "지연된 메일"
1498
1499 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63
1500 msgid "Delay Warning Time (hours)"
1501 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
1502
1503 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:173 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
1504 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:351 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:182
1505 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
1506 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:528
1507 msgid "Delete"
1508 msgstr "삭제"
1509
1510 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
1511 msgid "Delete Custom Certificate"
1512 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
1513
1514 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:584
1515 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:603
1516 msgid "Delete Snapshot"
1517 msgstr "스냅샷 삭제"
1518
1519 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
1520 msgid "Delete all Messages"
1521 msgstr "모든 메시지 삭제"
1522
1523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
1524 msgid "Delete source"
1525 msgstr "소스 삭제"
1526
1527 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:167 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
1528 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:345 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:176
1529 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
1530 msgid "Deliver"
1531 msgstr "전달"
1532
1533 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
1534 msgid "Deliver to"
1535 msgstr "전달지"
1536
1537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
1538 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:169
1539 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186 pmg-gui/js/ActionList.js:136
1540 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1541 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
1542 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:109
1543 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
1544 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1545 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
1546 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1547 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
1548 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81
1549 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:362
1550 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
1551 msgid "Description"
1552 msgstr "설명"
1553
1554 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1555 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:728
1556 msgid "Dest. port"
1557 msgstr "수신 포트"
1558
1559 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:35
1560 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:77
1561 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1562 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:712
1563 msgid "Destination"
1564 msgstr "수신지"
1565
1566 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:587
1567 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:606
1568 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:629
1569 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
1570 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:633
1571 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
1572 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:638
1573 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
1574 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769
1575 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:220
1576 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
1577 msgid "Destroy"
1578 msgstr "파기"
1579
1580 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:489
1581 msgid "Destroy '{0}'"
1582 msgstr "'{0}' 파기"
1583
1584 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:641
1585 msgid "Destroy image from unknown guest"
1586 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
1587
1588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
1589 msgid "Detach"
1590 msgstr "탈작"
1591
1592 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:111
1593 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:117
1594 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:386 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
1595 msgid "Detail"
1596 msgstr "상세내용"
1597
1598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
1599 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70
1600 msgid "Details"
1601 msgstr "상세내용"
1602
1603 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
1604 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
1605 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:148
1606 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
1607 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
1608 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
1609 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:125
1610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87
1611 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
1612 msgid "Device"
1613 msgstr "디바이스"
1614
1615 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1106
1616 msgid "Device Ineligible"
1617 msgstr "부적합한 디바이스"
1618
1619 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
1620 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:411
1621 msgid "Devices"
1622 msgstr "디바이스"
1623
1624 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422
1625 msgid "Digits"
1626 msgstr "숫자"
1627
1628 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
1629 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1630 msgid "Direction"
1631 msgstr "지침"
1632
1633 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1634 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1635 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
1636 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:221
1637 msgid "Directory"
1638 msgstr "디렉토리"
1639
1640 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:648
1641 msgid "Directory Storage"
1642 msgstr "디렉토리 스토리지"
1643
1644 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29
1645 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
1646 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
1647
1648 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54 pve-manager/www/manager6/Utils.js:309
1649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:311 pve-manager/www/manager6/Utils.js:343
1650 msgid "Disabled"
1651 msgstr "사용 안 함"
1652
1653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:91
1654 msgid ""
1655 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
1656 "Proceed with caution."
1657 msgstr ""
1658 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
1659 "주의해서 진행하십시오."
1660
1661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
1662 msgid "Discard"
1663 msgstr "폐기"
1664
1665 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
1666 msgid "Discard address verification database"
1667 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기"
1668
1669 #: pmg-gui/js/Utils.js:661 pmg-gui/js/Utils.js:680
1670 msgid "Disclaimer"
1671 msgstr "면책"
1672
1673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
1674 msgid "Disconnect"
1675 msgstr "연결 해제"
1676
1677 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:352
1678 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
1679 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
1680 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1681 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
1682 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
1683 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
1684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
1685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1686 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:19
1687 msgid "Disk"
1688 msgstr "디스크"
1689
1690 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97
1691 msgid "Disk IO"
1692 msgstr "디스크 IO"
1693
1694 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
1695 msgid "Disk Move"
1696 msgstr "디스크 이동"
1697
1698 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:633
1699 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
1700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221
1701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
1702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215
1703 msgid "Disk image"
1704 msgstr "디스크 이미지"
1705
1706 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:146
1707 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
1708 msgid "Disk size"
1709 msgstr "디스크 크기"
1710
1711 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
1712 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:129
1713 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:137
1714 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
1715 msgid "Disk usage"
1716 msgstr "디스크 사용ㅇ"
1717
1718 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
1719 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:61
1720 msgid "Disks"
1721 msgstr "디스크"
1722
1723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
1724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
1725 msgid "Display"
1726 msgstr "디스플레이"
1727
1728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
1729 msgid "Do not use any media"
1730 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
1731
1732 #: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
1733 #: proxmox-backup/www/MainView.js:217
1734 msgid "Documentation"
1735 msgstr "문서화"
1736
1737 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:312
1738 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1739 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
1740
1741 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
1742 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
1743 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
1744 #: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
1745 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
1746 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
1747 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
1748 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
1749 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:205
1750 msgid "Domain"
1751 msgstr "도메인"
1752
1753 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
1754 msgid "Down"
1755 msgstr "아래로"
1756
1757 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
1758 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:320
1759 #: pmg-gui/js/Subscription.js:61
1760 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
1761 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:129
1762 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:523
1763 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
1764 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:237
1765 msgid "Download"
1766 msgstr "다운로드"
1767
1768 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Download Files"
1771 msgstr "다운로드"
1772
1773 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
1774 msgid "Duplicate link address not allowed."
1775 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
1776
1777 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
1778 msgid "Duplicate link number not allowed."
1779 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
1780
1781 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159
1782 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
1783 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:381
1784 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:259
1785 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
1786 msgid "Duration"
1787 msgstr "지속 기간"
1788
1789 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
1790 #: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
1791 #: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
1792 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
1793 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
1794 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:112
1795 msgid "E-Mail"
1796 msgstr "이메일"
1797
1798 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
1799 msgid "E-Mail Processing"
1800 msgstr "이메일 처리"
1801
1802 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:318
1803 msgid "E-Mail Volume"
1804 msgstr "이메일 볼륨"
1805
1806 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321
1807 msgid "E-Mail address"
1808 msgstr "이메일 주소"
1809
1810 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
1811 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
1812 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
1813
1814 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:146
1815 msgid "E-Mail attribute"
1816 msgstr "이메일 속성"
1817
1818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
1819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:251
1820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:513
1821 msgid "EFI Disk"
1822 msgstr "EFI 디스크"
1823
1824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
1825 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:62
1829 msgid "EMail 'From:'"
1830 msgstr "이메일 '발신:'"
1831
1832 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146
1833 msgid "EMail attribute name(s)"
1834 msgstr "이메일 속성 이름"
1835
1836 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:544
1837 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
1838 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:106
1839 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:110
1840 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
1841 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530
1842 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:94 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
1843 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:91 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
1844 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:125 pmg-gui/js/MyNetworks.js:75
1845 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109
1846 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:219
1847 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:77
1848 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:52
1849 #: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
1850 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
1851 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
1852 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
1853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:985
1854 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
1855 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:226
1856 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
1857 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
1858 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
1859 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
1860 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
1861 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
1862 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
1863 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151
1864 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:525
1865 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:250
1866 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
1867 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
1868 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:205
1869 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
1870 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
1871 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
1872 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
1873 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
1874 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:316
1875 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
1876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
1877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:419
1878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
1879 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60
1880 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
1881 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
1882 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
1883 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:286
1884 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:134
1885 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:100
1886 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
1887 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
1888 msgid "Edit"
1889 msgstr "편집"
1890
1891 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:262
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Edit dashboard settings"
1894 msgstr "대시보드 선택항목"
1895
1896 #: pmg-gui/js/ActionList.js:150
1897 msgid "Editable"
1898 msgstr "편집 가능"
1899
1900 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
1901 msgid "Egress"
1902 msgstr "나가기"
1903
1904 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:452
1905 msgid ""
1906 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
1907 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
1908
1909 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
1910 msgid "Email from address"
1911 msgstr "발신 이메일 주소"
1912
1913 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:213
1914 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:616
1915 msgid "Email notification"
1916 msgstr "이메일 고지"
1917
1918 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:206
1919 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:233
1920 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
1921 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
1922 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:647
1923 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
1924 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
1925 msgid "Enable"
1926 msgstr "사용"
1927
1928 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
1929 msgid "Enable DKIM Signing"
1930 msgstr "DKIM 서명 사용"
1931
1932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
1933 msgid "Enable NUMA"
1934 msgstr "NUMA 사용"
1935
1936 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
1937 msgid "Enable TLS"
1938 msgstr "TLS 사용"
1939
1940 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
1941 msgid "Enable TLS Logging"
1942 msgstr "TLS 로깅 사용"
1943
1944 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
1945 msgid "Enable new"
1946 msgstr "새 사용"
1947
1948 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:235
1949 msgid "Enable new users"
1950 msgstr "새 사용자 사용"
1951
1952 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267
1953 msgid "Enable quota"
1954 msgstr "할당량 사용"
1955
1956 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
1957 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
1958 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
1959 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
1960 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:310 pve-manager/www/manager6/Utils.js:466
1961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
1962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074
1963 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
1964 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
1965 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
1966 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
1967 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:288
1968 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:128
1969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:137
1970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:172
1971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
1972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:284
1973 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
1974 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:147
1975 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
1976 msgid "Enabled"
1977 msgstr "사용함"
1978
1979 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:371
1980 msgid "Enabled for Windows"
1981 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
1982
1983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
1984 msgid "Encrypt OSD"
1985 msgstr "OSD 암호화"
1986
1987 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:585 proxmox-backup/www/Utils.js:25
1988 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Encrypted"
1991 msgstr "OSD 암호화"
1992
1993 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
1994 msgid ""
1995 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
1996 "client where the decryption key is located."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:144
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Encryption Key"
2002 msgstr "서브스크립션 키"
2003
2004 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:113
2005 msgid "End"
2006 msgstr "종료"
2007
2008 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:147
2009 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:293
2010 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80
2011 msgid "End Time"
2012 msgstr "종료 시간"
2013
2014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
2015 msgid "Entropy source"
2016 msgstr "엔트로피 소스"
2017
2018 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:640
2019 msgid "Erase data"
2020 msgstr "데이터 지우기"
2021
2022 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
2023 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:459
2024 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
2025 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:81
2026 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2027 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2028 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:351
2029 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:132
2030 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:159
2031 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
2032 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:70
2033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:148
2034 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:210
2035 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2036 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:149
2037 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
2038 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:169 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508
2039 #: pmg-gui/js/LoginView.js:58 pmg-gui/js/MailTracker.js:189
2040 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:298 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62
2041 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53
2042 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82
2043 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:56 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73
2044 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118 pmg-gui/js/RuleInfo.js:34
2045 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:56 pmg-gui/js/RuleInfo.js:78
2046 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71
2047 #: pmg-gui/js/Subscription.js:90 pmg-gui/js/Subscription.js:178
2048 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:89 pmg-gui/js/Utils.js:755
2049 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
2050 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
2051 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1341
2052 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
2053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
2054 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2055 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2056 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:364
2057 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:437
2058 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
2059 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
2060 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
2061 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
2062 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
2063 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:191
2064 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
2065 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2066 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
2067 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
2068 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:43
2069 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:93
2070 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:164
2071 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208
2072 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:263
2073 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:289
2074 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:334
2075 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:31
2076 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
2077 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
2078 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
2079 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:180
2080 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:352
2081 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2082 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
2083 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
2084 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:378
2085 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2086 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
2087 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
2088 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
2089 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2090 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
2091 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
2092 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
2093 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2094 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
2095 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2096 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2097 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2098 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
2099 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
2100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
2101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:400
2102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
2104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:207
2105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:116
2106 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2107 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:141
2108 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:243
2109 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:297
2110 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:303
2111 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:311
2112 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2113 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2114 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
2115 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
2116 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:145
2117 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:200
2118 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
2119 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:317
2120 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:357
2121 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:58 proxmox-backup/www/LoginView.js:49
2122 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:64 proxmox-backup/www/Subscription.js:102
2123 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:62
2124 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:73
2125 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:94
2126 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:95
2127 msgid "Error"
2128 msgstr "오류"
2129
2130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
2131 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:305
2132 msgid "Errors"
2133 msgstr "오류"
2134
2135 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:111
2136 msgid "Estimated Full"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Every Saturday"
2142 msgstr "매일"
2143
2144 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
2145 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
2146 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
2147 msgid "Every day"
2148 msgstr "매일"
2149
2150 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Every first Saturday of the month"
2153 msgstr "매 2 시간"
2154
2155 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Every first day of the Month"
2158 msgstr "매 2 시간"
2159
2160 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Every hour"
2163 msgstr "매 2 시간"
2164
2165 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
2166 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
2167 msgid "Every two hours"
2168 msgstr "매 2 시간"
2169
2170 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
2171 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
2172 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
2173 msgid "Every {0} minutes"
2174 msgstr "매 {0} 분"
2175
2176 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:16
2177 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
2178 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:31
2179 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
2180 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:46
2181 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:52
2182 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:68
2183 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:75
2184 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
2185 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
2186 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138
2187 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
2188 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:84
2189 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:87
2190 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:136
2191 msgid "Example"
2192 msgstr "예제"
2193
2194 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
2195 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
2196 msgid "Exclude selected VMs"
2197 msgstr "선택한 VM 제외"
2198
2199 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
2200 msgid "Existing LDAP address"
2201 msgstr "기존 LDAP 주소"
2202
2203 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
2204 msgid "Existing volume groups"
2205 msgstr "기존 볼륨 그룹"
2206
2207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
2208 msgid "Expand All"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
2212 msgid "Experimental"
2213 msgstr "실험적인"
2214
2215 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:99
2216 #: pmg-gui/js/UserView.js:153 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
2217 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:161
2218 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:154
2219 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
2220 msgid "Expire"
2221 msgstr "만료"
2222
2223 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
2224 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
2225 msgid "Expires"
2226 msgstr "만료"
2227
2228 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
2229 msgid "External Gateway Peers"
2230 msgstr "외부 게이트웨이 피어"
2231
2232 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
2233 msgid "External SMTP Port"
2234 msgstr "외부 SMTP 포트"
2235
2236 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
2237 msgid "Factory Defaults"
2238 msgstr "공장 초기화"
2239
2240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
2241 msgid "Failing"
2242 msgstr "실패"
2243
2244 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
2245 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
2246 msgid "Fallback Server"
2247 msgstr "예비 서버"
2248
2249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Family"
2252 msgstr "패밀리"
2253
2254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
2255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:138
2256 msgid "Features"
2257 msgstr "특징"
2258
2259 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
2260 msgid "Fencing"
2261 msgstr "차폐"
2262
2263 #: pmg-gui/js/Utils.js:340 pmg-gui/js/Utils.js:571
2264 msgid "Field"
2265 msgstr "필드"
2266
2267 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
2268 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
2269 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:222
2270 msgid "File"
2271 msgstr "파일"
2272
2273 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:152
2274 #: pmg-gui/js/Utils.js:412 pmg-gui/js/Utils.js:479
2275 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
2276 msgid "Filename"
2277 msgstr "파일 이름"
2278
2279 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
2280 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
2281 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:28
2282 msgid "Filesystem"
2283 msgstr "파일시스템"
2284
2285 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
2286 msgid "Filetype"
2287 msgstr "파일 유형"
2288
2289 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:82 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
2290 msgid "Filter"
2291 msgstr "필터"
2292
2293 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:124
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Filter VMID"
2296 msgstr "필터"
2297
2298 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
2299 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
2300 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
2301 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:357
2302 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
2303 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
2304 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:133
2305 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:104
2306 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:137
2307 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:118
2308 msgid "Fingerprint"
2309 msgstr "지문"
2310
2311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:176
2312 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
2313 msgid "Finish"
2314 msgstr "마침"
2315
2316 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
2317 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:67
2318 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:88
2319 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:103
2320 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:280
2321 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
2322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
2323 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:253
2324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:312
2325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
2326 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
2327 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
2328 msgid "Firewall"
2329 msgstr "방화벽"
2330
2331 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:212
2332 msgid "First Ceph monitor"
2333 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
2334
2335 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
2336 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
2337 msgid "First Name"
2338 msgstr "이름"
2339
2340 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
2341 msgid "First day of the year"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25
2345 msgid "Flags"
2346 msgstr "플래그"
2347
2348 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Flush"
2351 msgstr "비우기"
2352
2353 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
2354 msgid "Flush Queue"
2355 msgstr "큐 비우기"
2356
2357 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
2358 msgid "Folder View"
2359 msgstr "폴더 조회"
2360
2361 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:345
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Font-Family"
2364 msgstr "폰트-패밀리"
2365
2366 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:353
2367 msgid "Font-Size"
2368 msgstr "폰트-크기"
2369
2370 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:366
2371 msgid "Force"
2372 msgstr "강제"
2373
2374 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:517
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Forget Snapshot"
2377 msgstr "스냅샷 삭제"
2378
2379 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:615
2380 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
2381 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
2382
2383 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
2384 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
2385 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
2386 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
2387 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
2388 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:239
2389 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:597
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Format"
2392 msgstr "형식"
2393
2394 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Fragmentation"
2397 msgstr "파편화"
2398
2399 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
2400 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:332 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Free"
2403 msgstr "해제"
2404
2405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
2406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:200
2407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
2408 msgid "Freeze CPU at startup"
2409 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
2410
2411 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:368
2412 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
2413 #: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
2414 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
2415 #, fuzzy
2416 msgid "From"
2417 msgstr "발신"
2418
2419 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
2420 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
2421 msgid "From File"
2422 msgstr "파일 출처"
2423
2424 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
2425 #, fuzzy
2426 msgid "From backup configuration"
2427 msgstr "백업 구성 출처"
2428
2429 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:182
2430 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
2431 msgid "Full"
2432 msgstr "전체"
2433
2434 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
2435 msgid "Full Clone"
2436 msgstr "전체 클론"
2437
2438 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:168
2439 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:65
2440 #, fuzzy
2441 msgid "GC Schedule"
2442 msgstr "일정잡기"
2443
2444 #: proxmox-backup/www/Utils.js:92
2445 msgid "Garbage collect"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
2449 msgid "Garbage collections"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:296
2453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:310
2454 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:426
2455 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:226
2456 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:296
2457 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536
2458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2460 msgid "Gateway"
2461 msgstr "게이트웨이"
2462
2463 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
2464 msgid "Gateway Nodes"
2465 msgstr "게이트웨이 노드"
2466
2467 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
2468 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
2469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
2470 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:37
2471 msgid "General"
2472 msgstr "일반"
2473
2474 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
2475 msgid "Google Safe Browsing"
2476 msgstr "구글 안전 브라우징"
2477
2478 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
2479 msgid "Granted Permissions"
2480 msgstr "허가된 권한"
2481
2482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
2483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
2484 msgid "Graphic card"
2485 msgstr "그래픽카드"
2486
2487 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
2488 msgid "Greylisted Mails"
2489 msgstr "그레이리스트 메일"
2490
2491 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
2492 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
2493 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
2494 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
2495 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:164
2496 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
2497 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:85
2498 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
2499 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
2500 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
2501 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
2502 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
2503 msgid "Group"
2504 msgstr "그룹"
2505
2506 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:210
2507 msgid "Group Filter"
2508 msgstr "그룹 필터"
2509
2510 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
2511 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209
2512 msgid "Group Permission"
2513 msgstr "Talde Baimenak"
2514
2515 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
2516 msgid "Group classes"
2517 msgstr "그룹 클래스"
2518
2519 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
2520 msgid "Group member"
2521 msgstr "그룹 구성원"
2522
2523 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167
2524 msgid "Group objectclass"
2525 msgstr "그룹 객체클래스"
2526
2527 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:152
2528 msgid "Groupname attr."
