# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH & the translation contributors. # # French translations for the (web) UI's of Proxmox projects. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Wed Nov 22 18:17:30 2023\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 19:18+0100\n" "Last-Translator: Davy Defaud \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95 msgid "(No boot device selected)" msgstr "(aucun périphérique d’amorçage sélectionné)" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322 msgid ".tar.zst" msgstr ".tar.zst" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316 msgid ".zip" msgstr ".zip" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228 msgid "/some/path" msgstr "/un/chemin/d’accès" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39 msgid "5 Minutes" msgstr "5 minutes" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit." msgstr "" "Une liste de réseaux séparés par des virgules sur lesquels appliquer la " "limite (partagée)." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99 msgid "A currently valid Yubico OTP value" msgstr "Une valeur OTP Yubico valide" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194 msgid "" "A newer version was installed but old version still running, please restart" msgstr "" "Une nouvelle version a été installée mais l’ancienne version tourne " "toujours, veuillez redémarrer" #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189 msgid "" "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is " "intended." msgstr "" "Un des périphériques sélectionnés n’appartient pas à un groupe IOMMU " "distinct, assurez‐vous que cela est bien intentionnel." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129 msgid "ACL" msgstr "Liste de contrôle d’accès (ACL)" #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63 msgid "ACME Accounts" msgstr "Comptes ACME" #: pmg-gui/js/Certificates.js:81 msgid "ACME Accounts/Challenges" msgstr "Comptes et défis ACME" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37 msgid "ACME Directory" msgstr "Répertoire ACME" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180 msgid "ACPI support" msgstr "Support ACPI" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108 msgid "ACR Values" msgstr "Valeurs ACR" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193 msgid "API Data" msgstr "Données d’API" #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39 msgid "API Key" msgstr "Clef d’API" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313 msgid "API Path Prefix" msgstr "Préfixe du chemin le l’API" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46 msgid "API Token" msgstr "Jeton d’API" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42 msgid "API Token Permission" msgstr "Permissions du jeton d’API" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33 msgid "API Tokens" msgstr "Jetons d’API" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272 msgid "" "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-" "interface!" msgstr "" "Le serveur d’API sera redémarré avec les nouveaux certificats, veuillez " "recharger l’interface graphique !" #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15 msgid "API token" msgstr "Jeton d’API" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146 msgid "APT Repositories" msgstr "Dépôts logiciels APT" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254 msgid "Abort" msgstr "Abandonner" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:117 msgid "Accept TOS" msgstr "Accepter conditions d’utilisation" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6 msgid "Access Control" msgstr "Contrôle d’accès" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138 msgid "Account" msgstr "Compte" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17 msgid "Account Name" msgstr "Nom du compte" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151 msgid "Account attribute name" msgstr "Nom d’attribut du compte" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833 msgid "Action" msgstr "Action" #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97 msgid "Action '{0}' for '{1}' items" msgstr "Action de « {0} » des éléments « {1} »" #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful" msgstr "Action de « {0} » des éléments « {1} » réussie" #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871 msgid "Action '{0}' successful" msgstr "Action de « {0} » réussie" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58 msgid "Action Objects" msgstr "Objets d’action" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31 msgid "Active" msgstr "Actif" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705 msgid "Active Directory Server" msgstr "Serveur Active Directory" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:196 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:332 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:734 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:565 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:221 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:636 msgid "Add ACME Account" msgstr "Ajouter un compte ACME" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118 msgid "Add Datastore" msgstr "Ajouter un entrepôt de données" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117 msgid "Add EFI Disk" msgstr "Ajouter un disque EFI" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1218 msgid "Add NS" msgstr "Ajouter un serveur DNS" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112 msgid "Add Remote" msgstr "Ajouter un distant" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64 msgid "Add Storage" msgstr "Ajouter un stockage" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 msgid "Add TLS received header" msgstr "Ajouter l’en‑tête TLS reçu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166 msgid "Add TPM" msgstr "Ajouter un module TPM" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328 msgid "Add Tag" msgstr "Ajouter une étiquette" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187 msgid "Add Tape" msgstr "Ajouter une bande" #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26 msgid "Add USB mapping" msgstr "Ajouter une correspondance USB" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11 msgid "Add a TOTP login factor" msgstr "Ajouter un facteur d’authentification TOTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10 msgid "Add a Webauthn login token" msgstr "Ajouter un jeton d’authentification WebAuthn" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10 msgid "Add a Yubico OTP key" msgstr "Ajouter une clef OTP Yubico" #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers" msgstr "Ajouter un périphérique contenant les pilotes VirtIO" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192 msgid "Add as" msgstr "Ajouter comme" #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33 msgid "Add as Datastore" msgstr "Ajouter en tant qu’entrepôt de données" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105 msgid "Add as Storage" msgstr "Ajouter en tant que stockage" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337 msgid "Add new host mapping for '{0}'" msgstr "Ajouter une nouvelle correspondance d’hôte pour « {0} »" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration." msgstr "" "Ajouter le nouveau CephFS à la configuration du stockage de la grappe de " "serveurs." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration." msgstr "" "Ajouter le nouveau pool à la configuration du stockage de la grappe de " "serveurs." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:70 msgid "Additional Recipient(s)" msgstr "Destinataire(s) supplémentaire(s)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487 msgid "" "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the " "Monitor tab." msgstr "" "Des moniteurs supplémentaires sont recommandés. Ils peuvent être créés dans " "l’onglet « Moniteur » à tout moment." #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164 msgid "Addresses and ports used by the OSD service" msgstr "Adresses et ports utilisés par le service OSD" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: pmg-gui/js/Utils.js:44 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75 msgid "Administrator EMail" msgstr "Courriel de l’administrateur" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91 msgid "Advertise Subnets" msgstr "Annoncer les sous‐réseaux" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397 msgid "Alert Flags" msgstr "Drapeaux d’alerte" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227 msgid "All" msgstr "Tout" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202 msgid "All Cores" msgstr "Tous les cœurs" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248 msgid "All Functions" msgstr "Toutes les fonctions" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1133 msgid "All OK" msgstr "Tout va bien" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1129 msgid "All OK (old)" msgstr "Tout va bien (ancienne)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!" msgstr "" "Tout va bien, vous avez configuré des dépôts qualifiés pour la production !" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!" msgstr "" "Tous les instantanés de sauvegarde et leurs données seront irrémédiablement " "détruits !" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406 msgid "All data on the device will be lost!" msgstr "Toutes les données du périphérique seront perdues !" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376 msgid "All except {0}" msgstr "Tout sauf {0}" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148 msgid "All failed" msgstr "Tout a échoué" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998 msgid "All rules match" msgstr "Toutes les règles correspondent" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77 msgid "Allocated" msgstr "Alloué" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38 msgid "Allocation Policy" msgstr "Politique d’allocation" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19 msgid "Allow HREFs" msgstr "Autoriser les hyperliens" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87 msgid "Allow local disk migration" msgstr "Autoriser la migration des disques locaux" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115 msgid "Allowed characters" msgstr "Caractères autorisés" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82 msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabétique" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19 msgid "Always" msgstr "Toujours" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60 msgid "An absolute path" msgstr "Un chemin absolu" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107 msgid "An error occurred during token registration." msgstr "Une erreur est survenue pendant l’enregistrement du jeton." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95 msgid "Anonymous Search" msgstr "Recherche anonyme" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620 msgid "Any" msgstr "Tout" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999 msgid "Any rule matches" msgstr "Une des règles correspond" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465 msgid "Applies to new edits" msgstr "S’applique aux nouvelles modifications" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300 msgid "Apply Always" msgstr "Toujours appliquer" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124 msgid "Apply Configuration" msgstr "Appliquer la configuration" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252 msgid "Apply Custom Scores" msgstr "Appliquer les scores personnalisés" #: pmg-gui/js/Utils.js:838 msgid "Apply custom SpamAssassin scores" msgstr "Appliquer les scores SpamAssassin personnalisés" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281 msgid "Apply on all Networks" msgstr "Appliquer à tous les réseaux" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66 msgid "Arabic" msgstr "arabe" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54 msgid "Architecture" msgstr "Architecture" #: pmg-gui/js/Utils.js:445 msgid "Archive Filter" msgstr "Filtre d’archive" #: pmg-gui/js/Subscription.js:161 msgid "Are you sure to remove the subscription key?" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer la clef d’abonnement ?" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir détacher l’élément {0} ?" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer l’instantané « {0} » ?" #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir formater la bande « {0} » ?" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir formater la bande insérée ?" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer « {0} » ?" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'" msgstr "" "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer les éléments « {0} » de « {1} » ?" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'" msgstr "" "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer les éléments « {0} » de « {1} » pour " "« {2} » ?" #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer la correspondance DHCP {0} ?" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer l’élément {0} ?" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer l’instantané {0} ?" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}" msgstr "" "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer le certificat utilisé pour {0} ?" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer la planification pour {0} ?" #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer la clef d’abonnement ?" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182 msgid "Are you sure you want to remove this entry" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer cet élément ?" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer cet élément {0} ?" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer {0} éléments ?" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir formater {0} ?" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111 msgid "Assigned to LVs" msgstr "Affecté aux volumes logiques" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301 msgid "" "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." msgstr "" "Jonction assistée : collez les informations de jonction à la grappe de " "serveurs et entrez le mot de passe." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311 msgid "Async IO" msgstr "E‑S asynchrones" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000 msgid "At least one rule does not match" msgstr "Au moins une règle n’est pas vérifiée" #: pmg-gui/js/Utils.js:555 msgid "Attach orig. Mail" msgstr "Joindre le courriel original" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122 msgid "Attachment Quarantine" msgstr "Quarantaine des pièces jointes" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726 msgid "Audio Device" msgstr "Périphérique audio" #: pmg-gui/js/Utils.js:47 msgid "Auditor" msgstr "Auditeur" #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95 msgid "Auth ID" msgstr "Identifiant d’authentification" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92 msgid "Auth-Provider Default" msgstr "Valeur par défaut du fournisseur d’authentification" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103 msgid "Authenticate" msgstr "S’authentifier" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33 msgid "Authentication mode" msgstr "Mode d’authentification" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42 msgid "Auto" msgstr "automatique" #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109 msgid "Auto-fill" msgstr "Remplissage automatique" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303 msgid "Auto-generate a client encryption key" msgstr "Générer automatiquement une clef de chiffrement client" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48 msgid "Autocreate Users" msgstr "Créer automatiquement les utilisateurs" #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158 msgid "Autogenerate" msgstr "Générer automatiquement" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" msgstr "" "Générer automatiquement les propriétés uniques, p. ex., les adresses MAC" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" msgstr "Automatique (stockage utilisé par la VM, ou « local »)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373 msgid "Autoscale Mode" msgstr "Mode auto‐redimensionnement" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291 msgid "Autostart" msgstr "Démarrage automatique" #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31 msgid "Avail" msgstr "Dispo" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99 msgid "Available" msgstr "Disponible" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320 msgid "Available Objects" msgstr "Objets disponibles" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87 msgid "Available recovery keys: {0}" msgstr "Clefs de restauration disponibles : {0}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49 msgid "Avg. Mail Processing Time" msgstr "Durée moyenne de traitement du courriel" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690 msgid "B" msgstr "o" #: pmg-gui/js/Utils.js:596 msgid "BCC" msgstr "CCI" #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266 msgid "Back" msgstr "Retour" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186 msgid "Back Address" msgstr "Adresse dorsale" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34 msgid "Backend Driver" msgstr "Pilote back‑end" #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316 msgid "Background" msgstr "Arrière‐plan" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59 msgid "Backing Path" msgstr "Répertoire de sauvegarde" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39 msgid "Backscatter Score" msgstr "Score de rétrodiffusion" #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarde" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145 msgid "Backup Count" msgstr "Nombre de sauvegardes" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:536 msgid "Backup Details" msgstr "Détails de la sauvegarde" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:888 msgid "Backup Group" msgstr "Groupe de sauvegarde" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225 msgid "Backup Groups" msgstr "Groupes de sauvegardes" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52 msgid "Backup Job" msgstr "Tâche de sauvegarde" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55 msgid "Backup Jobs" msgstr "Tâches de sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446 msgid "Backup Notes" msgstr "Notes de sauvegarde" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200 msgid "Backup Now" msgstr "Sauvegarder maintenant" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289 msgid "Backup Restore" msgstr "Restauration de sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123 msgid "Backup Retention" msgstr "Rétention des sauvegardes" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18 msgid "Backup Server" msgstr "Serveur de sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202 msgid "Backup Time" msgstr "Heure de sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64 msgid "Backup content type not available for this storage." msgstr "" "Le type de contenu de sauvegarde n’est pas disponible pour ce stockage." #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164 msgid "Backup now" msgstr "Sauvegarder maintenant" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251 msgid "Backup snapshots on '{0}'" msgstr "Instantanés de sauvegarde sur « {0} »" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90 msgid "Backup/Restore" msgstr "Sauvegarde et restauration" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29 msgid "Backups" msgstr "Sauvegardes" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195 msgid "Bad Chunks" msgstr "Mauvais fragments (chunks)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266 msgid "Bad Request" msgstr "Requête incorrecte" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124 msgid "Ballooning Device" msgstr "Élasticité mémoire (ballooning)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206 msgid "Bandwidth Limit" msgstr "Limite de bande passante" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273 msgid "Bandwidth Limits" msgstr "Limites de bande passante" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677 msgid "Barcode Label" msgstr "Étiquette code‐barres" #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 msgid "Barcode-Label Media" msgstr "Média à étiquette code‐barres" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130 msgid "Base DN" msgstr "DN de base" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137 msgid "Base DN for Groups" msgstr "DN de base des groupes" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16 msgid "Base Domain Name" msgstr "Nom de domaine de base" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152 msgid "Base storage" msgstr "Stockage de base" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180 msgid "Base volume" msgstr "Volume de base" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31 msgid "Basic" msgstr "Basique" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98 msgid "Batch Size (b)" msgstr "Taille des lots (en octets)" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81 msgid "Before Queue Filtering" msgstr "Avant le filtrage de la file d’attente" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103 msgid "Bind Domain Name" msgstr "Nom de domaine de liaison" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240 msgid "Bind Password" msgstr "Mot de passe de liaison" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233 msgid "Bind User" msgstr "Utilisateur de liaison" #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94 msgid "Blacklist" msgstr "Liste noire" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59 msgid "Block Device" msgstr "Périphérique en mode bloc" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332 msgid "Block Size" msgstr "Taille de bloc" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11 msgid "Block encrypted archives and documents" msgstr "Bloquer les archives et documents chiffrés" #: pmg-gui/js/Utils.js:550 msgid "Body" msgstr "Corps" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326 msgid "Bond Mode" msgstr "Mode d’agrégation (bond)" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119 msgid "Boot Mode" msgstr "Mode d’amorçage" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89 msgid "Boot Order" msgstr "Ordre d’amorçage" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60 msgid "Bootdisk size" msgstr "Taille du disque d’amorçage" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Bounces" msgstr "Messages de retour" #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81 msgid "Bridge" msgstr "Pont (bridge)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78 msgid "Bridge ports" msgstr "Ports du pont (bridge)" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64 msgid "Bucket" msgstr "Conteneur de stockage (bucket)" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85 msgid "Build time" msgstr "Date de création" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:154 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:299 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51 msgid "Built-In" msgstr "Intégré" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298 msgid "Built-In (modified)" msgstr "Intégré (modifié)" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35 msgid "Bulk Actions" msgstr "Actions multiples" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91 msgid "Bulk Migrate" msgstr "Migrations multiples" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62 msgid "Bulk Shutdown" msgstr "Arrêts multiples" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48 msgid "Bulk Start" msgstr "Démarrages multiples" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76 msgid "Bulk Suspend" msgstr "Hibernations multiples" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974 msgid "Bulk migrate VMs and Containers" msgstr "Migrer plusieurs machines virtuelles et conteneurs" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers" msgstr "Stopper plusieurs machines virtuelles et conteneurs" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 msgid "Bulk start VMs and Containers" msgstr "Démarrer plusieurs machines virtuelles et conteneurs" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263 msgid "Burst In" msgstr "Rafales entrantes" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270 msgid "Burst Out" msgstr "Rafales sortantes" #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65 msgid "Bus/Device" msgstr "Bus/périphérique" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196 msgid "Busy" msgstr "occupé" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677 msgid "CD/DVD Drive" msgstr "Lecteur CD/DVD" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221 msgid "CPU" msgstr "Processeur" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200 msgid "CPU Affinity" msgstr "Affinité processeur" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191 msgid "CPU limit" msgstr "Limite d’utilisation processeur" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214 msgid "CPU units" msgstr "Unités processeur" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80 msgid "CPU usage" msgstr "Utilisation processeur" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137 msgid "CPU(s)" msgstr "Processeur(s)" #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113 msgid "CRM State" msgstr "État CRM" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408 msgid "CT" msgstr "Conteneur" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101 msgid "CT Templates" msgstr "Modèles de conteneurs" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78 msgid "CT Volumes" msgstr "Volumes du conteneur" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348 msgid "Cancel Edit" msgstr "Annuler les modifications" #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35 msgid "Cannot find PCI id {0}" msgstr "Identifiant PCI {0} introuvable" #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38 msgid "Cannot find USB device {0}" msgstr "Périphérique USB {0} introuvable" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52 msgid "Cannot remove disk image." msgstr "Impossible de supprimer l’image disque." #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!" msgstr "" "Suppression de l’image impossible, un invité utilise l’identifiant de " "machine virtuelle (VMID) « {0} » !" