# Proxmox message catalog. # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH # This file is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or # (at your option) any later version. # Proxmox Support Team , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Mon Sep 7 13:06:50 2020\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 14:43+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234 msgid "/some/path" msgstr "/some/path" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211 msgid "" "A newer version was installed but old version still running, please restart" msgstr "" "تم تثبيت نسخة أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل، يرجى إعادة تشغيل" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185 msgid "ACME" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:14 msgid "ACME DNS Plugin" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37 msgid "ACME Directory" msgstr "دليل ACME" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:164 msgid "ACPI support" msgstr "دعم ACPI" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:174 msgid "API" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192 msgid "API Data" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44 msgid "API Token" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233 #, fuzzy msgid "API Token Permission" msgstr "إذن المستخدم" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228 msgid "API Tokens" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:257 msgid "Abort" msgstr "احباط" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113 msgid "Accept TOS" msgstr "قبول TOS" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134 msgid "Account" msgstr "الحساب" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17 #, fuzzy msgid "Account Name" msgstr "الحساب" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153 msgid "Account attribute name" msgstr "اسم خصائص الحساب" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25 msgid "Accounts" msgstr "حسابات" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:674 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:302 msgid "Action" msgstr "أمر" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:131 msgid "Action '{0}' for '{1}' items" msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32 msgid "Action Objects" msgstr "أمر كائن" #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:499 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "أمر" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:256 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:20 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31 msgid "Active" msgstr "نشيط" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:651 msgid "Active Directory Server" msgstr "خادم Active Directory" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/ActionList.js:103 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:160 #: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1055 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:99 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:111 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:532 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:472 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:285 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:617 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:110 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:79 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:179 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:103 msgid "Add" msgstr "اضافة" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628 #, fuzzy msgid "Add ACME Account" msgstr "الحساب" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122 msgid "Add EFI Disk" msgstr "إضافة قرص EFI" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:65 msgid "Add Storage" msgstr "إضافة سعة تخزين" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 msgid "Add TLS received header" msgstr "Add TLS received header" #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:42 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32 #, fuzzy msgid "Add as Datastore" msgstr "إضافة كمخزن" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:54 msgid "Add as Storage" msgstr "إضافة كمخزن" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration." msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration." msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة." #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:223 msgid "" "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the " "Monitor tab." msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة." #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182 msgid "Address" msgstr "عنوان" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604 msgid "Addresses" msgstr "عناوين" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54 msgid "Administration" msgstr "الادارة" #: pmg-gui/js/Utils.js:18 msgid "Administrator" msgstr "مدير" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76 msgid "Administrator EMail" msgstr "مدير البريد الإلكتروني" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:340 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81 msgid "Alias" msgstr "الاسم المستعار" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:289 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40 msgid "All" msgstr "جميع" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159 msgid "All Functions" msgstr "جميع الوظائف" #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:623 msgid "All OK" msgstr "" #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:619 msgid "All OK (old)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288 msgid "All except {0}" msgstr "جميع ما عدا {0}" #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:638 #, fuzzy msgid "All failed" msgstr "سحب الملف" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77 msgid "Allocated" msgstr "تخصيص" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17 msgid "Allow HREFs" msgstr "السماح بـ HREFs" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85 msgid "Allow local disk migration" msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:104 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:112 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:120 msgid "Allowed characters" msgstr "الأحرف المسموح بها" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5 msgid "Always" msgstr "دائما" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:52 msgid "An absolute path" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:139 msgid "Apply Configuration" msgstr "تطبيق التكوين" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:84 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251 msgid "Apply Custom Scores" msgstr "تطبيق درجات مخصصة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55 msgid "Architecture" msgstr "معمارية" #: pmg-gui/js/Utils.js:431 msgid "Archive Filter" msgstr "عامل تصفية الأرشيف" #: pmg-gui/js/Subscription.js:163 #, fuzzy msgid "Are you sure to remove the subscription key?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}" #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:181 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:181 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:415 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:448 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:278 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}" #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:339 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}" #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165 msgid "Are you sure you want to remove this entry" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:176 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301 msgid "" "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." msgstr "" "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور." #: pmg-gui/js/Utils.js:545 msgid "Attach orig. Mail" msgstr "Attach orig. Mail" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 msgid "Attachment Quarantine" msgstr "مرفق الحجر الصحي" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:20 msgid "Attribute" msgstr "خاصية" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719 msgid "Audio Device" msgstr "جهاز الصوت" #: pmg-gui/js/Utils.js:21 msgid "Auditor" msgstr "مدقق حسابات" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122 msgid "Authentication" msgstr "المصادقه" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34 msgid "Authentication mode" msgstr "وضع مصادقة" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:22 msgid "" "Auto-generate a client encryption key, saved privately on cluster filesystem" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305 msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:315 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:50 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:119 #, fuzzy msgid "Autoscale" msgstr "تشغيل تلقائي" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369 msgid "Autostart" msgstr "تشغيل تلقائي" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23 msgid "Avail" msgstr "فائدة" #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26 msgid "Available" msgstr "متاح" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328 msgid "Available Objects" msgstr "الكائنات المتاحة" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49 msgid "Avg. Mail Processing Time" msgstr "متوسط وقت معالجة البريد" #: pmg-gui/js/Utils.js:586 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176 msgid "Back" msgstr "عودة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35 msgid "Backend Driver" msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:51 msgid "Backing Path" msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35 msgid "Backscatter Score" msgstr "نقاط التشتت الخلفي" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130 #: proxmox-backup/www/Utils.js:104 msgid "Backup" msgstr "نسخة احتياطية" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882 #, fuzzy msgid "Backup Details" msgstr "تفاصيل" #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:494 #, fuzzy msgid "Backup Group" msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:451 msgid "Backup Job" msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189 msgid "Backup Restore" msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي" #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:549 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:133 #, fuzzy msgid "Backup Time" msgstr "نسخة احتياطية" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:137 msgid "Backup now" msgstr "النسخ الاحتياطي الآن" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:39 #, fuzzy msgid "Backups" msgstr "نسخة احتياطية" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104 msgid "Bad Request" msgstr "طلب غير صحيح" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98 msgid "Ballooning Device" msgstr "جهاز Ballooning" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:155 msgid "Bandwidth Limit" msgstr "حد عرض النطاق الترددي" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173 msgid "Bandwidth Limits" msgstr "حدود النطاق الترددي" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132 msgid "Base DN" msgstr "قاعدة DN" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139 msgid "Base DN for Groups" msgstr "قاعدة DN للمجموعات" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16 msgid "Base Domain Name" msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125 msgid "Base storage" msgstr "التخزين الأساسي" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118 msgid "Base volume" msgstr "قاعدة وحدة التخزين" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43 msgid "Basic" msgstr "الأساسي" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:86 msgid "Before Queue Filtering" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:141 #, fuzzy msgid "Bind Password" msgstr "كلمه المرور" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:134 #, fuzzy msgid "Bind User" msgstr "المستخدم" #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:339 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:206 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93 msgid "Blacklist" msgstr "القائمة السوداء" #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:219 #, fuzzy msgid "Block Device" msgstr "جهاز USB" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85 msgid "Block Size" msgstr "حجم الكتلة" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11 msgid "Block encrypted archives and documents" msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة" #: pmg-gui/js/Utils.js:540 msgid "Body" msgstr "هيئة" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:393 msgid "Bond Mode" msgstr "Bond Mode" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:90 msgid "Boot Order" msgstr "أمر الاقلاع" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137 msgid "Boot device" msgstr "جهاز الاقلاع" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60 msgid "Bootdisk size" msgstr "حجم قرص التشغيل" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Bounces" msgstr "مستبعد" #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69 msgid "Bridge" msgstr "Bridge" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74 msgid "Bridge ports" msgstr "Bridge ports" #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:529 msgid "Browse" msgstr "" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91 msgid "Build time" msgstr "بناء الوقت" #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69 msgid "Built-In" msgstr "مدمج في" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35 msgid "Bulk Actions" msgstr "إجراءات بالجملة" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72 msgid "Bulk Migrate" msgstr "ترحيل بالجملة" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46 msgid "Bulk Start" msgstr "تشغيل بالجملة" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59 msgid "Bulk Stop" msgstr "إيقاف بالجملة" #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75 msgid "Bus/Device" msgstr "ناقل/جهاز" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635 msgid "CD/DVD Drive" msgstr "محرك أقراص CD / DVD" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409 pve-manager/www/manager6/Utils.js:360 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:280 msgid "CPU" msgstr "وحدة المعالجة المركزية" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179 msgid "CPU limit" msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189 msgid "CPU units" msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:179 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:117 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:117 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:119 msgid "CPU usage" msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1052 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95 msgid "CPU(s)" msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)" #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138 msgid "CRM State" msgstr "حالة CRM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225 msgid "Cache" msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160 msgid "Cannot get info from Guest Agent
Error: {0}" msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف
الخطأ: {0}" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:481 msgid "Cannot remove disk image." msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص." #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:477 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!" msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29 msgid "Capacity" msgstr "القدرات" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57 msgid "Ceph Version" msgstr "الإصدار الـ Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182 msgid "Ceph cluster configuration" msgstr "تكوين كتلة Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75 msgid "CephFS" msgstr "CephFS" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93 msgid "Certificate" msgstr "شهادة" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183 msgid "Certificate Chain" msgstr "تَسَلْسُل الشهادة" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183 msgid "Certificates" msgstr "شهادات" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126 msgid "Challenge Plugins" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253 #, fuzzy msgid "Challenge Type" msgstr "نوع المحتوى" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166 msgid "Changelog" msgstr "سجل التغيير" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23 msgid "Channel" msgstr "قناة" #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:220 #, fuzzy msgid "Character Device" msgstr "اختر الجهاز" #: pmg-gui/js/Subscription.js:170 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:96 msgid "Check" msgstr "تحقق" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80 msgid "Choose Device" msgstr "اختر الجهاز" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99 msgid "Choose Port" msgstr "اختيار المنفذ" #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18 msgid "ClamAV" msgstr "ClamAV" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:569 msgid "Class" msgstr "فئة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177 msgid "Clean" msgstr "نظيفة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140 msgid "Cleanup Disks" msgstr "تنظيف الأقراص" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:404 msgid "Client" msgstr "عميل" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:66 msgid "Client Connection Count Limit" msgstr "حد عدد اتصال العميل" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:69 msgid "Client Connection Rate Limit" msgstr "حد معدل اتصال العميل" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:72 msgid "Client Message Rate Limit" msgstr "حد معدل رسالة العميل" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:588 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:607 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297 msgid "Clone" msgstr "استنساخ" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:54 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19 msgid "Close" msgstr "أغلق" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705 msgid "CloudInit Drive" msgstr "محرك CloudInit" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50 msgid "Cluster" msgstr "مجموعة" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26 msgid "Cluster Administration" msgstr "إدارة الكتلة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50 msgid "Cluster Information" msgstr "معلومات الكتلة" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127 msgid "Cluster Join" msgstr "الانضمام إلى الكتلة" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48 msgid "Cluster Join Information" msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21 msgid "Cluster Name" msgstr "اسم الكتلة" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:368 #, fuzzy msgid "Cluster Network" msgstr "شبكة موثوقة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212 msgid "Cluster Nodes" msgstr "عقد الكتلة" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278 msgid "" "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!" msgstr "" "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة " "المستخدم الرسومية!" #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39 msgid "Cluster log" msgstr "سجل الكتلة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:415 msgid "Collapse All" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31 msgid "Command" msgstr "أمر" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:219 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:433 #: pmg-gui/js/ActionList.js:143 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:60 pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:131 pmg-gui/js/RelayDomains.js:65 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:104 pmg-gui/js/RelayDomains.js:136 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:131 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:175 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:279 pmg-gui/js/Transport.js:108 #: pmg-gui/js/Transport.js:195 pmg-gui/js/UserEdit.js:149 #: pmg-gui/js/UserView.js:167 pmg-gui/js/Utils.js:508 pmg-gui/js/Utils.js:565 #: pmg-gui/js/Utils.js:598 pmg-gui/js/Utils.js:634 pmg-gui/js/Utils.js:673 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:191 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:752 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:427 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:145 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:382 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:214 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:129 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:79 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:82 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:119 msgid "Comment" msgstr "تعليق" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42 msgid "Community" msgstr "مجتمع" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:633 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53 msgid "Compression" msgstr "ضغط" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183 msgid "Config Version" msgstr "إصدار التكوين" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:328 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:16 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:7 msgid "Configuration" msgstr "تكوين" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140 msgid "Configuration Database" msgstr "قاعدة بيانات التكوين" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1105 msgid "Configuration Unsupported" msgstr "التكوين غير مدعوم" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:599 msgid "Configure" msgstr "تكوين" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:31 msgid "Configure Ceph" msgstr "تكوين Ceph" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:129 pmg-gui/js/mobile/app.js:31 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:41 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:235 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:337 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:67 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33 msgid "Confirm password" msgstr "تأكيد كلمة المرور" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:305 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:427 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:429 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:618 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1467 msgid "Connection error" msgstr "خطأ في الإتصال" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?" msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578 pmg-gui/js/ServerStatus.js:51 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:90 msgid "Console" msgstr "وحدة التحكم" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:84 msgid "Console Viewer" msgstr "Console Viewer" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:95 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:99 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:111 msgid "Console mode" msgstr "وضع لوحة المفاتيح" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 msgid "Contact" msgstr "الاتصال" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:637 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183 msgid "Container" msgstr "حاوية" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:635 msgid "Container template" msgstr "قالب الحاوية" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184 msgid "Container {0} on node '{1}'" msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\"" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:198 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:210 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:67 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:52 msgid "Content" msgstr "المحتوى" #: pmg-gui/js/Utils.js:381 pmg-gui/js/Utils.js:448 msgid "Content Type" msgstr "نوع المحتوى" #: pmg-gui/js/Utils.js:364 msgid "Content Type Filter" msgstr "تصفية نوع المحتوى" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40 msgid "Controller" msgstr "المراقب" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159 msgid "Controllers" msgstr "وحدات التحكم" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:590 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:93 msgid "Convert to template" msgstr "تحويل إلى قالب" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:570 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:122 msgid "Copy" msgstr "نسخ" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118 msgid "Copy Information" msgstr "نسخ المعلومات" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165 msgid "Copy Secret Value" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:638 msgid "Copy data" msgstr "نسخ البيانات" #: pmg-gui/js/Utils.js:653 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine" msgstr "نسخ mailto الأصلي للعزل المرفق" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add." msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها." #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118 msgid "Cores" msgstr "أنوية" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:461 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31 proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:573 msgid "Count" msgstr "عدد" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:540 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:584 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:603 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:629 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:633 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:647 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:648 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:264 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:86 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:224 pmg-gui/js/Transport.js:58 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:667 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:376 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:128 msgid "Create" msgstr "إنشاء" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:276 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21 msgid "Create CT" msgstr "إنشاء CT" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166 msgid "Create CephFS" msgstr "إنشاء CephFS" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5 msgid "Create Cluster" msgstr "إنشاء مجموعة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66 msgid "Create Device Nodes" msgstr "إنشاء عقد الأجهزة" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:263 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9 msgid "Create VM" msgstr "إنشاء VM" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144 msgid "Created" msgstr "تم الإنشاء" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358 msgid "Current layout" msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93 msgid "Custom" msgstr "مخصص" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:166 msgid "" "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA." msgstr "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA." #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:112 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:157 msgid "Custom Rule Score" msgstr "نقاط القاعدة المخصصة" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28 msgid "Custom Scores" msgstr "علامات مخصصة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51 msgid "DB Disk" msgstr "DB القرص" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65 msgid "DB size" msgstr "حجم DB" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155 msgid "DHCP" msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 msgid "DKIM" msgstr "DKIM" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:231 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:33 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15 msgid "DNS API" msgstr "" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75 msgid "DNS TXT Record" msgstr "سجل DNS TXT" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243 msgid "DNS domain" msgstr "مجال DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:155 msgid "DNS server" msgstr "DNS server" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250 msgid "DNS servers" msgstr "خوادم DNS" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21 msgid "DNSBL Sites" msgstr "مواقع DNSBL" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24 msgid "DNSBL Threshold" msgstr "تصفية DNSBL" #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:192 msgid "Daily" msgstr "" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:287 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:237 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:10 msgid "Dashboard" msgstr "لوحة المعلومات" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:22 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14 msgid "Dashboard Options" msgstr "خيارات لوحة المعلومات" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:202 msgid "Dashboard Storages" msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11 msgid "Database Mirror" msgstr "تكرار قاعدة البيانات" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:242 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:443 msgid "Datacenter" msgstr "مركز البيانات" #: proxmox-backup/www/DataStorePanel.js:43 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:83 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6 #, fuzzy msgid "Datastore" msgstr "مركز البيانات" #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:28 #, fuzzy msgid "Datastore Configuration" msgstr "تكوين النظام" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43 #, fuzzy msgid "Datastore Usage" msgstr "استخدام بيانات تعريف" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:278 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:233 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:592 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349 msgid "Date" msgstr "تاريخ" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24 msgid "Day" msgstr "يوم" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:588 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1096 msgid "Day of week" msgstr "يوم من الأسبوع" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566 msgid "Deactivate" msgstr "إلغاء تنشيط" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:354 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94 msgid "Deduplication" msgstr "إلغاء التكرار" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760 msgid "Deep Scrub" msgstr "Deep Scrub" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:376 msgid "Deep Scrub OSD.{0}" msgstr "Deep Scrub OSD.{0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89 msgid "Default" msgstr "إفتراضي" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11 msgid "Default Relay" msgstr "ترحيل افتراضي" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:156 msgid "Default Sync Options" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138 msgid "Default sync options can be set by editing the realm." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151 msgid "Defaults to origin" msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161 msgid "Defaults to requesting host URI" msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63 msgid "Defaults to target storage restore limit" msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46 msgid "Deferred Mail" msgstr "البريد المؤجل" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63 msgid "Delay Warning Time (hours)" msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:173 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:351 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:182 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:528 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257 msgid "Delete Custom Certificate" msgstr "حذف شهادة مخصصة" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:583 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602 msgid "Delete Snapshot" msgstr "حذف اللقطة" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103 msgid "Delete all Messages" msgstr "حذف كافة الرسائل" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85 msgid "Delete source" msgstr "حذف المصدر" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:167 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:345 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:176 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81 msgid "Deliver" msgstr "تسليم" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113 msgid "Deliver to" msgstr "تسليم إلى" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:169 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:161 pmg-gui/js/ActionList.js:136 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:109 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:362 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93 msgid "Description" msgstr "وصف" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:728 msgid "Dest. port" msgstr "منفذ الوجهة" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:35 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:77 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:712 msgid "Destination" msgstr "الوجهة" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:586 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:605 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281 msgid "Destroy" msgstr "هدم" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:489 msgid "Destroy '{0}'" msgstr "تدمير \"{0}\"" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:640 msgid "Destroy image from unknown guest" msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442 msgid "Detach" msgstr "فصل" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:111 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:117 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:386 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117 msgid "Detail" msgstr "التفاصيل" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70 msgid "Details" msgstr "تفاصيل" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:148 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61 msgid "Device" msgstr "جهاز" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1106 msgid "Device Ineligible" msgstr "الجهاز غير مؤهل" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:411 msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422 msgid "Digits" msgstr "أرقام" #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94 msgid "Direction" msgstr "الاتجاه" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:221 msgid "Directory" msgstr "Directory" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:647 msgid "Directory Storage" msgstr "تخزين الدليل" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29 msgid "Disable MX lookup (SMTP)" msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54 pve-manager/www/manager6/Utils.js:309 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:311 pve-manager/www/manager6/Utils.js:343 msgid "Disabled" msgstr "معطّل" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:91 msgid "" "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. " "Proceed with caution." msgstr "" "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229 msgid "Discard" msgstr "تجاهل" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110 msgid "Discard address verification database" msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان" #: pmg-gui/js/Utils.js:661 pmg-gui/js/Utils.js:680 msgid "Disclaimer" msgstr "إخلاء مسؤولية" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93 msgid "Disconnect" msgstr "قطع الاتصال" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:19 msgid "Disk" msgstr "قرص" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97 msgid "Disk IO" msgstr "قرص ادخال/اخراج" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210 msgid "Disk Move" msgstr "نقل القرص" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:633 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215 msgid "Disk image" msgstr "صورة القرص" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:146 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141 msgid "Disk size" msgstr "حجم القرص" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:129 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:137 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153 msgid "Disk usage" msgstr "إستخدام القرص" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:61 msgid "Disks" msgstr "أقراص" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148 msgid "Display" msgstr "عرض" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140 msgid "Do not use any media" msgstr "لا تستخدم أي وسائط" #: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331 #: proxmox-backup/www/MainView.js:218 msgid "Documentation" msgstr "وثائق" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:312 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220 #: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:205 msgid "Domain" msgstr "مجال" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52 msgid "Down" msgstr "أسفل" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:641 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:320 #: pmg-gui/js/Subscription.js:61 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:129 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:523 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:237 msgid "Download" msgstr "تحميل" #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5 #, fuzzy msgid "Download Files" msgstr "تحميل" #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235 #, fuzzy msgid "Duplicate link address not allowed." msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط" #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230 msgid "Duplicate link number not allowed." msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:170 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:381 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:259 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:87 msgid "Duration" msgstr "المدة الزمنية" #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137 #: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204 #: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110 msgid "E-Mail" msgstr "البريد الإلكتروني" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372 msgid "E-Mail Processing" msgstr "معالجة البريد الإلكتروني" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:318 msgid "E-Mail Volume" msgstr "حجم البريد الإلكتروني" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321 msgid "E-Mail address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304 msgid "E-Mail addresses of '{0}'" msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\"" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:146 #, fuzzy msgid "E-Mail attribute" msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:513 msgid "EFI Disk" msgstr "قرص EFI" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS" msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:62 msgid "EMail 'From:'" msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\"" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146 msgid "EMail attribute name(s)" msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:543 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:106 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:110 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:94 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:91 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:125 pmg-gui/js/MyNetworks.js:75 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:219 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:77 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:52 #: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:985 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:226 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:525 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:250 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:205 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:316 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:286 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:133 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:85 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109 msgid "Edit" msgstr "تعديل" #: pmg-gui/js/ActionList.js:150 msgid "Editable" msgstr "قابل للتعديل" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150 msgid "Egress" msgstr "خروج" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:452 msgid "" "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" msgstr "" "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90 msgid "Email from address" msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:616 msgid "Email notification" msgstr "إشعار البريد الإلكتروني" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:206 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:233 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:647 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12 msgid "Enable" msgstr "تمكين" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127 msgid "Enable DKIM Signing" msgstr "تمكين توقيع DKIM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198 msgid "Enable NUMA" msgstr "تمكين NUMA" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10 msgid "Enable TLS" msgstr "تمكين TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12 msgid "Enable TLS Logging" msgstr "تمكين تسجيل TLS" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117 #, fuzzy msgid "Enable new" msgstr "تمكين" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:235 msgid "Enable new users" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267 msgid "Enable quota" msgstr "تمكين الحصة النسبية" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:310 pve-manager/www/manager6/Utils.js:466 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:288 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:284 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:147 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:88 msgid "Enabled" msgstr "ممكّن" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:371 #, fuzzy msgid "Enabled for Windows" msgstr "تمكين" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78 msgid "Encrypt OSD" msgstr "تشفير OSD" #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:585 proxmox-backup/www/Utils.js:27 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "تشفير OSD" #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135 msgid "" "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the " "client where the decryption key is located." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:144 #, fuzzy msgid "Encryption Key" msgstr "مفتاح الاشتراك" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:113 msgid "End" msgstr "النهاية" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 pmg-gui/js/Utils.js:293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80 msgid "End Time" msgstr "وقت النهاية" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53 msgid "Entropy source" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:639 msgid "Erase data" msgstr "محو البيانات" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:458 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:81 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:132 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:159 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:70 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:148 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:210 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:194 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:149 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:169 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508 #: pmg-gui/js/LoginView.js:58 pmg-gui/js/MailTracker.js:189 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:56 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118 pmg-gui/js/RuleInfo.js:34 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:56 pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 #: pmg-gui/js/Subscription.js:90 pmg-gui/js/Subscription.js:178 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:89 pmg-gui/js/Utils.js:755 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1341 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:191 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:43 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:93 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:164 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:263 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:289 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:334 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:180 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:352 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:378 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:141 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:243 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:297 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:303 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:311 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:145 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:200 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:317 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:357 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:58 proxmox-backup/www/LoginView.js:50 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:64 proxmox-backup/www/Subscription.js:104 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:62 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:72 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:93 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:95 msgid "Error" msgstr "خطأ" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:305 msgid "Errors" msgstr "أخطاء" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:111 msgid "Estimated Full" msgstr "" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15 #, fuzzy msgid "Every 1st of Month" msgstr "كل ساعتين" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14 #, fuzzy msgid "Every Saturday" msgstr "كل يوم" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11 msgid "Every day" msgstr "كل يوم" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8 #, fuzzy msgid "Every hour" msgstr "كل ساعتين" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9 msgid "Every two hours" msgstr "كل ساعتين" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7 msgid "Every {0} minutes" msgstr "كل {0} دقيقة" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:16 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:31 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:68 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:75 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:84 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:87 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:136 msgid "Example" msgstr "مثال" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690 msgid "Exclude selected VMs" msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71 msgid "Existing LDAP address" msgstr "عنوان LDAP الحالي" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41 msgid "Existing volume groups" msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407 msgid "Expand All" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67 msgid "Experimental" msgstr "تجريبي" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:99 #: pmg-gui/js/UserView.js:153 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:161 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:154 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:84 msgid "Expire" msgstr "ينتهي في" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325 msgid "Expires" msgstr "تنتهي" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36 #, fuzzy msgid "External Gateway Peers" msgstr "منفذ SMTP خارجي" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43 msgid "External SMTP Port" msgstr "منفذ SMTP خارجي" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183 msgid "Factory Defaults" msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26 msgid "Failing" msgstr "فشل" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38 msgid "Fallback Server" msgstr "خادم احتياطي" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81 msgid "Family" msgstr "عائلة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:138 msgid "Features" msgstr "المميزات" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141 msgid "Fencing" msgstr "سياج" #: pmg-gui/js/Utils.js:340 pmg-gui/js/Utils.js:571 msgid "Field" msgstr "حَقْل" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:222 msgid "File" msgstr "ملف" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 #: pmg-gui/js/Utils.js:412 pmg-gui/js/Utils.js:479 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:28 msgid "Filesystem" msgstr "نظام الملفات" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38 msgid "Filetype" msgstr "نوع الملف" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:82 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 msgid "Filter" msgstr "تصفية" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:124 #, fuzzy msgid "Filter VMID" msgstr "تصفية" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:357 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:133 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:102 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:122 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:74 msgid "Fingerprint" msgstr "بصمة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:176 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218 msgid "Finish" msgstr "إنهاء" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:67 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:88 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:280 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22 msgid "Firewall" msgstr "جدار الحماية" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:212 msgid "First Ceph monitor" msgstr "أول جهاز مراقبة" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:100 msgid "First Name" msgstr "الاسم الاول" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25 msgid "Flags" msgstr "أعلام" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123 msgid "Flush" msgstr "تدفق" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98 msgid "Flush Queue" msgstr "قائمة انتظار التدفق" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26 msgid "Folder View" msgstr "عرض المجلد" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:345 msgid "Font-Family" msgstr "نوع الخط" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:353 msgid "Font-Size" msgstr "حجم الخط" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:366 msgid "Force" msgstr "فرض" #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:517 #, fuzzy msgid "Forget Snapshot" msgstr "حذف اللقطة" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:615 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values" msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:238 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:597 msgid "Format" msgstr "شكل" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82 msgid "Fragmentation" msgstr "تجزئة" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:332 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72 msgid "Free" msgstr "متوفر" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208 msgid "Freeze CPU at startup" msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل" #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:353 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 #: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20 msgid "From" msgstr "من" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191 msgid "From File" msgstr "من الملف" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30 #, fuzzy msgid "From backup configuration" msgstr "تكوين كتلة Ceph" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:182 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102 msgid "Full" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179 msgid "Full Clone" msgstr "استنساخ كامل" #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:167 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59 #, fuzzy msgid "GC Schedule" msgstr "جدول" #: proxmox-backup/www/Utils.js:94 msgid "Garbage collect" msgstr "" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:41 msgid "Garbage collections" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:310 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:426 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:296 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42 #, fuzzy msgid "Gateway Nodes" msgstr "Gateway nodes" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:32 msgid "General" msgstr "عام" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16 msgid "Google Safe Browsing" msgstr "Google Safe Browsing" #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144 #, fuzzy msgid "Granted Permissions" msgstr "إذن المجموعة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79 msgid "Graphic card" msgstr "بطاقة الرسومات" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36 msgid "Greylisted Mails" msgstr "رسائل القوائم الرمادية" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:164 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:85 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165 msgid "Group" msgstr "مجموعة" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:210 #, fuzzy msgid "Group Filter" msgstr "تصفية الفيروسات" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209 msgid "Group Permission" msgstr "إذن المجموعة" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197 #, fuzzy msgid "Group classes" msgstr "فئة كائنات المجموعة" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69 msgid "Group member" msgstr "عضو المجموعة" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167 msgid "Group objectclass" msgstr "فئة كائنات المجموعة" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:152 msgid "Groupname attr." msgstr "" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:168 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87 msgid "Groups" msgstr "مجموعات" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:429 msgid "Groups of '{0}'" msgstr "مجموعات من '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301 msgid "Guest" msgstr "ضيف" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4 msgid "Guest Agent Network Information" msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164 msgid "Guest Agent not running" msgstr "وكيل الضيف لا يعمل" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426 #, fuzzy msgid "Guest Image" msgstr "حساب زائر" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299 msgid "Guest Notes" msgstr "ملاحظات الـ Notes" #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51 msgid "Guest OS" msgstr "نظام التشغيل الضيف" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147 msgid "Guest user" msgstr "حساب زائر" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6 msgid "Guests" msgstr "ضيوف" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970 #, fuzzy msgid "Guests without backup job" msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي" #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217 msgid "HA Group" msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:121 msgid "HA Settings" msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:148 msgid "HA State" msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:307 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72 msgid "HD space" msgstr "مساحة HD" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:79 msgid "HTTP proxy" msgstr "وكيل HTTP" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622 msgid "Hard Disk" msgstr "القرص الثابت" #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:223 #, fuzzy msgid "Hardlink" msgstr "القرص الثابت" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246 msgid "Hardware" msgstr "المعدات" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:398 msgid "Hash Policy" msgstr "سياسة التجزئة" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:153 msgid "Hash policy" msgstr "سياسة التجزئة" #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82 msgid "Header" msgstr "راس" #: pmg-gui/js/Utils.js:553 msgid "Header Attribute" msgstr "خاصية الرأس" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117 msgid "Headers" msgstr "رؤوس" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89 msgid "Health" msgstr "الصحة" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 msgid "Help" msgstr "مساعدة" #: pmg-gui/js/Utils.js:19 msgid "Help Desk" msgstr "مكتب المساعدة" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40 msgid "Heuristic Score" msgstr "نقاط الاستدلالية" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernate" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188 msgid "Hibernation VM State" msgstr "حالة الإسبات VM" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61 msgid "Hide Internal Hosts" msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198 msgid "Hint" msgstr "" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:120 msgid "History (last Month)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325 msgid "Hookscript" msgstr "Hookscript" #: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:109 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:47 msgid "Host" msgstr "المضيف" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116 msgid "Host group" msgstr "المجموعة المضيفة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:123 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:127 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196 msgid "Hostname" msgstr "اسم المضيف" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200 msgid "Hosts" msgstr "المضيفين" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153 msgid "Hotplug" msgstr "Hotplug" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20 msgid "Hour" msgstr "ساعة" #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:187 #, fuzzy msgid "Hourly" msgstr "ساعيا" #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 msgid "Hourly Distribution" msgstr "التوزيع بالساعة" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:39 proxmox-backup/www/Dashboard.js:31 msgid "Hours to show" msgstr "ساعات العرض" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281 msgid "ID" msgstr "معرف" #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:86 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:174 #, fuzzy msgid "IO Delay" msgstr "تأخير IO" #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:84 #, fuzzy msgid "IO Delay (ms)" msgstr "تأخير IO" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119 msgid "IO delay" msgstr "تأخير IO" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:119 msgid "IO wait" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33 msgid "IOMMU Group" msgstr "مجموعة IOMMU" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242 msgid "IP" msgstr "IP" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251 #: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71 msgid "IP Address" msgstr "عنوان IP" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308 msgid "IP Config" msgstr "تكوين IP" #: pmg-gui/js/Utils.js:266 pmg-gui/js/Utils.js:272 msgid "IP Network" msgstr "شبكة IP" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28 msgid "IP address" msgstr "IP address" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99 msgid "IP filter" msgstr "مرشح IP" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248 #, fuzzy msgid "IP resolved by node's hostname" msgstr "الافتراضي: تم حل IP بواسطة اسم مضيف العقدة" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:370 msgid "IP/CIDR" msgstr "IP/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339 msgid "IPSet" msgstr "IPSet" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111 msgid "IPv4/CIDR" msgstr "IPv4/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169 msgid "IPv6/CIDR" msgstr "IPv6/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106 msgid "ISO image" msgstr "صورة ISO" #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37 msgid "In" msgstr "في" #: pmg-gui/js/Utils.js:90 msgid "In & Out" msgstr "الدخول والخروج" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:139 msgid "Include Empty Senders" msgstr "تضمين المرسلين الفارغين" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:146 msgid "Include Greylist" msgstr "تضمين القائمة الرمادية" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86 msgid "Include RAM" msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684 msgid "Include selected VMs" msgstr "تضمين VMs المحدد" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296 msgid "Include volume in backup job" msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869 #, fuzzy msgid "Included disks" msgstr "تضمين القائمة الرمادية" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111 msgid "Incoming" msgstr "الوارده" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125 msgid "Incoming Mail Traffic" msgstr "حركة مرور البريد الواردة" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94 msgid "Incoming Mails" msgstr "الرسائل الواردة" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:18 msgid "Incremental Download" msgstr "تنزيل إضافي" #: pmg-gui/js/Utils.js:761 pmg-gui/js/mobile/app.js:48 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:45 msgid "Info" msgstr "معلومات" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308 msgid "Information" msgstr "معلومات" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150 msgid "Ingress" msgstr "دخول" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:133 msgid "Initialize Disk with GPT" msgstr "تهيئة القرص مع GPT" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128 msgid "Input Policy" msgstr "سياسة الإدخال" #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:77 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:581 msgid "Insert" msgstr "إدراج" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:33 msgid "Install Ceph-" msgstr "تثبيت Ceph-" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:75 msgid "Installation" msgstr "تثبيت" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693 msgid "Interface" msgstr "واجهة" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31 msgid "Interfaces" msgstr "واجهات" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47 msgid "Internal SMTP Port" msgstr "منفذ SMTP داخلي" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125 msgid "Interval" msgstr "الفاصل الزمني" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:376 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23 msgid "Invalid Value" msgstr "قيمة غير صالحة" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1341 msgid "Invalid file size: " msgstr "حجم الملف غير صالح: " #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:71 msgid "Invalid permission path." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297 msgid "Issuer" msgstr "المصدر" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:433 msgid "Issuer Name" msgstr "اسم المصدر" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100 msgid "" "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when " "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies." msgstr "" "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند " "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق." #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306 msgid "Job" msgstr "وظيفة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025 #, fuzzy msgid "Job Detail" msgstr "التفاصيل" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158 msgid "Join" msgstr "انضم" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161 msgid "Join Cluster" msgstr "الانضمام إلى المجموعة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88 msgid "Join Information" msgstr "الانضمام إلى المعلومات" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283 msgid "Join Task Finished" msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156 msgid "Join {0}" msgstr "الانضمام إلى {0}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 msgid "Junk Mails" msgstr "رسائل البريد العشوائي" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62 msgid "KSM sharing" msgstr "مشاركة KSM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:182 msgid "KVM hardware virtualization" msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM" #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:179 msgid "Keep" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:99 #, fuzzy msgid "Keep Daily" msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:121 msgid "Keep Hourly" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:89 #, fuzzy msgid "Keep Last" msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:109 msgid "Keep Monthly" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:131 msgid "Keep Weekly" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:141 msgid "Keep Yearly" msgstr "" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110 msgid "Keep old mails" msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110 msgid "Kernel Version" msgstr "إصدار النواة" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123 msgid "Key" msgstr "مفتاح" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152 msgid "Key IDs" msgstr "مفتاح المعرف" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164 msgid "Key Size" msgstr "حجم المفتاح" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:7 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:73 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13 msgid "Keyboard Layout" msgstr "لوحة المفاتيح" #: pmg-gui/js/Utils.js:158 msgid "LDAP Group" msgstr "مجموعة LDAP" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657 msgid "LDAP Server" msgstr "خادم LDAP" #: pmg-gui/js/Utils.js:165 msgid "LDAP User" msgstr "مستخدم LDAP" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:160 msgid "LDAP filter" msgstr "تصفية LDAP" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:648 msgid "LVM Storage" msgstr "تخزين LVMLVM" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649 msgid "LVM-Thin Storage" msgstr "LVM-Thin تخزين" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:285 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33 msgid "LXC Container" msgstr "حاوية LXC" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37 #: pmg-gui/js/LoginView.js:160 pmg-gui/js/MainView.js:205 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:233 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:184 msgid "Language" msgstr "لغة" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28 msgid "Languages" msgstr "اللغات" #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:182 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "اسم العائلة" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:105 msgid "Last Name" msgstr "اسم العائلة" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252 msgid "Last Sync" msgstr "آخر مزامنة" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29 msgid "Last Update" msgstr "اخر تحديث" #: pmg-gui/js/Subscription.js:138 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:73 msgid "Last checked" msgstr "آخر فحص" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:268 msgid "Layout" msgstr "تخطيط" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:360 msgid "Letter Spacing" msgstr "تباعد الأحرف" #: pmg-gui/js/Utils.js:309 msgid "Level" msgstr "مستوى" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10 msgid "Lifetime (days)" msgstr "العمر (أيام)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68 msgid "Limit (Bytes/Period)" msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368 msgid "Line Height" msgstr "ارتفاع الخط" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:297 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332 msgid "Link {0}" msgstr "الرابط {0}" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181 msgid "Linked Clone" msgstr "استنساخ مرتبط" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:278 msgid "Live Mode" msgstr "الوضع المباشر" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33 msgid "Load SSH Key File" msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:126 msgid "Load average" msgstr "متوسط التحميل" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76 msgid "Loading" msgstr "تحميل" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:297 msgid "Loading..." msgstr "تحميل..." #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13 msgid "Local" msgstr "محلي" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:54 msgid "Local Datastore" msgstr "" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:235 #, fuzzy msgid "Local Store" msgstr "تخزين LVMLVM" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274 msgid "Lock" msgstr "قفل" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:197 msgid "Log" msgstr "سجل" #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38 msgid "Log In" msgstr "تسجيل الدخول" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47 msgid "Log burst limit" msgstr "حد اندفاع السجل" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1490 msgid "Log in as root to install." msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:744 msgid "Log level" msgstr "مستوى السجل" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:90 msgid "Log rate limit" msgstr "حد معدل السجل" #: pmg-gui/js/LoginView.js:174 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:203 msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" #: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 msgid "Login failed. Please try again" msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى" #: pmg-gui/js/MainView.js:212 pmg-gui/js/QuarantineView.js:240 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:388 proxmox-backup/www/MainView.js:240 msgid "Logout" msgstr "تسجيل خروج" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:451 msgid "Logs" msgstr "سجلات" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5 msgid "Longest Tasks (last Month)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "عنوان MAC" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139 msgid "MAC address" msgstr "عنوان MAC" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:95 msgid "MAC address prefix" msgstr "MAC address prefix" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98 msgid "MAC filter" msgstr "مرشح MAC" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169 msgid "MDev Type" msgstr "نوع MDev" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145 msgid "Machine" msgstr "آلة" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682 msgid "Macro" msgstr "ماكرو" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164 msgid "Mail" msgstr "بريد" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16 msgid "Mail Filter" msgstr "تصفية البريد" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54 msgid "Mail Proxy" msgstr "وكيل البريد" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:332 msgid "Mails / min" msgstr "رسائل / دقيقة" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM." msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM." #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113 msgid "Manage HA" msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:177 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:671 msgid "Manage {0}" msgstr "إدارة {0}" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43 msgid "Manager" msgstr "مدير" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29 msgid "Managers" msgstr "مدراء" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36 msgid "Manufacturer" msgstr "الشركه المصنعة" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77 msgid "Match" msgstr "مطابقة" #: pmg-gui/js/Utils.js:473 msgid "Match Archive Filename" msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف" #: pmg-gui/js/Utils.js:332 msgid "Match Field" msgstr "حَقْل المطابقة" #: pmg-gui/js/Utils.js:406 msgid "Match Filename" msgstr "لمطابقة اسم الملف" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:185 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:111 msgid "Max Backups" msgstr "الحد الأقصى للنسخ الاحتياطية" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22 msgid "Max Spam Size (bytes)" msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29 msgid "Max credit card numbers" msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21 msgid "Max file size" msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17 msgid "Max files" msgstr "الملفات القصوى" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13 msgid "Max recursion" msgstr "الحد الأقصى للتكرار" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25 msgid "Max scan size" msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158 msgid "Max. Relocate" msgstr "الحد الأقصى للنقل" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151 msgid "Max. Restart" msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215 msgid "Maximal Workers/bulk-action" msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:106 msgid "Maximum characters" msgstr "الحد الأقصى للأحرف" #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48 msgid "Mediated Devices" msgstr "أجهزة بوساطة" #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26 msgid "Members" msgstr "أغضاء" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:413 pve-manager/www/manager6/Utils.js:358 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:284 msgid "Memory" msgstr "ذاكرة" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171 msgid "Memory size" msgstr "حجم الذاكرة" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:154 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:162 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:131 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:131 msgid "Memory usage" msgstr "استخدام الذاكرة" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214 msgid "Message" msgstr "رسالة" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11 msgid "Message Size (bytes)" msgstr "حجم الرسالة (بايت)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35 msgid "Meta Data Servers" msgstr "بيانات تعريف الخوادم" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:198 msgid "Metadata Servers" msgstr "بيانات تعريف الخوادم" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101 msgid "Metadata Size" msgstr "حجم بيانات تعريف" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91 msgid "Metadata Usage" msgstr "استخدام بيانات تعريف" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109 msgid "Metadata Used" msgstr "بيانات التعريف المستخدمة" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:587 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:606 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:431 msgid "Migrate" msgstr "ترحيل" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:646 msgid "Migrate all VMs and Containers" msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196 msgid "Migration" msgstr "ترحيل" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:100 msgid "Migration Settings" msgstr "إعدادات الترحيل" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29 msgid "Min. Size" msgstr "الحد الأدنى للحجم" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:105 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:113 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:121 msgid "Minimum characters" msgstr "الحد الأدنى للأحرف" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67 msgid "Minimum memory" msgstr "الحد الأدنى للذاكرة" #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 msgid "Mixed" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269 msgid "Mixed Subscriptions" msgstr "اشتراكات مختلطة" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:168 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:272 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:329 msgid "Mode" msgstr "وضع" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:199 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132 msgid "Model" msgstr "نموذج" #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:210 msgid "Modified" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13 msgid "Monday to Friday" msgstr "من الاثنين إلى الجمعة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275 msgid "Monitor" msgstr "رصد" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:216 msgid "Monitor node" msgstr "مراقبة العقدة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23 msgid "Monitors" msgstr "المراقبين" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32 msgid "Month" msgstr "الشهر" #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:202 #, fuzzy msgid "Monthly" msgstr "الشهر" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:746 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82 msgid "More" msgstr "أكثر" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:611 msgid "Mount" msgstr "نقطة وصل" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69 msgid "Mount Point" msgstr "نقطة وصل" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181 msgid "Mount Point ID" msgstr "معرّف نقطة الوصول" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:287 msgid "Mount options" msgstr "خيارات نقطة الوصول" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105 msgid "Move Volume" msgstr "نقل وحدة التخزين" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433 msgid "Move disk" msgstr "نقل القرص" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90 msgid "Multiple E-Mails selected" msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32 msgid "" "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority." msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115 msgid "Must end with" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122 msgid "Must start with" msgstr "يجب أن تبدأ مع" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:351 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5 msgid "My Settings" msgstr "إعداداتي" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1057 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:163 msgid "NFS Version" msgstr "إصدار NFS" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!" msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:326 msgid "NOW" msgstr "الآن" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:243 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:346 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124 #: pmg-gui/js/ActionList.js:129 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:353 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:119 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:163 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:267 #: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:503 pmg-gui/js/Utils.js:560 #: pmg-gui/js/Utils.js:593 pmg-gui/js/Utils.js:629 pmg-gui/js/Utils.js:668 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:177 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:95 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:136 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:123 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:168 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:226 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:496 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:59 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:192 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:321 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:214 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:155 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:161 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:75 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:36 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:42 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:190 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25 msgid "Name" msgstr "اسم" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37 msgid "Nesting" msgstr "تداخل" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50 msgid "Netmask for Greylisting IPv4" msgstr "قناع الشبكة ل IPv4" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56 msgid "Netmask for Greylisting IPv6" msgstr "قناع الشبكة ل IPv6" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:354 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181 msgid "Network" msgstr "شبكة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:215 msgid "Network Config" msgstr "شبكة التكوين" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:193 msgid "Network Device" msgstr "جهاز الشبكة" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40 #, fuzzy msgid "Network Interfaces" msgstr "حركة مرور الشبكة" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:138 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:145 msgid "Network traffic" msgstr "حركة مرور الشبكة" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13 msgid "Network/Time" msgstr "شبكة / الوقت" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39 msgid "Networks" msgstr "شبكات" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:61 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "أبدا" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:70 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194 msgid "Next" msgstr "التالي" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:265 #, fuzzy msgid "Next Run" msgstr "المزامنة التالية" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387 msgid "Next Sync" msgstr "المزامنة التالية" #: pmg-gui/js/Subscription.js:142 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:77 msgid "Next due date" msgstr "موعد الاستحقاق التالي" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52 pve-manager/www/manager6/Utils.js:233 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8 msgid "No" msgstr "لا" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619 #, fuzzy msgid "No Account available." msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة." #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73 #, fuzzy msgid "No Accounts configured" msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25 msgid "No Attachments" msgstr "لا ملفات مرفقة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148 msgid "No CloudInit Drive found" msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96 msgid "No Data" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65 #, fuzzy msgid "No Disk selected" msgstr "لم يتم تحديد OSD" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:42 msgid "No Disks found" msgstr "لم يتم العثور على أقراص" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:111 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82 msgid "No Disks unused" msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354 #, fuzzy msgid "No Domains configured" msgstr "لم يتم تكوين {0}." #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6 msgid "No E-Mail address selected" msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166 msgid "No Guest Agent configured" msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 msgid "No Help available" msgstr "لا توجد مساعدة متاحة" #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8 #, fuzzy msgid "No Mount-Units found" msgstr "لم يتم العثور على أقراص" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:689 msgid "No OSD selected" msgstr "لم يتم تحديد OSD" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336 msgid "No Objects" msgstr "لا توجد كائنات" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163 #, fuzzy msgid "No Plugins configured" msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15 msgid "No Reports" msgstr "لا توجد تقارير" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:13 msgid "No S.M.A.R.T. Values" msgstr "لا القيم S.M.A.R.T." #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27 msgid "No Spam Info" msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262 msgid "No Subscription" msgstr "لا اشتراك" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10 #, fuzzy msgid "No Tasks" msgstr "مهام" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160 msgid "No VM selected" msgstr "لم يتم تحديد VM" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54 msgid "No Volume Groups found" msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:82 msgid "No Warnings/Errors" msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10 msgid "No cache" msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158 msgid "No change" msgstr "لا تغيير" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:74 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:457 msgid "No changes" msgstr "لا توجد تغييرات" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:439 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:264 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 pmg-gui/js/QuarantineList.js:248 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104 msgid "No data in database" msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122 #, fuzzy msgid "No default available" msgstr "لا توجد مساعدة متاحة" #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "لم يتم تحديد OSD" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103 msgid "No network device" msgstr "لا يوجد جهاز شبكة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148 msgid "No network information" msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40 msgid "No restrictions" msgstr "لا توجد قيود" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6 #, fuzzy msgid "No running tasks" msgstr "قيد التشغيل" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55 msgid "No such service configured." msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة." #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55 msgid "No thinpools found" msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204 msgid "No updates available." msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:465 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50 pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:143 msgid "No valid subscription" msgstr "لا يوجد اشتراك صالح" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102 msgid "No {0} configured." msgstr "لم يتم تكوين {0}." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:134 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:102 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:157 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:571 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:259 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:218 msgid "Node" msgstr "عقده" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:396 msgid "Node Resources" msgstr "موارد العقدة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:921 msgid "Node is offline" msgstr "العقدة غير متصلة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:276 msgid "Nodename" msgstr "اسم العقدة" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:125 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12 msgid "Nodes" msgstr "العقد" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:95 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:610 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:628 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:642 msgid "None" msgstr "لا شيء" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22 msgid "Normalized" msgstr "تطبيع" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148 msgid "Not a valid DNS name or IP address." msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP." #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:167 msgid "Not a valid list of hosts" msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312 #, fuzzy msgid "Not a volume" msgstr "قاعدة وحدة التخزين" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:52 msgid "Not enough data" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128 msgid "" "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please " "use the client to do this." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" #: pmg-gui/js/Utils.js:496 msgid "Notification" msgstr "تنبيه" #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16 msgid "Number" msgstr "رقم" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65 msgid "Number of LVs" msgstr "رقم الـ LVs" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192 msgid "Number of Nodes" msgstr "عدد العقد" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:267 pmg-gui/js/RegexTester.js:48 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:358 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:127 msgid "OK" msgstr "موافق" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135 msgid "OS" msgstr "نظام التشغيل" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:51 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:81 msgid "OS Type" msgstr "نوع نظام التشغيل" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:212 msgid "OVS options" msgstr "خيارات OVS" #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 msgid "Offline" msgstr "غير متصل" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:125 msgid "Ok" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6 msgid "On failure only" msgstr "إذا فشل فقط" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39 msgid "Online" msgstr "متصل" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:116 msgid "Only Errors" msgstr "أخطاء فقط" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:104 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:91 #, fuzzy msgid "Open Task" msgstr "المهمة" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50 msgid "Options" msgstr "خيارات" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:146 msgid "Order" msgstr "أمر" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:564 msgid "Order Certificate" msgstr "شهادة الطلب" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574 #, fuzzy msgid "Order Certificates Now" msgstr "شهادة الطلب" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1103 msgid "Other Error" msgstr "خطأ آخر" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219 msgid "" "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade " "and restart" msgstr "" "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة " "تشغيل" #: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40 msgid "Out" msgstr "خارج" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63 msgid "Outdated OSDs" msgstr "OSDs قديمة" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103 msgid "Outgoing" msgstr "صادرة" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130 msgid "Outgoing Mail Traffic" msgstr "حركة مرور البريد الصادرة" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100 msgid "Outgoing Mails" msgstr "رسائل البريد الصادرة" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221 msgid "Output" msgstr "الاخراج" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144 msgid "Output Policy" msgstr "سياسة الإخراج" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180 msgid "Overwrite existing file" msgstr "إستبدال الملف الموجود" #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:580 msgid "Owner" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222 msgid "PCI Device" msgstr "جهاز PCI" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342 msgid "PEM" msgstr "PEM" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119 msgid "PVE Manager Version" msgstr "إصدار مدير ProxMox" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:71 msgid "Package" msgstr "حزمه" #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84 msgid "Package versions" msgstr "إصدارات الحزمة" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80 msgid "Parallel jobs" msgstr "الوظائف الموازية" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55 msgid "Passthrough a full port" msgstr "المرور عبر منفذ كامل" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53 msgid "Passthrough a specific device" msgstr "المرور عبر جهاز معين" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:358 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:495 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:96 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:173 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:115 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:61 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:47 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17 msgid "Password" msgstr "كلمه المرور" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:177 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29 msgid "Passwords do not match" msgstr "كلمات المرور غير متطابقة" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309 msgid "Paste encoded Cluster Information here" msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:237 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:123 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:161 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:30 msgid "Path" msgstr "مسار" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156 msgid "Pause" msgstr "وقفه" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80 msgid "Paused" msgstr "توقف" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:335 msgid "Peer Address" msgstr "عنوان النظير" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35 #, fuzzy msgid "Peer Address List" msgstr "عنوان النظير" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348 msgid "Peer's root password" msgstr "كلمة مرور جذر النظير" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30 #, fuzzy msgid "Peers" msgstr "نظراء" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:304 msgid "Pending changes" msgstr "التغييرات المعلقة" #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43 msgid "Percentage" msgstr "النسبه المئويه" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:182 msgid "Performance" msgstr "أداء" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77 msgid "Period" msgstr "الفترة" #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 msgid "Permission" msgstr "إذن" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:28 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:26 msgid "Permissions" msgstr "الأذون" #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:225 msgid "Pipe/Fifo" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190 msgid "Please enter the ID to confirm" msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289 msgid "Please enter your OTP verification code:" msgstr "يرجى إدخال رمز التحقق OTP الخاص بك:" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:233 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102 msgid "Please press the button on your U2F Device" msgstr "Please press the button on your U2F Device" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:156 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now" msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes" msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34 msgid "Please select a contact" msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14 msgid "Please select a receiver." msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال." #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 msgid "Please select a rule." msgstr "الرجاء تحديد قاعدة." #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34 msgid "Please select a sender." msgstr "الرجاء تحديد مرسل." #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15 msgid "Please select an object." msgstr "الرجاء تحديد كائن." #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82 msgid "" "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the " "following IP address and fingerprint." msgstr "" "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان " "IP التالي وبصمة الإصبع." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23 #: pmg-gui/js/LoginView.js:47 pmg-gui/js/LoginView.js:73 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:926 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:25 proxmox-backup/www/LoginView.js:72 msgid "Please wait..." msgstr "الرجاء الانتظار..." #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710 msgid "Plugin" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165 msgid "Plugin ID" msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:40 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:83 msgid "Policy" msgstr "سياسات" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61 msgid "Pool" msgstr "تجمع" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37 msgid "Pool View" msgstr "عرض التجمع" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:693 msgid "Pool based" msgstr "تجمع القائمة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604 msgid "Pool to backup" msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108 msgid "Pools" msgstr "تجمعات" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:77 pmg-gui/js/Transport.js:97 #: pmg-gui/js/Transport.js:179 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65 msgid "Port" msgstr "منفذ" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54 msgid "Portal" msgstr "مدخل" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24 msgid "Ports" msgstr "منافذفحص المنافذ" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:388 msgid "Ports/Slaves" msgstr "Ports/Slaves" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 msgid "Postscreen" msgstr "Postscreen" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45 msgid "Premium" msgstr "بريميوم" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156 msgid "Preview" msgstr "" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255 msgid "Primary E-Mail" msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:183 msgid "Primary GPU" msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية" #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254 msgid "Priority" msgstr "أفضلية" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156 msgid "Private Key (Optional)" msgstr "مفتاح خاص (اختياري)" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:67 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196 #, fuzzy msgid "Privilege Separation" msgstr "مميزة فقط" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83 msgid "Privileges" msgstr "امتيازات" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:138 msgid "Process ID" msgstr "معرف العملية" #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226 msgid "Processors" msgstr "المعالجات" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45 msgid "Product" msgstr "المنتج" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37 msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561 msgid "Profile Name" msgstr "اسم الملف الشخصي" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:143 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:55 msgid "Propagate" msgstr "نشر" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:277 msgid "Protection" msgstr "الحماية" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:63 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567 #: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:720 msgid "Protocol" msgstr "بروتوكول" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:144 #, fuzzy msgid "Proxmox Backup Server Login" msgstr "Proxmox VE تسجيل الدخول" #: pmg-gui/js/LoginView.js:126 msgid "Proxmox Mail Gateway Login" msgstr "تسجيل الدخول إلى بريد Proxmox" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197 msgid "Proxmox VE Login" msgstr "Proxmox VE تسجيل الدخول" #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:511 proxmox-backup/www/Utils.js:98 msgid "Prune" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:84 #, fuzzy msgid "Prune Options" msgstr "خيارات" #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:173 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68 #, fuzzy msgid "Prune Schedule" msgstr "جدول" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:40 msgid "Prunes" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307 msgid "Public Key Alogrithm" msgstr "خوارزمية المفتاح العام" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313 msgid "Public Key Size" msgstr "حجم المفتاح العام" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62 msgid "Public Key Type" msgstr "نوع المفتاح العام" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618 msgid "Pull file" msgstr "سحب الملف" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:247 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133 msgid "Purge" msgstr "نهاية الصلاحية" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130 #, fuzzy msgid "Purge ACLs" msgstr "نهاية الصلاحية" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:617 msgid "Push file" msgstr "دفع الملف" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32 msgid "Q35 only" msgstr "Q35 فقط" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6 msgid "QEMU image format" msgstr "تنسيق صورة QEMU" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89 msgid "Qemu Agent" msgstr "وكيل Qemu" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23 msgid "Quarantine" msgstr "الحجر الصحي" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58 msgid "Quarantine Host" msgstr "مضيف الحجر الصحي" #: pmg-gui/js/Utils.js:20 msgid "Quarantine Manager" msgstr "مدير الحجر الصحي" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60 msgid "Quarantine port" msgstr "فرض العزل للـ port" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6 msgid "Queue Administration" msgstr "إدارة قائمة الانتظار" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134 msgid "Queues" msgstr "قوائم الانتظار" #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52 msgid "Quorate" msgstr "Quorate" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27 msgid "Quorum" msgstr "حصة" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:72 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39 msgid "RAID Level" msgstr "مستوى RAID" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:333 msgid "RAM" msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133 msgid "RAM usage" msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:245 msgid "RTC start date" msgstr "تاريخ بدء RTC" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404 msgid "Randomize" msgstr "عشوائية" #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15 msgid "Range" msgstr "مجال" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:415 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148 msgid "Rate limit" msgstr "حدود التقييم" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5 msgid "Raw disk image" msgstr "صورة القرص الخام" #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:72 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:79 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167 #, fuzzy msgid "Read" msgstr "يقرأ" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62 msgid "Read Limit" msgstr "حد القراءة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275 msgid "Read limit" msgstr "حد القراءة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333 msgid "Read max burst" msgstr "حد القراءة الاندفاع" #: proxmox-backup/www/Utils.js:107 #, fuzzy msgid "Read objects" msgstr "الكائنات المستخدمة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282 msgid "Read-only" msgstr "للقراءة فقط" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247 msgid "Reads" msgstr "يقرأ" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:571 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:572 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30 #: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:140 msgid "Realm" msgstr "حقل" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4 #, fuzzy msgid "Realm Sync" msgstr "حقل" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165 msgid "Reason" msgstr "السبب" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212 msgid "Rebalance" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:595 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:614 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 msgid "Reboot" msgstr "اعادة التشغيل" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:72 msgid "Reboot backup server?" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87 msgid "Reboot node '{0}'?" msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140 msgid "Reboot {0}" msgstr "إعادة التشغيل {0}" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:456 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:76 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13 #: pmg-gui/js/Utils.js:515 msgid "Receiver" msgstr "المتلقي" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212 msgid "Recovery" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:568 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:99 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82 msgid "Regenerate Image" msgstr "إعادة إنشاء الصورة" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9 msgid "Register" msgstr "تسجيل" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6 msgid "Register Account" msgstr "تسجيل حساب" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:520 msgid "Register U2F Device" msgstr "تسجيل جهاز U2F" #: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172 #: pmg-gui/js/Utils.js:180 msgid "Regular Expression" msgstr "تعبير عادي" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15 msgid "Reject Unknown Clients" msgstr "رفض عملاء غير معروفين" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17 msgid "Reject Unknown Senders" msgstr "رفض مرسلين غير معروفين" #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16 msgid "Rejects" msgstr "ترفض" #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:13 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94 #: pmg-gui/js/Transport.js:82 pmg-gui/js/Transport.js:151 msgid "Relay Domain" msgstr "ترحيل المجال" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19 msgid "Relay Domains" msgstr "ترحيل المجالات" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14 msgid "Relay Port" msgstr "منفذ الترحيل" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:21 msgid "Relay Protocol" msgstr "بروتوكولRelay Protocol" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14 msgid "Relaying" msgstr "تغيير مصدر" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:368 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:434 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:678 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108 msgid "Reload" msgstr "إعادة تحميل" #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:223 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "إزالة" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:229 #, fuzzy msgid "Remote Store" msgstr "استعادة" #: proxmox-backup/www/Utils.