2529 msgstr "그룹 이름 속성."
2530
2531 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:168
2532 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
2533 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
2534 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
2535 msgid "Groups"
2536 msgstr "그룹"
2537
2538 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:429
2539 msgid "Groups of '{0}'"
2540 msgstr "'{0}'의 그룹"
2541
2542 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
2543 msgid "Guest"
2544 msgstr "게스트"
2545
2546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
2547 msgid "Guest Agent Network Information"
2548 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
2549
2550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:152
2551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
2552 msgid "Guest Agent not running"
2553 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
2554
2555 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Guest Image"
2558 msgstr "게스트 사용자"
2559
2560 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299
2561 msgid "Guest Notes"
2562 msgstr "게스트 노트"
2563
2564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
2565 msgid "Guest OS"
2566 msgstr "게스트 OS"
2567
2568 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
2569 msgid "Guest user"
2570 msgstr "게스트 사용자"
2571
2572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
2573 msgid "Guests"
2574 msgstr "게스트"
2575
2576 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Guests without backup job"
2579 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
2580
2581 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
2582 msgid "HA Group"
2583 msgstr "HA 그룹"
2584
2585 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:121
2586 msgid "HA Settings"
2587 msgstr "HA 설정"
2588
2589 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
2590 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
2591 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
2592 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:148
2593 msgid "HA State"
2594 msgstr "HA 상태"
2595
2596 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:307
2597 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
2598 msgid "HD space"
2599 msgstr "HD 공간"
2600
2601 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:79
2602 msgid "HTTP proxy"
2603 msgstr "HTTP 프록시"
2604
2605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
2606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
2607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
2608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230
2609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622
2610 msgid "Hard Disk"
2611 msgstr "하드디스크"
2612
2613 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:223
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Hardlink"
2616 msgstr "하드디스크"
2617
2618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
2619 msgid "Hardware"
2620 msgstr "하드웨어"
2621
2622 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:398
2623 msgid "Hash Policy"
2624 msgstr "해시 정책"
2625
2626 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:153
2627 msgid "Hash policy"
2628 msgstr "해시 정책"
2629
2630 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
2631 msgid "Header"
2632 msgstr "헤더"
2633
2634 #: pmg-gui/js/Utils.js:553
2635 msgid "Header Attribute"
2636 msgstr "헤더 속성"
2637
2638 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
2639 msgid "Headers"
2640 msgstr "헤더"
2641
2642 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
2643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
2644 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
2645 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
2646 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
2647 msgid "Health"
2648 msgstr "건강"
2649
2650 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
2651 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
2652 msgid "Help"
2653 msgstr "도움말"
2654
2655 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
2656 msgid "Help Desk"
2657 msgstr "헬프 데스크"
2658
2659 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Heuristic Score"
2662 msgstr "휴리스틱 스코어"
2663
2664 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
2665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
2666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
2667 msgid "Hibernate"
2668 msgstr "최대 절전 모드"
2669
2670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188
2671 msgid "Hibernation VM State"
2672 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
2673
2674 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2675 msgid "Hide Internal Hosts"
2676 msgstr "내부 호스트 숨ㄱ"
2677
2678 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
2679 msgid "Hint"
2680 msgstr "힌트"
2681
2682 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:120
2683 msgid "History (last Month)"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
2687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
2688 msgid "Hookscript"
2689 msgstr "후크스크립트"
2690
2691 #: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
2692 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
2693 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
2694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
2695 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:124
2696 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
2697 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:51
2698 msgid "Host"
2699 msgstr "호스트"
2700
2701 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
2702 msgid "Host group"
2703 msgstr "호스트 그루"
2704
2705 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
2706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
2707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:123
2708 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:127
2709 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
2710 msgid "Hostname"
2711 msgstr "호스트명"
2712
2713 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
2714 msgid "Hosts"
2715 msgstr "호스트"
2716
2717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:142
2718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:147
2719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2720 msgid "Hotplug"
2721 msgstr "핫플러그"
2722
2723 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
2724 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
2725 msgid "Hour"
2726 msgstr "시간"
2727
2728 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:188
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Hourly"
2731 msgstr "매 시간"
2732
2733 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
2734 msgid "Hourly Distribution"
2735 msgstr "시간별 분포"
2736
2737 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Hours to show"
2740 msgstr "표시할 시간"
2741
2742 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
2743 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
2744 msgid "ID"
2745 msgstr "ID"
2746
2747 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:86
2748 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:174
2749 #, fuzzy
2750 msgid "IO Delay"
2751 msgstr "IO 지연"
2752
2753 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:84
2754 #, fuzzy
2755 msgid "IO Delay (ms)"
2756 msgstr "IO 지연"
2757
2758 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
2759 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
2760 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
2761 msgid "IO delay"
2762 msgstr "IO 지연"
2763
2764 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:119
2765 msgid "IO wait"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
2769 msgid "IOMMU Group"
2770 msgstr "IOMMU 그룹"
2771
2772 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
2773 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
2774 msgid "IP"
2775 msgstr "IP"
2776
2777 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
2778 #: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
2779 msgid "IP Address"
2780 msgstr "IP 주소"
2781
2782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308
2783 msgid "IP Config"
2784 msgstr "IP 구성"
2785
2786 #: pmg-gui/js/Utils.js:266 pmg-gui/js/Utils.js:272
2787 msgid "IP Network"
2788 msgstr "IP 네트워크"
2789
2790 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:522
2792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
2793 msgid "IP address"
2794 msgstr "IP 주소"
2795
2796 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
2797 msgid "IP filter"
2798 msgstr "IP 필터"
2799
2800 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
2801 msgid "IP resolved by node's hostname"
2802 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
2803
2804 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
2805 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
2806 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
2807 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
2808 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
2809 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:370
2810 msgid "IP/CIDR"
2811 msgstr "IP/CIDR"
2812
2813 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:307
2814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
2815 msgid "IPSet"
2816 msgstr "IPSet"
2817
2818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
2819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2820 msgid "IPv4"
2821 msgstr "IPv4"
2822
2823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
2824 msgid "IPv4/CIDR"
2825 msgstr "IPv4/CIDR"
2826
2827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
2828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2829 msgid "IPv6"
2830 msgstr "IPv6"
2831
2832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
2833 msgid "IPv6/CIDR"
2834 msgstr "IPv6/CIDR"
2835
2836 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:636
2837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
2838 msgid "ISO image"
2839 msgstr "ISO 이미지"
2840
2841 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
2842 #, fuzzy
2843 msgid "In"
2844 msgstr "들임"
2845
2846 #: pmg-gui/js/Utils.js:90
2847 #, fuzzy
2848 msgid "In & Out"
2849 msgstr "들임과 나감"
2850
2851 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:139
2852 msgid "Include Empty Senders"
2853 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
2854
2855 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:146
2856 msgid "Include Greylist"
2857 msgstr "그레이리스트 포함"
2858
2859 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
2860 msgid "Include RAM"
2861 msgstr "RAM 포함"
2862
2863 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
2864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
2865 msgid "Include selected VMs"
2866 msgstr "선택한 VM 포함"
2867
2868 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
2869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
2870 msgid "Include volume in backup job"
2871 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
2872
2873 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Included disks"
2876 msgstr "RAM barne"
2877
2878 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
2879 msgid "Incoming"
2880 msgstr "수신"
2881
2882 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
2883 msgid "Incoming Mail Traffic"
2884 msgstr "수신 메일 트래픽"
2885
2886 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
2887 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
2888 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
2889 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
2890 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2891 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
2892 msgid "Incoming Mails"
2893 msgstr "수신 메일"
2894
2895 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:18
2896 msgid "Incremental Download"
2897 msgstr "증분 다운로드"
2898
2899 #: pmg-gui/js/Utils.js:761 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
2900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:45
2901 msgid "Info"
2902 msgstr "정보"
2903
2904 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
2905 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
2906 msgid "Information"
2907 msgstr "정보"
2908
2909 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Ingress"
2912 msgstr "진입"
2913
2914 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577
2915 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:133
2916 msgid "Initialize Disk with GPT"
2917 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
2918
2919 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
2920 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
2921 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
2922 msgid "Input Policy"
2923 msgstr "입력 정ㅊ"
2924
2925 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:77
2926 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:581
2930 msgid "Insert"
2931 msgstr "삽입"
2932
2933 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:33
2934 msgid "Install Ceph-"
2935 msgstr "Ceph 설치 -"
2936
2937 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:75
2938 msgid "Installation"
2939 msgstr "설치"
2940
2941 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
2942 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
2943 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2944 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
2945 msgid "Interface"
2946 msgstr "인터페이스"
2947
2948 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
2949 msgid "Interfaces"
2950 msgstr "인터페이스"
2951
2952 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
2953 msgid "Internal SMTP Port"
2954 msgstr "내부 SMTP 포트"
2955
2956 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
2957 msgid "Interval"
2958 msgstr "간격"
2959
2960 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:376
2961 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
2962 msgid "Invalid Value"
2963 msgstr "잘못된 값"
2964
2965 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1341
2966 msgid "Invalid file size: "
2967 msgstr "잘못된 파일 크기 "
2968
2969 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:71
2970 msgid "Invalid permission path."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
2974 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
2975 msgid "Issuer"
2976 msgstr "발급자"
2977
2978 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:433
2979 msgid "Issuer Name"
2980 msgstr "발급자 이름"
2981
2982 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
2983 msgid ""
2984 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
2985 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
2986 msgstr ""
2987 "불일치를 방지하려면 실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때 RAM을 포함하거나 QEMU "
2988 "게스트 에이전 사용을 권장합니다."
2989
2990 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
2991 msgid "Job"
2992 msgstr "작업"
2993
2994 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Job Detail"
2997 msgstr "상세내용"
2998
2999 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
3000 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Join"
3003 msgstr "가입"
3004
3005 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576
3006 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
3007 msgid "Join Cluster"
3008 msgstr "클러스터 가입"
3009
3010 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
3011 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
3012 msgid "Join Information"
3013 msgstr "가입 정보"
3014
3015 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
3016 msgid "Join Task Finished"
3017 msgstr "가입 작업 마침"
3018
3019 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
3020 msgid "Join {0}"
3021 msgstr "가입 {0}"
3022
3023 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
3024 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3025 msgid "Junk Mails"
3026 msgstr "정크 메일"
3027
3028 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
3029 msgid "KSM sharing"
3030 msgstr "KSM 공유"
3031
3032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:177
3033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:182
3034 msgid "KVM hardware virtualization"
3035 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
3036
3037 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:180
3038 msgid "Keep"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:115
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Keep Daily"
3044 msgstr "오래된 메일 보관"
3045
3046 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:137
3047 msgid "Keep Hourly"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:105
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Keep Last"
3053 msgstr "오래된 메일 보관"
3054
3055 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:125
3056 msgid "Keep Monthly"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:147
3060 msgid "Keep Weekly"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:157
3064 msgid "Keep Yearly"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
3068 msgid "Keep old mails"
3069 msgstr "오래된 메일 보관"
3070
3071 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
3072 msgid "Kernel Version"
3073 msgstr "커널 버전"
3074
3075 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
3076 msgid "Key"
3077 msgstr "키"
3078
3079 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
3080 msgid "Key IDs"
3081 msgstr "키 ID"
3082
3083 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
3084 msgid "Key Size"
3085 msgstr "키 크기"
3086
3087 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:7
3088 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:73
3089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
3090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
3091 msgid "Keyboard Layout"
3092 msgstr "키보드 레이아웃"
3093
3094 #: pmg-gui/js/Utils.js:158
3095 msgid "LDAP Group"
3096 msgstr "LDAP 그룹"
3097
3098 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
3099 msgid "LDAP Server"
3100 msgstr "LDAP 서버"
3101
3102 #: pmg-gui/js/Utils.js:165
3103 msgid "LDAP User"
3104 msgstr "LDAP 사용자"
3105
3106 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:160
3107 msgid "LDAP filter"
3108 msgstr "LDAP 필터"
3109
3110 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
3111 msgid "LVM Storage"
3112 msgstr "LVM 스토리지"
3113
3114 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
3115 msgid "LVM-Thin Storage"
3116 msgstr "LVM-씬 스토리지"
3117
3118 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
3119 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
3120 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
3121 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:285
3122 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
3123 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
3124 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
3125 msgid "LXC Container"
3126 msgstr "LXC 컨테이너"
3127
3128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
3129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
3130 #: pmg-gui/js/LoginView.js:160 pmg-gui/js/MainView.js:205
3131 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:233 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
3132 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
3133 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:183
3134 msgid "Language"
3135 msgstr "언어"
3136
3137 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
3138 msgid "Languages"
3139 msgstr "언어"
3140
3141 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:183
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Last"
3144 msgstr "성"
3145
3146 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
3147 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:107
3148 msgid "Last Name"
3149 msgstr "성"
3150
3151 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
3152 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
3153 msgid "Last Sync"
3154 msgstr "최근 동기화"
3155
3156 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
3157 msgid "Last Update"
3158 msgstr "최근 업데이트"
3159
3160 #: pmg-gui/js/Subscription.js:138
3161 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
3162 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:71
3163 msgid "Last checked"
3164 msgstr "최근 점검"
3165
3166 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:268
3167 msgid "Layout"
3168 msgstr "레이아웃"
3169
3170 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:360
3171 msgid "Letter Spacing"
3172 msgstr "문자 간격"
3173
3174 #: pmg-gui/js/Utils.js:309
3175 msgid "Level"
3176 msgstr "레벨"
3177
3178 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
3179 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
3180 msgid "Lifetime (days)"
3181 msgstr "수명 (일)"
3182
3183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
3184 msgid "Limit (Bytes/Period)"
3185 msgstr "제한 (바이트/기간)"
3186
3187 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
3188 msgid "Line Height"
3189 msgstr "선 높이"
3190
3191 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:297
3192 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
3193 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
3194 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
3195 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
3196 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
3197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
3198 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
3199 msgid "Link {0}"
3200 msgstr "연결 {0}"
3201
3202 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
3203 msgid "Linked Clone"
3204 msgstr "연결된 클론"
3205
3206 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:278
3207 msgid "Live Mode"
3208 msgstr "라이브 모드"
3209
3210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:154
3211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
3212 msgid "Load SSH Key File"
3213 msgstr "SSH 키 파일 로드"
3214
3215 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
3216 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
3217 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
3218 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:126
3219 msgid "Load average"
3220 msgstr "평균 부하"
3221
3222 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
3223 msgid "Loading"
3224 msgstr "로드하는 중"
3225
3226 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:298
3227 msgid "Loading..."
3228 msgstr "로드하는 중..."
3229
3230 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
3231 msgid "Local"
3232 msgstr "로컬"
3233
3234 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:56
3235 msgid "Local Datastore"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:235
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Local Store"
3241 msgstr "LVM 스토리지"
3242
3243 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
3244 msgid "Lock"
3245 msgstr "잠금"
3246
3247 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:264
3248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315
3249 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
3250 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:378
3251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347 proxmox-backup/www/Utils.js:99
3252 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:197
3253 msgid "Log"
3254 msgstr "로그"
3255
3256 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
3257 msgid "Log In"
3258 msgstr "로그 인"
3259
3260 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Log burst limit"
3263 msgstr "로그 버스트 제한"
3264
3265 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1490
3266 msgid "Log in as root to install."
3267 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
3268
3269 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194
3270 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:744
3271 msgid "Log level"
3272 msgstr "로그 레벨"
3273
3274 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
3275 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
3276 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:90
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Log rate limit"
3279 msgstr "로그 속도 제한"
3280
3281 #: pmg-gui/js/LoginView.js:174
3282 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
3283 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
3284 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:202
3285 msgid "Login"
3286 msgstr "로그인"
3287
3288 #: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
3289 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:50
3290 msgid "Login failed. Please try again"
3291 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
3292
3293 #: pmg-gui/js/MainView.js:212 pmg-gui/js/QuarantineView.js:240
3294 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:388 proxmox-backup/www/MainView.js:239
3295 msgid "Logout"
3296 msgstr "로그아웃"
3297
3298 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:451
3299 msgid "Logs"
3300 msgstr "로그"
3301
3302 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
3303 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Longest Tasks"
3306 msgstr "태스크"
3307
3308 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
3309 msgid "MAC Address"
3310 msgstr "MAC 주소"
3311
3312 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
3313 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517
3314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
3315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
3316 msgid "MAC address"
3317 msgstr "MAC 주소"
3318
3319 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:95
3320 msgid "MAC address prefix"
3321 msgstr "MAC 주소 접두사"
3322
3323 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3324 msgid "MAC filter"
3325 msgstr "MAC 필터"
3326
3327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169
3328 msgid "MDev Type"
3329 msgstr "MDev 유형"
3330
3331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
3332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:160
3333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:166
3334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
3335 msgid "Machine"
3336 msgstr "머신"
3337
3338 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
3339 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
3340 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
3341 msgid "Macro"
3342 msgstr "매크로"
3343
3344 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
3345 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
3346 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
3347 msgid "Mail"
3348 msgstr "메일"
3349
3350 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
3351 msgid "Mail Filter"
3352 msgstr "메일 필터"
3353
3354 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
3355 msgid "Mail Proxy"
3356 msgstr "메일 프록시"
3357
3358 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:332
3359 msgid "Mails / min"
3360 msgstr "분당 메일 수"
3361
3362 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
3363 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
3364 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
3365
3366 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
3367 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
3368 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
3369
3370 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137
3371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113
3372 msgid "Manage HA"
3373 msgstr "HA 관리"
3374
3375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:177
3376 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:671
3377 msgid "Manage {0}"
3378 msgstr "{0} 관리"
3379
3380 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
3381 msgid "Manager"
3382 msgstr "관리자"
3383
3384 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
3385 msgid "Managers"
3386 msgstr "관리자"
3387
3388 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
3389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
3390 msgid "Manufacturer"
3391 msgstr "제조업체"
3392
3393 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
3394 msgid "Match"
3395 msgstr "일치"
3396
3397 #: pmg-gui/js/Utils.js:473
3398 msgid "Match Archive Filename"
3399 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
3400
3401 #: pmg-gui/js/Utils.js:332
3402 msgid "Match Field"
3403 msgstr "필드 일치"
3404
3405 #: pmg-gui/js/Utils.js:406
3406 msgid "Match Filename"
3407 msgstr "파일 이름 일치"
3408
3409 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:185
3410 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:79
3411 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36
3412 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
3413 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
3414 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:111
3415 msgid "Max Backups"
3416 msgstr "백업 일치"
3417
3418 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3419 msgid "Max Spam Size (bytes)"
3420 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
3421
3422 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
3423 msgid "Max credit card numbers"
3424 msgstr "최대 신용카드 번호"
3425
3426 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
3427 msgid "Max file size"
3428 msgstr "최대 파일 크기"
3429
3430 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
3431 msgid "Max files"
3432 msgstr "최대 파일 수"
3433
3434 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
3435 msgid "Max recursion"
3436 msgstr "최대 재귀 수"
3437
3438 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
3439 msgid "Max scan size"
3440 msgstr "최대 스킨 크기"
3441
3442 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
3443 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
3444 msgid "Max. Relocate"
3445 msgstr "최대 재배치"
3446
3447 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
3448 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
3449 msgid "Max. Restart"
3450 msgstr "최대 재기동"
3451
3452 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
3453 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
3454 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
3455
3456 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:106
3457 msgid "Maximum characters"
3458 msgstr "최대 문자 수"
3459
3460 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
3461 msgid "Mediated Devices"
3462 msgstr "매개 장치"
3463
3464 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
3465 msgid "Members"
3466 msgstr "구성ㅇ"
3467
3468 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:413 pve-manager/www/manager6/Utils.js:358
3469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
3470 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
3471 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
3472 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
3473 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
3474 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
3475 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
3476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
3477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
3478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
3479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
3480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
3481 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:300
3482 msgid "Memory"
3483 msgstr "메모리"
3484
3485 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171
3486 msgid "Memory size"
3487 msgstr "메모리 크기"
3488
3489 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
3490 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:154
3491 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:162
3492 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
3493 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
3494 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
3495 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:131
3496 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
3497 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
3498 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:131
3499 msgid "Memory usage"
3500 msgstr "메모리 사용율"
3501
3502 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
3503 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
3504 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214
3505 msgid "Message"
3506 msgstr "메시지"
3507
3508 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
3509 msgid "Message Size (bytes)"
3510 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
3511
3512 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
3513 msgid "Meta Data Servers"
3514 msgstr "메타데이터 서버"
3515
3516 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:198
3517 msgid "Metadata Servers"
3518 msgstr "메타데이터 서버"
3519
3520 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
3521 msgid "Metadata Size"
3522 msgstr "메타데이터 크기"
3523
3524 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
3525 msgid "Metadata Usage"
3526 msgstr "메타데이터 사용율"
3527
3528 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
3529 msgid "Metadata Used"
3530 msgstr "메타데이터 사용"
3531
3532 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:588
3533 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:607
3534 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
3535 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
3536 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
3537 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
3538 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
3539 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
3540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
3541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
3542 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
3543 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:431
3544 msgid "Migrate"
3545 msgstr "이전하기"
3546
3547 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:647
3548 msgid "Migrate all VMs and Containers"
3549 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
3550
3551 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
3552 msgid "Migration"
3553 msgstr "이전"
3554
3555 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:100
3556 msgid "Migration Settings"
3557 msgstr "이전 설정"
3558
3559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
3560 msgid "Min. Size"
3561 msgstr "최소 크기"
3562
3563 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:105
3564 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:113
3565 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:121
3566 msgid "Minimum characters"
3567 msgstr "최소 문자 수"
3568
3569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
3570 msgid "Minimum memory"
3571 msgstr "최소 메모리"
3572
3573 #: proxmox-backup/www/Utils.js:23
3574 msgid "Mixed"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
3578 msgid "Mixed Subscriptions"
3579 msgstr "혼용 서브스크립션"
3580
3581 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:168
3582 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:272
3583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227
3584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
3585 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
3586 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
3587 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:329
3588 msgid "Mode"
3589 msgstr "모드"
3590
3591 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
3592 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:199
3593 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
3594 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
3595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
3596 msgid "Model"
3597 msgstr "모델"
3598
3599 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:210
3600 msgid "Modified"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
3604 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
3605 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3606 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
3607 msgid "Monday to Friday"
3608 msgstr "월요일부터 금요일까지"
3609
3610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
3611 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
3612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
3613 msgid "Monitor"
3614 msgstr "모니터"
3615
3616 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:216
3617 msgid "Monitor node"
3618 msgstr "모니터 노드"
3619
3620 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
3621 msgid "Monitors"
3622 msgstr "모니터"
3623
3624 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
3625 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
3626 msgid "Month"
3627 msgstr "월"
3628
3629 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:203
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Monthly"
3632 msgstr "월"
3633
3634 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:746
3635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
3636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
3637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
3638 msgid "More"
3639 msgstr "이상"
3640
3641 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:612
3642 msgid "Mount"
3643 msgstr "마운트"
3644
3645 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
3646 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
3647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
3648 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:289
3649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
3650 msgid "Mount Point"
3651 msgstr "마운트 포인트"
3652
3653 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
3654 msgid "Mount Point ID"
3655 msgstr "마운트 포인트 ID"
3656
3657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:287
3658 msgid "Mount options"
3659 msgstr "마운트 옵션"
3660
3661 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574
3662 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
3663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
3664 msgid "Move Volume"
3665 msgstr "볼륨 이동하기"
3666
3667 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:590
3668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
3669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433
3670 msgid "Move disk"
3671 msgstr "디스크 이동하기"
3672
3673 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
3674 msgid "Multiple E-Mails selected"
3675 msgstr "복수의 이메일 선택"
3676
3677 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
3678 msgid ""
3679 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
3680 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
3681
3682 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
3683 msgid "Must end with"
3684 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
3685
3686 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
3687 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
3688 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3689 msgid "Must start with"
3690 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
3691
3692 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:351
3693 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
3694 msgid "My Settings"
3695 msgstr "나의 설정"
3696
3697 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1057
3698 msgid "N/A"
3699 msgstr "N/A"
3700
3701 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:163
3702 msgid "NFS Version"
3703 msgstr "NFS 버전"
3704
3705 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
3706 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
3707 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
3708
3709 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:326
3710 msgid "NOW"
3711 msgstr "현재"
3712
3713 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306
3714 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:243
3715 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:346
3716 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:157
3717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
3718 #: pmg-gui/js/ActionList.js:129 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
3719 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145
3720 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:302
3721 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:353 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:119
3722 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:163 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:267
3723 #: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:503 pmg-gui/js/Utils.js:560
3724 #: pmg-gui/js/Utils.js:593 pmg-gui/js/Utils.js:629 pmg-gui/js/Utils.js:668
3725 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
3726 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:177
3727 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
3728 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:95
3729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:136
3730 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
3731 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:123
3732 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
3733 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:117
3734 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
3735 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
3736 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
3737 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
3738 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
3739 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
3740 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
3741 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
3742 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
3743 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:168
3744 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
3745 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
3746 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
3747 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
3748 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
3749 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251
3750 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:227
3751 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28
3752 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
3753 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
3754 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
3755 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
3756 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:496
3757 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
3758 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
3759 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
3760 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
3761 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
3762 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
3763 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
3764 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:59
3765 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:192
3766 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
3767 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
3768 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
3769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
3770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
3771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:27
3772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30
3773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38
3774 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
3775 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585
3776 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:321
3777 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
3778 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:214
3779 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
3780 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
3781 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:156
3782 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:161
3783 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:75
3784 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
3785 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:36
3786 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:48
3787 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:190
3788 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
3789 msgid "Name"
3790 msgstr "이름"
3791
3792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Nesting"
3795 msgstr "네스팅"
3796
3797 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
3798 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56
3802 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:354
3806 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
3807 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
3808 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223
3809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
3810 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
3811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
3812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
3813 msgid "Network"
3814 msgstr "네트워크"
3815
3816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:215
3817 msgid "Network Config"
3818 msgstr "네트워크 구성"
3819
3820 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
3821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:328
3822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:243
3823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
3824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
3825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:193
3826 msgid "Network Device"
3827 msgstr "네트워크 장치"
3828
3829 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:38
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Network Interfaces"
3832 msgstr "네트워크 트래픽"
3833
3834 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:138
3835 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
3836 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:145
3837 msgid "Network traffic"
3838 msgstr "네트워크 트래픽"
3839
3840 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
3841 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:11
3842 msgid "Network/Time"
3843 msgstr "네트워크/시간"
3844
3845 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
3846 msgid "Networks"
3847 msgstr "네크워크"
3848
3849 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:61
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Never"
3852 msgstr "결코 하지 않ㅇ"
3853
3854 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:70
3855 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
3856 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
3857 msgid "Next"
3858 msgstr "다음"
3859
3860 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:265
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Next Run"
3863 msgstr "다음 동기화"
3864
3865 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
3866 msgid "Next Sync"
3867 msgstr "다음 동기화"
3868
3869 #: pmg-gui/js/Subscription.js:142
3870 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
3871 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:75
3872 msgid "Next due date"
3873 msgstr "다음 만기 일자"
3874
3875 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52 pve-manager/www/manager6/Utils.js:233
3876 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664
3877 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
3878 msgid "No"
3879 msgstr "아니오"
3880
3881 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
3882 msgid "No Account available."
3883 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
3884
3885 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
3886 msgid "No Accounts configured"
3887 msgstr "구성한 계정 없음"
3888
3889 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
3890 msgid "No Attachments"
3891 msgstr "첨부 없음"
3892
3893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
3894 msgid "No CloudInit Drive found"
3895 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
3896
3897 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
3898 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
3899 #, fuzzy
3900 msgid "No Data"
3901 msgstr "API 데이터"
3902
3903 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
3904 #, fuzzy
3905 msgid "No Disk selected"
3906 msgstr "선택한 OSD 없음"
3907
3908 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:42
3909 msgid "No Disks found"
3910 msgstr "디스크 없음"
3911
3912 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
3913 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:111
3914 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
3915 msgid "No Disks unused"
3916 msgstr "미사용 디스크 없음"
3917
3918 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
3919 msgid "No Domains configured"
3920 msgstr "도메인 구성 없음"
3921
3922 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
3923 msgid "No E-Mail address selected"
3924 msgstr "선택한 이메일 주소 없음"
3925
3926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:167
3927 msgid "No Guest Agent configured"
3928 msgstr "게스트 에이전트 구성 없음"
3929
3930 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
3931 msgid "No Help available"
3932 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
3933
3934 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
3935 #, fuzzy
3936 msgid "No Mount-Units found"
3937 msgstr "디스크 없음"
3938
3939 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:689
3940 msgid "No OSD selected"
3941 msgstr "선택한 OSD 없음"
3942
3943 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
3944 msgid "No Objects"
3945 msgstr "객체 없음"
3946
3947 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
3948 msgid "No Plugins configured"
3949 msgstr "플러그인 구성 없음"
3950
3951 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
3952 msgid "No Reports"
3953 msgstr "보고서 없음"
3954
3955 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:13
3956 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
3957 msgstr "S.M.A.R.T. 값 없음"
3958
3959 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
3960 msgid "No Spam Info"
3961 msgstr "스팸 정보 없음"
3962
3963 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
3964 msgid "No Subscription"
3965 msgstr "서브스크립션 없음"
3966
3967 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
3968 #, fuzzy
3969 msgid "No Tasks"
3970 msgstr "태스크"
3971
3972 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
3973 msgid "No VM selected"
3974 msgstr "선택한 VM 없음"
3975
3976 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
3977 msgid "No Volume Groups found"
3978 msgstr "볼륨 그룹 없음"
3979
3980 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:82
3981 msgid "No Warnings/Errors"
3982 msgstr "경고/오류 없음"
3983
3984 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
3985 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
3986 msgid "No cache"
3987 msgstr "캐시 없음"
3988
3989 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
3990 msgid "No change"
3991 msgstr "변경 없음"
3992
3993 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:74
3994 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:457
3995 msgid "No changes"
3996 msgstr "변경 없음"
3997
3998 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108
3999 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:439 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67
4000 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236
4001 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:265
4002 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 pmg-gui/js/QuarantineList.js:248
4003 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108
4004 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154
4005 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
4006 msgid "No data in database"
4007 msgstr "데이터베이스에 데이터 없음"
4008
4009 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
4010 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
4011 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
4012 msgid "No default available"
4013 msgstr "사용 가능한 기본값 없음"
4014
4015 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
4016 #, fuzzy
4017 msgid "No file selected"
4018 msgstr "선택한 VM 없음"
4019
4020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
4021 msgid "No network device"
4022 msgstr "네트워크 장치 없음"
4023
4024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
4025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:149
4026 msgid "No network information"
4027 msgstr "네트워크 정보 없음"
4028
4029 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
4030 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
4031 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
4032 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
4033 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
4034 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
4035 msgid "No restrictions"
4036 msgstr "제약 없음"
4037
4038 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
4039 #, fuzzy
4040 msgid "No running tasks"
4041 msgstr "실행중"
4042
4043 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
4044 msgid "No such service configured."
4045 msgstr "구성한 그러한 서비스 없음."
4046
4047 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
4048 msgid "No thinpools found"
4049 msgstr "씬풀 없음"
4050
4051 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
4052 msgid "No updates available."
4053 msgstr "사용 가능한 업데이트 없음."