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:96 #, fuzzy msgid "Remote Sync" msgstr "حقل" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:34 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:18 #, fuzzy msgid "Remotes" msgstr "إزالة" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:346 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347 msgid "Removal Scheduled" msgstr "الإزالة المجدولة" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:262 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:165 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:441 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:452 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:269 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146 msgid "Remove" msgstr "إزالة" #: pmg-gui/js/Utils.js:619 msgid "Remove Attachments" msgstr "إزالة المرفقات" #: pmg-gui/js/Subscription.js:161 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178 #, fuzzy msgid "Remove Subscription" msgstr "لا اشتراك" #: pmg-gui/js/Utils.js:647 msgid "Remove all attachments" msgstr "إزالة كافة المرفقات" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137 msgid "Remove from replication and backup jobs" msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:63 #, fuzzy msgid "Remove vanished" msgstr "إزالة المرفقات" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:569 msgid "Renew Certificate" msgstr "تجديد الشهادة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290 msgid "Replication" msgstr "استنساخ" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5 msgid "Replication Job" msgstr "استنساخ وظيفة" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:198 msgid "Replication Log" msgstr "استنساخ السجل" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:230 msgid "Replication needs at least two nodes" msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128 msgid "Request State" msgstr "حالة الطلب" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84 msgid "Require TFA" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134 msgid "Requires '{0}' Privileges" msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\"" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:253 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:274 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:384 msgid "Reset" msgstr "إعادة تعيين" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)" msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104 msgid "Reset rule database to factory defaults?" msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185 msgid "Reset {0} immediately" msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:426 msgid "Resize disk" msgstr "تغيير حجم القرص" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183 msgid "Resource" msgstr "مورد" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200 msgid "Resource Pool" msgstr "تجمع الموارد" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71 msgid "Resources" msgstr "موارد" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:102 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:57 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265 msgid "Restart" msgstr "اعاده تشغيل" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41 msgid "Restart Mode" msgstr "وضع إعادة التشغيل" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:91 msgid "Restart pmg-smtp-filter" msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:585 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:604 pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:26 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:126 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:155 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:514 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:138 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:188 msgid "Restore" msgstr "استعادة" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:598 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:616 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47 msgid "Resume" msgstr "استئنف" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:241 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5 msgid "Revert" msgstr "تراجع" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:570 msgid "Revoke Certificate" msgstr "إلغاء الشهادة" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:137 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:48 msgid "Role" msgstr "دور" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115 msgid "Roles" msgstr "الأدوار" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:582 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:601 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253 msgid "Rollback" msgstr "العوده" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:200 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:288 msgid "Root Disk" msgstr "قرص جذري" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:172 msgid "Root Disk IO Delay (ms)" msgstr "" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:165 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)" msgstr "" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:158 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)" msgstr "" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151 #, fuzzy msgid "Root Disk usage" msgstr "إستخدام القرص" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97 msgid "Router Advertisement" msgstr "إعلان جهاز التوجيه" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364 msgid "Rule" msgstr "قاعدة" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41 msgid "Rule Database" msgstr "قاعدة بيانات القواعد" #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:202 msgid "Rules" msgstr "قواعد" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17 msgid "Run guest-trim after clone disk" msgstr "قم بتشغيل Guest-Trim بعد استنساخ القرص الصلب" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:204 msgid "Run now" msgstr "تشغيل الآن" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74 msgid "Running" msgstr "قيد التشغيل" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5 #, fuzzy msgid "Running Tasks" msgstr "قيد التشغيل" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72 msgid "S.M.A.R.T. Values" msgstr "قيم S.M.A.R.T." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101 msgid "SCSI Controller" msgstr "وحدة تحكم SCSI" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8 msgid "SCSI Controller Type" msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24 msgid "SDN" msgstr "SDN" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:101 msgid "SMBIOS settings (type1)" msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19 msgid "SMTP HELO checks" msgstr "التحقق من SMTP HELO" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:77 msgid "SMTPD Banner" msgstr "بانر SMTPD" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74 msgid "SMURFS filter" msgstr "تصفية SMURFS" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48 msgid "SPF rejects" msgstr "يرفض SPF" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239 msgid "SSD emulation" msgstr "محاكاة SSD" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74 msgid "SSH Keys" msgstr "مفاتيح SSH" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257 msgid "SSH public key" msgstr "مفتاح SSH عام" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90 msgid "SWAP usage" msgstr "استخدام SWAP" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:202 msgid "Same as Public Network" msgstr "نفس الشبكة العامة" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251 msgid "Same as source" msgstr "نفس المصدر" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:390 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:194 msgid "Save User name" msgstr "حفظ اسم المستخدم" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243 msgid "Saved User Name" msgstr "اسم المستخدم المحفوظ" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:402 msgid "Scaling mode" msgstr "وضع القياس" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296 msgid "Scan" msgstr "تحقيق (Scan)" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify" msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9 msgid "Scanning..." msgstr "يتم المسح..." #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:410 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:70 msgid "Schedule" msgstr "جدول" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:271 msgid "Schedule now" msgstr "جدولة الآن" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:162 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80 msgid "Scope" msgstr "" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:125 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:169 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:273 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265 #: pmg-gui/js/Utils.js:14 msgid "Score" msgstr "سجل" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:754 msgid "Scrub" msgstr "تنظيف" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:375 msgid "Scrub OSD.{0}" msgstr "Scrub OSD.{0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:509 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:754 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:108 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:562 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:685 msgid "Search" msgstr "بحث" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15 msgid "Search domain" msgstr "مجال البحث" #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89 msgid "Second Server" msgstr "الخادم الثاني" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:142 msgid "Secret" msgstr "سر" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111 #, fuzzy msgid "Secret Length" msgstr "سر" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582 msgid "Security Group" msgstr "مجموعة الأمان" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218 msgid "Select File..." msgstr "حدد الملف..." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:285 msgid "Select Timespan" msgstr "تحديد الفترة الزمنية" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299 msgid "" "Select if join information should be extracted from pasted cluster " "information, deselect for manual entering" msgstr "" "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الصلة من معلومات الكتلة الملصقة، وإلغاء " "التحديد للإدخال اليدوي" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155 msgid "Selected Mail" msgstr "البريد المحدد" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1115 msgid "Selection" msgstr "اختيار" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599 msgid "Selection mode" msgstr "وضع اختيار" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139 msgid "Selector" msgstr "محدد" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails" msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67 msgid "Send daily admin reports" msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:67 msgid "Send email to" msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:70 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209 #: pmg-gui/js/Utils.js:12 msgid "Sender" msgstr "المرسل" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123 msgid "Sender/Subject" msgstr "المرسل/ الموضوع" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:206 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63 msgid "Serial" msgstr "تسلسل" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:58 msgid "Serial Port" msgstr "منفذ تسلسلي" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured." msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:519 pve-manager/www/manager6/Utils.js:520 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:521 pve-manager/www/manager6/Utils.js:522 msgid "Serial terminal" msgstr "محطة تسلسلية" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:77 msgid "Server" msgstr "خادم" #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40 msgid "Server Address" msgstr "عنوان الخادم" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:6 msgid "Server Administration" msgstr "إدارة الخادم" #: pmg-gui/js/Subscription.js:132 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:67 msgid "Server ID" msgstr "معرف الخادم" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:257 #, fuzzy msgid "Server Resources" msgstr "موارد العقدة" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22 msgid "Server View" msgstr "عرض الخادم" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:134 msgid "" "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates" msgstr "" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:124 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:124 msgid "Server load" msgstr "تحميل الخادم" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36 msgid "Server time" msgstr "وقت الخادم" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50 #, fuzzy msgid "ServerStatus" msgstr "خادم" #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59 msgid "Service" msgstr "خدمة" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41 #, fuzzy msgid "Service VLAN" msgstr "خدمة" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47 msgid "Service-VLAN Protocol" msgstr "" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:161 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:27 msgid "Services" msgstr "خدمات" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:17 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:54 msgid "Setup" msgstr "إعداد" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:86 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75 msgid "Severity" msgstr "الخطورة" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173 msgid "Shared" msgstr "مشترك" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87 msgid "Shares" msgstr "تشارك" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:580 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144 msgid "Shell" msgstr "موجه الأوامر" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16 msgid "Short" msgstr "قصيرة" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038 msgid "Show" msgstr "" #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66 msgid "Show All Tasks" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:197 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546 msgid "Show Configuration" msgstr "إظهار التكوين" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445 msgid "Show E-Mail addresses" msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:262 #, fuzzy msgid "Show Fingerprint" msgstr "بصمة" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144 #, fuzzy msgid "Show Permissions" msgstr "الأذون" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:127 msgid "Show S.M.A.R.T. values" msgstr "إظهار قيم S.M.A.R.T." #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419 msgid "Show Users" msgstr "إظهار المستخدمين" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181 msgid "Show details" msgstr "إظهار التفاصيل" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1027 msgid "" "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:80 msgid "Shutdown" msgstr "ايقاف التشغيل" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:129 msgid "Shutdown Policy" msgstr "سياسة إيقاف التشغيل" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:82 msgid "Shutdown backup server?" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98 msgid "Shutdown node '{0}'?" msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49 msgid "Shutdown timeout" msgstr "مهلة إيقاف التشغيل" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}" msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6 msgid "Sign Domain" msgstr "توقيع المجال" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34 msgid "Sign Domains" msgstr "توقيع المجالات" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19 msgid "Sign Outgoing Mails" msgstr "توقيع الرسائل الصادرة" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186 msgid "Sign all Outgoing Mail" msgstr "توقيع كافة البريد الصادر" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:103 msgid "Signatures" msgstr "التوقيعات" #: proxmox-backup/www/Utils.js:26 #, fuzzy msgid "Signed" msgstr "التوقيعات" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:227 msgid "Since" msgstr "منذ" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:76 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43 msgid "Single Disk" msgstr "قرص واحد" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:176 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:392 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:271 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:101 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:243 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:608 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:556 proxmox-backup/www/ZFSList.js:67 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:197 msgid "Size" msgstr "حجم" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52 msgid "Size Increment" msgstr "زيادة الحجم" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306 msgid "Skip replication" msgstr "تخطي الأستنساخ" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:280 msgid "Slaves" msgstr "Slaves" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:34 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:58 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:68 msgid "Smarthost" msgstr "المضيف الذكي" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:581 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:600 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144 msgid "Snapshot" msgstr "لقطة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300 msgid "Snapshots" msgstr "لقطات" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:638 msgid "Snippets" msgstr "قصاصات" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:226 msgid "Socket" msgstr "مأخذ" #: pmg-gui/js/Subscription.js:135 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:70 msgid "Sockets" msgstr "مآخذ" #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:224 msgid "Softlink" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033 msgid "Some guests are not covered by any backup job." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:704 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54 msgid "Source" msgstr "مصدر" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:48 #, fuzzy msgid "Source Datastore" msgstr "عقدة المصدر" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:42 #, fuzzy msgid "Source Remote" msgstr "عقدة المصدر" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:321 msgid "Source node" msgstr "عقدة المصدر" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736 msgid "Source port" msgstr "منفذ المصدر" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180 msgid "Spam" msgstr "البريد المزعج" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:347 msgid "Spam / min" msgstr "البريد المزعج / دقيقة" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6 msgid "Spam Detector" msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها" #: pmg-gui/js/Utils.js:302 msgid "Spam Filter" msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42 msgid "Spam Mails" msgstr "رسائل البريد العشوائي" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238 msgid "Spam Quarantine" msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 msgid "Spam Scores" msgstr "عشرات البريد المزعج" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41 msgid "Spamscore" msgstr "نقاط البريد المزعج" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83 msgid "Speed" msgstr "سرعة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294 msgid "Spice Enhancements" msgstr "تحسينات SPICE" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60 msgid "Spice Port" msgstr "منفذ SPICE" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33 msgid "Standalone node - no cluster defined" msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44 msgid "Standard" msgstr "القياسية" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:513 msgid "Standard VGA" msgstr "القياسية VGA" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:591 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:609 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:86 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:98 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57 msgid "Start" msgstr "بدء" #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:147 #, fuzzy msgid "Start GC" msgstr "بدء" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:287 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:194 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:594 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1103 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:72 msgid "Start Time" msgstr "وقت البدء" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209 msgid "Start after created" msgstr "البدء بعد الإنشاء" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88 msgid "Start after restore" msgstr "البدء بعد الاستعادة" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:644 msgid "Start all VMs and Containers" msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:25 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:30 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:36 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:54 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:59 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:66 msgid "Start at boot" msgstr "البدء من الاقلاع" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:64 msgid "Start installation" msgstr "بدء التثبيت" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1004 msgid "Start the selected backup job now?" msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:71 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69 msgid "Start/Shutdown order" msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42 msgid "Startup delay" msgstr "تأخير بدء التشغيل" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116 msgid "State" msgstr "حالة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141 msgid "Static" msgstr "ثابت" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52 msgid "Statistic" msgstr "إحصائية" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6 proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:32 msgid "Statistics" msgstr "الإحصاء" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:163 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:56 pmg-gui/js/MailTracker.js:365 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:125 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:115 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:89 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:330 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:299 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:424 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:60 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:92 msgid "Status" msgstr "الحالة" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:610 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:94 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173 msgid "Stop" msgstr "وقف" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:645 msgid "Stop all VMs and Containers" msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176 msgid "Stop {0} immediately" msgstr "إيقاف {0} فوراً" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86 msgid "Stopped" msgstr "توقفت" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1109 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:96 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25 msgid "Storage" msgstr "تخزين" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30 msgid "Storage View" msgstr "عرض التخزين" #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:65 #, fuzzy msgid "Storage usage" msgstr "عرض التخزين" #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:63 #, fuzzy msgid "Storage usage (bytes)" msgstr "حجم الرسالة (بايت)" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33 msgid "Storage {0} on node {1}" msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة" #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:522 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302 msgid "Subject" msgstr "موضوع" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331 msgid "Subject Alternative Names" msgstr "أسماء بديلة للموضوع" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411 msgid "Subnet mask" msgstr "قناع الشبكة الفرعية" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 #: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:397 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:46 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23 msgid "Subscription" msgstr "اشتراك" #: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:122 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:57 msgid "Subscription Key" msgstr "مفتاح الاشتراك" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56 msgid "Subscriptions" msgstr "الاشتراكات" #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:308 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:87 msgid "Success" msgstr "نجاح" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:355 msgid "Successful" msgstr "ناجح" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:104 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23 msgid "Summary" msgstr "ملخص" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:286 msgid "Summary columns" msgstr "أعمدة الملخص" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19 msgid "Sunday" msgstr "الاحد" #: pmg-gui/js/Utils.js:17 msgid "Superuser" msgstr "مستخدم متميز" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33 msgid "Support" msgstr "دعم" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:615 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61 msgid "Suspend" msgstr "تعليق" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167 msgid "Suspend to disk" msgstr "تعليق إلى قرص" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53 msgid "Swap" msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:138 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:140 msgid "Swap usage" msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:571 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160 msgid "Sync" msgstr "المزامنة" #: proxmox-backup/www/Utils.js:96 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:216 #, fuzzy msgid "Sync Job" msgstr "المزامنة" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:31 msgid "Sync Job ID" msgstr "" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:40 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:30 #, fuzzy msgid "Sync Jobs" msgstr "خيارات" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115 #, fuzzy msgid "Sync Options" msgstr "خيارات" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:572 #, fuzzy msgid "Sync Preview" msgstr "مزامنة" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:10 #, fuzzy msgid "SyncJob" msgstr "المزامنة" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545 msgid "Synchronize" msgstr "مزامنة" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:42 #, fuzzy msgid "Syncs" msgstr "المزامنة" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:48 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:110 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:164 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:55 msgid "Syslog" msgstr "سجل النظام" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:153 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:7 msgid "System" msgstr "نظام" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34 msgid "System Configuration" msgstr "تكوين النظام" #: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:186 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188 msgid "System Report" msgstr "تقرير النظام" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75 msgid "TCP flags filter" msgstr "تصفية إشارات TCP" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29 msgid "TFA" msgstr "TFA" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25 msgid "TLS Destination Policy" msgstr "سياسة الوجهة TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:21 msgid "TLS Policy" msgstr "سياسة TLS" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88 msgid "TTY count" msgstr "عدد TTY" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91 msgid "Tag" msgstr "علامة" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243 msgid "Take Snapshot" msgstr "أخذ لقطة" #: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:311 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75 msgid "Target" msgstr "الهدف" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248 msgid "Target Storage" msgstr "الهدف التخزين" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82 msgid "Target group" msgstr "المجموعة المستهدفة" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:342 msgid "Target node" msgstr "العقدة المستهدفة" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125 msgid "Target portal group" msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:354 msgid "Target storage" msgstr "التخزين المستهدف" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:81 msgid "Task" msgstr "المهمة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:241 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264 msgid "Task History" msgstr "تاريخ المهمة" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:142 msgid "Task ID" msgstr "معرف المهمة" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5 msgid "Task Summary (last Month)" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125 msgid "Task type" msgstr "نوع المهمة" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:60 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:61 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12 msgid "Tasks" msgstr "مهام" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:170 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:189 msgid "Template" msgstr "قالب" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:404 msgid "Templates" msgstr "قوالب" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160 msgid "Terms of Services" msgstr "شروط الخدمة" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36 msgid "Test Name" msgstr "اسم تجربة" #: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418 #: pmg-gui/js/Utils.js:485 msgid "Test String" msgstr "سلسلة الاختبار" #: pmg-gui/js/Utils.js:641 msgid "Text Replacement" msgstr "استبدال النص" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:297 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots" msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61 msgid "The newest version installed in the Cluster." msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:190 msgid "The saved VM state will be permanently lost." msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم." #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125 msgid "Thin Pool" msgstr "تجمع Thin" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79 msgid "Thin provision" msgstr "توفير Thin" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132 msgid "This is not a valid DNS name" msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:370 msgid "This node does not have a subscription." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:183 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:297 msgid "This will permanently erase all data." msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم." #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171 msgid "This will permanently erase current VM data." msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو بيانات VM الحالية بشكل دائم." #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41 msgid "This {0} ID does not exist" msgstr "معرف {0} هذا غير موجود" #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42 msgid "This {0} ID is already in use" msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23 msgid "Threshold" msgstr "حد" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:160 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:347 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:284 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:28 msgid "Time" msgstr "الوقت" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100 #, fuzzy msgid "Time Step" msgstr "المنطقة الزمنية" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412 msgid "Time period" msgstr "الفترة الزمنية" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32 msgid "Time zone" msgstr "المنطقة الزمنية" #: pmg-gui/js/Utils.js:281 msgid "TimeFrame" msgstr "إطار زمني" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1107 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75 msgid "Timestamp" msgstr "الطابع الزمني" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:359 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:390 pmg-gui/js/Utils.js:34 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28 msgid "To" msgstr "إلى" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:486 msgid "" "To register a U2F device, connect the device, then click the button and " "follow the instructions." msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات." #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32 msgid "" "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of " "the VM." msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM." #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:160 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:305 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:169 msgid "Toggle Raw" msgstr "تبديل الخام" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312 msgid "Toggle Spam Info" msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6 msgid "Token" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:56 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:134 msgid "Token ID" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177 #, fuzzy msgid "Token Name" msgstr "اسم تجربة" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:118 #, fuzzy msgid "Token Secret" msgstr "سر" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:425 msgid "Top Receivers" msgstr "أعلى مستلمون" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:65 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:642 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:160 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:65 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:140 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153 msgid "Total" msgstr "مجموع" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193 msgid "Total Disk Read" msgstr "إجمالي قراءة القرص" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:201 msgid "Total Disk Write" msgstr "إجمالي كتابة القرص" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164 msgid "Total Mail Count" msgstr "إجمالي عدد البريد" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96 msgid "Total Mails" msgstr "إجمالي رسائل البريد" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:209 msgid "Total NetIn" msgstr "إجمالي صافي الدخول" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:217 msgid "Total NetOut" msgstr "إجمالي صافي الخروج" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135 msgid "Total cores" msgstr "مجموع الأنوية" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:229 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128 msgid "Tracking Center" msgstr "مركز التتبع" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33 msgid "Traffic" msgstr "حركه المرور" #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:70 msgid "Transfer Rate (bytes/second)" msgstr "" #: pmg-gui/js/Transport.js:142 msgid "Transport" msgstr "النقل" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34 msgid "Transports" msgstr "نقل" #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125 msgid "Trusted Network" msgstr "شبكة موثوقة" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10 msgid "Two Factor Authentication" msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:154 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:351 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82 pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 #: pmg-gui/js/Subscription.js:119 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:122 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:278 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:666 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:602 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:54 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:215 msgid "Type" msgstr "نوع" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150 msgid "U2F AppID URL" msgstr "U2F معرف التطبيق" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88 msgid "U2F Device successfully connected." msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح." #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:160 msgid "U2F Origin" msgstr "U2F الأصل" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:142 msgid "U2F Settings" msgstr "إعدادات U2F" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59 msgid "URL" msgstr "عنوان الموقع الإلكتروني" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122 msgid "USB Device" msgstr "جهاز USB" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229 msgid "Unable to parse network configuration" msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:140 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25 msgid "Unchanged" msgstr "دون تغيير" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:133 msgid "Undo Zoom" msgstr "التراجع عن التكبير" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75 msgid "Unique" msgstr "موحد" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150 msgid "Unique task ID" msgstr "معرف المهمة الفريد" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76 msgid "Unit File" msgstr "ملف الوحدة" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:347 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74 msgid "Unknown LDAP address" msgstr "عنوان LDAP غير معروف" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:358 msgid "Unknown error" msgstr "خطأ غير معروف" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131 msgid "Unkown" msgstr "مجهول" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:612 msgid "Unmount" msgstr "الغاء تحميل" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161 msgid "Unplugged" msgstr "منزوع القابس" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100 msgid "Unprivileged container" msgstr "حاوية بدون صلاحيات" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:312 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:234 msgid "Until" msgstr "حتى" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:354 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299 msgid "Unused Disk" msgstr "قرص غير مستعمل" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45 msgid "Up" msgstr "فوق" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:567 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 msgid "Update" msgstr "تحديث" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41 msgid "Update Available" msgstr "تحديث متوفر" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64 msgid "Update Now" msgstr "تحديث الان" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:172 msgid "Update now" msgstr "تحديث الان" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:643 msgid "Update package database" msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:39 msgid "Updates" msgstr "التحديثات" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:44 msgid "Upgrade" msgstr "ترقية" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:265 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:333 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:417 msgid "Upload" msgstr "رفع" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244 msgid "Upload Custom Certificate" msgstr "تحميل شهادة مخصصة" #: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:151 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:5 proxmox-backup/www/Subscription.js:86 msgid "Upload Subscription Key" msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:237 msgid "Uploading file..." msgstr "جارٍ تحميل الملف ..." #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137 msgid "Uptime" msgstr "مدة التشغيل" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:169 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:197 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51 msgid "Usage" msgstr "استعمال" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94 #, fuzzy msgid "Usage %" msgstr "استعمال" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits." msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي." #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13 msgid "Use Bayesian filter" msgstr "استخدام مرشح Bayesian" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)" msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47 msgid "Use Greylisting for IPv4" msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:53 msgid "Use Greylisting for IPv6" msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6" #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113 msgid "Use LUNs directly" msgstr "استخدام LUNs مباشرة" #: pmg-gui/js/Transport.js:102 pmg-gui/js/Transport.js:190 msgid "Use MX" msgstr "استخدام MX" #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:205 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool" msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:101 