4054
4055 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
4056 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50 pmg-gui/js/mobile/utils.js:137
4057 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
4058 msgid "No valid subscription"
4059 msgstr "유효한 서브스크립션 없음"
4060
4061 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
4062 msgid "No {0} configured."
4063 msgstr "{0} 구성 없음."
4064
4065 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:176
4066 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
4067 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
4068 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
4069 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
4070 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:102
4071 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:157
4072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:571
4073 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
4074 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
4075 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98
4076 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
4077 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
4078 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
4079 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:259
4080 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
4081 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
4082 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
4083 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
4084 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
4085 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
4086 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
4087 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
4088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
4089 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
4090 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:218
4091 msgid "Node"
4092 msgstr "노드"
4093
4094 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:396
4095 msgid "Node Resources"
4096 msgstr "노드 리소스"
4097
4098 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:921
4099 msgid "Node is offline"
4100 msgstr "노드가 오프라인입니다"
4101
4102 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:276
4103 msgid "Nodename"
4104 msgstr "노드 이름"
4105
4106 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129
4107 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
4108 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
4109 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
4110 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
4111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:125
4112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58
4113 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
4114 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
4115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
4116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
4117 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
4118 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
4119 msgid "Nodes"
4120 msgstr "노드"
4121
4122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
4123 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
4124 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4125 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:95
4126 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:610
4127 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:628
4128 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:642
4129 msgid "None"
4130 msgstr "없음"
4131
4132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Normalized"
4135 msgstr "정규화"
4136
4137 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
4138 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
4139 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
4140
4141 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:156
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Not a valid hosts"
4144 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
4145
4146 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:175
4147 msgid "Not a valid list of hosts"
4148 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
4149
4150 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Not a volume"
4153 msgstr "기본 볼륨"
4154
4155 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:52
4156 msgid "Not enough data"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
4160 msgid ""
4161 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
4162 "use the client to do this."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
4166 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
4167 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
4168 msgid "Notes"
4169 msgstr "노트"
4170
4171 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
4172 msgid "Notification"
4173 msgstr "알림"
4174
4175 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
4176 msgid "Number"
4177 msgstr "수"
4178
4179 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
4180 msgid "Number of LVs"
4181 msgstr "LV 수"
4182
4183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
4184 msgid "Number of Nodes"
4185 msgstr "노드 수"
4186
4187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:267 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
4188 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35
4189 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:358
4190 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:127
4191 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:142
4192 msgid "OK"
4193 msgstr "OK"
4194
4195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
4196 msgid "OS"
4197 msgstr "OS"
4198
4199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:51
4200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:81
4201 msgid "OS Type"
4202 msgstr "OS 유형"
4203
4204 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
4205 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
4206 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:212
4207 msgid "OVS options"
4208 msgstr "OVS 옵션"
4209
4210 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
4211 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
4212 msgid "Offline"
4213 msgstr "오프라인"
4214
4215 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:127
4216 msgid "Ok"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
4220 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
4221 msgid "On failure only"
4222 msgstr "실패한 경우에만"
4223
4224 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
4225 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
4226 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
4227 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
4228 msgid "Online"
4229 msgstr "온라인"
4230
4231 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
4232 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
4233 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
4234
4235 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:124
4236 msgid "Only Errors"
4237 msgstr "오류만"
4238
4239 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
4240 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
4241 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:86
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Open Task"
4244 msgstr "태스트"
4245
4246 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
4247 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
4248 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
4249 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
4250 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
4251 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
4252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235
4253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
4254 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
4255 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
4256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
4257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
4258 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
4259 msgid "Options"
4260 msgstr "옵션"
4261
4262 # 주문
4263 # 순서
4264 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
4265 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:146
4266 msgid "Order"
4267 msgstr "주문하기"
4268
4269 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565
4270 msgid "Order Certificate"
4271 msgstr "인증서 주문하기"
4272
4273 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
4274 msgid "Order Certificates Now"
4275 msgstr "지금 인증서 주문하기"
4276
4277 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1103
4278 msgid "Other Error"
4279 msgstr "다른 오류"
4280
4281 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
4282 msgid ""
4283 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
4284 "and restart"
4285 msgstr ""
4286 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
4287 "시 시작하십시오"
4288
4289 #: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
4290 msgid "Out"
4291 msgstr "나감"
4292
4293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
4294 msgid "Outdated OSDs"
4295 msgstr "오래된 OSD"
4296
4297 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
4298 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
4299 msgid "Outgoing"
4300 msgstr "발신"
4301
4302 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
4303 msgid "Outgoing Mail Traffic"
4304 msgstr "발신 메일 트래픽"
4305
4306 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
4307 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
4308 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4309 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
4310 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
4311 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
4312 msgid "Outgoing Mails"
4313 msgstr "발신 메일"
4314
4315 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
4316 msgid "Output"
4317 msgstr "출력"
4318
4319 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
4320 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
4321 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144
4322 msgid "Output Policy"
4323 msgstr "출력 정책"
4324
4325 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
4326 msgid "Overwrite existing file"
4327 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
4328
4329 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:580
4330 msgid "Owner"
4331 msgstr "Jabea"
4332
4333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:272
4334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
4335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
4336 msgid "PCI Device"
4337 msgstr "PCI 장치"
4338
4339 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
4340 msgid "PEM"
4341 msgstr "PEM"
4342
4343 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
4344 msgid "PVE Manager Version"
4345 msgstr "PVE 관리자 버전"
4346
4347 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
4348 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:71
4349 msgid "Package"
4350 msgstr "패키지"
4351
4352 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
4353 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84
4354 msgid "Package versions"
4355 msgstr "패키지 버전"
4356
4357 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
4358 msgid "Parallel jobs"
4359 msgstr "병렬 작업"
4360
4361 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Passthrough a full port"
4364 msgstr "전체 포트 통과"
4365
4366 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Passthrough a specific device"
4369 msgstr "특정 장치 통과"
4370
4371 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
4372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
4373 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
4374 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
4375 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
4376 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
4377 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:358
4378 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
4379 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:495
4380 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
4381 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
4382 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
4383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
4384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
4385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
4386 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
4387 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:96
4388 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
4389 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:172
4390 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:115
4391 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
4392 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
4393 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
4394 msgid "Password"
4395 msgstr "패스워드"
4396
4397 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:185
4398 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
4399 msgid "Passwords do not match"
4400 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
4401
4402 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
4403 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
4404 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
4405
4406 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
4407 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
4408 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4409 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129
4410 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:237
4411 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
4412 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
4413 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:123
4414 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:162
4415 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:32
4416 msgid "Path"
4417 msgstr "경로"
4418
4419 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:598
4420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
4421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
4422 msgid "Pause"
4423 msgstr "일시 중지"
4424
4425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
4426 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
4427 msgid "Paused"
4428 msgstr "일시 중지됨"
4429
4430 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:335
4431 msgid "Peer Address"
4432 msgstr "피어 주소"
4433
4434 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
4435 msgid "Peer Address List"
4436 msgstr "피어 주소 목록"
4437
4438 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
4439 msgid "Peer's root password"
4440 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
4441
4442 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
4443 msgid "Peers"
4444 msgstr "피어"
4445
4446 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451
4447 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:304
4448 msgid "Pending changes"
4449 msgstr "변경 보류 중"
4450
4451 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
4452 msgid "Percentage"
4453 msgstr "백분율"
4454
4455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:182
4456 msgid "Performance"
4457 msgstr "성능"
4458
4459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
4460 msgid "Period"
4461 msgstr "기간"
4462
4463 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4464 msgid "Permission"
4465 msgstr "권한허가"
4466
4467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
4468 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
4469 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
4470 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
4471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361
4472 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
4473 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
4474 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:28
4475 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:26
4476 msgid "Permissions"
4477 msgstr "권한허가"
4478
4479 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:225
4480 msgid "Pipe/Fifo"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
4484 msgid "Please enter the ID to confirm"
4485 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
4486
4487 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
4488 msgid "Please enter your OTP verification code:"
4489 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
4490
4491 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:233
4492 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
4493 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
4494
4495 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
4496 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
4497 msgid "Please press the button on your U2F Device"
4498 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
4499
4500 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:156
4501 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
4502 msgstr "API 토큰 암호가 지금에만 표시되므로 기록하십시오"
4503
4504 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
4505 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
4506 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
4507
4508 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
4509 msgid "Please select a contact"
4510 msgstr "연락처를 선택하십시오"
4511
4512 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
4513 msgid "Please select a receiver."
4514 msgstr "수신자를 선택하십시오."
4515
4516 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
4517 msgid "Please select a rule."
4518 msgstr "규칙을 선택하십시오."
4519
4520 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
4521 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
4522 msgid "Please select a sender."
4523 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
4524
4525 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
4526 msgid "Please select an object."
4527 msgstr "객체를 선택하십시오."
4528
4529 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
4530 msgid ""
4531 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
4532 "following IP address and fingerprint."
4533 msgstr ""
4534 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
4535
4536 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:381
4537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
4538 #: pmg-gui/js/LoginView.js:47 pmg-gui/js/LoginView.js:73
4539 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:926
4540 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
4541 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
4542 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
4543 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:24 proxmox-backup/www/LoginView.js:71
4544 msgid "Please wait..."
4545 msgstr "기다리십시오..."
4546
4547 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
4548 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
4549 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
4550 msgid "Plugin"
4551 msgstr "플러그인"
4552
4553 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
4554 msgid "Plugin ID"
4555 msgstr "클러그인 ID"
4556
4557 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:40
4558 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:83
4559 msgid "Policy"
4560 msgstr "정책"
4561
4562 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
4563 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
4564 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
4565 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
4566 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
4567 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4568 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:114
4569 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125
4570 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133
4571 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
4572 msgid "Pool"
4573 msgstr "풀"
4574
4575 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
4576 msgid "Pool View"
4577 msgstr "풀 조회"
4578
4579 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
4580 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:693
4581 msgid "Pool based"
4582 msgstr "풀 기반"
4583
4584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
4585 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
4586 msgid "Pool to backup"
4587 msgstr "백업할 풀"
4588
4589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
4590 msgid "Pools"
4591 msgstr "풀"
4592
4593 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
4594 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:77 pmg-gui/js/Transport.js:97
4595 #: pmg-gui/js/Transport.js:179 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
4596 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
4597 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
4598 msgid "Port"
4599 msgstr "포트"
4600
4601 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
4602 msgid "Portal"
4603 msgstr "포털"
4604
4605 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
4606 msgid "Ports"
4607 msgstr "포트"
4608
4609 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:388
4610 msgid "Ports/Slaves"
4611 msgstr "포트/슬래이브"
4612
4613 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
4614 msgid "Postscreen"
4615 msgstr "포스트스크린"
4616
4617 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
4618 msgid "Premium"
4619 msgstr "프리미엄"
4620
4621 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
4622 msgid "Preview"
4623 msgstr "미리 보기"
4624
4625 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
4626 msgid "Primary E-Mail"
4627 msgstr "기본 이메일"
4628
4629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:183
4630 msgid "Primary GPU"
4631 msgstr "기본 GPU"
4632
4633 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
4634 msgid "Priority"
4635 msgstr "우선 순위"
4636
4637 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
4638 msgid "Private Key (Optional)"
4639 msgstr "개인 키 (선택)"
4640
4641 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:67
4642 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
4643 msgid "Privilege Separation"
4644 msgstr "권한 분리"
4645
4646 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
4647 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
4648 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
4649 msgid "Privileges"
4650 msgstr "권한"
4651
4652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
4653 msgid "Process ID"
4654 msgstr "프로세스 ID"
4655
4656 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
4657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
4658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
4659 msgid "Processors"
4660 msgstr "프로세서"
4661
4662 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
4663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Product"
4666 msgstr "가동시스테"
4667
4668 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
4669 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
4670 msgid "Profile"
4671 msgstr "포로필"
4672
4673 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
4674 msgid "Profile Name"
4675 msgstr "프로필 이름"
4676
4677 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
4678 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
4679 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
4680 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:143
4681 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:57
4682 msgid "Propagate"
4683 msgstr "전파하기"
4684
4685 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116
4686 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121
4687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272
4688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:277
4689 msgid "Protection"
4690 msgstr "보호"
4691
4692 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
4693 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:63 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
4694 #: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
4695 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
4696 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
4697 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:720
4698 msgid "Protocol"
4699 msgstr "프로토콜"
4700
4701 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:143
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Proxmox Backup Server Login"
4704 msgstr "Proxmox VE 로그인"
4705
4706 #: pmg-gui/js/LoginView.js:126
4707 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
4708 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
4709
4710 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
4711 msgid "Proxmox VE Login"
4712 msgstr "Proxmox VE 로그인"
4713
4714 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:511 proxmox-backup/www/Utils.js:95
4715 msgid "Prune"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:99
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Prune Options"
4721 msgstr "Aukerak"
4722
4723 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:174
4724 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Prune Schedule"
4727 msgstr "일정잡기"
4728
4729 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
4730 msgid "Prunes"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
4734 msgid "Public Key Alogrithm"
4735 msgstr "공개 키 알고리즘"
4736
4737 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
4738 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
4739 msgid "Public Key Size"
4740 msgstr "공개 키 크기"
4741
4742 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
4743 msgid "Public Key Type"
4744 msgstr "공개 키 유형"
4745
4746 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
4747 msgid "Pull file"
4748 msgstr "파일 꺼내기"
4749
4750 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:247
4751 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Purge"
4754 msgstr "제거"
4755
4756 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
4757 msgid "Purge ACLs"
4758 msgstr "ACL 제거"
4759
4760 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618
4761 msgid "Push file"
4762 msgstr "파일 밀어 넣기"
4763
4764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
4765 msgid "Q35 only"
4766 msgstr "Q35 만"
4767
4768 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
4769 msgid "QEMU image format"
4770 msgstr "QEMU 이미지 형식"
4771
4772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263
4773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
4774 msgid "Qemu Agent"
4775 msgstr "QEMU 에이전트"
4776
4777 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
4778 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
4779 msgid "Quarantine"
4780 msgstr "격리방역"
4781
4782 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
4783 msgid "Quarantine Host"
4784 msgstr "격리방역 호스트"
4785
4786 #: pmg-gui/js/Utils.js:20
4787 msgid "Quarantine Manager"
4788 msgstr "격리방역 관리자"
4789
4790 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
4791 msgid "Quarantine port"
4792 msgstr "격리방역 포트"
4793
4794 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
4795 msgid "Queue Administration"
4796 msgstr "큐 관리"
4797
4798 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
4799 msgid "Queues"
4800 msgstr "큐"
4801
4802 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
4803 msgid "Quorate"
4804 msgstr "정족수 충족"
4805
4806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
4807 msgid "Quorum"
4808 msgstr "정족수"
4809
4810 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:72
4811 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
4812 msgid "RAID Level"
4813 msgstr "RAID 레벨"
4814
4815 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:333
4816 msgid "RAM"
4817 msgstr "RAM"
4818
4819 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298
4820 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
4821 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
4822 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
4823 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133
4824 msgid "RAM usage"
4825 msgstr "RAM 시용ㅇ"
4826
4827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:235
4828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239
4829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:245
4830 msgid "RTC start date"
4831 msgstr "RTC 시작 일자"
4832
4833 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Randomize"
4836 msgstr "임의 순서화하기"
4837
4838 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
4839 msgid "Range"
4840 msgstr "범위"
4841
4842 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
4843 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:415
4844 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
4845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Rate limit"
4848 msgstr "속도 제한"
4849
4850 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
4851 msgid "Raw disk image"
4852 msgstr "로 디스크 이미지"
4853
4854 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:72
4855 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:79
4856 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
4857 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Read"
4860 msgstr "읽기"
4861
4862 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
4863 msgid "Read Limit"
4864 msgstr "읽기 제하"
4865
4866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
4867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
4868 msgid "Read limit"
4869 msgstr "읽기 제한"
4870
4871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
4872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Read max burst"
4875 msgstr "최대 버스트 읽기"
4876
4877 #: proxmox-backup/www/Utils.js:98
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Read objects"
4880 msgstr "사용한 객체"
4881
4882 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
4883 msgid "Read-only"
4884 msgstr "읽기 모드"
4885
4886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:235
4887 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
4888 msgid "Reads"
4889 msgstr "읽기"
4890
4891 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:572
4892 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573
4893 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
4894 #: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
4895 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
4896 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
4897 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
4898 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:140
4899 msgid "Realm"
4900 msgstr "영역"
4901
4902 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
4903 msgid "Realm Sync"
4904 msgstr "영역 동기화"
4905
4906 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
4907 msgid "Reason"
4908 msgstr "이유"
4909
4910 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
4911 msgid "Rebalance"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:596
4915 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:615
4916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
4917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
4918 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
4919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
4920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147
4921 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70
4922 msgid "Reboot"
4923 msgstr "재부팅"
4924
4925 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:72
4926 msgid "Reboot backup server?"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
4930 msgid "Reboot node '{0}'?"
4931 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하시겠습니까?"
4932
4933 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
4934 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
4935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
4936 msgid "Reboot {0}"
4937 msgstr "{0} 재부팅"
4938
4939 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
4940 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
4941 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:76 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
4942 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
4943 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
4944 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
4945 #: pmg-gui/js/Utils.js:515
4946 msgid "Receiver"
4947 msgstr "받는 사람"
4948
4949 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
4950 msgid "Recovery"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:569
4954 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
4955 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
4956 msgid "Refresh"
4957 msgstr "새로 고침"
4958
4959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
4960 msgid "Regenerate Image"
4961 msgstr "이미지 재생성하기"
4962
4963 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566
4964 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
4965 msgid "Register"
4966 msgstr "등록"
4967
4968 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
4969 msgid "Register Account"
4970 msgstr "계정 등록"
4971
4972 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:520
4973 msgid "Register U2F Device"
4974 msgstr "U2F 장치 등록"
4975
4976 #: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
4977 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4978 msgid "Regular Expression"
4979 msgstr "정규식"
4980
4981 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
4982 msgid "Reject Unknown Clients"
4983 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
4984
4985 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
4986 msgid "Reject Unknown Senders"
4987 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
4988
4989 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
4990 msgid "Rejects"
4991 msgstr "거부"
4992
4993 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:13 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
4994 #: pmg-gui/js/Transport.js:82 pmg-gui/js/Transport.js:151
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Relay Domain"
4997 msgstr "중계 도메인"
4998
4999 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
5000 msgid "Relay Domains"
5001 msgstr "중계 도메인"
5002
5003 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
5004 msgid "Relay Port"
5005 msgstr "중계 포트"
5006
5007 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:21
5008 msgid "Relay Protocol"
5009 msgstr "중계 프로토콜"
5010
5011 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
5012 msgid "Relaying"
5013 msgstr "중계하기"
5014
5015 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
5016 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:122
5017 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
5018 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
5019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
5020 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
5021 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
5022 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
5023 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:368
5024 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:434
5025 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:678
5026 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
5027 msgid "Reload"
5028 msgstr "다시 로드"
5029
5030 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:117
5031 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:223
5032 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
5033 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:12
5034 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:37
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Remote"
5037 msgstr "제거하기"
5038
5039 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:229
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Remote Store"
5042 msgstr "복원"
5043
5044 #: proxmox-backup/www/Utils.js:93 proxmox-backup/www/Utils.js:94
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Remote Sync"
5047 msgstr "영역 동기화"
5048
5049 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:34
5050 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Remotes"
5053 msgstr "제거하기"
5054
5055 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:346
5056 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Removal Scheduled"
5059 msgstr "제거 예약됨"
5060
5061 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
5062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112
5063 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:262
5064 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
5065 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:165
5066 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
5067 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
5068 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
5069 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
5070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
5071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
5072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123
5073 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:440
5074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:441
5075 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:452
5076 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:269
5077 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
5078 msgid "Remove"
5079 msgstr "제거하기"
5080
5081 #: pmg-gui/js/Utils.js:619
5082 msgid "Remove Attachments"
5083 msgstr "첨부 제거하기"
5084
5085 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
5086 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
5087 msgid "Remove Subscription"
5088 msgstr "서브스크립션 제거하기"
5089
5090 #: pmg-gui/js/Utils.js:647
5091 msgid "Remove all attachments"
5092 msgstr "모든 첨부 제거하기"
5093
5094 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
5095 msgid "Remove from replication and backup jobs"
5096 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거하기"
5097
5098 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:65
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Remove vanished"
5101 msgstr "Murrizketa barik"
5102
5103 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:570
5104 msgid "Renew Certificate"
5105 msgstr "인증서 갱신"
5106
5107 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
5108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
5109 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:323
5110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
5111 msgid "Replication"
5112 msgstr "복제"
5113
5114 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
5115 msgid "Replication Job"
5116 msgstr "복제 작업"
5117
5118 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:198
5119 msgid "Replication Log"
5120 msgstr "복제 로그"
5121
5122 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:230
5123 msgid "Replication needs at least two nodes"
5124 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
5125
5126 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
5127 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
5128 msgid "Request State"
5129 msgstr "요청 상태"
5130
5131 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
5132 msgid "Require TFA"
5133 msgstr "TFA 필요"
5134
5135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:135
5136 msgid "Requires '{0}' Privileges"
5137 msgstr "'{0}' 권한 필요"
5138
5139 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
5140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
5141 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:253
5142 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:274
5143 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:384
5144 msgid "Reset"
5145 msgstr "재설정"
5146
5147 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
5148 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
5149 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
5150
5151 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
5152 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
5153 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
5154
5155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
5156 msgid "Reset {0} immediately"
5157 msgstr "{0} 즉시 재설정"
5158
5159 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
5160 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
5161 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
5162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
5163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
5164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:426
5165 msgid "Resize disk"
5166 msgstr "디스크 크기 확장"
5167
5168 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
5169 msgid "Resource"
5170 msgstr "리소스"
5171
5172 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69
5173 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
5174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
5175 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
5176 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
5177 msgid "Resource Pool"
5178 msgstr "리소스 풀"
5179
5180 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
5181 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
5182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
5183 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
5184 msgid "Resources"
5185 msgstr "리소스"
5186
5187 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
5188 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:102
5189 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:57 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
5190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
5191 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
5192 msgid "Restart"
5193 msgstr "재시작하기"
5194
5195 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
5196 msgid "Restart Mode"
5197 msgstr "재시작 모드"
5198
5199 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:91
5200 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
5201 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
5202
5203 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:586
5204 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:605 pmg-gui/js/BackupRestore.js:23
5205 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:26 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
5206 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
5207 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156
5208 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:514
5209 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:138
5210 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:188
5211 msgid "Restore"
5212 msgstr "복원"
5213
5214 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:599
5215 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:617
5216 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
5217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
5218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
5219 msgid "Resume"
5220 msgstr "재개하기"
5221
5222 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
5223 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5224 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:241
5225 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
5226 msgid "Revert"
5227 msgstr "되돌리기"
5228
5229 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:571
5230 msgid "Revoke Certificate"
5231 msgstr "인증서 해지"
5232
5233 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
5234 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
5235 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
5236 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
5237 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
5238 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:137
5239 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:50
5240 msgid "Role"
5241 msgstr "역할"
5242
5243 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
5244 msgid "Roles"
5245 msgstr "역할"
5246
5247 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:583
5248 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
5249 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
5250 msgid "Rollback"
5251 msgstr "되돌아가기"
5252
5253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:200
5254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
5255 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:304
5256 msgid "Root Disk"
5257 msgstr "루트 디스크"
5258
5259 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:172
5260 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:165
5264 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:158
5268 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Root Disk usage"
5274 msgstr "디스크 사용ㅇ"
5275
5276 #: proxmox-backup/www/Utils.js:99
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Rotation"
5279 msgstr "알림"
5280
5281 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Router Advertisement"
5284 msgstr "라우터 알림"
5285
5286 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5287 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
5288 msgid "Rule"
5289 msgstr "규칙"
5290
5291 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41
5292 msgid "Rule Database"
5293 msgstr "규칙 데이터베이스"
5294
5295 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
5296 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:202
5297 msgid "Rules"
5298 msgstr "규칙"
5299
5300 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
5301 msgid "Run guest-trim after clone disk"
5302 msgstr "디스크 클론 후에 게스트 트림 실행"
5303
5304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992
5305 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:204
5306 msgid "Run now"
5307 msgstr "지금 실행"
5308
5309 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
5310 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
5311 msgid "Running"
5312 msgstr "실행 중"
5313
5314 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Running Tasks"
5317 msgstr "실행 중"
5318
5319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
5320 msgid "S.M.A.R.T. Values"
5321 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
5322
5323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
5324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:179
5325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
5326 msgid "SCSI Controller"
5327 msgstr "SCSI 컨트롤러"
5328
5329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
5330 msgid "SCSI Controller Type"
5331 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
5332
5333 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
5334 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
5335 msgid "SDN"
5336 msgstr "SDN"
5337
5338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:252
5339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:101
5340 msgid "SMBIOS settings (type1)"
5341 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
5342
5343 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
5344 msgid "SMTP HELO checks"
5345 msgstr "SMTP HELO 검사"
5346
5347 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:77
5348 msgid "SMTPD Banner"
5349 msgstr "SMTPD 배너"
5350
5351 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
5352 msgid "SMURFS filter"
5353 msgstr "SMURFS 필터"
5354
5355 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
5356 msgid "SPF rejects"
5357 msgstr "SPF 꺼내기"
5358
5359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
5360 msgid "SSD emulation"
5361 msgstr "SSD 에뮬레이션"
5362
5363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
5364 msgid "SSH Keys"
5365 msgstr "SSH 키"
5366
5367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
5368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
5369 msgid "SSH public key"
5370 msgstr "SSH 공개 키"
5371
5372 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
5373 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
5374 msgid "SWAP usage"
5375 msgstr "SWAP 사용율"
5376
5377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:202
5378 msgid "Same as Public Network"
5379 msgstr "공용 네트워크와 동일"
5380
5381 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
5382 msgid "Same as source"
5383 msgstr "소스와 동일"
5384
5385 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
5386 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:390
5387 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34
5388 msgid "Save"
5389 msgstr "저장"
5390
5391 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
5392 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:193
5393 msgid "Save User name"
5394 msgstr "사용자 이름 저장"
5395
5396 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
5397 msgid "Saved User Name"
5398 msgstr "저장한 사용자 이름"
5399
5400 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:402
5401 msgid "Scaling mode"
5402 msgstr "스케일링 모드"
5403
5404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
5405 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296
5406 msgid "Scan"
5407 msgstr "스캔"
5408
5409 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
5410 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
5411 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
5412
5413 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
5414 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
5415 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
5416 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
5417 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
5418 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
5419 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
5420 msgid "Scanning..."
5421 msgstr "스캔 중..."
5422
5423 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
5424 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:410
5425 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
5426 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:72
5427 msgid "Schedule"
5428 msgstr "일정잡기"
5429
5430 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:271
5431 msgid "Schedule now"
5432 msgstr "지금 일정잡기"
5433
5434 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:162
5435 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
5436 msgid "Scope"
5437 msgstr "범위"
5438
5439 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:125
5440 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:169 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:273
5441 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265
5442 #: pmg-gui/js/Utils.js:14
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Score"
5445 msgstr "스코어"
5446
5447 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:754
5448 msgid "Scrub"
5449 msgstr "제거하기"
5450
5451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:375
5452 msgid "Scrub OSD.{0}"
5453 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
5454
5455 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:509
5456 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:754
5457 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
5458 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:108
5459 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
5460 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
5461 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
5462 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:562
5463 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:685
5464 msgid "Search"
5465 msgstr "찾기"
5466
5467 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
5468 msgid "Search domain"
5469 msgstr "도메인 찾기"
5470
5471 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
5472 msgid "Second Server"
5473 msgstr "이차 서버"
5474
5475 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389
5476 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:142
5477 msgid "Secret"
5478 msgstr "시크릿"
5479
5480 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
5481 msgid "Secret Length"
5482 msgstr "시크릿 길이"
5483
5484 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
5485 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
5486 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
5487 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
5488 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
5489 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
5490 msgid "Security Group"
5491 msgstr "보안 그룹"
5492
5493 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218
5494 msgid "Select File..."
5495 msgstr "파일 선택하기..."
5496
5497 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:285
5498 msgid "Select Timespan"
5499 msgstr "시간 범위 선택하기"
5500
5501 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
5502 msgid ""
5503 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
5504 "information, deselect for manual entering"
5505 msgstr ""
5506 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
5507 "면 선택을 취소하십시오"
5508
5509 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291
5510 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
5511 msgid "Selected Mail"
5512 msgstr "선택한 메일"
5513
5514 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1115
5515 msgid "Selection"
5516 msgstr "선택"
5517
5518 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
5519 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
5520 msgid "Selection mode"
5521 msgstr "선택 모드"
5522
5523 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
5524 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
5525 msgid "Selector"
5526 msgstr "선택기"
5527
5528 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
5529 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
5530 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
5531
5532 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Send daily admin reports"
5535 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
5536
5537 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
5538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611
5539 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:67
5540 msgid "Send email to"
5541 msgstr "이메일 수신처"
5542
5543 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:70
5544 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
5545 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
5546 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
5547 #: pmg-gui/js/Utils.js:12
5548 msgid "Sender"
5549 msgstr "보낸 사람"
5550
5551 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
5552 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
5553 msgid "Sender/Subject"
5554 msgstr "보낸 사람/제목"
5555
5556 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
5557 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5558 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:206
5559 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135
5560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
5561 msgid "Serial"
5562 msgstr "직렬"
5563
5564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:282
5565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:692
5566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:33
5567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:58
5568 msgid "Serial Port"
5569 msgstr "직렬 포트"
5570
5571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
5572 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
5573 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
5574
5575 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:519 pve-manager/www/manager6/Utils.js:520
5576 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:521 pve-manager/www/manager6/Utils.js:522
5577 msgid "Serial terminal"
5578 msgstr "직렬 터미널"
5579
5580 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
5581 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89
5582 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
5583 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
5584 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
5585 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
5586 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
5587 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:77
5588 msgid "Server"
5589 msgstr "서버"
5590
5591 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
5592 msgid "Server Address"
5593 msgstr "서버 주소"
5594
5595 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
5596 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
5597 msgid "Server Administration"
5598 msgstr "서버 관리"
5599
5600 #: pmg-gui/js/Subscription.js:132
5601 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
5602 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:65
5603 msgid "Server ID"
5604 msgstr "서버 ID"
5605
5606 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:273
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Server Resources"
5609 msgstr "노드 리소스"
5610
5611 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
5612 msgid "Server View"
5613 msgstr "서버 조회"
5614
5615 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:134
5616 msgid ""
5617 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:124
5621 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:124
5622 msgid "Server load"
5623 msgstr "서버 로드"
5624
5625 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
5626 msgid "Server time"
5627 msgstr "서버 시가"
5628
5629 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
5630 #, fuzzy
5631 msgid "ServerStatus"
5632 msgstr "HA Zerbitzuaren Egoera"
5633
5634 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
5635 msgid "Service"
5636 msgstr "서비스"
5637
5638 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
5639 msgid "Service VLAN"
5640 msgstr "서비스 VLAN"
5641
5642 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
5643 msgid "Service-VLAN Protocol"
5644 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
5645
5646 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
5647 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:161
5648 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:26
5649 msgid "Services"
5650 msgstr "서비스"
5651
5652 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
5653 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
5654 msgid "Settings"
5655 msgstr "설정"
5656
5657 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:17
5658 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:54
5659 msgid "Setup"
5660 msgstr "셋업"
5661
5662 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:86
5663 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
5664 msgid "Severity"
5665 msgstr "심각도"
5666
5667 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
5668 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
5669 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
5670 msgid "Shared"
5671 msgstr "공유"
5672
5673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
5674 msgid "Shares"
5675 msgstr "공유"
5676
5677 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:580
5678 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:581
5679 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
5680 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
5681 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
5682 msgid "Shell"
5683 msgstr "쉘"
5684
5685 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Short"
5688 msgstr "짧은"
5689
5690 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
5691 msgid "Show"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Show All Tasks"
5697 msgstr "Migración"
5698
5699 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:198
5700 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546
5701 msgid "Show Configuration"
5702 msgstr "구성 보이기"
5703
5704 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445
5705 msgid "Show E-Mail addresses"
5706 msgstr "이메일 주소 보이기"
5707
5708 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:278
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Show Fingerprint"
5711 msgstr "지문"
5712
5713 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
5714 msgid "Show Permissions"
5715 msgstr "권한허가 보이기"
5716
5717 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:127
5718 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
5719 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보이기"
5720
5721 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419
5722 msgid "Show Users"
5723 msgstr "사용자 보이기"
5724
5725 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
5726 msgid "Show details"
5727 msgstr "자세한 내용 보이기"
5728
5729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1027
5730 msgid ""
5731 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:595
5735 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:614
5736 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
5737 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
5738 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
5739 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
5740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
5741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138
5742 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:80
5743 msgid "Shutdown"
5744 msgstr "시스템 종료"
5745
5746 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:129
5747 msgid "Shutdown Policy"
5748 msgstr "시스템 종료 정책"
5749
5750 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:82
5751 msgid "Shutdown backup server?"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
5755 msgid "Shutdown node '{0}'?"