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS" msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16 msgid "Use RBL checks" msgstr "استخدام شيكات RBL" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19 msgid "Use Razor2 checks" msgstr "استخدام الشيكات Razor2" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59 msgid "Use SPF" msgstr "استخدام SPF" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101 msgid "Use SSL" msgstr "استخدام SSL" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86 msgid "Use USB Port" msgstr "استخدام منفذ USB" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67 msgid "Use USB Vendor/Device ID" msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108 msgid "Use USB3" msgstr "استخدام USB3" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70 msgid "Use advanced statistic filters" msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10 msgid "Use auto-whitelists" msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:230 msgid "Use local time for RTC" msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133 msgid "Use physical CD/DVD Drive" msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129 msgid "Use tablet for pointer" msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10 msgid "Use {0}" msgstr "استخدام {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:143 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87 msgid "Used" msgstr "مستخدم" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277 msgid "Used Objects" msgstr "الكائنات المستخدمة" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:48 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:40 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:10 msgid "User" msgstr "المستخدم" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24 msgid "User Attribute Name" msgstr "اسم خصائص المستخدم" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122 msgid "User Blacklist" msgstr "قائمة المستخدم السوداء" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204 #, fuzzy msgid "User Filter" msgstr "تصفية" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:22 msgid "User Management" msgstr "إدارة المستخدم" #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9 #, fuzzy msgid "User Password" msgstr "كلمه المرور" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:15 msgid "User Permission" msgstr "إذن المستخدم" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47 msgid "User Spamreport Style" msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 msgid "User Whitelist" msgstr "قائمة المستخدم البيضاء" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190 #, fuzzy msgid "User classes" msgstr "اسم المستخدم" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:103 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108 #: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41 #: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:377 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:103 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:164 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:115 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:133 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36 msgid "User name" msgstr "اسم المستخدم" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73 msgid "User statistic lifetime (days)" msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)" #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:130 #, fuzzy msgid "User/Group" msgstr "مجموعة" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:56 #, fuzzy msgid "Userid" msgstr "المستخدم" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:85 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:167 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22 msgid "Users" msgstr "المستخدمين" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88 msgid "Users and Groups" msgstr "" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450 msgid "Users of '{0}'" msgstr "مستخدم '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:84 msgid "" "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host " "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a " "decrease in security in practice." msgstr "" "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع " "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى " "الأمان في الممارسة العملية." #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583 #, fuzzy msgid "Using Account" msgstr "عرض الحساب" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96 #, fuzzy msgid "VLAN Aware" msgstr "VLAN aware" #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:512 msgid "VLAN Tag" msgstr "علامة VLAN" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:379 msgid "VLAN aware" msgstr "VLAN aware" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:308 msgid "VM State storage" msgstr "أمر تخزين VM" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249 msgid "VMID" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:514 msgid "VMware compatible" msgstr "متوافق مع VMware" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7 msgid "VMware image format" msgstr "تنسيق صورة VMware" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:100 msgid "VNet" msgstr "VNet" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:634 msgid "VZDump backup file" msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40 msgid "Valid CIDR Range" msgstr "نطاق CIDR صالح" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319 msgid "Valid Since" msgstr "صالحة منذ" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171 msgid "Validation Delay" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99 pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393 #: pmg-gui/js/Utils.js:460 pmg-gui/js/Utils.js:578 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128 msgid "Value" msgstr "قيمة" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:191 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38 msgid "Vendor" msgstr "مورد" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17 msgid "Verbose" msgstr "مطول" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101 msgid "Verification" msgstr "التحقق" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:456 msgid "Verification Code" msgstr "شيفرة التأكيد" #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:505 proxmox-backup/www/Utils.js:101 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:141 msgid "Verify" msgstr "" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 msgid "Verify Certificate" msgstr "التحقق من الشهادة" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36 msgid "Verify Receivers" msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال" #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:603 #, fuzzy msgid "Verify State" msgstr "التحقق من الشهادة" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76 msgid "Version" msgstr "الإصدار" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:69 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 msgid "View" msgstr "عرض" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282 msgid "View Certificate" msgstr "عرض الشهادة" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194 msgid "View DNS Record" msgstr "عرض سجل DNS" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14 msgid "View images" msgstr "عرض الصور" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100 msgid "VirtIO RNG" msgstr "VirtIO RNG" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:283 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:294 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28 msgid "Virtual Machine" msgstr "جهاز ظاهري" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:217 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'" msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\"" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36 msgid "Virtual Machines" msgstr "الأجهزة الظاهرية" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129 msgid "Virus" msgstr "فيروس" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 msgid "Virus Charts" msgstr "مخططات الفيروسات" #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6 msgid "Virus Charts" msgstr "مخططات الفيروسات" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6 msgid "Virus Detector" msgstr "كاشف الفيروسات" #: pmg-gui/js/Utils.js:318 msgid "Virus Filter" msgstr "تصفية الفيروسات" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Virus Mails" msgstr "رسائل الفيروسات" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114 msgid "Virus Outbreaks" msgstr "تفشي الفيروس" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102 msgid "Virus Quarantine" msgstr "فيروس الحجر الصحي" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89 msgid "Virus info" msgstr "معلومات الفيروسات" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127 msgid "Vlan raw device" msgstr "Vlan raw device" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175 msgid "Vnets" msgstr "Vnets" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132 msgid "Volume group" msgstr "مجموعة وحدات التخزين" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:289 msgid "Votes" msgstr "الأصوات" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87 msgid "WAL Disk" msgstr "قرص WAL" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101 msgid "WAL size" msgstr "حجم WAL" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148 msgid "" "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you " "change the type you will not be able to go back!" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'" msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\"" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90 msgid "Wake-on-LAN" msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:18 msgid "Warning: Existing encryption key will be deleted!" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!" msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS." msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155 msgid "" "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!" msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:366 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same." msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها." #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:189 msgid "Webinterface Settings" msgstr "إعدادات واجهة الويب" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 msgid "Week" msgstr "أسبوع" #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:197 #, fuzzy msgid "Weekly" msgstr "أسبوع" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398 msgid "What" msgstr "ماذا" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30 msgid "What Objects" msgstr "ما الكائنات" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406 msgid "When" msgstr "عندما" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31 msgid "When Objects" msgstr "عندما الكائنات" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:243 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86 msgid "Whitelist" msgstr "القائمة البيضاء" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29 msgid "Who Objects" msgstr "من يعترض" #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134 msgid "Whole month" msgstr "شهر كامل" #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114 msgid "Whole year" msgstr "سنة كاملة" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:267 msgid "" "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains " "or E-mail addresses." msgstr "" "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا " "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني." #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:230 msgid "" "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or " "addresses as spam." msgstr "" "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من " "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها." #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181 msgid "Working" msgstr "العمل" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24 msgid "Worst" msgstr "أسوأ" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44 msgid "Would you like to install it now?" msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟" #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:72 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:79 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167 #, fuzzy msgid "Write" msgstr "يكتب" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109 msgid "Write cache" msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284 msgid "Write limit" msgstr "حد الكتابة" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342 msgid "Write max burst" msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253 msgid "Writes" msgstr "يكتب" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 msgid "Year" msgstr "عام" #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:207 #, fuzzy msgid "Yearly" msgstr "عام" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:228 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:367 msgid "You are here!" msgstr "أنت هنا!" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:478 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane" msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264 msgid "You have at least one node without subscription." msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك." #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37 msgid "" "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online " "help for details." msgstr "" "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت " "للحصول على التفاصيل." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing" msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40 msgid "You need to create a initial config once." msgstr "تحتاج إلى إنشاء التكوين الأولي مرة واحدة." #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:362 msgid "Your subscription status is valid." msgstr "حالة الاشتراك صالحة." #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57 msgid "ZFS Pool" msgstr "تجمع ZFS" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650 msgid "ZFS Storage" msgstr "تخزين ZFS" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86 msgid "Zone" msgstr "Zone" #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23 msgid "Zone {0} on node {1}" msgstr "Zone {0} on node {1}" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167 msgid "Zones" msgstr "Zones" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67 msgid "ashift" msgstr "وردية" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 msgid "average" msgstr "متوسط" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:160 msgid "bond-primary" msgstr "bond-primary" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26 msgid "current" msgstr "حديث" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61 msgid "day" msgstr "يوم" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 msgid "days" msgstr "أيام" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344 msgid "default" msgstr "إفتراضي" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6 msgid "fast" msgstr "بسرعة" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8 msgid "fast and good" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7 msgid "good" msgstr "جيد" #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:690 msgid "group, date or owner" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13 msgid "hourly" msgstr "ساعيا" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93 msgid "iSCSI Provider" msgstr "مزود iSCSI" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:65 #, fuzzy msgid "in {0}" msgstr "الانضمام إلى {0}" #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:91 msgid "keep-daily" msgstr "" #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:84 #, fuzzy msgid "keep-hourly" msgstr "ساعيا" #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:77 msgid "keep-last" msgstr "" #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:105 msgid "keep-monthly" msgstr "" #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:98 msgid "keep-weekly" msgstr "" #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:112 msgid "keep-yearly" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28 msgid "keyctl" msgstr "مفتاح keyctl" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122 msgid "letter" msgstr "رسالة" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186 msgid "maxcpu" msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 msgid "maximum" msgstr "الحد الاقصى" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:64 msgid "never" msgstr "أبدا" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32 msgid "new" msgstr "جديد" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:398 msgid "noVNC Settings" msgstr "إعدادات noVNC" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:69 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:73 msgid "none" msgstr "لا شيء" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209 msgid "of {0} CPU(s)" msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81 msgid "only unicast addresses are allowed" msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط" #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6 msgid "paravirtualized" msgstr "شبه افتراضية" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238 #, fuzzy msgid "peer's link address: {0}" msgstr "قائمة عناوين النظراء" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:399 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:140 msgid "pending" msgstr "قيد الانتظار" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17 msgid "privileged only" msgstr "مميزة فقط" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264 msgid "" "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" msgstr "" "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم " "الرسومية!" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 msgid "running" msgstr "قيد التشغيل" #: pmg-gui/js/Utils.js:610 msgid "send orig. Mail" msgstr "إرسال orig. البريد" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 msgid "stopped" msgstr "توقفت" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:374 msgid "syncing" msgstr "المزامنة" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:70 msgid "unlimited" msgstr "غير محدود" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20 msgid "unprivileged only" msgstr "بدون صلاحيات فقط" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9 msgid "unsafe" msgstr "غير مأمون" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254 msgid "use host settings" msgstr "استخدام إعدادات المضيف" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:501 msgid "verify current password" msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274 msgid "with options" msgstr "مع خيارات" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326 msgid "xterm.js Settings" msgstr "إعدادات xterm.js" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:226 #, fuzzy msgid "{0} ({1})" msgstr "{0} من {1}" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:288 msgid "{0} hours" msgstr "{0} ساعة" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39 msgid "{0} is not initialized." msgstr "لم يتم تهيئة {0}." #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43 msgid "{0} is not installed on this node." msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1489 msgid "{0} not installed." msgstr "لم يتم تثبيت {0}." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1060 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} من {1}" #: pmg-gui/js/Utils.js:814 msgid "{0} on behalf of {1}" msgstr "{0} نيابة عن {1}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120 msgid "{0} seconds" msgstr "{0} ثانية" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1051 msgid "{0}% of {1}" msgstr "{0}% من {1}" #~ msgid "Cannot use default address safely" #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان" #~ msgid "Domains" #~ msgstr "مجالات" #~ msgid "Edit Domains" #~ msgstr "تحرير المجالات" #~ msgid "Note: Rollback stops CT" #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT" #~ msgid "Optional second link for redundancy" #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار" #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname" #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة" #~ msgid "SMTP Port" #~ msgstr "منفذ SMTP" #~ msgid "Sdn" #~ msgstr "Sdn" #~ msgid "Service vlan" #~ msgstr "خدمة vlan" #, fuzzy #~ msgid "Status details" #~ msgstr "إظهار التفاصيل" #~ msgid "Terms of Service" #~ msgstr "شروط الخدمة" #~ msgid "Toggle Legend" #~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح" #~ msgid "You are logged in as {0}" #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}" #, fuzzy #~ msgid "alias" #~ msgstr "الاسم المستعار" #~ msgid "asn" #~ msgstr "asn" #~ msgid "bridge" #~ msgstr "جسر" #~ msgid "gateway-external-peers" #~ msgstr "gateway-external-peers" #, fuzzy #~ msgid "mac" #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية" #~ msgid "mtu" #~ msgstr "mtu" #~ msgid "peers address list" #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء" #~ msgid "vrf vxlan tag" #~ msgstr "vrf vxlan tag" #, fuzzy #~ msgid "zone" #~ msgstr "المنطقة الزمنية" #~ msgid "{0} to {1} ({2})" #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"