5756 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
5757
5758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
5759 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
5760 msgid "Shutdown timeout"
5761 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
5762
5763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149
5764 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
5765 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
5766
5767 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
5768 msgid "Sign Domain"
5769 msgstr "도메인 서멍하기"
5770
5771 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
5772 msgid "Sign Domains"
5773 msgstr "도메인 서멍하기"
5774
5775 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
5776 msgid "Sign Outgoing Mails"
5777 msgstr "발신 메일 서명하기"
5778
5779 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
5780 msgid "Sign all Outgoing Mail"
5781 msgstr "모든 발신 메일 서명하기"
5782
5783 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:103
5784 msgid "Signatures"
5785 msgstr "서명"
5786
5787 #: proxmox-backup/www/Utils.js:24
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Signed"
5790 msgstr "서명"
5791
5792 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
5793 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:227
5794 msgid "Since"
5795 msgstr "이후로"
5796
5797 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:76
5798 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
5799 msgid "Single Disk"
5800 msgstr "단일 디스크"
5801
5802 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
5803 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
5804 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:176
5805 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
5806 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
5807 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:407
5808 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
5809 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
5810 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:271 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
5811 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
5812 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:101
5813 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
5814 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:244
5815 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
5816 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
5817 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140
5818 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
5819 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:608
5820 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:556 proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
5821 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
5822 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
5823 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:197
5824 msgid "Size"
5825 msgstr "크기"
5826
5827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
5828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
5829 msgid "Size Increment"
5830 msgstr "증가할 크기"
5831
5832 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
5833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
5834 msgid "Skip replication"
5835 msgstr "복제 건너뛰기"
5836
5837 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:148
5838 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:280
5839 msgid "Slaves"
5840 msgstr "슬래이브"
5841
5842 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:34 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:58
5843 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:68
5844 msgid "Smarthost"
5845 msgstr "스마트 호스트"
5846
5847 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:582
5848 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:601
5849 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
5850 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
5851 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
5852 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
5853 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
5854 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
5855 msgid "Snapshot"
5856 msgstr "스냅샷"
5857
5858 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
5859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
5860 msgid "Snapshots"
5861 msgstr "스냅샷"
5862
5863 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:638
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Snippets"
5866 msgstr "토막정보"
5867
5868 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
5869 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:226
5870 msgid "Socket"
5871 msgstr "소킷"
5872
5873 #: pmg-gui/js/Subscription.js:135
5874 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
5875 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
5876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
5877 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:68
5878 msgid "Sockets"
5879 msgstr "소킷"
5880
5881 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:224
5882 msgid "Softlink"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
5886 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
5890 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:704
5891 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
5892 msgid "Source"
5893 msgstr "소스"
5894
5895 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:50
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Source Datastore"
5898 msgstr "소스 노드"
5899
5900 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:44
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Source Remote"
5903 msgstr "소스 노드"
5904
5905 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:321
5906 msgid "Source node"
5907 msgstr "소스 노드"
5908
5909 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
5910 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
5911 msgid "Source port"
5912 msgstr "소스 포트"
5913
5914 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
5915 msgid "Spam"
5916 msgstr "스팸"
5917
5918 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:347
5919 msgid "Spam / min"
5920 msgstr "스팸 / 최소"
5921
5922 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
5923 msgid "Spam Detector"
5924 msgstr "스팸 탐지기"
5925
5926 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
5927 msgid "Spam Filter"
5928 msgstr "스팸 필터"
5929
5930 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
5931 msgid "Spam Mails"
5932 msgstr "스팸 메일"
5933
5934 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
5935 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
5936 msgid "Spam Quarantine"
5937 msgstr "스팸 격리방역"
5938
5939 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
5940 msgid "Spam Scores"
5941 msgstr "스팸 스코어"
5942
5943 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
5944 msgid "Spamscore"
5945 msgstr "스팸 스코어"
5946
5947 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
5948 msgid "Speed"
5949 msgstr "속도"
5950
5951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
5952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Spice Enhancements"
5955 msgstr "SPICE 개선"
5956
5957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
5958 msgid "Spice Port"
5959 msgstr "SPICE 포트"
5960
5961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
5962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
5963 msgid "Standalone node - no cluster defined"
5964 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
5965
5966 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
5967 msgid "Standard"
5968 msgstr "표준"
5969
5970 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:513
5971 msgid "Standard VGA"
5972 msgstr "표준 VGA"
5973
5974 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
5975 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:610
5976 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
5977 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
5978 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:86
5979 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:98 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694
5980 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
5981 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
5982 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
5983 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
5984 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
5985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
5986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
5987 msgid "Start"
5988 msgstr "시작"
5989
5990 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:148
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Start GC"
5993 msgstr "시작"
5994
5995 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
5996 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:287
5997 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:194
5998 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:594
5999 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1103
6000 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:72
6001 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:73
6002 msgid "Start Time"
6003 msgstr "시작 시간"
6004
6005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:259
6006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
6007 msgid "Start after created"
6008 msgstr "생성 후 시작"
6009
6010 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
6011 msgid "Start after restore"
6012 msgstr "복원 후 시작"
6013
6014 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:645
6015 msgid "Start all VMs and Containers"
6016 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
6017
6018 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:25
6019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:30
6020 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:36
6021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
6022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:54
6023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:59
6024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:66
6025 msgid "Start at boot"
6026 msgstr "부팅 시 시작"
6027
6028 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:64
6029 msgid "Start installation"
6030 msgstr "설치 시작"
6031
6032 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1004
6033 msgid "Start the selected backup job now?"
6034 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
6035
6036 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
6037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
6038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:71
6039 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
6040 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
6041 msgid "Start/Shutdown order"
6042 msgstr "시작/종료 순서"
6043
6044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
6045 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
6046 msgid "Startup delay"
6047 msgstr "시작 지연"
6048
6049 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
6050 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
6051 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
6052 msgid "State"
6053 msgstr "상태"
6054
6055 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
6056 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:248
6057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
6058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
6059 msgid "Static"
6060 msgstr "정적"
6061
6062 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52
6063 msgid "Statistic"
6064 msgstr "통계"
6065
6066 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
6067 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
6068 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:142
6069 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
6070 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
6071 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6 proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:32
6072 msgid "Statistics"
6073 msgstr "통계"
6074
6075 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:163
6076 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:192
6077 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
6078 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
6079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
6080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
6081 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:56 pmg-gui/js/MailTracker.js:380
6082 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
6083 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:125
6084 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
6085 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
6086 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
6087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
6088 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
6089 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
6090 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
6091 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
6092 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:106
6093 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
6094 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:115
6095 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
6096 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:89
6097 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
6098 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6099 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
6100 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:330
6101 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
6102 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
6103 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
6104 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
6105 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:299
6106 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:424
6107 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
6108 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
6109 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
6110 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
6111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
6112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
6113 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
6114 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
6115 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
6116 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:58
6117 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
6118 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
6119 msgid "Status"
6120 msgstr "상태"
6121
6122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:593
6123 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:611
6124 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
6125 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
6126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:94
6127 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
6128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
6129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
6130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
6131 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
6132 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
6133 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
6134 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
6135 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
6136 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
6137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
6138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
6139 msgid "Stop"
6140 msgstr "정지"
6141
6142 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:646
6143 msgid "Stop all VMs and Containers"
6144 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
6145
6146 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
6147 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
6148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
6149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
6150 msgid "Stop {0} immediately"
6151 msgstr "{0} 즉시 정지"
6152
6153 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
6154 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6155 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
6156 msgid "Stopped"
6157 msgstr "정지됨"
6158
6159 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
6160 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6161 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
6162 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:583
6163 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1109
6164 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
6165 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
6166 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
6167 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:96
6168 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
6169 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
6170 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
6171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:176
6172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
6173 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
6174 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30
6175 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
6176 msgid "Storage"
6177 msgstr "스토리지"
6178
6179 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
6180 msgid "Storage View"
6181 msgstr "스토리지 조회"
6182
6183 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:65
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Storage usage"
6186 msgstr "스토리지 조회"
6187
6188 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:63
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Storage usage (bytes)"
6191 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
6192
6193 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
6194 msgid "Storage {0} on node {1}"
6195 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
6196
6197 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:522
6198 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
6199 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
6200 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
6201 msgid "Subject"
6202 msgstr "제목"
6203
6204 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
6205 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
6206 msgid "Subject Alternative Names"
6207 msgstr "제목 대체 이름"
6208
6209 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411
6210 msgid "Subnet mask"
6211 msgstr "서브넷 마스크"
6212
6213 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
6214 #: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:397
6215 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:46
6216 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:22
6217 msgid "Subscription"
6218 msgstr "서브스크립션"
6219
6220 #: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:122
6221 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
6222 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
6223 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:14 proxmox-backup/www/Subscription.js:55
6224 msgid "Subscription Key"
6225 msgstr "서브스크립션 키"
6226
6227 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
6228 msgid "Subscriptions"
6229 msgstr "서브스크립션"
6230
6231 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
6232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:308
6233 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:87
6234 msgid "Success"
6235 msgstr "성공"
6236
6237 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:356
6238 msgid "Successful"
6239 msgstr "성공"
6240
6241 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
6242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:104
6243 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
6244 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191
6245 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
6246 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
6247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224
6248 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
6249 msgid "Summary"
6250 msgstr "요약"
6251
6252 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:286
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Summary columns"
6255 msgstr "요약 열"
6256
6257 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
6258 msgid "Sunday"
6259 msgstr "일요일"
6260
6261 #: pmg-gui/js/Utils.js:17
6262 msgid "Superuser"
6263 msgstr "수퍼유저"
6264
6265 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
6266 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
6267 msgid "Support"
6268 msgstr "지원"
6269
6270 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:616
6271 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
6272 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
6273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
6274 msgid "Suspend"
6275 msgstr "일시 중단"
6276
6277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
6278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
6279 msgid "Suspend to disk"
6280 msgstr "디스크에 일시 중단"
6281
6282 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
6283 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
6284 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
6285 msgid "Swap"
6286 msgstr "스왑"
6287
6288 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:138
6289 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:140
6290 msgid "Swap usage"
6291 msgstr "스왑 사용율"
6292
6293 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:572
6294 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
6295 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
6296 msgid "Sync"
6297 msgstr "동기화"
6298
6299 #: proxmox-backup/www/Utils.js:94 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:216
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Sync Job"
6302 msgstr "동기화"
6303
6304 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:33
6305 msgid "Sync Job ID"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:40
6309 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:30
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Sync Jobs"
6312 msgstr "동기화 옵션"
6313
6314 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
6315 msgid "Sync Options"
6316 msgstr "동기화 옵션"
6317
6318 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573
6319 msgid "Sync Preview"
6320 msgstr "동기화 미리 보기"
6321
6322 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
6323 #, fuzzy
6324 msgid "SyncJob"
6325 msgstr "동기화"
6326
6327 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
6328 msgid "Synchronize"
6329 msgstr "동기화"
6330
6331 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Syncs"
6334 msgstr "동기화"
6335
6336 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:48
6337 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:110
6338 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:164 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
6339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
6340 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
6341 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:54
6342 msgid "Syslog"
6343 msgstr "SYSLOG"
6344
6345 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
6346 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
6347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:153
6348 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
6349 msgid "System"
6350 msgstr "시스템"
6351
6352 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34
6353 msgid "System Configuration"
6354 msgstr "시스템 구성"
6355
6356 #: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:186
6357 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
6358 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
6359 msgid "System Report"
6360 msgstr "시스템 보고서"
6361
6362 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
6363 msgid "TCP flags filter"
6364 msgstr "TCP 플래그 필터"
6365
6366 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
6367 msgid "TFA"
6368 msgstr "TFA"
6369
6370 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
6371 msgid "TLS"
6372 msgstr "TLS"
6373
6374 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
6375 msgid "TLS Destination Policy"
6376 msgstr "TLS 대상 정책"
6377
6378 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:21
6379 msgid "TLS Policy"
6380 msgstr "TLS 정책"
6381
6382 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77
6383 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81
6384 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
6385 msgid "TTY count"
6386 msgstr "TTY 수"
6387
6388 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55
6389 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91
6390 msgid "Tag"
6391 msgstr "태그"
6392
6393 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
6394 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
6395 msgid "Take Snapshot"
6396 msgstr "스냅샷 만들기"
6397
6398 #: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129
6399 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
6400 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:311
6401 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
6402 msgid "Target"
6403 msgstr "대상"
6404
6405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
6406 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
6407 msgid "Target Storage"
6408 msgstr "대상 스토리지"
6409
6410 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
6411 msgid "Target group"
6412 msgstr "대상 그룹"
6413
6414 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
6415 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
6416 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:342
6417 msgid "Target node"
6418 msgstr "대상 노드"
6419
6420 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
6421 msgid "Target portal group"
6422 msgstr "대상 포탈 그룹"
6423
6424 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:354
6425 msgid "Target storage"
6426 msgstr "대상 스토로지"
6427
6428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
6429 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
6430 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:67
6431 msgid "Task"
6432 msgstr "태스트"
6433
6434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:241
6435 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:390
6436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
6437 msgid "Task History"
6438 msgstr "태스트 이력"
6439
6440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
6441 msgid "Task ID"
6442 msgstr "태스크 ID"
6443
6444 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:328
6445 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Task Summary"
6448 msgstr "요약"
6449
6450 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
6451 msgid "Task type"
6452 msgstr "태스크 유형"
6453
6454 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:60
6455 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
6456 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
6457 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
6458 msgid "Tasks"
6459 msgstr "태스크"
6460
6461 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
6462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:170
6463 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:189
6464 msgid "Template"
6465 msgstr "템플릿"
6466
6467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
6468 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
6469 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6470 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:404
6471 msgid "Templates"
6472 msgstr "템플릿"
6473
6474 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
6475 msgid "Terms of Services"
6476 msgstr "서비스 약관"
6477
6478 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
6479 msgid "Test Name"
6480 msgstr "테스트 이름"
6481
6482 #: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418
6483 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
6484 msgid "Test String"
6485 msgstr "테스트 문자열"
6486
6487 #: pmg-gui/js/Utils.js:641
6488 msgid "Text Replacement"
6489 msgstr "텍스트 대체"
6490
6491 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:297
6492 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
6493 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
6494
6495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
6496 msgid "The newest version installed in the Cluster."
6497 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
6498
6499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:190
6500 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
6501 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
6502
6503 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
6504 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
6505 msgid "Thin Pool"
6506 msgstr "씬 풀"
6507
6508 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
6509 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
6510 msgid "Thin provision"
6511 msgstr "씬 프로비전"
6512
6513 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
6514 msgid "This is not a valid DNS name"
6515 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
6516
6517 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
6518 msgid "This node does not have a subscription."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:184
6522 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
6523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:297
6524 msgid "This will permanently erase all data."
6525 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
6526
6527 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
6528 msgid "This will permanently erase current VM data."
6529 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
6530
6531 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
6532 msgid "This {0} ID does not exist"
6533 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
6534
6535 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
6536 msgid "This {0} ID is already in use"
6537 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
6538
6539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
6540 msgid "Threshold"
6541 msgstr "임계값"
6542
6543 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:160
6544 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:362
6545 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84
6546 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:284
6547 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
6548 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
6549 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
6550 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:26
6551 msgid "Time"
6552 msgstr "시간"
6553
6554 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
6555 msgid "Time Step"
6556 msgstr "시간 단계"
6557
6558 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Time period"
6561 msgstr "기간"
6562
6563 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
6564 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
6565 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
6566 msgid "Time zone"
6567 msgstr "시간대"
6568
6569 #: pmg-gui/js/Utils.js:281
6570 msgid "TimeFrame"
6571 msgstr "타임프레임"
6572
6573 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1107
6574 msgid "Timeout"
6575 msgstr "타임아웃"
6576
6577 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
6578 msgid "Timestamp"
6579 msgstr "타임스탬프"
6580
6581 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:374 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
6582 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:390 pmg-gui/js/Utils.js:34
6583 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
6584 #, fuzzy
6585 msgid "To"
6586 msgstr "수신"
6587
6588 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:486
6589 msgid ""
6590 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
6591 "follow the instructions."
6592 msgstr ""
6593 "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시오."
6594
6595 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
6596 msgid ""
6597 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
6598 "the VM."
6599 msgstr ""
6600 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
6601 "시오."
6602
6603 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:160 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:305
6604 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:169
6605 msgid "Toggle Raw"
6606 msgstr "로 전환"
6607
6608 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
6609 msgid "Toggle Spam Info"
6610 msgstr "스팸 정보 전환"
6611
6612 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
6613 msgid "Token"
6614 msgstr "토큰"
6615
6616 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:56
6617 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:134
6618 msgid "Token ID"
6619 msgstr "토큰 ID"
6620
6621 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
6622 msgid "Token Name"
6623 msgstr "토큰 이름"
6624
6625 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:118
6626 msgid "Token Secret"
6627 msgstr "토큰 시크릿"
6628
6629 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:425
6630 msgid "Top Receivers"
6631 msgstr "토큰 수신자"
6632
6633 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:65 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
6634 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
6635 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:642
6636 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:160
6637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
6638 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
6639 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
6640 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:65
6641 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133
6642 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:140
6643 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
6644 msgid "Total"
6645 msgstr "합계"
6646
6647 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
6648 msgid "Total Disk Read"
6649 msgstr "디스크 읽기 합계"
6650
6651 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:201
6652 msgid "Total Disk Write"
6653 msgstr "디스크 쓰기 합계"
6654
6655 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
6656 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
6657 msgid "Total Mail Count"
6658 msgstr "메일 수 합계"
6659
6660 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
6661 msgid "Total Mails"
6662 msgstr "메일 합계"
6663
6664 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:209
6665 msgid "Total NetIn"
6666 msgstr "NetIn 합계"
6667
6668 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:217
6669 msgid "Total NetOut"
6670 msgstr "NetOut 합계"
6671
6672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
6673 msgid "Total cores"
6674 msgstr "코어 합계"
6675
6676 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:229 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
6677 msgid "Tracking Center"
6678 msgstr "추적 센터"
6679
6680 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
6681 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
6682 msgid "Traffic"
6683 msgstr "트래픽"
6684
6685 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:70
6686 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: pmg-gui/js/Transport.js:142
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Transport"
6692 msgstr "운송"
6693
6694 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Transports"
6697 msgstr "운송"
6698
6699 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
6700 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
6701 msgid "Trusted Network"
6702 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
6703
6704 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Two Factor Authentication"
6707 msgstr "2 요소 인증"
6708
6709 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
6710 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:154
6711 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:351
6712 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82 pmg-gui/js/RuleInfo.js:297
6713 #: pmg-gui/js/Subscription.js:119
6714 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
6715 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
6716 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:122
6717 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
6718 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
6719 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
6720 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
6721 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
6722 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
6723 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
6724 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
6725 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
6726 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:278
6727 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:666
6728 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
6729 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
6730 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
6731 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
6732 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
6733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
6734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
6735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
6736 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115
6737 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
6738 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
6739 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:602
6740 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
6741 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:52
6742 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:215
6743 msgid "Type"
6744 msgstr "유형"
6745
6746 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
6747 msgid "U2F AppID URL"
6748 msgstr "U2F AppID URL"
6749
6750 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
6751 msgid "U2F Device successfully connected."
6752 msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
6753
6754 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:160
6755 msgid "U2F Origin"
6756 msgstr "U2F 기원"
6757
6758 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:142
6759 msgid "U2F Settings"
6760 msgstr "U2F 설정"
6761
6762 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
6763 msgid "URL"
6764 msgstr "URL"
6765
6766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:261
6767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664
6768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
6769 msgid "USB Device"
6770 msgstr "USB 장치"
6771
6772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
6773 msgid "Unable to parse network configuration"
6774 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
6775
6776 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:140
6777 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
6778 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:27
6779 msgid "Unchanged"
6780 msgstr "변경되지 않음"
6781
6782 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:133
6783 msgid "Undo Zoom"
6784 msgstr "확대 취소"
6785
6786 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
6787 msgid "Unique"
6788 msgstr "고유의"
6789
6790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
6791 msgid "Unique task ID"
6792 msgstr "고유 태스크 ID"
6793
6794 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
6795 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
6796 msgid "Unit File"
6797 msgstr "유닛 파일"
6798
6799 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
6800 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
6801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
6802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
6803 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:371
6804 msgid "Unknown"
6805 msgstr "알 수 없음"
6806
6807 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
6808 msgid "Unknown LDAP address"
6809 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
6810
6811 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:359
6812 msgid "Unknown error"
6813 msgstr "알 수 없는 오류"
6814
6815 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
6816 msgid "Unkown"
6817 msgstr "알 수 없는"
6818
6819 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613
6820 msgid "Unmount"
6821 msgstr "마운트 해제"
6822
6823 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
6824 msgid "Unplugged"
6825 msgstr "언플러그드"
6826
6827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
6828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133
6829 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6830 msgid "Unprivileged container"
6831 msgstr "권한 없는 컨테이너"
6832
6833 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:312
6834 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:234
6835 msgid "Until"
6836 msgstr "까지"
6837
6838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:354
6839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
6840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:380
6841 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
6842 msgid "Unused Disk"
6843 msgstr "사용하지 않은 디스크"
6844
6845 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
6846 msgid "Up"
6847 msgstr "위로"
6848
6849 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:568 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149
6850 msgid "Update"
6851 msgstr "업데이트"
6852
6853 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
6854 msgid "Update Available"
6855 msgstr "사용 가능한 업데이트"
6856
6857 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
6858 msgid "Update Now"
6859 msgstr "지금 업데이트"
6860
6861 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:172
6862 msgid "Update now"
6863 msgstr "지금 업데이트"
6864
6865 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:644
6866 msgid "Update package database"
6867 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
6868
6869 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
6870 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
6871 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:38
6872 msgid "Updates"
6873 msgstr "업데이트"
6874
6875 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
6876 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
6877 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:43
6878 msgid "Upgrade"
6879 msgstr "업그레이드"
6880
6881 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
6882 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:265
6883 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:333
6884 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:417
6885 msgid "Upload"
6886 msgstr "업로드"
6887
6888 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
6889 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
6890 msgid "Upload Custom Certificate"
6891 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
6892
6893 #: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:151
6894 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
6895 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
6896 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:84
6897 msgid "Upload Subscription Key"
6898 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
6899
6900 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:237
6901 msgid "Uploading file..."
6902 msgstr "파일 업로드 중..."
6903
6904 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274
6905 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
6906 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
6907 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
6908 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
6909 msgid "Uptime"
6910 msgstr "가동 시간"
6911
6912 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:169
6913 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:197
6914 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
6915 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
6916 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
6917 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
6918 msgid "Usage"
6919 msgstr "사용율"
6920
6921 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Usage %"
6924 msgstr "사용율"
6925
6926 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
6927 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
6928 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
6929
6930 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
6931 msgid "Use Bayesian filter"
6932 msgstr "베이지안 필터 사용"
6933
6934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
6935 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
6936 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
6937
6938 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
6939 msgid "Use Greylisting for IPv4"
6940 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
6941
6942 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:53
6943 msgid "Use Greylisting for IPv6"
6944 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
6945
6946 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
6947 msgid "Use LUNs directly"
6948 msgstr "LUN을 직접 사용"
6949
6950 #: pmg-gui/js/Transport.js:102 pmg-gui/js/Transport.js:190
6951 msgid "Use MX"
6952 msgstr "MX 사용"
6953
6954 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:205
6955 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
6956 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
6957
6958 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:101
6959 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
6960 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
6961
6962 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
6963 msgid "Use RBL checks"
6964 msgstr "RBL 검사 사용"
6965
6966 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
6967 msgid "Use Razor2 checks"
6968 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
6969
6970 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
6971 msgid "Use SPF"
6972 msgstr "SPF 사용"
6973
6974 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101
6975 msgid "Use SSL"
6976 msgstr "SSL 사용"
6977
6978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
6979 msgid "Use USB Port"
6980 msgstr "USB 포트 사용"
6981
6982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
6983 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
6984 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
6985
6986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
6987 msgid "Use USB3"
6988 msgstr "USB3 사용"
6989
6990 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
6991 msgid "Use advanced statistic filters"
6992 msgstr "고급 통계 필터 사용"
6993
6994 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
6995 msgid "Use auto-whitelists"
6996 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
6997
6998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
6999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:218
7000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:230
7001 msgid "Use local time for RTC"
7002 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
7003
7004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
7005 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
7006 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
7007
7008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
7009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
7010 msgid "Use tablet for pointer"
7011 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
7012
7013 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
7014 msgid "Use {0}"
7015 msgstr "{0} 사용"
7016
7017 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
7018 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
7019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:630
7020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:143
7021 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
7022 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
7023 msgid "Used"
7024 msgstr "사용한"
7025
7026 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
7027 msgid "Used Objects"
7028 msgstr "사용한 객체"
7029
7030 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
7031 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
7032 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:48
7033 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
7034 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
7035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
7036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
7037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
7038 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
7039 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
7040 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
7041 msgid "User"
7042 msgstr "사용자"
7043
7044 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
7045 msgid "User Attribute Name"
7046 msgstr "사용자 속성 이름"
7047
7048 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
7049 msgid "User Blacklist"
7050 msgstr "사용자 블랙리스트"
7051
7052 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
7053 msgid "User Filter"
7054 msgstr "사용자 필터"
7055
7056 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
7057 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:22
7058 msgid "User Management"
7059 msgstr "사용자 관리"
7060
7061 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
7062 #, fuzzy
7063 msgid "User Password"
7064 msgstr "패스워드"
7065
7066 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
7067 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
7068 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:17
7069 msgid "User Permission"
7070 msgstr "사용자 권한허가"
7071
7072 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
7073 msgid "User Spamreport Style"
7074 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
7075
7076 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
7077 msgid "User Whitelist"
7078 msgstr "사용자 화이트리스트"
7079
7080 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
7081 msgid "User classes"
7082 msgstr "사용자 클래스"
7083
7084 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111
7085 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181
7086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
7087 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
7088 #: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
7089 #: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
7090 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:377
7091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:103
7092 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
7093 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
7094 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
7095 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
7096 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170
7097 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
7098 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:163
7099 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:130
7100 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:133
7101 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
7102 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
7103 msgid "User name"
7104 msgstr "사용자 이름"
7105
7106 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
7107 msgid "User statistic lifetime (days)"
7108 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
7109
7110 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:130
7111 #, fuzzy
7112 msgid "User/Group"
7113 msgstr "사용자와 그룹"
7114
7115 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:97
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Userid"
7118 msgstr "사용자"
7119
7120 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
7121 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
7122 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:85
7123 msgid "Username"
7124 msgstr "사용자 이름"
7125
7126 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:167
7127 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
7128 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
7129 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
7130 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
7131 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
7132 msgid "Users"
7133 msgstr "사용자"
7134
7135 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
7136 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
7137 msgid "Users and Groups"
7138 msgstr "사용자와 그룹"
7139
7140 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
7141 msgid "Users of '{0}'"
7142 msgstr "'{0}'의 사용자"
7143
7144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:84
7145 msgid ""
7146 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
7147 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
7148 "decrease in security in practice."
7149 msgstr ""
7150 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
7151 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
7152 "지도 않는다."
7153
7154 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Using Account"
7157 msgstr "사용 중인 계정"
7158
7159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
7160 msgid "VCPUs"
7161 msgstr "VCPUs"
7162
7163 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63
7164 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
7165 #, fuzzy
7166 msgid "VLAN Aware"
7167 msgstr "VLAN 인식"
7168
7169 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
7170 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:512
7171 msgid "VLAN Tag"
7172 msgstr "VLAN 태그"
7173
7174 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
7175 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:379
7176 msgid "VLAN aware"
7177 msgstr "VLAN 인식"
7178
7179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:303
7180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:308
7181 msgid "VM State storage"
7182 msgstr "VM 상태 스토리지"
7183
7184 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
7185 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:250
7186 msgid "VMID"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:514
7190 msgid "VMware compatible"
7191 msgstr "VMware 호환"
7192
7193 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
7194 msgid "VMware image format"
7195 msgstr "VMware 이미지 형식"
7196
7197 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:100
7198 msgid "VNet"
7199 msgstr "VNet"
7200
7201 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:634
7202 msgid "VZDump backup file"
7203 msgstr "VZDump 백업 파일"
7204
7205 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
7206 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
7207 msgid "Valid CIDR Range"
7208 msgstr "CIDR 유효 범위"
7209
7210 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
7211 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Valid Since"
7214 msgstr "유효 시작"
7215
7216 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
7217 msgid "Validation Delay"
7218 msgstr "유효성 검사 지연"
7219
7220 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313
7221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21
7222 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99 pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393
7223 #: pmg-gui/js/Utils.js:460 pmg-gui/js/Utils.js:578
7224 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
7225 msgid "Value"
7226 msgstr "값"
7227
7228 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:191
7229 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
7230 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
7231 msgid "Vendor"
7232 msgstr "업체"
7233
7234 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
7235 msgid "Verbose"
7236 msgstr "버보스"
7237
7238 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
7239 msgid "Verification"
7240 msgstr "검증"
7241
7242 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:456
7243 msgid "Verification Code"
7244 msgstr "검증 코드"
7245
7246 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:505 proxmox-backup/www/Utils.js:96
7247 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:142
7248 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7249 msgid "Verify"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74
7253 msgid "Verify Certificate"
7254 msgstr "인증서 검증하기"
7255
7256 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
7257 msgid "Verify Receivers"
7258 msgstr "수신자 검증하기"
7259
7260 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:83
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Verify Schedule"
7263 msgstr "일정잡기"
7264
7265 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:603
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Verify State"
7268 msgstr "인증서 검증하기"
7269
7270 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
7271 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610
7272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
7273 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
7275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
7276 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
7277 msgid "Version"
7278 msgstr "버전"
7279
7280 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:77
7281 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
7282 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
7283 msgid "View"
7284 msgstr "조회"
7285
7286 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
7287 msgid "View Certificate"
7288 msgstr "인증서 조회"
7289
7290 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
7291 msgid "View DNS Record"
7292 msgstr "DNS 레코드 조회"
7293
7294 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
7295 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
7296 msgid "View images"
7297 msgstr "이미지 조회"
7298
7299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:307
7300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:734
7301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100
7302 msgid "VirtIO RNG"
7303 msgstr "VirtIO RNG"
7304
7305 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
7306 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
7307 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:283
7308 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:294
7309 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
7310 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
7311 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:184
7312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
7313 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
7314 msgid "Virtual Machine"
7315 msgstr "가상머신"
7316
7317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:217
7318 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
7319 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
7320
7321 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
7322 msgid "Virtual Machines"
7323 msgstr "가상머신"
7324
7325 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94
7326 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
7327 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
7328 msgid "Virus"
7329 msgstr "바이러스"
7330
7331 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
7332 msgid "Virus Charts"
7333 msgstr "바이러스 차트"
7334
7335 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
7336 msgid "Virus Charts"
7337 msgstr "바이러스 차트"
7338
7339 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
7340 msgid "Virus Detector"
7341 msgstr "바이러스 탐지기"
7342
7343 #: pmg-gui/js/Utils.js:318
7344 msgid "Virus Filter"
7345 msgstr "바이러스 필터"
7346
7347 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
7348 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
7349 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
7350 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
7351 msgid "Virus Mails"
7352 msgstr "바이러스 메일"
7353
7354 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
7355 msgid "Virus Outbreaks"
7356 msgstr "바이러스 발생"
7357
7358 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
7359 msgid "Virus Quarantine"
7360 msgstr "바이러스 격리방역"
7361
7362 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
7363 msgid "Virus info"
7364 msgstr "바이러스 정보"
7365
7366 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
7367 msgid "Vlan raw device"
7368 msgstr "VLAN 로 디바이스"
7369
7370 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
7371 msgid "Vnets"
7372 msgstr "Vnets"
7373
7374 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
7375 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
7376 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
7377 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
7378 msgid "Volume group"
7379 msgstr "볼륨 그룹"
7380
7381 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:289
7382 msgid "Votes"
7383 msgstr "보트"
7384
7385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
7386 msgid "WAL Disk"
7387 msgstr "WAL 디스크"
7388
7389 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101
7390 msgid "WAL size"
7391 msgstr "WAL 크기"
7392
7393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
7394 msgid ""
7395 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
7396 "change the type you will not be able to go back!"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
7400 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
7401 msgstr "'{0}': '{1}'으로 Wake on LAN 패킷 전송"
7402
7403 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
7404 msgid "Wake-on-LAN"
7405 msgstr "Wake-on-LAN"
7406
7407 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:143
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Warning"
7410 msgstr "실행중"
7411
7412 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:18
7413 msgid "Warning: Existing encryption key will be deleted!"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
7417 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
7418 msgstr "경고: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
7419
7420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
7421 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
7422 msgstr "경고: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
7423
7424 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
7425 msgid ""
7426 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
7427 msgstr ""
7428 "경고: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
7429
7430 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
7431 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
7432 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
7433 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
7434 msgstr "경고: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
7435
7436 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:189
7437 msgid "Webinterface Settings"
7438 msgstr "웹 인터페이스 설정"
7439
7440 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
7441 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
7442 msgid "Week"
7443 msgstr "주"
7444
7445 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:198
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Weekly"
7448 msgstr "주"
7449
7450 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
7451 msgid "What"
7452 msgstr "무엇"
7453
7454 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
7455 #, fuzzy
7456 msgid "What Objects"
7457 msgstr "What Objects"
7458
7459 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
7460 msgid "When"
7461 msgstr "언제"
7462
7463 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
7464 #, fuzzy
7465 msgid "When Objects"
7466 msgstr "When Objects"
7467
7468 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
7469 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
7470 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:243
7471 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86
7472 msgid "Whitelist"
7473 msgstr "화이트리스트"
7474
7475 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Who Objects"
7478 msgstr "Who Objects"
7479
7480 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
7481 msgid "Whole month"
7482 msgstr "한 달 전체"
7483
7484 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Whole year"
7487 msgstr "한 해 전체"
7488
7489 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:267
7490 msgid ""
7491 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
7492 "or E-mail addresses."
7493 msgstr ""
7494 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
7495 "다."
7496
7497 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:230
7498 msgid ""
7499 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
7500 "addresses as spam."
7501 msgstr ""
7502 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
7503
7504 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
7505 msgid "Working"
7506 msgstr "작업 중"
7507
7508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Worst"
7511 msgstr "최악의"
7512
7513 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44
7514 msgid "Would you like to install it now?"
7515 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
7516
7517 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:72
7518 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:79
7519 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
7520 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Write"
7523 msgstr "쓰기"
7524
7525 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
7526 msgid "Write cache"
7527 msgstr "쓰기 캐시"
7528
7529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
7530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
7531 msgid "Write limit"
7532 msgstr "쓰기 제한"
7533
7534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
7535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
7536 msgid "Write max burst"
7537 msgstr "쓰기 최대 버스트"
7538
7539 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
7540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
7541 msgid "Writes"
7542 msgstr "쓰기"
7543
7544 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
7545 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
7546 msgid "Year"
7547 msgstr "년"
7548
7549 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:208
7550 #, fuzzy
7551 msgid "Yearly"
7552 msgstr "년"
7553
7554 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:228
7555 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
7556 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
7557 msgid "Yes"
7558 msgstr "예"
7559
7560 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:367
7561 #, fuzzy
7562 msgid "You are here!"
7563 msgstr "여기에 있습니다!"
7564
7565 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:478
7566 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
7567 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
7568
7569 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
7570 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
7571 msgid "You have at least one node without subscription."
7572 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
7573
7574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
7575 msgid ""
7576 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
7577 "help for details."
7578 msgstr ""
7579 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
7580 "을 참조하십시오."
7581
7582 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
7583 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
7584 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
7585
7586 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
7587 msgid "You need to create a initial config once."
7588 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
7589
7590 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
7591 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
7592 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:386
7593 msgid "Your subscription status is valid."
7594 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
7595
7596 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
7597 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
7598 msgid "ZFS Pool"
7599 msgstr "ZFS 풀"
7600
7601 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
7602 msgid "ZFS Storage"
7603 msgstr "ZFS 스토리지"
7604
7605 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
7606 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45
7607 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86
7608 msgid "Zone"
7609 msgstr "존"
7610
7611 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
7612 msgid "Zone {0} on node {1}"
7613 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
7614
7615 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
7616 msgid "Zones"
7617 msgstr "존"
7618
7619 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100
7620 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
7621 #, fuzzy
7622 msgid "ashift"
7623 msgstr "ashift"
7624
7625 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
7626 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
7627 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
7628 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
7629 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
7630 msgid "average"
7631 msgstr "평균"
7632
7633 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:160
7634 msgid "bond-primary"
7635 msgstr "bond-primary"
7636
7637 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
7638 msgid "current"
7639 msgstr "현재"
7640
7641 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
7642 msgid "day"
7643 msgstr "일"
7644
7645 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60
7646 msgid "days"
7647 msgstr "일"
7648
7649 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
7650 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
7651 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
7652 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
7653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317
7654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
7655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
7656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
7657 msgid "default"
7658 msgstr "기본값"
7659
7660 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
7661 msgid "fast"
7662 msgstr "빠름"
7663
7664 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
7665 msgid "fast and good"
7666 msgstr "빠르고 좋음"
7667
7668 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
7669 msgid "good"
7670 msgstr "좋음"
7671
7672 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:690
7673 msgid "group, date or owner"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
7677 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
7678 msgid "hourly"
7679 msgstr "매 시간"
7680
7681 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
7682 msgid "iSCSI Provider"
7683 msgstr "iSCSI 공급자"
7684
7685 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:65
7686 #, fuzzy
7687 msgid "in {0}"
7688 msgstr "가입 {0}"
7689
7690 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:91
7691 msgid "keep-daily"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:84
7695 #, fuzzy
7696 msgid "keep-hourly"
7697 msgstr "매 시간"
7698
7699 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:77
7700 msgid "keep-last"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:105
7704 msgid "keep-monthly"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:98
7708 msgid "keep-weekly"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:112
7712 msgid "keep-yearly"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
7716 msgid "keyctl"
7717 msgstr "keyctl"
7718
7719 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
7720 msgid "letter"
7721 msgstr "문자"
7722
7723 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
7724 msgid "maxcpu"
7725 msgstr "최대 CPU"
7726
7727 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
7728 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
7729 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
7730 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
7731 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
7732 msgid "maximum"
7733 msgstr "최대값"
7734
7735 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:64
7736 msgid "never"
7737 msgstr "결코 하지 않ㅇ"
7738
7739 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
7740 #, fuzzy
7741 msgid "new"
7742 msgstr "새로운"
7743
7744 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:398
7745 msgid "noVNC Settings"
7746 msgstr "noVNC 설정"
7747
7748 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
7749 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
7750 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:66
7751 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75
7752 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:84
7753 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:75
7754 msgid "none"
7755 msgstr "없음"
7756
7757 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
7758 #, fuzzy
7759 msgid "of {0} CPU(s)"
7760 msgstr "{0} CPU(s)의"
7761
7762 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
7763 msgid "only unicast addresses are allowed"
7764 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
7765
7766 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
7767 msgid "paravirtualized"
7768 msgstr "parabirtualizatua"
7769
7770 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
7771 msgid "peer's link address: {0}"
7772 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
7773
7774 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:399
7775 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:140
7776 msgid "pending"
7777 msgstr "보류중"
7778
7779 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
7780 msgid "privileged only"
7781 msgstr "허가된 것만"
7782
7783 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
7784 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
7785 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
7786 msgid ""
7787 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
7788 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
7789
7790 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
7791 msgid "running"
7792 msgstr "실행중"
7793
7794 #: pmg-gui/js/Utils.js:610
7795 msgid "send orig. Mail"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63
7799 msgid "stopped"
7800 msgstr "정지됨"
7801
7802 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:374
7803 msgid "syncing"
7804 msgstr "동기화중"
7805
7806 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
7807 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:419
7808 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
7809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
7810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
7811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
7812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
7813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
7814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
7815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
7816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:70
7817 msgid "unlimited"
7818 msgstr "무제한"
7819
7820 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
7821 msgid "unprivileged only"
7822 msgstr "허가되지 않은 것만"
7823
7824 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
7825 msgid "unsafe"
7826 msgstr "안전하지 않음"
7827
7828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
7829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
7830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:151
7831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:159
7832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
7833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
7834 msgid "use host settings"
7835 msgstr "호스트 설정 사용"
7836
7837 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:501
7838 msgid "verify current password"
7839 msgstr "현재 패스워드 확인"
7840
7841 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
7842 #, fuzzy
7843 msgid "with options"
7844 msgstr "옵션과 함께"
7845
7846 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
7847 msgid "xterm.js Settings"
7848 msgstr "xterm.js 설정"
7849
7850 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:226
7851 msgid "{0} ({1})"
7852 msgstr "{0} ({1})"
7853
7854 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:317 proxmox-backup/www/Dashboard.js:329
7855 #, fuzzy
7856 msgid "{0} days"
7857 msgstr "일"
7858
7859 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:288
7860 msgid "{0} hours"
7861 msgstr "{0} 시간"
7862
7863 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
7864 msgid "{0} is not initialized."
7865 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
7866
7867 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
7868 msgid "{0} is not installed on this node."
7869 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
7870
7871 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1489
7872 msgid "{0} not installed."
7873 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
7874
7875 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1060
7876 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311
7877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
7878 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
7879 msgid "{0} of {1}"
7880 msgstr "{1}의 {0}"
7881
7882 #: pmg-gui/js/Utils.js:814
7883 msgid "{0} on behalf of {1}"
7884 msgstr "{1} 대신 {0}"
7885
7886 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
7887 msgid "{0} seconds"
7888 msgstr "{0} 초"
7889
7890 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1051
7891 msgid "{0}% of {1}"
7892 msgstr "{1}의 {0}%"
7893
7894 #, fuzzy
7895 #~ msgid "Add Storages"
7896 #~ msgstr "Biltegiratze"
7897
7898 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
7899 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
7900
7901 #, fuzzy
7902 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
7903 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
7904
7905 #, fuzzy
7906 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
7907 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
7908
7909 #, fuzzy
7910 #~ msgid ""
7911 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
7912 #~ "permanently erase all data."
7913 #~ msgstr ""
7914 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
7915 #~ "dira. "
7916
7917 #~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
7918 #~ msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
7919
7920 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
7921 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
7922
7923 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
7924 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
7925
7926 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
7927 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
7928
7929 #~ msgid "Barrier"
7930 #~ msgstr "Hesia"
7931
7932 #~ msgid "Boot order"
7933 #~ msgstr "Abio ordena"
7934
7935 #, fuzzy
7936 #~ msgid "Bootdisk Size"
7937 #~ msgstr "Block Tamaina"
7938
7939 #~ msgid "Bridged mode"
7940 #~ msgstr "Bridge modua"
7941
7942 #~ msgid "CD/DVD"
7943 #~ msgstr "CD/DVD"
7944
7945 #, fuzzy
7946 #~ msgid "CPU Usage"
7947 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
7948
7949 #, fuzzy
7950 #~ msgid "CPU usage %"
7951 #~ msgstr "Utilización CPU"
7952
7953 #~ msgid "CPUs"
7954 #~ msgstr "PUZ-ak"
7955
7956 #, fuzzy
7957 #~ msgid "CT/VM Resource"
7958 #~ msgstr "Baliabideak"
7959
7960 #, fuzzy
7961 #~ msgid "Ceph Config"
7962 #~ msgstr "Konfiguratu"
7963
7964 #, fuzzy
7965 #~ msgid "Clear User name"
7966 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
7967
7968 #, fuzzy
7969 #~ msgid "Cluster Resources"
7970 #~ msgstr "Baliabideak"
7971
7972 #, fuzzy
7973 #~ msgid "Compress"
7974 #~ msgstr "Comprimir"
7975
7976 #, fuzzy
7977 #~ msgid "Confirm Password"
7978 #~ msgstr "Confirmar la contraseña"
7979
7980 #, fuzzy
7981 #~ msgid "Console (JS)"
7982 #~ msgstr "Kontsola"
7983
7984 #, fuzzy
7985 #~ msgid "Create MDS"
7986 #~ msgstr "VM Sortu"
7987
7988 #, fuzzy
7989 #~ msgid "Datacenter Health"
7990 #~ msgstr "Datu Zentroa"
7991
7992 #, fuzzy
7993 #~ msgid "Destroy MDS"
7994 #~ msgstr "Erraustu"
7995
7996 #~ msgid "Do not use any proxy"
7997 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
7998
7999 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
8000 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
8001
8002 #, fuzzy
8003 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
8004 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
8005
8006 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
8007 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
8008
8009 #, fuzzy
8010 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
8011 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
8012
8013 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
8014 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
8015
8016 #, fuzzy
8017 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
8018 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
8019
8020 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
8021 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
8022
8023 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
8024 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
8025
8026 #, fuzzy
8027 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
8028 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
8029
8030 #, fuzzy
8031 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
8032 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
8033
8034 #, fuzzy
8035 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
8036 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
8037
8038 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
8039 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
8040
8041 #, fuzzy
8042 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
8043 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
8044
8045 #, fuzzy
8046 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
8047 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
8048
8049 #, fuzzy
8050 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
8051 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
8052
8053 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
8054 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
8055
8056 #, fuzzy
8057 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
8058 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
8059
8060 #, fuzzy
8061 #~ msgid "Domains"
8062 #~ msgstr "Domeinua"
8063
8064 #, fuzzy
8065 #~ msgid "EMail"
8066 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
8067
8068 #, fuzzy
8069 #~ msgid "Edit Domains"
8070 #~ msgstr "Domeinua"
8071
8072 #, fuzzy
8073 #~ msgid "Enable DHCP"
8074 #~ msgstr "Gaitu"
8075
8076 #, fuzzy
8077 #~ msgid "Enable NDP"
8078 #~ msgstr "Gaitu"
8079
8080 #~ msgid "Enter your user name"
8081 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
8082
8083 #~ msgid "Estranged"
8084 #~ msgstr "Atala"
8085
8086 #~ msgid "Failover Domain"
8087 #~ msgstr "Failover Domeinua"
8088
8089 #~ msgid "HA managed VM/CT"
8090 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
8091
8092 #~ msgid "Held"
8093 #~ msgstr "Ospatua"
8094
8095 #~ msgid "Host device name"
8096 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
8097
8098 #~ msgid "Host ifname"
8099 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
8100
8101 #, fuzzy
8102 #~ msgid "IPv6 address"
8103 #~ msgstr "IP helbidea"
8104
8105 #~ msgid "ISO Image"
8106 #~ msgstr "ISO Irudia"
8107
8108 #, fuzzy
8109 #~ msgid "Images"
8110 #~ msgstr "ISO Irudia"
8111
8112 #, fuzzy
8113 #~ msgid "Keyboard"
8114 #~ msgstr "Teclado"
8115
8116 #~ msgid "Last transition"
8117 #~ msgstr "Azken trantsizio"
8118
8119 #~ msgid "Limit"
8120 #~ msgstr "Muga"
8121
8122 #~ msgid "Maxheld"
8123 #~ msgstr "Maxheld"
8124
8125 #~ msgid "Maximum memory"
8126 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
8127
8128 #, fuzzy
8129 #~ msgid "Memory (MB)"
8130 #~ msgstr "Memoria"
8131
8132 #, fuzzy
8133 #~ msgid "Migrate All VMs"
8134 #~ msgstr "Migración"
8135
8136 #, fuzzy
8137 #~ msgid "Minimum replicas"
8138 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
8139
8140 #~ msgid "NAT mode"
8141 #~ msgstr "NAT modua"
8142
8143 #~ msgid "No backup"
8144 #~ msgstr "Backup barik"
8145
8146 #, fuzzy
8147 #~ msgid "No data in database."
8148 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
8149
8150 #~ msgid "Node list"
8151 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
8152
8153 #, fuzzy
8154 #~ msgid "Number of replicas"
8155 #~ msgstr "Kideak"
8156
8157 #~ msgid "OpenVZ Container"
8158 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
8159
8160 #~ msgid "OpenVZ template"
8161 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
8162
8163 #~ msgid "Other OS types"
8164 #~ msgstr "Beste SE motak"
8165
8166 #, fuzzy
8167 #~ msgid "Passsword"
8168 #~ msgstr "Pasahitza"
8169
8170 #~ msgid "Passwords does not match"
8171 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
8172
8173 #~ msgid "Propietario"
8174 #~ msgstr "Propriétaire"
8175
8176 #~ msgid "Quota Grace period"
8177 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
8178
8179 #~ msgid "Quota UGID limit"
8180 #~ msgstr "Quota UGID muga"
8181
8182 #, fuzzy
8183 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
8184 #~ msgstr "Irakurketa muga"
8185
8186 #~ msgid "Restarts"
8187 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
8188
8189 #~ msgid "Restore CT"
8190 #~ msgstr "CT berrezarri"
8191
8192 #~ msgid "Restore VM"
8193 #~ msgstr "VM berrezarri"
8194
8195 #~ msgid "Revert changes"
8196 #~ msgstr "Aldaketak leheneratu"
8197
8198 #, fuzzy
8199 #~ msgid "Ring 0 Address"
8200 #~ msgstr "IP helbidea"
8201
8202 #, fuzzy
8203 #~ msgid "SMTP Port"
8204 #~ msgstr "Consola"
8205
8206 #~ msgid "Sdn"
8207 #~ msgstr "SDN"
8208
8209 #, fuzzy
8210 #~ msgid "Service vlan"
8211 #~ msgstr "Zerbitzua"
8212
8213 #, fuzzy
8214 #~ msgid "Shell (JS)"
8215 #~ msgstr "Shell"
8216
8217 #, fuzzy
8218 #~ msgid "Start All VMs"
8219 #~ msgstr "Migración"
8220
8221 #, fuzzy
8222 #~ msgid "Started"
8223 #~ msgstr "Hasi"
8224
8225 #, fuzzy
8226 #~ msgid "Status details"
8227 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
8228
8229 #~ msgid "Storage list"
8230 #~ msgstr "Biltegiratzeen Zerrenda"
8231
8232 #, fuzzy
8233 #~ msgid "Swap (MB)"
8234 #~ msgstr "Swap"
8235
8236 #, fuzzy
8237 #~ msgid "Terms of Service"
8238 #~ msgstr "Zerbitzua"
8239
8240 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
8241 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
8242
8243 #~ msgid "Toggle Legend"
8244 #~ msgstr "범례 전환"
8245
8246 #, fuzzy
8247 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
8248 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
8249
8250 #, fuzzy
8251 #~ msgid "Unable to parse smbios options"
8252 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
8253
8254 #, fuzzy
8255 #~ msgid "Unused Mount Point"
8256 #~ msgstr "Muntatu"
8257
8258 #~ msgid "Use fixed size memory"
8259 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
8260
8261 #~ msgid "User quotas disabled."
8262 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
8263
8264 #, fuzzy
8265 #~ msgid "VM protection"
8266 #~ msgstr "Direktorioa"
8267
8268 #, fuzzy
8269 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
8270 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
8271
8272 #~ msgid "You are logged in as {0}"
8273 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
8274
8275 #, fuzzy
8276 #~ msgid "bridge"
8277 #~ msgstr "Bridge"
8278
8279 #, fuzzy
8280 #~ msgid "enable"
8281 #~ msgstr "Gaitu"
8282
8283 #, fuzzy
8284 #~ msgid "mac"
8285 #~ msgstr "maxcpu"
8286
8287 #, fuzzy
8288 #~ msgid "nofailback"
8289 #~ msgstr "Rollback"
8290
8291 #, fuzzy
8292 #~ msgid "peers address list"
8293 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
8294
8295 #, fuzzy
8296 #~ msgid "restricted"
8297 #~ msgstr "Murrizketa barik"
8298
8299 #~ msgid "ssl"
8300 #~ msgstr "ssl"
8301
8302 #, fuzzy
8303 #~ msgid "version"
8304 #~ msgstr "Bertsioa"
8305
8306 #, fuzzy
8307 #~ msgid "zone"
8308 #~ msgstr "Ordu-zona"