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53 msgid "Cannot use reserved pool name" msgstr "Impossible d’utiliser un nom de pool réservé" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40 msgid "Capacity" msgstr "Capacité" #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277 msgid "Cartridge Memory" msgstr "Mémoire de la cartouche" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464 msgid "Case-Sensitive" msgstr "Sensible à la casse" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67 msgid "Catalan" msgstr "catalan" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264 msgid "Catalog" msgstr "Catalogue" #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 msgid "Catalog Media" msgstr "Médias catalogue" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260 msgid "Ceph Pool" msgstr "Pool Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63 msgid "Ceph Version" msgstr "Version de Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445 msgid "Ceph cluster configuration" msgstr "Configuration de la grappe de serveurs Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62 msgid "Ceph in the cluster" msgstr "Ceph dans la grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27 msgid "Ceph version to install" msgstr "Version de Ceph à installer" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75 msgid "CephFS" msgstr "CephFS" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32 msgid "Certificate" msgstr "Certificat" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201 msgid "Certificate Chain" msgstr "Chaîne de certificats" #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26 msgid "Certificates" msgstr "Certificats" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126 msgid "Challenge Plugins" msgstr "Greffons de défi" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:257 msgid "Challenge Type" msgstr "Type de défi" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26 msgid "Change Owner" msgstr "Modifier le propriétaire" #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173 msgid "Change Password" msgstr "Modifier le mot de passe" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176 msgid "Change Protection" msgstr "Modifier la protection" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958 msgid "Change global Ceph flags" msgstr "Modifier les drapeaux Ceph globaux" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964 msgid "Change owner of '{0}'" msgstr "Modifier le propriétaire de « {0} »" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975 msgid "Change protection of '{0}'" msgstr "Modifier la protection de « {0} »" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154 msgid "Changelog" msgstr "Historique des modifications" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34 msgid "Changer" msgstr "Chargeur" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30 msgid "Changers" msgstr "Chargeurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries." msgstr "" "Changer l’identifiant invalidera les authentifications à double facteur " "existantes." #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries." msgstr "" "Changer le tiers de confiance peut invalider les entrées d’authentification " "à double facteur WebAuthn existantes." #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22 msgid "Channel" msgstr "Canal" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60 msgid "Character Device" msgstr "Périphérique en mode caractère" #: pmg-gui/js/Subscription.js:168 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154 msgid "Check" msgstr "Vérifier" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93 msgid "Check connection" msgstr "Vérifier la connexion" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225 msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "chinois (simplifié)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "chinois (traditionnel)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205 msgid "Choose Device" msgstr "Choisir un périphérique" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225 msgid "Choose Port" msgstr "Choisir un port" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253 msgid "" "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored " "Container." msgstr "" "Choisissez si vous préférez conserver ou écraser le niveau de privilège du " "conteneur restauré." #: proxmox-backup/www/Utils.js:733 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234 msgid "Chunk Order" msgstr "Ordre des « chunks »" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18 msgid "ClamAV" msgstr "ClamAV" #: pmg-gui/js/Utils.js:839 msgid "ClamAV update" msgstr "Mise à jour de ClamAV" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731 msgid "Class" msgstr "Classe" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192 msgid "Clean" msgstr "Propre" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816 msgid "Clean Drive" msgstr "Nettoyer le disque" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15 msgid "Cleanup Disks" msgstr "Nettoyer les disques" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26 msgid "Cleanup Storage Configuration" msgstr "Configuration du nettoyage du stockage" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243 msgid "Clear Filter" msgstr "Effacer le filtre" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422 msgid "Clear Filters" msgstr "Effacer les filtres" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136 msgid "Clear Status" msgstr "Effacer le statut" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418 msgid "Client" msgstr "Client" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64 msgid "Client Connection Count Limit" msgstr "Nombre maximum de connexions client" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67 msgid "Client Connection Rate Limit" msgstr "Fréquence maximale de connexion client" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31 msgid "Client ID" msgstr "Identifiant client" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37 msgid "Client Key" msgstr "Clef du client" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70 msgid "Client Message Rate Limit" msgstr "Fréquence maximale d’envoi de messages du client" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296 msgid "Clone" msgstr "Cloner" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719 msgid "CloudInit Drive" msgstr "Lecteur CloudInit" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44 msgid "Cluster" msgstr "Grappe de serveurs" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26 msgid "Cluster Administration" msgstr "Administration de la grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50 msgid "Cluster Information" msgstr "Information de la grappe de serveurs" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127 msgid "Cluster Join" msgstr "Jonction à la grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48 msgid "Cluster Join Information" msgstr "Information de jonction à la grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21 msgid "Cluster Name" msgstr "Nom de la grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367 msgid "Cluster Network" msgstr "Réseau de la grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219 msgid "Cluster Nodes" msgstr "Nœuds de la grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141 msgid "Cluster Resource Scheduling" msgstr "Ressources de la grappe de serveurs" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469 msgid "Cluster Resources (average)" msgstr "Ressources de la grappe de serveurs (moyenne)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172 msgid "" "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the " "enterprise repository." msgstr "" "La grappe de serveurs a des abonnements en cours de validité, elle est " "éligible à l’utilisation du dépôt « enterprise »." #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278 msgid "" "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!" msgstr "" "La tâche de jonction à la grappe de serveurs est terminée, le certificat du " "nœud peut avoir changé, veuillez recharger l’interface graphique !" #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39 msgid "Cluster log" msgstr "Journal de la grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21 msgid "Collapse All" msgstr "Tout réduire" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470 msgid "Color Overrides" msgstr "Remplacements de couleurs" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252 msgid "Color Theme" msgstr "Palette de couleurs" #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31 msgid "Command" msgstr "Commande" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:59 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:288 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:812 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30 msgid "Community" msgstr "Communauté" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290 msgid "Components" msgstr "Composants" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54 msgid "Compression" msgstr "Compression" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190 msgid "Config Version" msgstr "Version de la configuration" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144 msgid "Config locked ({0})" msgstr "Config verrouillée ({0})" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139 msgid "Configuration Database" msgstr "Base de données de configuration" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267 msgid "Configuration Unsupported" msgstr "Configuration non prise en charge" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17 msgid "Configuration change only, no data will be deleted." msgstr "" "Modifications de configuration uniquement, aucune donnée ne sera effacée." #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')" msgstr "Configuration de {0} incorrecte (« {1} » ≠ « {2} »)" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980 msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30 msgid "Configure Ceph" msgstr "Configurer Ceph" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11 msgid "Configure Scheduled Backup" msgstr "Configurer la planification des sauvegardes" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48 msgid "Configured" msgstr "Configuré" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:652 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633 msgid "Confirm" msgstr "Confirmation" #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmer le mot de passe" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117 msgid "Confirm Second Factor" msgstr "Confirmer le second facteur" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99 msgid "Confirm TFA Removal" msgstr "Confirmer la suppression de l’authentification A2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmer le mot de passe" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224 msgid "Confirm your ({0}) password" msgstr "Confirmer votre mot de passe ({0})" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705 msgid "Connection error" msgstr "Erreur de connexion" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?" msgstr "" "Échec de connexion. Erreur réseau ou services Proxmox VE qui ne fonctionnent " "pas ?" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161 msgid "Console" msgstr "Console" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83 msgid "Console Viewer" msgstr "Visualiseur de console" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110 msgid "Console mode" msgstr "Mode de la console" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180 msgid "Container" msgstr "Conteneur" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689 msgid "Container template" msgstr "Modèle de conteneur" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213 msgid "Container {0} on node '{1}'" msgstr "Conteneur {0} sur le nœud {1}" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461 msgid "Content Type" msgstr "Type de contenu" #: pmg-gui/js/Utils.js:382 msgid "Content Type Filter" msgstr "Filtre de type de contenu" #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44 msgid "Controller" msgstr "Contrôleur" #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17 msgid "Controllers" msgstr "Contrôleurs" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95 msgid "Convert to template" msgstr "Convertir en modèle" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118 msgid "Copy Information" msgstr "Copier l’information" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57 msgid "Copy Key" msgstr "Copier la clef" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184 msgid "Copy Recovery Keys" msgstr "Copier les clefs de restauration" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210 msgid "Copy Secret Value" msgstr "Copier la valeur secrète" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968 msgid "Copy data" msgstr "Copier les données" #: pmg-gui/js/Utils.js:660 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine" msgstr "Copier le courriel original dans la quarantaine des pièces jointes" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add." msgstr "" "Copier les informations de jonction ici et utilisez‐les sur le nœud que vous " "voulez ajouter." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copier dans le presse‐papiers" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323 msgid "Cores" msgstr "Cœurs" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster" msgstr "" "Impossible de détecter une installation de Ceph dans cette grappe de serveurs" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1054 msgid "Count" msgstr "Nombre" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113 msgid "Create" msgstr "Créer" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20 msgid "Create CT" msgstr "Créer un conteneur" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144 msgid "Create CephFS" msgstr "Créer un CephFS" #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5 msgid "Create Cluster" msgstr "Créer une grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66 msgid "Create Device Nodes" msgstr "Créer des fichiers de périphérique" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9 msgid "Create VM" msgstr "Créer une VM" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130 msgid "Created" msgstr "Créé" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254 msgid "Creation time" msgstr "Heure de création" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204 msgid "Critical" msgstr "Critique" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75 msgid "Croatian" msgstr "Croate" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445 msgid "Current Auth ID" msgstr "Identifiant d’authentification actuel" #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74 msgid "Current Pool" msgstr "Pool actuel" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435 msgid "Current User" msgstr "Utilisateur actuel" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374 msgid "Current layout" msgstr "Disposition actuelle" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263 msgid "Current state will be lost." msgstr "L’état actuel sera perdu." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:297 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158 msgid "Custom Rule Score" msgstr "Règle de score personnalisée" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28 msgid "Custom Scores" msgstr "Scores personnalisés" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901 msgid "D.Port" msgstr "Port destinataire" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72 msgid "DB Disk" msgstr "Disque de BDD" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86 msgid "DB size" msgstr "Taille de la BDD" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49 msgid "DHCP Mapping" msgstr "Correspondance DHCP" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263 msgid "DHCP Ranges" msgstr "Plages DHCP" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 msgid "DKIM" msgstr "DKIM" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15 msgid "DNS API" msgstr "API DNS" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128 msgid "DNS Prefix" msgstr "Préfixe DNS" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63 msgid "DNS Server" msgstr "Serveur DNS" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75 msgid "DNS TXT Record" msgstr "Enregistrement DNS TXT" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79 msgid "DNS Zone" msgstr "Zone DNS" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53 msgid "DNS Zone Prefix" msgstr "Préfixe de zone DNS" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243 msgid "DNS domain" msgstr "Domaine DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154 msgid "DNS server" msgstr "Serveur DNS" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250 msgid "DNS servers" msgstr "Serveurs DNS" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22 msgid "DNSBL Sites" msgstr "Sites DNSBL" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25 msgid "DNSBL Threshold" msgstr "Seuil DNSBL" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220 msgid "Daily" msgstr "Quotidiennes" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138 msgid "Damaged" msgstr "Endommagée" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68 msgid "Danish" msgstr "danois" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131 msgid "Dark-mode filter" msgstr "Mode sombre" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14 msgid "Dashboard Options" msgstr "Options du tableau de bord" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168 msgid "Dashboard Storages" msgstr "Stockages du tableau de board" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130 msgid "Data Devs" msgstr "Périphériques de données" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159 msgid "Data Pool" msgstr "Ensemble (pool) de données" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10 msgid "Database Mirror" msgstr "Miroir de la base de données" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:260 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:445 msgid "Datacenter" msgstr "Centre de données" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74 msgid "Datastore" msgstr "Entrepôt de données" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495 msgid "Datastore Mapping" msgstr "Correspondance de l’entrepôt de données" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38 msgid "Datastore Options" msgstr "Options de l’entrepôt de données" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56 msgid "Datastore Usage" msgstr "Utilisation de l’entrepôt de données" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68 msgid "Datastore is in maintenance mode" msgstr "Le dépôt de données est en maintenance" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72 msgid "Datastore is not available" msgstr "Entrepôt de données inaccessible" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196 msgid "Datastores" msgstr "Entrepôts de données" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126 msgid "Date" msgstr "Date" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24 msgid "Day" msgstr "Jour" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219 msgid "Days" msgstr "Jours" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31 msgid "Days to show" msgstr "Jours à afficher" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: proxmox-backup/www/Utils.js:390 msgid "Deactivate {0} Account" msgstr "Désactiver le compte {0}" #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106 msgid "Decode" msgstr "Décoder" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221 msgid "Decompression algorithm" msgstr "Algorithme de décompression" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94 msgid "Deduplication" msgstr "Déduplication" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185 msgid "Deduplication Factor" msgstr "Facteur de déduplication" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938 msgid "Deep Scrub" msgstr "Récurage (deep scrub)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439 msgid "Deep Scrub OSD.{0}" msgstr "Récurage de l’OSD.{0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6 msgid "Default (Always)" msgstr "Par défaut (toujours)" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18 msgid "Default (Errors)" msgstr "Par défaut (erreurs)" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39 msgid "Default Datastore" msgstr "Entrepôt de données par défaut" #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51 msgid "Default Language" msgstr "Langue par défaut" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42 msgid "Default Namespace" msgstr "Espace de noms par défaut" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10 msgid "Default Relay" msgstr "Relais par défaut" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255 msgid "Default Sync Options" msgstr "Options de synchronisation par défaut" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150 msgid "Default sync options can be set by editing the realm." msgstr "" "Les options de synchronisation par défaut peuvent être configurées en " "éditant le royaume." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user" msgstr "" "Classes par défaut des utilisateurs : inetOrgPerson, posixAccount, person, " "user" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname" msgstr "Configuration du centre de données, ou root@$hostname" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176 msgid "Defaults to origin" msgstr "Par défaut, l’origine" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185 msgid "Defaults to requesting host URI" msgstr "Par défaut, l’URI de l’hôte demandeur" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207 msgid "Defaults to target storage restore limit" msgstr "Par défaut, la limite de restauration du stockage cible" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45 msgid "Deferred Mail" msgstr "Courriels différés" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182 msgid "Delay" msgstr "Délai" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61 msgid "Delay Warning Time (hours)" msgstr "Délai (en heures) avant avertissant d’un retard" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262 msgid "Delete Custom Certificate" msgstr "Supprimer le certificat personnalisé" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010 msgid "Delete Snapshot" msgstr "Supprimer l’instantané" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73 msgid "Delete all Backup Groups" msgstr "Supprimer tous les groupes de sauvegardes" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102 msgid "Delete all Messages" msgstr "Supprimer tous les messages" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?" msgstr "Supprimer le certificat personnalisé et utiliser celui généré ?" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293 msgid "Delete existing encryption key" msgstr "Supprimer la clef de chiffrement existante" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84 msgid "Delete source" msgstr "Supprimer la source" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421 msgid "" "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups " "created with it!" msgstr "" "Supprimer ou remplacer la clef de chiffrement empêchera la restauration des " "sauvegardes créées avec cette clef !" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82 msgid "Deliver" msgstr "Livrer" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112 msgid "Deliver to" msgstr "Livrer à" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75 msgid "Dense" msgstr "Dense" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63 msgid "Description" msgstr "Description" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385 msgid "Description of the job" msgstr "Description de la tâche" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335 msgid "Dest. port" msgstr "Port de destination" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330 msgid "Destroy" msgstr "Détruire" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60 msgid "Destroy '{0}'" msgstr "Détruire « {0} »" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384 msgid "Destroy MON" msgstr "Détruire le moniteur" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99 msgid "Destroy Namespace '{0}'" msgstr "Détruire l’espace de noms « {0} »" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43 msgid "Destroy all data (dangerous!)" msgstr "Supprimer toutes les données (dangereux !)" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004 msgid "Destroy image from unknown guest" msgstr "Supprimer l’image du client inconnu" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest" msgstr "Supprimer les disques non référencés appartenant à l’invité" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470 msgid "Detach" msgstr "Détacher" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117 msgid "Detail" msgstr "Détail" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77 msgid "Details" msgstr "Détails" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489 msgid "Detected mixed suites before upgrade" msgstr "" "Un mélange de dépôts de versions différentes a été détecté avant la mise à " "niveau" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130 msgid "Device" msgstr "Périphérique" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110 msgid "Device Class" msgstr "Classe de périphérique" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268 msgid "Device Ineligible" msgstr "Périphérique inéligible" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228 msgid "Device node" msgstr "Nœud de périphérique" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201 msgid "Digits" msgstr "Chiffres" #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195 msgid "Direction" msgstr "Direction" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:158 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 proxmox-backup/www/Utils.js:403 msgid "Directory Storage" msgstr "Stockage dans un répertoire" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98 msgid "Disable ARP-nd Suppression" msgstr "Désactiver la suppression ARP-ND" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28 msgid "Disable MX lookup (SMTP)" msgstr "Désactiver la recherche de MX (SMTP)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90 msgid "" "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. " "Proceed with caution." msgstr "" "Désactiver le limiteur peut potentiellement permettre à un invité de " "surcharger l’hôte. Veuillez procéder avec précaution." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249 msgid "Discard" msgstr "Abandonner" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109 msgid "Discard address verification database" msgstr "Abandonner la base de données de vérification des adresses" #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687 msgid "Disclaimer" msgstr "Clause de non‐responsabilité" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21 msgid "Disk" msgstr "Disque" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455 msgid "Disk Action" msgstr "Action disque" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100 msgid "Disk IO" msgstr "E‐S disque" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310 msgid "Disk Move" msgstr "Déplacement de disque" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235 msgid "Disk image" msgstr "Image disque" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148 msgid "Disk size" msgstr "Taille du disque" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241 msgid "Disk usage" msgstr "Utilisation du disque" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18 msgid "Disks" msgstr "Disques" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292 msgid "Do not encrypt backups" msgstr "Ne pas chiffrer les sauvegardes" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116 msgid "Do not use any media" msgstr "N’utiliser aucun média" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:88 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?" msgstr "Voulez‐vous envoyer une notification de test à « {0} » ?" #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433 msgid "Does not look like a valid recovery key" msgstr "Cela ne ressemble pas à une clef de restauration valide" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" msgstr "" "Cela ne semble pas être un code d’information valide pour une grappe de " "serveurs !" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:200 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:311 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:708 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211 msgid "Domain" msgstr "Domaine" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})" msgstr "Verrouillage de domaine (p. ex., {0})" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53 msgid "Down" msgstr "Éteint" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007 msgid "Download '{0}'" msgstr "Télécharger « {0} »" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309 msgid "Download as" msgstr "Télécharger en tant que" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12 msgid "Download from URL" msgstr "Télécharger depuis l’URL" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault." msgstr "Copiez la clef sur une clef USB, et placez‐la dans un coffre sécurisé." #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "Glisser‐déposer pour réordonner" #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457 msgid "Drive" msgstr "Lecteur" #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56 msgid "Drive Number" msgstr "Numéro du lecteur" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69 msgid "Drive is busy" msgstr "Lecteur occupé" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36 msgid "Drives" msgstr "Lecteurs" #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65 msgid "Dry Run" msgstr "Essai à vide" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37 msgid "Dummy Device" msgstr "Périphérique factice" #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224 msgid "Duplicate link address not allowed." msgstr "La duplication de l’adresse du lien est interdite." #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219 msgid "Duplicate link number not allowed." msgstr "La duplication du numéro du lien est interdite." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246 msgid "Duration" msgstr "Durée" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82 msgid "Dutch" msgstr "néerlandais" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamique" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163 msgid "E-Mail" msgstr "Courriel" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397 msgid "E-Mail Processing" msgstr "Traitement du courriel" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343 msgid "E-Mail Volume" msgstr "Volume du courriel" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319 msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse de courriel" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302 msgid "E-Mail addresses of '{0}'" msgstr "Adresse de courriel de « {0} »" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245 msgid "E-Mail attribute" msgstr "Attribut de courriel" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689 msgid "EB" msgstr "Eo" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533 msgid "EFI Disk" msgstr "Disque EFI" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS" msgstr "Disque EFI sans BIOS OMVF" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61 msgid "EFI Storage" msgstr "Stockage EFI" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60 msgid "EMail 'From:'" msgstr "« De : » du courriel" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144 msgid "EMail attribute name(s)" msgstr "Nom(s) d’attribut du courriel" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:571 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:921 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97 msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345 msgid "Edit Mapping '{0}'" msgstr "Éditer la correspondance « {0} »" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'" msgstr "Modifier la correspondance « {0} » de « {1} »" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146 msgid "Edit Notes" msgstr "Éditer les notes" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371 msgid "Edit Tags" msgstr "Éditer les étiquettes" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231 msgid "Edit dashboard settings" msgstr "Éditer les paramètres du tableau de bord" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)" msgstr "Modifier la clef de chiffrement existante (dangereux !)" #: pmg-gui/js/ActionList.js:148 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6 msgid "Editable" msgstr "Éditable" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154 msgid "Egress" msgstr "Sortie" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691 msgid "EiB" msgstr "Eio" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14 msgid "Either mailto or mailto-user must be set" msgstr "Vous devez définir soit « mailto », soit « mailto-user »" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403 msgid "" "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" msgstr "" "Redémarrez ou utilisez « Appliquer la configuration » (nécessite le paquet " "ifupdown2) pour activer les modifications" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225 msgid "Eject" msgstr "Éjecter" #: proxmox-backup/www/Utils.js:405 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145 msgid "Eject Media" msgstr "Éjecter le média" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43 msgid "Email (legacy)" msgstr "courriel (obsolète)" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44 msgid "Email from address" msgstr "Adresse de courriel d’expéditeur" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:125 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:276 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:366 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127 msgid "Enable DKIM Signing" msgstr "Activer la signature DKIM" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306 msgid "Enable Job" msgstr "Activer la tâche" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229 msgid "Enable NUMA" msgstr "Activer NUMA" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344 msgid "Enable New" msgstr "Activer les nouveaux" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10 msgid "Enable TLS" msgstr "Activer TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12 msgid "Enable TLS Logging" msgstr "Activer la journalisation de TLS" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118 msgid "Enable new" msgstr "Activer les nouveaux" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322 msgid "Enable new users" msgstr "Activer les nouveaux utilisateurs" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280 msgid "Enable quota" msgstr "Activer les quotas" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:770 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461 msgid "Enabled for Windows" msgstr "Activé pour Windows" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99 msgid "Encrypt OSD" msgstr "Chiffrer l’OSD" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1066 msgid "Encrypted" msgstr "Chiffré" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38 msgid "Encryption Fingerprint" msgstr "Empreinte du chiffrement" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63 msgid "Encryption Key" msgstr "Clef de chiffrement" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49 msgid "Encryption Keys" msgstr "Clefs de chiffrement" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 msgid "End" msgstr "Fin" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:194 msgid "End Address" msgstr "Adresse de fin" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82 msgid "End Time" msgstr "Heure de fin" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50 msgid "Endpoint Name" msgstr "Nom de terminaison" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70 msgid "English" msgstr "anglais" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136 msgid "Enter URL to download" msgstr "Entrez l’URL de téléchargement" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296 msgid "Enterprise (recommended)" msgstr "Enterprise (recommandé)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252 msgid "Enterprise repository needs valid subscription" msgstr "" "Le dépôt logiciel « Enterprise » requiert un abonnement en cours de validité" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52 msgid "Entropy source" msgstr "Source d’entropie" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135 msgid "Entry" msgstr "Entrée" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969 msgid "Erase data" msgstr "Supprimer les données" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:97 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:460 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:499 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:523 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157 msgid "Estimated Full" msgstr "Estimation de saturation" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72 msgid "Euskera (Basque)" msgstr "Euskera (basque)" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16 msgid "Every Saturday" msgstr "Chaque samedi" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13 msgid "Every day" msgstr "Chaque jour" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18 msgid "Every first Saturday of the month" msgstr "Le premier samedi du mois" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17 msgid "Every first day of the Month" msgstr "Chaque premier jour du Mois" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10 msgid "Every hour" msgstr "Chaque heure" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11 msgid "Every two hours" msgstr "Toutes les deux heures" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9 msgid "Every {0} minutes" msgstr "Toutes les {0} minutes" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043 msgid "Exact" msgstr "Exactement" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574 msgid "Example" msgstr "Exemple" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359 msgid "Exclude Tags" msgstr "Étiquettes à exclure" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393 msgid "Exclude selected VMs" msgstr "Exclure les VM sélectionnées" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71 msgid "Existing LDAP address" msgstr "Adresse LDAP existante" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61 msgid "Existing volume groups" msgstr "Groupes de volumes existants" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68 msgid "Exit Nodes" msgstr "Nœuds de sortie" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84 msgid "Exit Nodes Local Routing" msgstr "Routage local des nœuds de sortie" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16 msgid "Expand All" msgstr "Tout étendre" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67 msgid "Experimental" msgstr "Expérimental" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131 msgid "Expire" msgstr "Date d’expiration" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326 msgid "Expires" msgstr "Date d’expiration" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127 msgid "Export Media-Set" msgstr "Exporter le jeu de médias" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43 msgid "External SMTP Port" msgstr "Port SMTP externe" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49 msgid "Extra ID" msgstr "Identifiant supplémentaire" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22 msgid "Extract Text from Attachments" msgstr "Extraire le texte des pièces jointes" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50 msgid "FQDN or IP-address" msgstr "Nom pleinement qualifié ou adresse IP" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88 msgid "FS Name" msgstr "Nom du système de fichiers" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177 msgid "Factory Defaults" msgstr "Configuration d’origine" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293 msgid "Failed" msgstr "En échec" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64 msgid "Failing" msgstr "Défaillant" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38 msgid "Fallback Server" msgstr "Serveur de secours" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821 msgid "Fallback from storage config" msgstr "Prendre la configuration du stockage en cas de souci" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81 msgid "Family" msgstr "Famille" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521 msgid "Fatal parsing error for at least one repository" msgstr "Erreur fatale d’analyse d’au moins un dépôt" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176 msgid "Fencing" msgstr "Clôture (fencing)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581 msgid "Field" msgstr "Champ" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185 msgid "Fields" msgstr "Champs" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723 msgid "File" msgstr "Fichier" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118 msgid "File Restore" msgstr "Restauration de fichiers" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976 msgid "File Restore Download" msgstr "Téléchargement de fichiers restaurés" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186 msgid "File name" msgstr "Nom de fichier" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132 msgid "" "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory " "instead." msgstr "" "Les fichiers de type {0} ne peuvent être téléchargés directement, veuillez " "télécharger un répertoire parent à la place." #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:721 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30 msgid "Filesystem" msgstr "Système de fichiers" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112 msgid "Filetype" msgstr "Type de fichier" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281 msgid "Filter Type" msgstr "Type de filtre" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150 msgid "Filter VMID" msgstr "Filtrer par nᵒ de VM" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291 msgid "Filter Value" msgstr "Valeur du filtre" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223 msgid "Filters ({0})" msgstr "Filtres ({0})" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371 msgid "Filters are additive (OR-like)" msgstr "Les filtres sont cumulatifs (« ou » logique)" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114 msgid "Fingerprint" msgstr "Empreinte" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206 msgid "Finish" msgstr "Terminer" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360 msgid "Finish Edit" msgstr "Terminer l’édition" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22 msgid "Firewall" msgstr "Pare‐feu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98 msgid "Firmware" msgstr "Micrologiciel" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476 msgid "First Ceph monitor" msgstr "Premier moniteur Ceph" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297 msgid "First Name attribute" msgstr "Attribut du prénom" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33 msgid "First Saturday each month" msgstr "Le premier samedi du mois" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19 msgid "First day of the year" msgstr "Premier jour de l’année" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337 msgid "Fixed" msgstr "Fixe" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129 msgid "Floppy" msgstr "Disquette" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123 msgid "Flush" msgstr "Vider" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97 msgid "Flush Queue" msgstr "Vider la queue" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26 msgid "Folder View" msgstr "Vue dossier" #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239 msgid "Font-Family" msgstr "Famille de police" #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247 msgid "Font-Size" msgstr "Taille de police" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" msgstr "Par exemple : vmbr0, vmbr0.100, vlan0, vlan0.100" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors." msgstr "" "Par exemple : identifiant de dispositif d’authentification A2F, obligatoire " "pour l’authentification multi‐facteur." #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382 msgid "Force" msgstr "Forcer" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119 msgid "Force Stop" msgstr "Forcer l’arrêt" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407 msgid "Force all Tapes" msgstr "Forcer toutes les bandes" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60 msgid "Force new Media-Set" msgstr "Forcer un nouveau jeu de médias" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120 msgid "Force stop guest if shutdown times out." msgstr "" "Forcer l’extinction de l’invité si l’arrêt a atteint la durée d’attente " "maximale." #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212 msgid "Forget Snapshot" msgstr "Détruire l’instantané" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values" msgstr "Les champs du formulaire ne peuvent pas contenir des données invalides" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205 msgid "Format" msgstr "Format" #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 msgid "Format media" msgstr "Formater le média" #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18 msgid "Format/Erase" msgstr "Formater/Effacer" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82 msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentation" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72 msgid "Free" msgstr "Libre" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224 msgid "Freeze CPU at startup" msgstr "Geler le processeur au démarrage" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39 msgid "" "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent " "disk backups." msgstr "" "Les gel et dégel des systèmes de fichiers de l’invité ont été désactivés. " "Ceci peut conduire à des sauvegardes incohérentes." #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency" msgstr "" "Geler puis dégeler les systèmes de fichiers de l’invité lors des sauvegardes " "pour assurer leur cohérence." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74 msgid "French" msgstr "Français" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373 msgid "Fri" msgstr "ven." #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75 msgid "From" msgstr "De" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136 msgid "From Address" msgstr "Adresse d’expéditeur" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260 msgid "From Backup" msgstr "Valeur configurée dans la sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338 msgid "From Device" msgstr "Périphérique source" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209 msgid "From File" msgstr "À partir du fichier" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105 msgid "From Slot" msgstr "Logement source" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177 msgid "From backup configuration" msgstr "À partir de la configuration de la sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174 msgid "Front Address" msgstr "Adresse frontale" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137 msgid "Full" msgstr "Plein" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178 msgid "Full Clone" msgstr "Clone intégral" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688 msgid "GB" msgstr "Go" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67 msgid "GC Schedule" msgstr "Planification du nettoyage" #: proxmox-backup/www/Utils.js:408 msgid "Garbage Collect" msgstr "Nettoyage" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97 msgid "Garbage Collection" msgstr "Nettoyage" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69 msgid "Garbage Collection Schedule" msgstr "Planification du nettoyage" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31 msgid "Garbage collections" msgstr "Nettoyages" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:229 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:258 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39 msgid "General" msgstr "Général" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79 msgid "Georgian" msgstr "géorgien" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69 msgid "German" msgstr "allemand" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76 msgid "Ghost OSDs" msgstr "OSD fantômes" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56 msgid "GiB" msgstr "Gio" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled." msgstr "Les drapeaux globaux limitant l’autocorrection de Ceph sont activés." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144 msgid "Granted Permissions" msgstr "Permissions accordées" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81 msgid "Graphic card" msgstr "Carte graphique" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36 msgid "Greylisted Mails" msgstr "Courriels en liste grise" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265 msgid "Group Filter" msgstr "Filtre de groupe" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48 msgid "Group Guest Types" msgstr "Types de groupe d’invités" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222 msgid "Group Permission" msgstr "Permission du groupe" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35 msgid "Group Templates" msgstr "Modèles du groupe" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284 msgid "Group classes" msgstr "Classes du groupe" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69 msgid "Group member" msgstr "Membre du groupe" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165 msgid "Group objectclass" msgstr "Classe d’objet du groupe" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251 msgid "Groupname attr." msgstr "Attr. Groupname" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427 msgid "Groups of '{0}'" msgstr "Groupes de « {0} »" #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296 msgid "Guest" msgstr "Invité" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4 msgid "Guest Agent Network Information" msgstr "Informations réseau de l’agent invité" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163 msgid "Guest Agent not running" msgstr "L’agent invité n’est pas en service" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29 msgid "Guest Image" msgstr "Image de l’invité" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265 msgid "Guest Notes" msgstr "Notes sur l’invité" #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107 msgid "Guest OS" msgstr "Système d’exploitation de l’invité" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163 msgid "Guest user" msgstr "Nom d’utilisateur de l’invité" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6 msgid "Guests" msgstr "Invités" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:695 msgid "Guests Without Backup Job" msgstr "Invités sans tâche de sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201 msgid "HA Group" msgstr "Groupe de haute disponibilité" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150 msgid "HA Scheduling" msgstr "Ordonnancement haute disponibilité" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120 msgid "HA Settings" msgstr "Paramètres haute disponibilité" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:147 msgid "HA State" msgstr "État de la haute disponibilité" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403 msgid "HA status" msgstr "Statut de haute disponibilité" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114 msgid "HD space" msgstr "Espace disque" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34 msgid "HTTP proxy" msgstr "Serveur mandataire HTTP (proxy)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671 msgid "Hard Disk" msgstr "Disque dur" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63 msgid "Hardlink" msgstr "Lien dur" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278 msgid "Hardware" msgstr "Matériel" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331 msgid "Hash Policy" msgstr "Politique de hachage" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214 msgid "Hash algorithm" msgstr "Algorithme de hachage" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162 msgid "Hash policy" msgstr "Politique de hachage" #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313 msgid "Header" msgstr "En‐tête" #: pmg-gui/js/Utils.js:563 msgid "Header Attribute" msgstr "Attribut d’en‑tête" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117 msgid "Headers" msgstr "En‐têtes" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89 msgid "Health" msgstr "État de santé" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192 msgid "Heartbeat Back Address" msgstr "Adresse dorsale Hearbeat" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180 msgid "Heartbeat Front Address" msgstr "Adresse frontale Heartbeat" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76 msgid "Hebrew" msgstr "hébreu" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23 msgid "Help" msgstr "Aide" #: pmg-gui/js/Utils.js:45 msgid "Help Desk" msgstr "Centre de support" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46 msgid "Heuristic Score" msgstr "Score heuristique" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberner" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182 msgid "Hibernation VM State" msgstr "Etat d’hibernation de la VM" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59 msgid "Hide Internal Hosts" msgstr "Masquer les hôtes internes" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24 msgid "Hint" msgstr "Indice" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132 msgid "History (last Month)" msgstr "Historique (dernier mois)" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342 msgid "Hookscript" msgstr "Hookscript" #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49 msgid "Host" msgstr "Hôte" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288 msgid "Host CPU usage" msgstr "Utilisation processeur de l’hôte" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297 msgid "Host Memory usage" msgstr "Utilisation mémoire de l’hôte" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116 msgid "Host group" msgstr "Groupe de l’hôte" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160 msgid "Host/IP address or optional port is invalid" msgstr "Le nom d’hôte, l’adresse IP ou le port optionnel est incorrect" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316 msgid "Hostname" msgstr "Nom d’hôte" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218 msgid "Hosts" msgstr "Hôtes" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169 msgid "Hotplug" msgstr "Branchement à chaud" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20 msgid "Hour" msgstr "Heure" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219 msgid "Hourly" msgstr "Horaires" #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 msgid "Hourly Distribution" msgstr "Distribution horaire" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31 msgid "Hours to show" msgstr "Heures à afficher" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358 msgid "ICMP type" msgstr "Type ICMP" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:778 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934 msgid "ID" msgstr "Identifiant" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters" msgstr "L’identifiant ne peut être composé que de caractères alphanumériques" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84 msgid "ID {0}" msgstr "Identifiant {0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75 msgid "ID/Node/Path" msgstr "Ident./nœud/chemin" #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75 msgid "ID/Node/Vendor&Device" msgstr "Ident./nœud/fournisseur&périph." #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274 msgid "IO Delay" msgstr "Latence d’E‑S" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272 msgid "IO Delay (ms)" msgstr "Latence d’E‑S (ms)" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88 msgid "IO delay" msgstr "Latence d’E‑S" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203 msgid "IO wait" msgstr "Latence des E‑S" #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34 msgid "IOMMU Group" msgstr "Groupe IOMMU" #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88 msgid "IOMMU-Group" msgstr "Groupe IOMMU" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202 msgid "IP" msgstr "IP" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323 msgid "IP Config" msgstr "Configuration IP" #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293 msgid "IP Network" msgstr "Réseau IP" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101 msgid "IP filter" msgstr "Filtre IP" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248 msgid "IP resolved by node's hostname" msgstr "Adresse IP résolue à partir du nom du nœud" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385 msgid "IP/CIDR" msgstr "IP/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51 msgid "IPAM" msgstr "Gestion des adresses IP" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373 msgid "IPSet" msgstr "IPSet" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111 msgid "IPv4/CIDR" msgstr "IPv4/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177 msgid "IPv6/CIDR" msgstr "IPv6/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88 msgid "ISO Images" msgstr "Images ISO" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:93 msgid "ISO image" msgstr "Image ISO" #: proxmox-backup/www/Utils.js:651 msgid "Idle" msgstr "Inactif" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957 msgid "Import" msgstr "Importer" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41 msgid "Import-Export Slots" msgstr "Logements d’import‐export" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132 msgid "Import/Export Slots" msgstr "Logements d’import‐export" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10 msgid "Important: Save your Encryption Key" msgstr "Important : sauvegardez votre clef de chiffrement" #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38 msgid "In" msgstr "Inclus" #: pmg-gui/js/Utils.js:116 msgid "In & Out" msgstr "Inclus & exclu" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138 msgid "Include Empty Senders" msgstr "Inclure les expéditeurs vides" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145 msgid "Include Greylist" msgstr "Inclure la liste grise" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86 msgid "Include RAM" msgstr "Inclure la mémoire vive" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 msgid "Include Statistics" msgstr "Inclure les statistiques" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332 msgid "Include Tags" msgstr "Étiquettes à inclure" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275 msgid "Include all groups" msgstr "Inclure tous les groupes" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109 msgid "Include in Backup" msgstr "Inclure dans la sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:274 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387 msgid "Include selected VMs" msgstr "Inclure les VM sélectionnées" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296 msgid "Include volume in backup job" msgstr "Inclure le volume dans la tâche de sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554 msgid "Included disks" msgstr "Disques inclus" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236 msgid "Included target does not exist!" msgstr "Cible incluse inexistante !" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108 msgid "Incoming" msgstr "Entrant" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125 msgid "Incoming Mail Traffic" msgstr "Trafic de courriel entrant" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130 msgid "Incoming Mails" msgstr "Courriels entrants" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplète" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13 msgid "Incremental Download" msgstr "Téléchargement incrémental" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221 msgid "Info" msgstr "Info" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406 msgid "Information" msgstr "Information" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154 msgid "Ingress" msgstr "Entrant" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377 msgid "Initialize Disk with GPT" msgstr "Initialiser le disque avec GPT" #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718 msgid "Inode" msgstr "Nœud d’index (inode)" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130 msgid "Input Policy" msgstr "Politique d’entrée" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)" msgstr "Nombre d’entrées‐sorties par seconde (IOPS)" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32 msgid "Install Ceph" msgstr "Installer Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331 msgid "Installation" msgstr "Installation" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49 msgid "Internal SMTP Port" msgstr "Port interne SMTP" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124 msgid "Interval" msgstr "Interval" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23 msgid "Invalid Value" msgstr "Valeur incorrecte" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56 msgid "Invalid characters in pool name" msgstr "Caractères incorrects dans le nom du pool" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528 msgid "Invalid file size" msgstr "Taille de fichier incorrecte" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539 msgid "Invalid file size: " msgstr "Taille de fichier incorrecte : " #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132 msgid "Invalid permission path." msgstr "Chemin de permission incorrect." #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" #: proxmox-backup/www/Utils.js:410 msgid "Inventory Update" msgstr "Mise à jour de l’inventaire" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26 msgid "Ipam" msgstr "Gestion des adresses IP (IPAM)" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105 msgid "Is this token already registered?" msgstr "Ce jeton est‐il déjà enregistré ?" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298 msgid "Issuer" msgstr "Émetteur" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212 msgid "Issuer Name" msgstr "Nom de l’émetteur" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23 msgid "Issuer URL" msgstr "URL de l’émetteur" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100 msgid "" "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when " "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies." msgstr "" "Il est recommandé soit d’inclure la mémoire vive, soit d’utiliser l’agent " "invité QEMU, lorsque vous déclenchez un instantané d’une machine virtuelle " "afin d’éviter les incohérences." #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111 msgid "" "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup " "Server." msgstr "" "Il est préférable de configurer la rétention des sauvegardes directement " "depuis le serveur de sauvegarde Proxmox Backup." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77 msgid "Italian" msgstr "italien" #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10 msgid "Item" msgstr "Élément" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91 msgid "Iterations" msgstr "Cycles" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78 msgid "Japanese" msgstr "japonais" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301 msgid "Job" msgstr "Tâche" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379 msgid "Job Comment" msgstr "Commentaire de la tâche" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675 msgid "Job Detail" msgstr "Détail de la tâche" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157 msgid "Job ID" msgstr "Identifiant de la tâche" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4 msgid "Job Schedule Simulator" msgstr "Simulateur de planification de tâches" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158 msgid "Join" msgstr "Rejoindre" #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168 msgid "Join Cluster" msgstr "Rejoindre la grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88 msgid "Join Information" msgstr "Information de jonction" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283 msgid "Join Task Finished" msgstr "Tâche de jonction terminée" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156 msgid "Join {0}" msgstr "Rejoindre {0}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 msgid "Junk Mails" msgstr "Courriels indésirables" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688 msgid "KB" msgstr "ko" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62 msgid "KSM sharing" msgstr "Partage mémoire KSM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198 msgid "KVM hardware virtualization" msgstr "Virtualisation matérielle KVM" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8 msgid "Keep" msgstr "Conserver" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288 msgid "Keep All" msgstr "Tout conserver" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49 msgid "Keep Daily" msgstr "Quotidiennes à conserver" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75 msgid "Keep Hourly" msgstr "Horaires à conserver" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41 msgid "Keep Last" msgstr "Dernières à conserver" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57 msgid "Keep Monthly" msgstr "Mensuelles à conserver" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84 msgid "Keep Weekly" msgstr "Hebdomadaires à conserver" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92 msgid "Keep Yearly" msgstr "Annuelles à conserver" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85 msgid "Keep all backups" msgstr "Conserver toutes les sauvegardes" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271 msgid "Keep encryption key" msgstr "Conserver la clef de chiffrement" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108 msgid "Keep old mails" msgstr "Conserver les anciens courriels" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43 msgid "" "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery." msgstr "" "Conservez votre clef de chiffrement dans un endroit sûr mais accessible pour " "une reprise d’activité après un sinistre." #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145 msgid "Kernel Version" msgstr "Version du noyau" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123 msgid "Key" msgstr "Clef" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133 msgid "Key IDs" msgstr "Identifiants de la clef" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164 msgid "Key Size" msgstr "Taille de clef" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Disposition du clavier" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690 msgid "KiB" msgstr "Kio" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80 msgid "Korean" msgstr "coréen" #: pmg-gui/js/Utils.js:180 msgid "LDAP Group" msgstr "Groupe LDAP" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713 msgid "LDAP Server" msgstr "Serveur LDAP" #: pmg-gui/js/Utils.js:187 msgid "LDAP User" msgstr "Utilisateur LDAP" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158 msgid "LDAP filter" msgstr "Filtre LDAP" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257 msgid "LV Name" msgstr "Nom du volume logique" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260 msgid "LV Path" msgstr "Chemin d’accès du volume logique" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263 msgid "LV UUID" msgstr "UUID du LV" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970 msgid "LVM Storage" msgstr "Stockage LVM" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972 msgid "LVM-Thin Storage" msgstr "Stockage LVM à allocation granulaire" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35 msgid "LXC Container" msgstr "Conteneur LXC" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51 msgid "Label" msgstr "Étiquette" #: proxmox-backup/www/Utils.js:498 msgid "Label Information" msgstr "Informations de l’étiquette" #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8 msgid "Label Media" msgstr "Étiquette de média" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260 msgid "Language" msgstr "Langue" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32 msgid "Languages" msgstr "Langues" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218 msgid "Last" msgstr "Dernière" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239 msgid "Last Backup" msgstr "Dernière sauvegarde" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302 msgid "Last Name attribute" msgstr "Attribut du nom de famille" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230 msgid "Last Prune" msgstr "Dernière purge" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260 msgid "Last Sync" msgstr "Dernière synchro" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28 msgid "Last Update" msgstr "Dernière mise à jour" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232 msgid "Last Verification" msgstr "Dernière vérification" #: pmg-gui/js/Subscription.js:136 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118 msgid "Last checked" msgstr "Dernière vérification" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105 msgid "Latest" msgstr "Dernière" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153 msgid "Latest Only" msgstr "Dernière uniquement" #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174 msgid "Layout" msgstr "Disposition" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415 msgid "" "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!" msgstr "" "Moins de {0} clefs de restauration sont disponibles. Veuillez générer un " "nouveau jeu de clefs après authentification !" #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254 msgid "Letter Spacing" msgstr "Espacement des caractères" #: pmg-gui/js/Utils.js:330 msgid "Level" msgstr "Niveau" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10 msgid "Lifetime (days)" msgstr "Durée d’utilisation (jours)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67 msgid "Limit (Bytes/Period)" msgstr "Limite (octets/période)" #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262 msgid "Line Height" msgstr "Hauteur de ligne" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337 msgid "Link {0}" msgstr "Lien {0}" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180 msgid "Linked Clone" msgstr "Clone lié" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303 msgid "Live Mode" msgstr "Mode « en direct »" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288 msgid "Live restore" msgstr "Restauration à chaud" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755 msgid "Load" msgstr "Chargement" #: proxmox-backup/www/Utils.js:412 msgid "Load Media" msgstr "Charger le média" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218 msgid "Load Media into Drive" msgstr "Charger le média dans le lecteur" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33 msgid "Load SSH Key File" msgstr "Charger le fichier de clef SSH" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107 msgid "Load average" msgstr "Charge système" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268 msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 msgid "Local" msgstr "Local" #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13 msgid "Local Backup/Restore" msgstr "Sauvegarde et restauration locales" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65 msgid "Local Datastore" msgstr "Entrepôt de données local" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90 msgid "Local Namespace" msgstr "Espace de noms local" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108 msgid "Local Owner" msgstr "Propriétaire local" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194 msgid "Local Store" msgstr "Entrepôt local" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243 msgid "Locked" msgstr "verrouillé" #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109 msgid "" "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you " "sure you want to unlock the user?" msgstr "" "Le verrouillage d’un second facteur d’authentification peut survenir lorsque " "le mot de passe de l’utilisateur a fuité. Êtes‐vous certain de vouloir " "déverrouiller cet utilisateur ?" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386 msgid "Log" msgstr "Journal" #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38 msgid "Log In" msgstr "Authentification" #: proxmox-backup/www/Utils.js:413 msgid "Log Rotation" msgstr "Rotation du journal" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51 msgid "Log burst limit" msgstr "Limite d’une salve d’événements à journaliser" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730 msgid "Log in as root to install." msgstr "Connectez‐vous en super‐utilisateur (root) pour installer." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909 msgid "Log level" msgstr "Niveau de journalisation" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95 msgid "Log rate limit" msgstr "Limite du débit de journalisation" #: pmg-gui/js/LoginView.js:290 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12 msgid "Login (OpenID redirect)" msgstr "S’authentifier (redirection OpenID)" #: pmg-gui/js/LoginView.js:90 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93 msgid "Login failed. Please try again" msgstr "L’authentification a échoué. Veuillez réessayer" #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501 msgid "Logs" msgstr "Journaux" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5 msgid "Longest Tasks" msgstr "Tâches les plus longues" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55 msgid "Loopback Interface" msgstr "Interface de bouclage" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327 msgid "Lower" msgstr "Inférieure" #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:31 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:207 msgid "MAC" msgstr "Adresse MAC" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169 msgid "MAC address" msgstr "Adresse MAC" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55 msgid "MAC address for Wake on LAN" msgstr "Adresse MAC pour le Wake‑on‑LAN" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94 msgid "MAC address prefix" msgstr "Préfixe d’adresse MAC" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100 msgid "MAC filter" msgstr "Filtre MAC" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688 msgid "MB" msgstr "Mo" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265 msgid "MDev Type" msgstr "Type MDev" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122 msgid "" "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge." msgstr "" "La taille maximale des paquets (MTU) doit être supérieure ou égale à 576, ou " "alors être à 1 afin d’hériter de celle du pont réseau (bridge) sous‐jacent." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90 msgid "Machine" msgstr "Machine" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114 msgid "" "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest " "OS." msgstr "" "Une modification de la version de la machine peut affecter la définition du " "matériel émulé et les paramètres du système d’exploitation de l’invité." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843 msgid "Macro" msgstr "Macro" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 msgid "Mail" msgstr "Courriel" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16 msgid "Mail Filter" msgstr "Filtre de courriel" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54 msgid "Mail Proxy" msgstr "Serveur mandataire de courriel (proxy)" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357 msgid "Mails / min" msgstr "Courriels/min" #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56 msgid "Maintenance Type" msgstr "Type de maintenance" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19 msgid "Maintenance mode" msgstr "Mode maintenance" #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35 msgid "" "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in " "the label written on the tape." msgstr "" "Assurez‐vous d’avoir inséré la bonne bande dans le bon lecteur et saisissez " "le libellé de son étiquette." #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" msgstr "" "Veuillez vérifier que l’agent QEMU est correctement installé sur la machine " "virtuelle" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM." msgstr "" "Veuillez vérifier que le service WebDAV SPICE est installé sur la machine " "virtuelle." #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive." msgstr "Assurez‐vous d’avoir inséré la bande dans le lecteur sélectionné." #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115 msgid "Manage HA" msgstr "Gérer la haute disponibilité" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840 msgid "Manage {0}" msgstr "Gérer {0}" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43 msgid "Manager" msgstr "Manager" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136 msgid "Manager Version" msgstr "Version de PVE Manager" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29 msgid "Managers" msgstr "Managers" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36 msgid "Manufacturer" msgstr "Constructeur" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193 msgid "Mapped Device" msgstr "Périphérique affecté" #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276 msgid "Mapping matches host data" msgstr "La correspondance coïncide avec les données de l’hôte" #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166 msgid "Mapping on Node" msgstr "Correspondance sur le nœud" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77 msgid "Match" msgstr "Correspond à" #: pmg-gui/js/Utils.js:485 msgid "Match Archive Filename" msgstr "Correspondance avec le nom de l’archive" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024 msgid "Match Calendar" msgstr "correspondance temporelle" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022 #: pmg-gui/js/Utils.js:353 msgid "Match Field" msgstr "correspondance avec le champ" #: pmg-gui/js/Utils.js:422 msgid "Match Filename" msgstr "Correspondance avec le nom de fichier" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122 msgid "Match Rules" msgstr "Règles de correspondance" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023 msgid "Match Severity" msgstr "correspondance avec la gravité" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610 msgid "Match calendar: {0}" msgstr "Correspondance calendaire : {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602 msgid "Match field: {0}={1}" msgstr "Correspondance avec un champ : {0} = {1}" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991 msgid "Match if" msgstr "Correspond si" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593 msgid "Match severity: {0}" msgstr "Gravité : {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14 msgid "Matcher Name" msgstr "Nom de la correspondance" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39 msgid "Max Depth" msgstr "Profondeur max" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24 msgid "Max Spam Size (bytes)" msgstr "Taille maximale d’indésirables (en octets)" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37 msgid "Max credit card numbers" msgstr "Nombre maximum de cartes de crédit" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25 msgid "Max file size" msgstr "Taille maximale de fichier" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19 msgid "Max files" msgstr "Nombre maximum de fichiers" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13 msgid "Max recursion" msgstr "Récursion maximale" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31 msgid "Max scan size" msgstr "Taille maximale des numérisations" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88 msgid "Max. Depth" msgstr "Profondeur maximale" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226 msgid "Max. Recursion" msgstr "Récursion maximum" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133 msgid "Max. Relocate" msgstr "Nombre max. de déménagements" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126 msgid "Max. Restart" msgstr "Nombre maximum de redémarrages" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315 msgid "Maximal Workers/bulk-action" msgstr "Nombre de tâches simultanées par action multiple" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116 msgid "Maximum Protected" msgstr "Protection maximale" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101 msgid "Maximum characters" msgstr "Nombre maximum de caractères" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127 msgid "Media" msgstr "Média" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96 msgid "Media Pool" msgstr "Ensemble (pool) de médias" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42 msgid "Media Pools" msgstr "Ensembles (pools) de médias" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328 msgid "Media-Set" msgstr "Jeu de médias" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920 msgid "Media-Set UUID" msgstr "UUID du jeu de médias" #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50 msgid "Mediated Devices" msgstr "Périphériques négociés" #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26 msgid "Members" msgstr "Membres" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336 msgid "Memory" msgstr "Mémoire" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178 msgid "Memory size" msgstr "Taille mémoire" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215 msgid "Memory usage" msgstr "Utilisation mémoire" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151 msgid "Memory usage (PSS)" msgstr "Utilisation mémoire (PSS)" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79 msgid "Message" msgstr "Message" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10 msgid "Message Size (bytes)" msgstr "Taille du message (en octets)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35 msgid "Meta Data Servers" msgstr "Serveurs de métadonnées" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164 msgid "Metadata Pool" msgstr "Pool de métadonnées" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175 msgid "Metadata Servers" msgstr "Serveurs de métadonnées" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150 msgid "Metadata Size" msgstr "Taille des métadonnées" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140 msgid "Metadata Usage" msgstr "Utilisation des métadonnées" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158 msgid "Metadata Used" msgstr "Métadonnées utilisées" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49 msgid "Metric Server" msgstr "Serveur de métriques" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690 msgid "MiB" msgstr "Mio" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450 msgid "Migrate" msgstr "Migrer" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296 msgid "Migration" msgstr "Migration" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99 msgid "Migration Settings" msgstr "Paramètres de migration" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340 msgid "Min. # of PGs" msgstr "Nb. min. de PG" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42 msgid "Min. Size" msgstr "Taille minimum" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116 msgid "Minimum characters" msgstr "Nombre de caractères minimum" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93 msgid "Minimum memory" msgstr "Mémoire minimale" #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 msgid "Mixed" msgstr "Mixte" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249 msgid "Mixed Subscriptions" msgstr "Abonnements mixtes" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492 msgid "Mode: {0}" msgstr "Mode : {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29 msgid "Model" msgstr "Modèle" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281 msgid "Modified" msgstr "Dernière modification" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:201 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338 msgid "Modify" msgstr "Éditer" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10 msgid "Modify a TFA entry's description" msgstr "Modifier la description d’une authentification à double facteur" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333 msgid "Mon" msgstr "lun." #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15 msgid "Monday to Friday" msgstr "Du lundi au vendredi" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480 msgid "Monitor node" msgstr "Nœud du moniteur" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23 msgid "Monitors" msgstr "Moniteurs" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32 msgid "Month" msgstr "Mois" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222 msgid "Monthly" msgstr "Mensuelles" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102 msgid "More" msgstr "Plus" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014 msgid "Mount" msgstr "Monter" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203 msgid "Mount Point" msgstr "Point de montage" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195 msgid "Mount Point ID" msgstr "Identifiant du point de montage" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300 msgid "Mount options" msgstr "Options de montage" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100 msgid "Mount point volumes are also erased." msgstr "Les volumes des points de montage sont également effacés." #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387 msgid "Move Storage" msgstr "Déplacer le stockage" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28 msgid "Move Volume" msgstr "Déplacer le volume" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28 msgid "Move disk" msgstr "Déplacer le disque" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388 msgid "Move disk to another storage" msgstr "Déplacer le disque vers un autre stockage" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261 msgid "Move volume to another storage" msgstr "Déplacer le volume vers un autre stockage" #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33 msgid "Multiple E-Mails selected" msgstr "Plusieurs adresses de courriel sélectionnées" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32 msgid "" "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority." msgstr "" "Les liens multiples sont utilisés en secours, les plus petits numéros ont la " "priorité la plus haute." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:79 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons" msgstr "" "Les destinataires multiples doivent être séparés par des espaces, des " "virgules ou des points‐virgules" #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42 msgid "Must choose at least one device" msgstr "Vous devez choisir au moins un périphérique" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110 msgid "Must end with" msgstr "Doit se terminer par" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117 msgid "Must start with" msgstr "Doit commencer par" #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5 msgid "My Settings" msgstr "Mes paramètres" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1003 proxmox-backup/www/Utils.js:313 msgid "N/A" msgstr "indisponible" #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149 msgid "NFS Version" msgstr "Version de NFS" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!" msgstr "" "N. B. : changer un identifiant d’application (AppID) casse les " "enregistrements U2F existants !" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags." msgstr "" "N. B. : les étiquettes suivantes font également partie des étiquettes " "prédéfinies." #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list." msgstr "" "N. B. : les étiquettes suivantes sont également définies dans la liste de " "celles autorisées aux utilisateurs." #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327 msgid "NOW" msgstr "MAINTENANT" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26 msgid "Name" msgstr "Nom" #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190 msgid "Name / VMID" msgstr "Nom / nᵒ de VM" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113 msgid "Name, Format" msgstr "Nom, format" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113 msgid "Name, Format, Notes" msgstr "Nom, format, notes" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1207 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80 msgid "Namespace" msgstr "Espace de noms" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341 msgid "Namespace '{0}'" msgstr "Espace de noms « {0} »" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44 msgid "Namespace Name" msgstr "Nom de l’espace de noms" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608 msgid "Need at least one mapping" msgstr "Nécessite au moins une correspondance" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781 msgid "Need at least one snapshot" msgstr "Nécessite au moins un instantané" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37 msgid "Nesting" msgstr "Imbriqué" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48 msgid "Netmask for Greylisting IPv4" msgstr "Masque réseau pour la mise en liste grise IPv4" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54 msgid "Netmask for Greylisting IPv6" msgstr "Masque réseau pour la mise en liste grise IPv6" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222 msgid "Network Config" msgstr "Configuration réseau" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232 msgid "Network Device" msgstr "Carte réseau" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39 msgid "Network Interfaces" msgstr "Interfaces réseau" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233 msgid "Network traffic" msgstr "Trafic réseau" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279 msgid "Network(s)" msgstr "Réseau(x)" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12 msgid "Network/Time" msgstr "Réseau et heure" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173 msgid "Networks" msgstr "Réseaux" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307 msgid "New Backup" msgstr "Nouvelle sauvegarde" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43 msgid "New Owner" msgstr "Nouveau propriétaire" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}" msgstr "La version de Ceph la plus récente de la grappe est {0}" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321 msgid "Next Free VMID Range" msgstr "Prochaine plage d’identifiants de VM libres" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265 msgid "Next Media" msgstr "Média suivant" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:800 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258 msgid "Next Run" msgstr "Prochain lancement" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376 msgid "Next Sync" msgstr "Prochaine synchro" #: pmg-gui/js/Subscription.js:140 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122 msgid "Next due date" msgstr "Prochaine échéance" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130 msgid "No" msgstr "Non" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627 msgid "No Account available." msgstr "Aucun compte disponible." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73 msgid "No Accounts configured" msgstr "Aucun compte configuré" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99 msgid "No Attachments" msgstr "Aucune pièce jointe" #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40 msgid "No Changer" msgstr "Aucun chargeur" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148 msgid "No CloudInit Drive found" msgstr "Aucun disque CloudInit disponible" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59 msgid "No Data" msgstr "Aucune donnée" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132 msgid "No Datastores configured" msgstr "Aucun entrepôt de données configuré" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33 msgid "No Delay" msgstr "Aucun délai" #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5 msgid "No Devices found" msgstr "Aucun périphérique trouvé" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70 msgid "No Disk selected" msgstr "Aucun disque sélectionné" #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219 msgid "No Disks" msgstr "Aucun disque" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51 msgid "No Disks found" msgstr "Aucun disque trouvé" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84 msgid "No Disks unused" msgstr "Aucun disque inutilisé" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:358 msgid "No Domains configured" msgstr "Aucun domaine configuré" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5 msgid "No E-Mail address selected" msgstr "Aucune adresse de courriel sélectionnée" #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41 msgid "No Groups" msgstr "Aucun groupe" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165 msgid "No Guest Agent configured" msgstr "Agent invité non configuré" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 msgid "No Help available" msgstr "Aucune aide disponible" #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170 msgid "" "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further " "information." msgstr "" "Aucune unité de gestion mémoire d’entrée‐sortie (IOMMU) n’a été détectée. " "Veuillez l’activer. Voir la documentation pour plus d’informations." #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284 msgid "No LDAP/AD Realm found" msgstr "Aucun royaume LDAP/AD trouvé" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8 msgid "No Mapping found" msgstr "Aucune correspondance trouvée" #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8 msgid "No Mount-Units found" msgstr "Aucun panier de chargement trouvé" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858 msgid "No OSD selected" msgstr "Aucun OSD sélectionné" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328 msgid "No Objects" msgstr "Aucun objet" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102 msgid "No Overrides" msgstr "Aucun remplacement" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163 msgid "No Plugins configured" msgstr "Aucun greffon configuré" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508 msgid "No Registered Tags" msgstr "Aucune étiquette prédéfinie" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14 msgid "No Reports" msgstr "Aucun rapport" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22 msgid "No S.M.A.R.T. Values" msgstr "Aucune donnée S.M.A.R.T." #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815 msgid "No Snapshots" msgstr "Aucun instantané" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26 msgid "No Spam Info" msgstr "Aucune info d’indésirables" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242 msgid "No Subscription" msgstr "Sans abonnement" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320 msgid "No Tags" msgstr "Aucune étiquette" #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72 msgid "No Tags defined" msgstr "Aucune étiquette définie" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10 msgid "No Tasks" msgstr "Aucune tâche" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365 msgid "No Tasks found" msgstr "Aucune tâche trouvée" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199 msgid "No VM selected" msgstr "Aucune VM sélectionnée" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120 msgid "No Warnings/Errors" msgstr "Aucune alerte ou erreur" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}" msgstr "Aucun instantané trouvé dans l’espace de noms {0}" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197 msgid "No backups on remote" msgstr "Aucune sauvegarde distante" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10 msgid "No cache" msgstr "Aucun cache" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183 msgid "No change" msgstr "Aucun changement" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408 msgid "No changes" msgstr "Aucun changement" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46 msgid "No data in database" msgstr "Aucune donnée dans la base de données" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96 msgid "No default available" msgstr "Aucune valeur par defaut disponible" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265 msgid "No match found" msgstr "Aucune correspondance trouvée" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!" msgstr "" "Il n’y a plus aucune clef de restauration disponible ! Veuillez générer un " "nouveau jeu de clefs !" #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38 msgid "No namespaces accessible." msgstr "Aucun espace de noms accessible." #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131 msgid "No network device" msgstr "Aucun périphérique réseau" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148 msgid "No network information" msgstr "Pas d’information réseau" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271 msgid "No notification matchers configured" msgstr "Aucune correspondance de notification configurée" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120 msgid "No notification targets configured" msgstr "Aucune cible de notification configurée" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42 msgid "No restrictions" msgstr "Aucune restriction" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001 msgid "No rule matches" msgstr "Aucune règle ne correspond" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6 msgid "No running tasks" msgstr "Aucune tâche en cours" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126 msgid "No schedule setup." msgstr "Aucune planification configurée." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!" msgstr "" "Il ne reste plus aucun deuxième facteur ! Veuillez contacter un " "administrateur !" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11 msgid "No simulation done" msgstr "Aucune simulation effectuée" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293 msgid "No such service configured." msgstr "Aucun service de genre n’est configuré." #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223 msgid "No target configured" msgstr "Aucune cible configurée" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272 msgid "No target selected" msgstr "Aucune cible sélectionnée" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185 msgid "No updates available." msgstr "Aucune mise à jour disponible." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:545 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330 msgid "No valid subscription" msgstr "Aucun abonnement en cours de valité" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8 msgid "No {0} configured" msgstr "Aucune configuration pour {0}" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101 msgid "No {0} configured." msgstr "Aucun {0} configuré." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404 msgid "No {0} found" msgstr "Aucun(e) {0} trouvé(e)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245 msgid "No {0} repository enabled!" msgstr "Aucun dépôt {0} activé !" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!" msgstr "" "Aucun dépôt {0} n’est activé, vous ne bénéficierez d’aucune mise à jour !" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97 msgid "No {0} selected" msgstr "Aucun {0} sélectionné" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297 msgid "No-Subscription" msgstr "Sans abonnement" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:243 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184 msgid "Node" msgstr "Nœud" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599 msgid "Node is offline" msgstr "Le nœud est hors ligne" #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126 msgid "Node to scan" msgstr "Nœud à analyser" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011 msgid "Node type" msgstr "Type de nœud" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281 msgid "Nodename" msgstr "Nom du nœud" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255 msgid "Non production-ready repository enabled!" msgstr "Un dépôt non qualifié pour la production est activé !" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1120 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1152 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6 msgid "None" msgstr "Aucun" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45 msgid "Normalized" msgstr "Normalisée" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "norvégien (bokmål)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "norvégien (nynorsk)" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622 msgid "Not Labeled" msgstr "Non labélisé" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153 msgid "Not a valid DNS name or IP address." msgstr "Nom DNS ou adresse IP invalide." #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170 msgid "Not a valid color." msgstr "Couleur incorrecte." #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179 msgid "Not a valid list of hosts" msgstr "Liste d’hôtes incorrecte" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400 msgid "Not a volume" msgstr "Pas un volume" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167 msgid "" "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-" "wide enterprise repo access" msgstr "" "Certains nœuds n’ont pas d’abonnement en cours de validité, ce qui est " "indispensable pour que l’ensemble de la grappe de serveurs bénéficie d’un " "accès au dépôt Enterprise" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23 msgid "Not configured" msgstr "Non configuré" #: proxmox-backup/www/Utils.js:294 msgid "Not enough data" msgstr "Données insuffisantes" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44 msgid "Not yet configured" msgstr "Pas encore configuré" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89 msgid "Note" msgstr "Note" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:429 msgid "Note Template" msgstr "Modèle de note" #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122 msgid "Note:" msgstr "Note :" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296 msgid "" "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by " "the VM may be lost." msgstr "" "N. B. : si quoi que ce soit se passe mal durant la restauration à chaud, les " "nouvelles données écrites par la machine virtuelle pourront être perdues." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82 msgid "Nothing found" msgstr "Rien n’a été trouvé" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097 msgid "Notice" msgstr "Notification" #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206 msgid "Notification" msgstr "Notification" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102 msgid "Notification Matcher" msgstr "Correspondance de notification" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231 msgid "Notification Matchers" msgstr "Correspondances de notification" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100 msgid "Notification Target Test" msgstr "Test de la cible de notification" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:37 msgid "Notification Targets" msgstr "Cibles de la notification" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46 msgid "Notification mode" msgstr "Mode de notification" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44 msgid "Notification system" msgstr "notification système" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152 msgid "Notify" msgstr "Notifier" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66 msgid "Notify User" msgstr "Notifier l’utilisateur" #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16 msgid "Number" msgstr "Nombre" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105 msgid "Number of LVs" msgstr "Nombre de volumes logiques" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199 msgid "Number of Nodes" msgstr "Nombre de nœuds" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9 msgid "OK" msgstr "OK" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186 msgid "OS" msgstr "Système d’exploitation" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80 msgid "OS Type" msgstr "Type de système d’exploitation" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141 msgid "OSD data path" msgstr "Chemin d’accès de l’OSD" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146 msgid "OSD object store" msgstr "Format de stockage de l’OSD" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal" msgstr "" "Périphériques OSD sans métadonnées, probablement oubliés lors d’une " "suppression" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221 msgid "OVS options" msgstr "Options OVS" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy." msgstr "" "Des objets sont dégradés. Vous devriez attendre que la grappe de serveurs " "Ceph redevienne saine." #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8 msgid "Offline" msgstr "Hors ligne" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31 msgid "Ok" msgstr "OK" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804 msgid "On" msgstr "Actif" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6 msgid "On failure only" msgstr "Seulement en cas d’erreur" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 msgid "On-site" msgstr "Sur site" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279 msgid "Online" msgstr "En ligne" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:278 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured" msgstr "Seuls 5 domaines de type DNS peuvent être configurés" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed" msgstr "" "Seuls sont autorisés les caractères alphanumériques et (sauf au début) le " "tiret « - » et le soulignement « _ »" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46 msgid "Open Repositories Panel" msgstr "Ouvrir le panneau des dépôts" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112 msgid "Open Task" msgstr "Ouvrir la tâche" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361 msgid "Open restore wizard for {0}" msgstr "Ouvrir l’assistant de restauration de {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721 msgid "OpenID Connect Server" msgstr "Serveur OpenID Connect" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171 msgid "OpenID login - please wait..." msgstr "Authentification OpenID, veuillez patienter…" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189 msgid "OpenID login failed, please try again" msgstr "L’authentification OpenID a échoué, veuillez réessayer" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52 msgid "OpenID redirect failed, please try again" msgstr "La redirection OpenID a échoué, veuillez réessayer" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55 msgid "OpenID redirect failed." msgstr "La redirection OpenID a échoué." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326 msgid "Optimal # of PGs" msgstr "Nombre optimal de PG" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423 msgid "Option" msgstr "Option" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55 msgid "Options" msgstr "Options" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:395 msgid "Order Certificate" msgstr "Commander un certificat" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583 msgid "Order Certificates Now" msgstr "Commander un certificat maintenant" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455 msgid "Ordering" msgstr "Tri" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353 msgid "Ordering: {0}" msgstr "Tri : {0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:149 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:294 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89 msgid "Origin" msgstr "Origine" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56 msgid "Other" msgstr "Autre" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265 msgid "Other Error" msgstr "Autre erreur" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202 msgid "" "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade " "and restart" msgstr "" "Les autres membres de la grappe de serveurs utilisent une nouvelle version " "de ce service, veuillez le mettre à niveau puis le redémarrer" #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41 msgid "Out" msgstr "Exclu" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64 msgid "Outdated OSDs" msgstr "OSD trop anciens" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100 msgid "Outgoing" msgstr "Sortant" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130 msgid "Outgoing Mail Traffic" msgstr "Trafic de courriel sortant" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136 msgid "Outgoing Mails" msgstr "Courriels sortants" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146 msgid "Output Policy" msgstr "Politique de sortie" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304 msgid "Override Settings" msgstr "Écraser les paramètres" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Écraser le fichier existant" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1061 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689 msgid "PB" msgstr "Po" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352 msgid "PCI Device" msgstr "Périphérique PCI" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310 msgid "PCI Devices" msgstr "Périphériques PCI" #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8 msgid "PCI mapping" msgstr "Correspondance PCI" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343 msgid "PEM" msgstr "PEM" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71 msgid "Package" msgstr "Paquet" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169 msgid "Package versions" msgstr "Version des paquets" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77 msgid "Parallel jobs" msgstr "Nombre de tâches en parallèle" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35 msgid "Parent Namespace" msgstr "Espace de noms parent" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415 msgid "Partitions" msgstr "Partitions" #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159 msgid "Pass through all functions as one device" msgstr "Rediriger toutes les fonctions via un unique périphérique" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67 msgid "Passthrough a full port" msgstr "Rediriger un complètement le port" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65 msgid "Passthrough a specific device" msgstr "Rediriger un périphérique spécifique" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22 msgid "Passwords do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309 msgid "Paste encoded Cluster Information here" msgstr "Collez ici les informations codées de la grappe de serveurs" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26 msgid "Path" msgstr "Chemin d’accès" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160 msgid "Pause" msgstr "Mettre en pause" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96 msgid "Paused" msgstr "En pause" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334 msgid "Peer Address" msgstr "Adresse du pair" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27 msgid "Peer Address List" msgstr "Liste des adresses du pair" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347 msgid "Peer's root password" msgstr "Entrez le mot de passe du pair" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30 msgid "Peers" msgstr "Modifications" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217 msgid "Pending Changes" msgstr "Modifications en attente" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305 msgid "Pending changes" msgstr "Changements en attente" #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43 msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:225 msgid "Performance" msgstr "Performance" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76 msgid "Period" msgstr "Période" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994 msgid "Permanently forget group '{0}'" msgstr "Supprimer définitivement le groupe « {0} »" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:992 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'" msgstr "Supprimer définitivement l’instantané « {0} »" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 msgid "Permission" msgstr "Permission" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:402 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73 msgid "Persian (Farsi)" msgstr "persan (farsi)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214 msgid "Physical Device" msgstr "Périphérique physique" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200 msgid "Physical devices used by the OSD" msgstr "Périphériques utilisés par l’OSD" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691 msgid "PiB" msgstr "Pio" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65 msgid "Pipe/Fifo" msgstr "Tube / file d’attente" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162 msgid "Please (re-)query URL to get meta information" msgstr "" "Veuillez ré‐exécuter la requête HTTP de l’URL pour obtenir les méta‐" "informations" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys" msgstr "Veuillez entrer l’une de vos clefs de restauration à usage unique" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201 msgid "Please enter the ID to confirm" msgstr "Veuillez saisir l’identifiant pour confirmer l’action" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369 msgid "Please enter your TOTP verification code" msgstr "Veuillez entrer votre code de vérification TOTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489 msgid "Please enter your Yubico OTP code" msgstr "Veuillez entrer votre code de vérification OTP Yubico" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'." msgstr "" "Veuillez saisir vos critères de recherche puis cliquez sur « Rechercher »." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454 msgid "Please insert your authentication device and press its button" msgstr "" "Veuillez insérer votre périphérique d’authentification et appuyer sur son " "bouton" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182 msgid "Please press the button on your U2F Device" msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton de votre appareil U2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95 msgid "Please press the button on your Webauthn Device" msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton de votre périphérique WebAuthn" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now" msgstr "" "Veuillez enregistrer les clefs de restauration, vous ne pourrez plus jamais " "les visualiser après" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now" msgstr "" "Veuillez enregistrer le code du jeton d’API, vous ne pourrez plus jamais le " "visualiser après" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes" msgstr "Veuillez redémarrer pmg-smtp-filter pour activer les modifications" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127 msgid "" "Please save the encryption key - losing it will render any backup created " "with it unusable" msgstr "" "Veuillez enregistrer la clef de chiffrement, sa perte rendra inutilisable " "toute sauvegarde chiffrée avec elle" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31 msgid "Please select a contact" msgstr "Veuillez choisir un contact" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11 msgid "Please select a receiver." msgstr "Veuillez choisir un destinataire." #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250 msgid "Please select a rule." msgstr "Veuillez choisir une règle." #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31 msgid "Please select a sender." msgstr "Veuillez choisir un émetteur." #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14 msgid "Please select an object." msgstr "Veuillez choisir un objet." #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83 msgid "" "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the " "following IP address and fingerprint." msgstr "" "Veuillez utiliser le bouton « Rejoindre » sur le nœud que vous voulez " "ajouter, en utilisant l’adresse IP et l’empreinte ci‑dessous." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135 msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter…" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:718 msgid "Plugin" msgstr "Greffon" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166 msgid "Plugin ID" msgstr "Identifiant du greffon" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82 msgid "Policy" msgstr "Politique" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84 msgid "Polish" msgstr "polonais" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910 msgid "Pool" msgstr "Pool" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289 msgid "Pool #" msgstr "Nᵒ de pool" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30 msgid "Pool View" msgstr "Vue des pools" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:277 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396 msgid "Pool based" msgstr "Basée sur un pool" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255 msgid "Pool to backup" msgstr "Pool à sauvegarder" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot" msgstr "Pool, jeu de médias, instantané" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391 msgid "Pools" msgstr "Pools" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172 msgid "Port" msgstr "Port" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54 msgid "Portal" msgstr "Portail" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24 msgid "Ports" msgstr "Ports" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310 msgid "Ports/Slaves" msgstr "Ports/esclaves" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "portugais (brésilien)" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:463 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218 msgid "Possible template variables are: {0}" msgstr "Les variables de modèle possibles sont : {0}" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 msgid "Postscreen" msgstr "Postscreen" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71 msgid "Pre-Enroll keys" msgstr "Clefs de préinscription" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495 msgid "Pre-defined:" msgstr "Prédéfini :" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61 msgid "Preallocation" msgstr "Préallocation" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67 msgid "Predefined Tags" msgstr "Étiquettes prédéfinies" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253 msgid "Primary E-Mail" msgstr "Adresse de courriel principale" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75 msgid "Primary Exit Node" msgstr "Nœud de sortie primaire" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279 msgid "Primary GPU" msgstr "Processeur graphique principal" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109 msgid "Print Key" msgstr "Imprimer la clef" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192 msgid "Print Recovery Keys" msgstr "Imprimer les clefs de récupération" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault." msgstr "" "Imprimez la clef sur papier, à plastifier et placer dans un coffre‐fort " "sécurisé." #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181 msgid "Private Key (Optional)" msgstr "Clef privée (facultatif)" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243 msgid "Privilege Level" msgstr "Niveau de privilège" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196 msgid "Privilege Separation" msgstr "Séparation de privilèges" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275 msgid "Privileged" msgstr "Privilégié" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65 msgid "Privileges" msgstr "Privilèges" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157 msgid "Process ID" msgstr "Identifiant de processus" #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105 msgid "Processing..." msgstr "En cours de traitement…" #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265 msgid "Processors" msgstr "Processeurs" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45 msgid "Product" msgstr "Produit" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled" msgstr "Dépôt « Enterprise », qualifié pour la production, activé" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559 msgid "Profile Name" msgstr "Nom de profil" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88 msgid "Prompt" msgstr "Invite" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59 msgid "Propagate" msgstr "Propager" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703 msgid "Protected" msgstr "Protégé" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689 msgid "Protection" msgstr "Protection" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252 msgid "Proxmox Backup Server Login" msgstr "Connexion au serveur Proxmox Backup" #: pmg-gui/js/LoginView.js:227 msgid "Proxmox Mail Gateway Login" msgstr "Connexion au serveur Proxmox Mail Gateway" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164 msgid "Proxmox VE" msgstr "Proxmox VE" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323 msgid "Proxmox VE Login" msgstr "Connexion au serveur Proxmox VE" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414 msgid "Prune" msgstr "Purger" #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61 msgid "Prune & GC" msgstr "Purge & nettoyage" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:969 msgid "Prune '{0}'" msgstr "Purger « {0} »" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1200 msgid "Prune All" msgstr "Tout purger" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'" msgstr "Purger les sauvegardes de « {0} » du stockage « {1} »" #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12 msgid "Prune Job" msgstr "Tâche de purge" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90 msgid "Prune Jobs" msgstr "Tâches de purge" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95 msgid "Prune Options" msgstr "Options de purge" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114 msgid "Prune Schedule" msgstr "Planification des purges" #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50 msgid "Prune group" msgstr "Groupe de purges" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81 msgid "Prune older backups afterwards" msgstr "Purger ensuite les anciennes sauvegardes" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30 msgid "Prunes" msgstr "Purges" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308 msgid "Public Key Alogrithm" msgstr "Algorithme de la clef publique" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314 msgid "Public Key Size" msgstr "Taille de la clef publique" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68 msgid "Public Key Type" msgstr "Type de la clef publique" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977 msgid "Pull file" msgstr "Tirer un fichier" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13 msgid "Purge from job configurations" msgstr "Purger de la configuration des tâches" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978 msgid "Push file" msgstr "Pousser un fichier" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39 msgid "Q35 only" msgstr "Q35 uniquement" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6 msgid "QEMU image format" msgstr "Image au format QEMU" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152 msgid "Qemu Agent" msgstr "Agent QEMU" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23 msgid "Quarantine" msgstr "Quarantaine" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56 msgid "Quarantine Host" msgstr "Hôte de quarantaine" #: pmg-gui/js/Utils.js:46 msgid "Quarantine Manager" msgstr "Gestionnaire de quarantaine" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58 msgid "Quarantine port" msgstr "Port de quarantaine" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146 msgid "Query URL" msgstr "URL de requête" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5 msgid "Queue Administration" msgstr "Administrateur de la file d’attente" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146 msgid "Queues" msgstr "Files d’attente" #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44 msgid "Quorate" msgstr "Quorate" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27 msgid "Quorum" msgstr "Quorum" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40 msgid "RAID Level" msgstr "Niveau RAID" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330 msgid "RAM" msgstr "Mémoire vive" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99 msgid "RAM usage" msgstr "Utilisation de la mémoire" #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246 msgid "RBD namespaces must be created manually!" msgstr "Les espaces de noms RDB doivent être créés manuellement !" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261 msgid "RTC start date" msgstr "Date initiale de l’horloge temps réel" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31 msgid "Random Delay" msgstr "Délai aléatoire" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182 msgid "Randomize" msgstr "Rendre aléatoire" #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16 msgid "Range" msgstr "Intervalle" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238 msgid "Rate In" msgstr "Débit descendant" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129 msgid "Rate In Used" msgstr "Débit descendant utilisé" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129 msgid "Rate Limit" msgstr "Limite de débit" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245 msgid "Rate Out" msgstr "Débit montant" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148 msgid "Rate Out Used" msgstr "Débit montant utilisé" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178 msgid "Rate limit" msgstr "Limite de débit" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100 msgid "Raw Certificate" msgstr "Certificat brut" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219 msgid "Raw Device" msgstr "Périphérique brut" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5 msgid "Raw disk image" msgstr "Image disque brute" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117 msgid "Re-Verify After" msgstr "Revérifier ensuite" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266 msgid "Read" msgstr "Lire" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257 msgid "Read Label" msgstr "Étiquette lue" #: proxmox-backup/www/Utils.js:416 msgid "Read Objects" msgstr "Objets lus" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349 msgid "Read limit" msgstr "Limite en lecture" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388 msgid "Read max burst" msgstr "Débit max. de lecture en rafale" #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7 msgid "Read only" msgstr "Lecture seule" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701 msgid "Read-only" msgstr "En lecture seule" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290 msgid "Reads" msgstr "Lectures" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77 msgid "Realm" msgstr "Royaume" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4 msgid "Realm Sync" msgstr "Synchronisation du royaume" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172 msgid "Realm Sync Job" msgstr "Tâche de synchro du royaume" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153 msgid "Realm Sync Jobs" msgstr "Tâches de synchro du royaume" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44 msgid "Realms" msgstr "Royaumes" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165 msgid "Reason" msgstr "Raison" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40 msgid "Reassign Disk" msgstr "Réaffecter le disque" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410 msgid "Reassign Owner" msgstr "Réaffecter le propriétaire" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40 msgid "Reassign Volume" msgstr "Réaffecter le volume" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411 msgid "Reassign disk to another VM" msgstr "Réaffecter le disque à une autre machine virtuelle" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269 msgid "Reassign volume to another CT" msgstr "Réaffecter le volume à une autre conteneur" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255 msgid "Rebalance" msgstr "Rééquilibrer" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162 msgid "Rebalance on Start" msgstr "Rééquilibrer au démarrage" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143 msgid "Reboot backup server?" msgstr "Redémarrer le serveur de sauvegarde ?" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105 msgid "Reboot node '{0}'?" msgstr "Redémarrer le nœud « {0} » ?" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102 msgid "Reboot {0}" msgstr "Redémarrer {0}" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66 msgid "Receiver" msgstr "Destinataire" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:30 msgid "Recipient(s)" msgstr "Destinataire(s)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255 msgid "Recovery" msgstr "Récupération" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382 msgid "Recovery Key" msgstr "Clef de récupération" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142 msgid "Recovery Keys" msgstr "Clefs de récupération" #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100 msgid "Recursive" msgstr "Récursif" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33 msgid "Referenced disks will always be destroyed." msgstr "Les disques référencés seront toujours détruits." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82 msgid "Regenerate Image" msgstr "Régénérer l’image" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396 msgid "Regex" msgstr "Expression rationnelle" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9 msgid "Register" msgstr "S’inscrire" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6 msgid "Register Account" msgstr "Création de compte" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224 msgid "Register Webauthn Device" msgstr "Enregistrer le périphérique WebAuthn" #: proxmox-backup/www/Utils.js:392 msgid "Register {0} Account" msgstr "Création d’un compte {0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5 msgid "Registered Tags" msgstr "Étiquettes prédéfinies" #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194 msgid "Regular Expression" msgstr "Expression rationnelle" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16 msgid "Reject Unknown Clients" msgstr "Rejeter les clients inconnus" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18 msgid "Reject Unknown Senders" msgstr "Rejeter les expéditeurs inconnus" #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16 msgid "Rejects" msgstr "Rebuts" #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150 msgid "Relay Domain" msgstr "Domaine à relayer" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19 msgid "Relay Domains" msgstr "Domaines à relayer" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13 msgid "Relay Port" msgstr "Port de relais" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20 msgid "Relay Protocol" msgstr "Protocole de relais" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14 msgid "Relaying" msgstr "Relais" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1187 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182 msgid "Reload" msgstr "Recharger" #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76 msgid "Relying Party" msgstr "Tiers de confiance" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10 msgid "Remote" msgstr "Distant" #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35 msgid "Remote ID" msgstr "Identifiant distant" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219 msgid "Remote Namespace" msgstr "Espace de noms distant" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213 msgid "Remote Store" msgstr "Entrepôt distant" #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419 msgid "Remote Sync" msgstr "Synchro distante" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33 msgid "Remotes" msgstr "Distantes" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340 msgid "Removal Scheduled" msgstr "Suppression planifiée" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354 msgid "Remove '{0}'" msgstr "Supprimer « {0} »" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363 msgid "Remove ACLs of vanished users" msgstr "Retirer des listes de contrôle d’accès tous les utilisateurs supprimés" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups." msgstr "" "Retirer des listes de contrôle d’accès tous les utilisateurs et groupes " "supprimés." #: pmg-gui/js/Utils.js:629 msgid "Remove Attachments" msgstr "Supprimer les pièces jointes" #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137 msgid "Remove Datastore" msgstr "Supprimer l’entrepôt de données" #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 msgid "Remove Group" msgstr "Supprimer le groupe" #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 msgid "Remove Namespace" msgstr "Supprimer l’espace de noms" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146 msgid "Remove Schedule" msgstr "Supprimer la planification" #: pmg-gui/js/Subscription.js:159 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167 msgid "Remove Subscription" msgstr "Supprimer l’abonnement" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125 msgid "Remove Vanished Options" msgstr "Supprimer les options disparues" #: pmg-gui/js/Utils.js:654 msgid "Remove all Attachments" msgstr "Supprimer toutes les pièces jointes" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157 msgid "Remove entry?" msgstr "Supprimer l’entrée ?" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs" msgstr "" "Supprimer de la réplication, de la haute dispo et des tâches de sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357 msgid "Remove mapping '{0}'" msgstr "Supprimer la correspondance « {0} »" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356 msgid "Remove mapping for '{0}'" msgstr "Supprimer la correspondance de « {0} »" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990 msgid "Remove namespace '{0}'" msgstr "Suppression de l’espace de noms « {0} »" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206 msgid "" "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?" msgstr "" "Supprimer les instantanés de l’entrepôt de données local s’ils ont disparu " "de l’entrepôt source ?" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201 msgid "Remove vanished" msgstr "Enlever les disparus" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143 msgid "Remove vanished properties from synced users." msgstr "Supprime les propriétés disparues des utilisateurs synchronisés." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369 msgid "Remove vanished user" msgstr "Supprimer les utilisateurs disparus" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137 msgid "Remove vanished user and group entries." msgstr "Supprimer les utilisateurs et groupes qui ont disparu." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 proxmox-backup/www/Utils.js:396 msgid "Renew Certificate" msgstr "Renouveler le certificat" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:402 msgid "Repeat missed" msgstr "Retenter en cas d’échec" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324 msgid "Replication" msgstr "Réplication" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5 msgid "Replication Job" msgstr "Tâche de réplication" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200 msgid "Replication Log" msgstr "Journal de réplication" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224 msgid "Replication needs at least two nodes" msgstr "La réplication a besoin d’au moins deux nœuds" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5 msgid "Repository Status" msgstr "Statut du dépôt" #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286 msgid "Request Quarantine Link" msgstr "Demander le lien de quarantaine" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105 msgid "Request State" msgstr "État de la demande" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84 msgid "Require TFA" msgstr "Nécessite une A2F" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134 msgid "Requires '{0}' Privileges" msgstr "Nécessite les privilèges « {0} »" #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)" msgstr "" "Réinitialiser toutes les modifications de disposition (p. ex., les largeurs " "de colonnes)" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99 msgid "Reset rule database to factory defaults?" msgstr "" "Réinitialiser la base de données de règles à la configuration par défaut ?" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189 msgid "Reset {0} immediately" msgstr "Réinitialiser {0} immédiatement" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78 msgid "Resize disk" msgstr "Redimensionner le disque" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180 msgid "Resource" msgstr "Ressource" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295 msgid "Resource Mappings" msgstr "Correspondances de ressource" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200 msgid "Resource Pool" msgstr "Pool de ressources" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71 msgid "Resources" msgstr "Ressources" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41 msgid "Restart Mode" msgstr "Mode de redémarrage" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92 msgid "Restart pmg-smtp-filter" msgstr "Redémarrer pmg-smtp-filter" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401 msgid "Restore Catalogs" msgstr "Restaurer les catalogues" #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112 msgid "Restore Key" msgstr "Clef de restauration" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6 msgid "Restore Media-Set" msgstr "Restaurer le jeu de médias" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24 msgid "Restore Snapshot(s)" msgstr "Restaurer le(s) instantané(s)" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819 msgid "Retention" msgstr "Rétention" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268 msgid "Retention Configuration" msgstr "Configuration de la rétention" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49 msgid "Retention Policy" msgstr "Politique de rétention" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139 msgid "Retired" msgstr "Mise au rebut" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164 msgid "Reverse DNS" msgstr "DNS inverse" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70 msgid "Reverse DNS Server" msgstr "Serveur DNS inverse" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5 msgid "Revert" msgstr "Revenir en arrière" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 proxmox-backup/www/Utils.js:397 msgid "Revoke Certificate" msgstr "Révoquer le certificat" #: proxmox-backup/www/Utils.js:417 msgid "Rewind Media" msgstr "Rembobiner le média" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53 msgid "Role" msgstr "Rôle" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131 msgid "Roles" msgstr "Rôles" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253 msgid "Rollback" msgstr "Retour en arrière" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560 msgid "Root" msgstr "Racine" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102 msgid "Root Disk" msgstr "Disque racine" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260 msgid "Root Disk IO Delay (ms)" msgstr "Latence d’E‑S du disque racine (ms)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)" msgstr "Nombre d’opérations d’E‑S par seconde du disque racine (IOPS)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)" msgstr "Débit de transfert du disque racine (octets/s)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239 msgid "Root Disk usage" msgstr "Utilisation du disque racine" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340 msgid "Root Namespace" msgstr "Espace de noms racine" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103 msgid "Route Target Import" msgstr "Importation des cibles de routage" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99 msgid "Router Advertisement" msgstr "Annonce de routeur" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115 msgid "Rule" msgstr "Règle" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44 msgid "Rule Database" msgstr "Base de données de règles" #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215 msgid "Rules" msgstr "Règles" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151 msgid "Run Now" msgstr "Lancer maintenant" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration" msgstr "" "Exécuter guest-trim après un déplacement de disque ou une migration de " "machine virtuelle" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170 msgid "Run now" msgstr "Lancer maintenant" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88 msgid "Running" msgstr "En cours d’exécution" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5 msgid "Running Tasks" msgstr "Tâches en cours" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86 msgid "Russian" msgstr "russe" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112 msgid "S.M.A.R.T. Values" msgstr "Valeurs S.M.A.R.T." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884 msgid "S.Port" msgstr "Port source" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144 msgid "SCSI Controller" msgstr "Contrôleur SCSI" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8 msgid "SCSI Controller Type" msgstr "Type de contrôleur SCSI" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26 msgid "SDN" msgstr "SDN" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163 msgid "SLAAC" msgstr "Autoconfiguration SLAAC" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100 msgid "SMBIOS settings (type1)" msgstr "Paramètres SMBIOS (type 1)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20 msgid "SMTP HELO checks" msgstr "Vérifications HELO SMTP" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73 msgid "SMTPD Banner" msgstr "Bannière SMTPD" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76 msgid "SMURFS filter" msgstr "Filtrer les paquets SMURF" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48 msgid "SPF rejects" msgstr "Rejets SPF" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271 msgid "SSD emulation" msgstr "Émulation de SSD" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73 msgid "SSH Keys" msgstr "Clefs SSH" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257 msgid "SSH public key" msgstr "Clef SSH publique" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126 msgid "SSH public key(s)" msgstr "Clef(s) SSH publique(s)" #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123 msgid "SWAP usage" msgstr "Utilisation de l’espace d’échange (swap)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466 msgid "Same as Public Network" msgstr "Identique au réseau public" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271 msgid "Same as Rate" msgstr "Identique au débit" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285 msgid "Same as bridge" msgstr "Identique au pont" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251 msgid "Same as source" msgstr "Identique à la source" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383 msgid "Sat" msgstr "sam." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: pmg-gui/js/LoginView.js:277 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310 msgid "Save User name" msgstr "Enregistrer le nom d’utilisateur" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52 msgid "Save the key in your password manager." msgstr "Enregistrez la clef dans votre gestionnaire de mots de passe." #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149 msgid "Saved User Name" msgstr "Nom d’utilisateur enregistré" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368 msgid "Scaling mode" msgstr "Mode de mise à l’échelle" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86 msgid "Scan" msgstr "Analyse" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here" msgstr "" "Scannez le code QR dans une application TOTP, puis entrez ici le code " "d’authentification" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them." msgstr "" "Recherche et supprime tous les disques non référencés dans les stockages " "actifs." #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15 msgid "Scan for available storages on the selected node" msgstr "Rechercher les stockages disponibles sur le nœud sélectionné" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7 msgid "Scan node" msgstr "Analyser le nœud" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118 msgid "Scanning..." msgstr "Analyse en cours…" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:266 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:795 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97 msgid "Schedule" msgstr "Programmer" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753 msgid "Schedule Simulator" msgstr "Simulateur de programme" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265 msgid "Schedule now" msgstr "Programmer maintenant" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171 msgid "Schedule on '{0}'" msgstr "Programmé pour « {0} »" #: proxmox-backup/www/Utils.js:424 msgid "Scheduled Verification" msgstr "Vérification planifiée" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85 msgid "Scope" msgstr "Portée" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78 msgid "Scopes" msgstr "Portées" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169 #: pmg-gui/js/Utils.js:40 msgid "Score" msgstr "Score" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932 msgid "Scrub" msgstr "Nettoyage" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438 msgid "Scrub OSD.{0}" msgstr "Nettoyage de l’OSD.{0}" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1225 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15 msgid "Search domain" msgstr "Suffixes de recherche DNS" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48 msgid "Second" msgstr "Seconde" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23 msgid "Second Factors" msgstr "Seconds facteurs" #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90 msgid "Second Server" msgstr "Deuxième serveur" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6 msgid "Second login factor required" msgstr "Second facteur d’authentification requis" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187 msgid "Secret" msgstr "Secret" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108 msgid "Secret Key" msgstr "Clef secrète" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111 msgid "Secret Length" msgstr "Longueur du secret" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45 msgid "Section" msgstr "Section" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737 msgid "Security Group" msgstr "Groupe de sécurité" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172 msgid "Select File" msgstr "Choisir un fichier…" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314 msgid "Select Media-Set to restore" msgstr "Sélection du jeu de médias à restaurer" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310 msgid "Select Timespan" msgstr "Sélectionner une période" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299 msgid "" "Select if join information should be extracted from pasted cluster " "information, deselect for manual entering" msgstr "" "Sélectionnez cette option afin que les informations de jonction soient " "extraites des informations de la grappe de serveurs qui ont été collées, dé‐" "sélectionnez‐la pour une saisie manuelle" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121 msgid "Selected \"{0}\"" msgstr "« {0} » sélectionné(e)" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98 msgid "Selected Mail" msgstr "Courriel sélectionné" #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102 msgid "" "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first." msgstr "" "Les invités sélectionnés faisant déjà partie d’un groupe en seront d’abord " "supprimés." #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825 msgid "Selection" msgstr "Sélection" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199 msgid "Selection mode" msgstr "Mode de sélection" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139 msgid "Selector" msgstr "Sélecteur" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails" msgstr "Envoyez une NDR pour les courriels bloqués" #: pmg-gui/js/Utils.js:620 msgid "Send Original Mail" msgstr "Envoyer le courriel original" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66 msgid "Send daily admin reports" msgstr "Envoyer un rapport d’administration quotidien" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330 msgid "Send email" msgstr "Envoyer un courriel" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:342 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34 msgid "Send email to" msgstr "Envoyer un courriel à" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66 msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163 msgid "Sender/Subject" msgstr "Expéditeur et sujet" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:102 msgid "Sent test notification to '{0}'." msgstr "Envoyer une notification de test à « {0} »." #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374 msgid "Seq. Nr." msgstr "Nᵒ de séq." #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36 msgid "Serial" msgstr "Numéro de série" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57 msgid "Serial Port" msgstr "Port série" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured." msgstr "L’interface série « {0} » n’est pas configurée correctement." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608 msgid "Serial terminal" msgstr "Terminal série" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40 msgid "Server Address" msgstr "Adresse du serveur" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5 msgid "Server Administration" msgstr "Administration du serveur" #: pmg-gui/js/Subscription.js:130 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115 msgid "Server ID" msgstr "Identifiant du serveur" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50 msgid "Server Status" msgstr "Statut du serveur" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29 msgid "Server URL" msgstr "URL du serveur" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22 msgid "Server View" msgstr "Vue serveur" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572 msgid "" "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates" msgstr "" "Empreinte SHA-256 du certificat du serveur, nécessaire pour les certificats " "auto‐signés" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115 msgid "" "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed " "certificates" msgstr "" "Empreinte SHA-256 du certificat du serveur, nécessaire pour les certificats " "auto‐signés" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208 msgid "Server load" msgstr "Charge serveur" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34 msgid "Server time" msgstr "Heure du serveur" #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57 msgid "Service" msgstr "Service" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33 msgid "Service VLAN" msgstr "VLAN de service" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39 msgid "Service VLAN Protocol" msgstr "Protocole du VLAN de service" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29 msgid "Services" msgstr "Services" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8 msgid "Set" msgstr "Jeu" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192 msgid "Set Location" msgstr "Définir l’emplacement" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77 msgid "Set Media Location" msgstr "Définir l’emplacement du média" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119 msgid "Set Media Status" msgstr "Définir le statut du média" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129 msgid "Set Schedule" msgstr "Planifier" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199 msgid "Set Status" msgstr "Définir le statut" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser" msgstr "Les paramètres sont sauvegardés dans le stockage local du navigateur" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184 msgid "Setup" msgstr "Configuration" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083 msgid "Severities to match" msgstr "Gravités à vérifier" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73 msgid "Severity" msgstr "Gravité" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229 msgid "Shared" msgstr "Partagé" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113 msgid "Shares" msgstr "Partages" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15 msgid "Short" msgstr "Court" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22 msgid "Show All Parts" msgstr "Afficher toutes les pièces" #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66 msgid "Show All Tasks" msgstr "Afficher toutes les tâches" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133 msgid "Show Configuration" msgstr "Afficher la configuration" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443 msgid "Show E-Mail addresses" msgstr "Afficher les adresses de courriel" #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70 msgid "Show Fingerprint" msgstr "Afficher l’empreinte" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163 msgid "Show Log" msgstr "Afficher le journal" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179 msgid "Show Permissions" msgstr "Afficher les permissions" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363 msgid "Show S.M.A.R.T. values" msgstr "Afficher les valeurs S.M.A.R.T." #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417 msgid "Show Users" msgstr "Afficher les utilisateurs" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162 msgid "Show details" msgstr "Afficher les détails" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677 msgid "" "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job" msgstr "" "Afficher les détails de la tâche de sauvegarde et quels invités et volumes " "elle concerne" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151 msgid "Shutdown" msgstr "Arrêter" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128 msgid "Shutdown Policy" msgstr "Politique d’arrêt" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153 msgid "Shutdown backup server?" msgstr "Arrêter le serveur de sauvegarde ?" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116 msgid "Shutdown node '{0}'?" msgstr "Éteindre le nœud « {0} » ?" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49 msgid "Shutdown timeout" msgstr "Délai d’attente de l’arrêt" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}" msgstr "Arrêter, appliquer les changements en attente et redémarrer {0}" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6 msgid "Sign Domain" msgstr "Domaine signé" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34 msgid "Sign Domains" msgstr "Domaines signés" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19 msgid "Sign Outgoing Mails" msgstr "Signer les courriels sortants" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186 msgid "Sign all Outgoing Mail" msgstr "Signer tous les courriels sortants" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97 msgid "Signatures" msgstr "Signatures" #: proxmox-backup/www/Utils.js:26 msgid "Signed" msgstr "Signé" #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125 msgid "Signed/Offline" msgstr "Signé/hors ligne" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107 msgid "Simulate" msgstr "Simuler" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21 msgid "Since" msgstr "Depuis" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44 msgid "Single Disk" msgstr "Disque unique" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037 msgid "Size" msgstr "Taille" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56 msgid "Size Increment" msgstr "Taille à ajouter" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107 msgid "Skip Verified" msgstr "Ignorer celles vérifiées" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305 msgid "Skip replication" msgstr "Passer la réplication" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308 msgid "Slaves" msgstr "Esclaves" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705 msgid "Slots" msgstr "Logements" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87 msgid "Slovenian" msgstr "slovène" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67 msgid "Smarthost" msgstr "Hôte actif (smarthost)" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848 msgid "Snapshot" msgstr "Instantané" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292 msgid "Snapshot Selection" msgstr "Sélection de l’instantané" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92 msgid "Snapshots" msgstr "Instantanés" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113 msgid "Snippets" msgstr "Extraits" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 msgid "Socket" msgstr "Support de processeur" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 pmg-gui/js/Subscription.js:133 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344 msgid "Sockets" msgstr "Supports de processeur" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64 msgid "Softlink" msgstr "Lien symbolique" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684 msgid "Some guests are not covered by any backup job." msgstr "Certains invités ne font l’objet d’aucune tâche de sauvegarde." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485 msgid "Some suites are misconfigured" msgstr "Certains sections de dépôts sont mal configurées" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22 msgid "Sort Key" msgstr "Clef de tri" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185 msgid "Source" msgstr "Source" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153 msgid "Source Datastore" msgstr "Entrepôt de données source" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172 msgid "Source Namespace" msgstr "Espace de noms source" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138 msgid "Source Remote" msgstr "Source distante" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238 msgid "Source Slot" msgstr "Logement source" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337 msgid "Source node" msgstr "Nœud source" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329 msgid "Source port" msgstr "Port source" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0" msgstr "Liste d’interfaces séparées par des espaces, p. ex. : enp0s0 enp1s0" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177 msgid "Spam" msgstr "Indésirables" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372 msgid "Spam / min" msgstr "indésirables/min" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6 msgid "Spam Detector" msgstr "Détecteur d’indésirables" #: pmg-gui/js/Utils.js:323 msgid "Spam Filter" msgstr "Filtre d’indésirables" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42 msgid "Spam Mails" msgstr "Courriels indésirables" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143 msgid "Spam Quarantine" msgstr "Quarantaine des indésirables" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 msgid "Spam Scores" msgstr "Scores des indésirables" #: pmg-gui/js/Utils.js:844 msgid "SpamAssassin update" msgstr "Mise à jour de SpamAssassin" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39 msgid "Spamscore" msgstr "Score d’indésirabilité" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71 msgid "Spanish" msgstr "espagnol" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144 msgid "Spares" msgstr "Pièces de rechange" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311 msgid "Spice Enhancements" msgstr "Améliorations SPICE" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78 msgid "Spice Port" msgstr "Port SPICE" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33 msgid "Standalone node - no cluster defined" msgstr "Nœud autonome — aucune grappe de serveurs définie" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599 msgid "Standard VGA" msgstr "VGA standard" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58 msgid "Start" msgstr "Démarrer" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:184 msgid "Start Address" msgstr "Adresse de début" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52 msgid "Start Garbage Collection" msgstr "Démarrer le nettoyage" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99 msgid "Start Time" msgstr "Heure de début" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441 msgid "Start U2F challenge" msgstr "Lancer le défi U2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331 msgid "Start WebAuthn challenge" msgstr "Lancer le défi WebAuthn" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261 msgid "Start after created" msgstr "Démarrer après création" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232 msgid "Start after restore" msgstr "Démarrer après restauration" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65 msgid "Start at boot" msgstr "Démarrer à l’amorçage" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38 msgid "Start on boot delay" msgstr "Décalage du démarrage automatique" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:654 msgid "Start the selected backup job now?" msgstr "Démarrer la tâche de sauvegarde sélectionnée maintenant ?" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319 msgid "Start {0} installation" msgstr "Démarrer l’installation de {0}" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69 msgid "Start/Shutdown order" msgstr "Ordonnancement du démarrage et de l’arrêt" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78 msgid "Starttime" msgstr "Heure de début" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42 msgid "Startup delay" msgstr "Délai de démarrage" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476 msgid "State" msgstr "État" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141 msgid "Static" msgstr "Statique" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54 msgid "Statistic" msgstr "Statistiques" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180 msgid "Stats from last Garbage Collection" msgstr "Statistiques du dernier nettoyage" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:142 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289 msgid "Status" msgstr "Statut" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 msgid "Status (No Tape loaded)" msgstr "Statut (aucune bande chargée)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177 msgid "Stop" msgstr "Stopper" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226 msgid "Stop MDS" msgstr "Arrêter le serveur de métadonnées" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225 msgid "Stop MON" msgstr "Arrêter le moniteur" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568 msgid "Stop OSD" msgstr "Arrêter l’OSD" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180 msgid "Stop {0} immediately" msgstr "Arrêtez {0} immédiatement" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104 msgid "Stopped" msgstr "À l’arrêt" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:69 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172 msgid "Storage" msgstr "Stockage" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6 msgid "Storage / Disks" msgstr "Stockage et disques" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225 msgid "Storage Retention Configuration" msgstr "Configuration de la rétention du stockage" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254 msgid "Storage usage" msgstr "Utilisation du stockage" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252 msgid "Storage usage (bytes)" msgstr "Utilisation du stockage (en octets)" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32 msgid "Storage {0} on node {1}" msgstr "Stockage {0} sur le nœud {1}" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337 msgid "Sub-Device" msgstr "Sous‐périphérique" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328 msgid "Sub-Vendor" msgstr "Sous‐traitant" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226 msgid "Subdirectory" msgstr "Sous‐répertoire" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332 msgid "Subject Alternative Names" msgstr "Noms alternatifs du sujet" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380 msgid "Subject, Sender" msgstr "Sujet, expéditeur" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:233 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104 msgid "Subnet" msgstr "Sous‐réseau" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344 msgid "Subnet mask" msgstr "Masque de sous‐réseau" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13 msgid "Subnets" msgstr "Sous‐réseaux" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98 msgid "Subscription Key" msgstr "Clef d’abonnement" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnements" #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84 msgid "Subsystem Vendor/Device" msgstr "Fabricant/périphérique du sous‐système" #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569 msgid "Success" msgstr "Opération réussie" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423 msgid "Successful" msgstr "Terminé" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265 msgid "Suites" msgstr "Jeux de dépôts" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45 msgid "Summary" msgstr "Résumé" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252 msgid "Summary columns" msgstr "Colonnes de résumé" #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192 msgid "Summary/Dashboard columns" msgstr "Colonnes de résumé et du tableau de bord" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393 msgid "Sun" msgstr "dim." #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: pmg-gui/js/Utils.js:43 msgid "Superuser" msgstr "Super‐utilisateur" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33 msgid "Support" msgstr "Support" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}" msgstr "Le support de {0} {1} expire le {2}" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77 msgid "Suspend" msgstr "Suspendre" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003 msgid "Suspend all VMs" msgstr "Mettre en hibernation toutes les VM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171 msgid "Suspend to disk" msgstr "Suspendre sur disque" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53 msgid "Swap" msgstr "Espace d’échange (swap)" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226 msgid "Swap usage" msgstr "Utilisation de l’espace d’échange (swap)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88 msgid "Swedish" msgstr "suédois" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172 msgid "Sync" msgstr "Synchro" #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12 msgid "Sync Job" msgstr "Tâche de synchro" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83 msgid "Sync Jobs" msgstr "Tâches de synchro" #: proxmox-backup/www/Utils.js:738 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242 msgid "Sync Level" msgstr "Niveau de synchro" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119 msgid "Sync Options" msgstr "Options de synchro" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944 msgid "Sync Preview" msgstr "Prévisualiser la synchro" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117 msgid "Sync Schedule" msgstr "Programmation de synchro" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543 msgid "Synchronize" msgstr "Synchroniser" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32 msgid "Syncs" msgstr "Synchros" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69 msgid "Syslog" msgstr "Journal système" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 msgid "System" msgstr "Système" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37 msgid "System Configuration" msgstr "Configuration du système" #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178 msgid "System Report" msgstr "Rapport système" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689 msgid "TB" msgstr "To" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481 msgid "TCP Timeout" msgstr "Timeout TCP" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77 msgid "TCP flags filter" msgstr "Filtrer les flags TCP" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29 msgid "TFA" msgstr "A2F" #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234 msgid "TFA Lock" msgstr "Verrouiller l’A2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229 msgid "TFA Type" msgstr "Type d’A2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9 msgid "TFA recovery keys" msgstr "Clefs de récupération A2F" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25 msgid "TLS Destination Policy" msgstr "Politique TLS de destination" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30 msgid "TLS Inbound Domains" msgstr "Domaines entrants TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20 msgid "TLS Inbound domains" msgstr "Domaines entrants utilisant TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20 msgid "TLS Policy" msgstr "Politique TLS" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259 msgid "TOTP" msgstr "Code TOTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360 msgid "TOTP App" msgstr "Application TOTP" #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248 msgid "TOTP Locked" msgstr "Mot de passe à usage unique verrouillé" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits" msgstr "Les codes TOTP sont constitués de six chiffres" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits" msgstr "Les codes TOTP sont généralement constitués de six chiffres" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691 msgid "TPM State" msgstr "État TPM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52 msgid "TPM Storage" msgstr "Stockage TPM" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87 msgid "TTY count" msgstr "Nombre de terminaux" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369 msgid "Tag Color Override" msgstr "Remplacement de la couleur de l’étiquette" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365 msgid "Tag Style Override" msgstr "Remplacement de style de l’étiquette" #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167 msgid "Tag must not be empty." msgstr "Une étiquette ne peut être vide." #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30 msgid "Tags contain invalid characters." msgstr "Les étiquettes contiennent des caractères non valides." #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243 msgid "Take Snapshot" msgstr "Créer un instantané" #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5 msgid "Tape Backup" msgstr "Sauvegarde sur bande" #: proxmox-backup/www/Utils.js:421 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10 msgid "Tape Backup Job" msgstr "Tâche de sauvegarde sur bande" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33 msgid "Tape Backup Jobs" msgstr "Tâches de sauvegarde sur bande" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328 msgid "Tape Density" msgstr "Densité de la bande" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368 msgid "Tape Manufacture Date" msgstr "Date de fabrication de la bande" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385 msgid "Tape Passes" msgstr "Nombre de passes de la bande" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352 msgid "Tape Position" msgstr "Position de la bande" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377 msgid "Tape Read" msgstr "Lecture de bande" #: proxmox-backup/www/Utils.js:422 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35 msgid "Tape Restore" msgstr "Restauration de la bande" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388 msgid "Tape Wearout" msgstr "Usure de la bande" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381 msgid "Tape Written" msgstr "Écriture terminée" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369 msgid "Tapes" msgstr "Bandes" #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368 msgid "Target" msgstr "Cible" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660 msgid "Target Datastore" msgstr "Entrepôt cible" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137 msgid "Target Guest" msgstr "Invité cible" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169 msgid "Target Name" msgstr "Nom de la cible" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690 msgid "Target Namespace" msgstr "Espace de noms cible" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348 msgid "Target Ratio" msgstr "Ratio cible" #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73 msgid "Target Server" msgstr "Serveur cible" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357 msgid "Target Size" msgstr "Taille cible" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248 msgid "Target Storage" msgstr "Stockage cible" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82 msgid "Target group" msgstr "Groupe cible" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358 msgid "Target node" msgstr "Nœud cible" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125 msgid "Target portal group" msgstr "Groupe de portail cible" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370 msgid "Target storage" msgstr "Stockage cible" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129 msgid "Targets to notify" msgstr "Cibles à notifier" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93 msgid "Task" msgstr "Tâche" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296 msgid "Task History" msgstr "Historique des tâches" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153 msgid "Task ID" msgstr "Identifiant de tâche" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343 msgid "Task Result" msgstr "Résultat de la tâche" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228 msgid "Task Summary" msgstr "Résumé de la tâche" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335 msgid "Task Type" msgstr "Type de tâche" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124 msgid "Task type" msgstr "Type de tâche" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210 msgid "Template" msgstr "Modèle" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192 msgid "Templates" msgstr "Modèles" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:164 msgid "Terms of Services" msgstr "Termes d’utilisation des services" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:215 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298 msgid "Test" msgstr "Test" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35 msgid "Test Name" msgstr "Nom du test" #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433 #: pmg-gui/js/Utils.js:496 msgid "Test String" msgstr "Chaîne à tester" #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329 msgid "Text" msgstr "Texte" #: pmg-gui/js/Utils.js:648 msgid "Text Replacement" msgstr "Texte de remplacement" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76 msgid "" "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases " "redundancy with more than one CephFS." msgstr "" "L’identifiant supplémentaire permet de créer plusieurs MDS par nœud, ce qui " "augmente la redondance s’il y a plusieurs CephFS." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208 msgid "" "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling." msgstr "" "La quantité de données stockée au final dans ce pool. Utilisé pour le " "redimensionnement automatique." #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots" msgstr "" "L’actuelle configuration de l’invité ne prend pas en charge les instantanés" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165 msgid "" "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!" msgstr "" "Le dépôt « Enterprise » est activé, mais vous n’avez pas d’abonnement en " "cours de validité !" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)" msgstr "Nombre maximum d’instantanés à transférer (par groupe)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67 msgid "The newest version installed in the Cluster." msgstr "La version la plus récente installée sur la grappe de serveurs." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready" msgstr "Le dépôt « no-subscription » n’est PAS la qualifié pour la production" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173 msgid "" "The no-subscription repository is not the best choice for production setups." msgstr "" "Le dépôt « no-subscription » n’est pas recommandé pour une utilisation en " "production." #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:460 msgid "The notes are added to each backup created by this job." msgstr "Les notes sont ajoutées à chaque sauvegarde créée par cette tâche." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:39 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address" msgstr "" "La notification sera envoyée à l’adresse de courriel configurée pour " "l’utilisateur" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193 msgid "" "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools " "with ratios. Used for auto-scaling." msgstr "" "Le ratio de la quantité de stockage que ce pool consommera par rapport aux " "autres pools avec des ratios. Utilisé pour le redimensionnement automatique." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184 msgid "The saved VM state will be permanently lost." msgstr "L’etat de la VM sauvegardé sera perdu définitivement." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306 msgid "The test repository may contain unstable updates" msgstr "" "Le dépôt de test est susceptible de contenir des mises à jour instables" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175 msgid "" "The test repository should only be used for test setups or after consulting " "the official Proxmox support!" msgstr "" "Le dépôt de test ne devrait être utilisé que pour des configurations de test " "ou après consultation du support officiel de Proxmox !" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495 msgid "" "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!" msgstr "" "Le dépôt « {0}Enterprise » est activé, mais vous n’avez pas d’abonnement en " "cours de validité !" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502 msgid "" "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!" msgstr "" "Le dépôt « {0}no-subscription{1} » n’est pas recommandé pour une utilisation " "en production !" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510 msgid "" "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended " "for production use!" msgstr "" "Le dépôt de {0}test peut contenir des paquets instables et n’est pas " "recommandé pour une utilisation en production !" #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167 msgid "Thin Pool" msgstr "Pool avec allocation granulaire" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101 msgid "Thin provision" msgstr "Allocation granulaire" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127 msgid "This is not a valid CpuSet" msgstr "Ce jeu de processeurs est incorrect" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137 msgid "This is not a valid hostname" msgstr "Le nom d’hôte est incorrect" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300 msgid "This will permanently erase all data." msgstr "Ceci supprimera définitivement toutes les données." #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96 msgid "This will permanently erase current {0} data." msgstr "Ceci supprimera définitivement toutes les données de {0}." #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90 msgid "" "This will permanently remove all backups from the current namespace and all " "namespaces below it!" msgstr "" "Cela supprimera définitivement toutes les sauvegardes de l’espace de noms " "actuel et de tous les espaces de noms en dessous !" #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41 msgid "This {0} ID does not exist" msgstr "Cet identifiant de {0} n’existe pas" #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42 msgid "This {0} ID is already in use" msgstr "Cet identifiant de {0} est déjà utilisé" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50 msgid "Threshold" msgstr "Seuil" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363 msgid "Thu" msgstr "jeu." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691 msgid "TiB" msgstr "Tio" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29 msgid "Time" msgstr "Heure" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320 msgid "Time End" msgstr "Heure de fin" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308 msgid "Time Start" msgstr "Heure de début" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100 msgid "Time Step" msgstr "Pas de temps" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191 msgid "Time period" msgstr "Période" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30 msgid "Time zone" msgstr "Fuseau horaire" #: pmg-gui/js/Utils.js:302 msgid "TimeFrame" msgstr "Intervalle de temps" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289 msgid "Timeframes" msgstr "Intervalles de temps" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269 msgid "Timeout" msgstr "Délai de grâce" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128 msgid "Timeout (s)" msgstr "Délai de grâce (en s)" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105 msgid "Timespan to match" msgstr "Durée correspondante" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75 msgid "Timestamp" msgstr "Horodatage" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125 msgid "Tip:" msgstr "Conseil :" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82 msgid "To" msgstr "Pour" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110 msgid "To Slot" msgstr "Logement de destination" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32 msgid "" "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of " "the VM." msgstr "" "Pour utiliser ces fonctionnalités, veuillez configurer un affichage de type " "SPICE dans les paramètres matériels de la machine virtuelle." #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119 msgid "Toggle Raw" msgstr "Affichage brut" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223 msgid "Toggle Spam Info" msgstr "Affichage des infos d’indésirabilité" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73 msgid "Token" msgstr "Jeton" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179 msgid "Token ID" msgstr "Identifiant du jeton" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42 msgid "Token Name" msgstr "Nom du jeton" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163 msgid "Token Secret" msgstr "Code du jeton" #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192 msgid "Token name" msgstr "Nom du jeton" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249 msgid "Too long, consider using IP sets." msgstr "Trop long, veuillez envisager l’utilisation de jeux d’adresses IP." #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428 msgid "Top Receivers" msgstr "Top des destinataires" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254 msgid "Total" msgstr "Total" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200 msgid "Total Disk Read" msgstr "Total de lectures disque" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208 msgid "Total Disk Write" msgstr "Total d’écritures disque" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164 msgid "Total Mail Count" msgstr "Nombre total de courriels" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96 msgid "Total Mails" msgstr "Total des courriels" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216 msgid "Total NetIn" msgstr "Total réseau entrant" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224 msgid "Total NetOut" msgstr "Total réseau sortant" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147 msgid "Total cores" msgstr "Total de cœurs" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140 msgid "Tracking Center" msgstr "Centre de suivi" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33 msgid "Traffic" msgstr "Trafic" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29 msgid "Traffic Control" msgstr "Contrôle de trafic" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12 msgid "Traffic Control Rule" msgstr "Règle de contrôle de trafic" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743 msgid "Transfer" msgstr "Transfert" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236 msgid "Transfer Last" msgstr "Dernier transfert" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258 msgid "Transfer Rate (bytes/second)" msgstr "Débit de transfert (octets/s)" #: pmg-gui/js/Transport.js:141 msgid "Transport" msgstr "Transport" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34 msgid "Transports" msgstr "Transports" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5 msgid "Tree Settings" msgstr "Paramètres de l'Arborescence" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416 msgid "Tree Shape" msgstr "Forme" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351 msgid "Tree Shape: {0}" msgstr "Forme : {0}" #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122 msgid "Trusted Network" msgstr "Réseau autorisé" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343 msgid "Tue" msgstr "mar." #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210 msgid "Tuning Options" msgstr "Options de personnalisation" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89 msgid "Turkish" msgstr "turc" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106 msgid "Two Factor" msgstr "Double facteur" #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24 msgid "Two Factor Authentication" msgstr "Authentification à deux facteurs" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:713 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36 msgid "Type" msgstr "Type" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249 msgid "Types" msgstr "Types" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175 msgid "U2F AppID URL" msgstr "URL de l’AppID U2F" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184 msgid "U2F Origin" msgstr "Origine de l’U2F" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167 msgid "U2F Settings" msgstr "Paramètres U2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257 msgid "URIs" msgstr "URI" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38 msgid "URL" msgstr "URL" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157 msgid "USB Device" msgstr "Périphérique USB" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320 msgid "USB Devices" msgstr "Périphériques USB" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrainien" #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60 msgid "Unable to load subscription status" msgstr "Impossible d’obtenir le statut de l’abonnement" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 msgid "Unable to parse network configuration" msgstr "Impossible d’analyser la configuration réseau" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25 msgid "Unchanged" msgstr "Inchangé" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248 msgid "Undo Zoom" msgstr "Annuler le zoom" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219 msgid "Unique" msgstr "Unique" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 msgid "Unique task ID" msgstr "Identifiant unique de tâche" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201 msgid "Unit" msgstr "Unité" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145 msgid "Unit File" msgstr "Fichier unité" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74 msgid "Unknown LDAP address" msgstr "Adresse LDAP inconnue" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271 msgid "Unknown Node" msgstr "Nœud inconnu" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887 msgid "Unload" msgstr "Décharger" #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 msgid "Unload Media" msgstr "Décharger le média" #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186 msgid "Unlock TFA" msgstr "Débloquer l’A2F" #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108 msgid "Unlock TFA authentication for {0}" msgstr "Déverrouiller l’authentification A2F pour {0}" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025 msgid "Unmount" msgstr "Démonter" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173 msgid "Unplugged" msgstr "Débranché" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268 msgid "Unprivileged" msgstr "Non privilégié" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132 msgid "Unprivileged container" msgstr "Conteneur non privilégié" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29 msgid "Until" msgstr "Jusqu’à" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204 msgid "Unused" msgstr "Inutilisé" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302 msgid "Unused Disk" msgstr "Disque inutilisé" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46 msgid "Up" msgstr "Allumé" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40 msgid "Update Available" msgstr "Mise à jour disponible" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63 msgid "Update Now" msgstr "Mettre à jour maintenant" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 msgid "Update now" msgstr "Mettre à jour maintenant" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649 msgid "Update package database" msgstr "Mettre à jour la base de données des paquets" #: proxmox-backup/www/Utils.js:394 msgid "Update {0} Account" msgstr "Mise à jour du compte {0}" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302 msgid "Upgrade packages" msgstr "Mettre à jour les paquets" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296 msgid "Upgrade packages on boot" msgstr "Mettre les paquets à jour lors de l’amorçage" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263 msgid "Upload" msgstr "Téléverser" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247 msgid "Upload Custom Certificate" msgstr "Téléverser un certificat personnalisé" #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141 msgid "Upload Subscription Key" msgstr "Téléverser la clef d’enregistrement" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316 msgid "Upload an existing client encryption key" msgstr "Téléverser une clef de chiffrement client existante" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335 msgid "Upper" msgstr "Supérieure" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161 msgid "Uptime" msgstr "Durée de fonctionnement" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:240 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135 msgid "Usage" msgstr "Utilisation" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106 msgid "Usage %" msgstr "Utilisation (%)" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207 msgid "Usage History" msgstr "Historique d’utilisation" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:152 msgid "Usage: {0}%" msgstr "Utilisation : {0} %" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits." msgstr "Utilisez « 0 » pour désactiver toutes les limites de bande passante." #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13 msgid "Use Bayesian filter" msgstr "Utiliser un filtre bayésien" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)" msgstr "Utiliser une image de média (ISO)" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service" msgstr "" "Utiliser le planificateur de ressources de la grappe (CRS) en haute " "disponibilité, afin de sélectionner le nœud le moins chargé" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76 msgid "" "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys " "enrolled." msgstr "" "Utilisez l’image EFIvars avec une distribution standard et les clefs " "d’amorçage sécurisé de Microsoft (secure boot)." #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45 msgid "Use Greylisting for IPv4" msgstr "Utiliser la mise en liste grise avec IPv4" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51 msgid "Use Greylisting for IPv6" msgstr "Utiliser la mise en liste grise avec IPv6" #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146 msgid "Use LUNs directly" msgstr "Utiliser directement les LUN" #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189 msgid "Use MX" msgstr "Utiliser le MX" #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool" msgstr "Utiliser le pool Ceph hyper‐convergé géré par Proxmox VE" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS" msgstr "Utiliser le CephFS hyper‐convergé géré par Proxmox VE" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16 msgid "Use RBL checks" msgstr "Utiliser les listes RBL" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19 msgid "Use Razor2 checks" msgstr "Utiliser les contrôles Razor2" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57 msgid "Use SPF" msgstr "Utiliser le SPF" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99 msgid "Use SSL" msgstr "Utiliser SSL" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211 msgid "Use USB Port" msgstr "Utiliser le port USB" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191 msgid "Use USB Vendor/Device ID" msgstr "Utiliser les identifiants USB du fabricant et du périphérique" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143 msgid "Use USB3" msgstr "Utiliser l’USB 3" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69 msgid "Use advanced statistic filters" msgstr "Utiliser les filtres de statistiques avancés" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10 msgid "Use auto-whitelists" msgstr "Utiliser les listes blanches automatiques" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246 msgid "Use local time for RTC" msgstr "Utiliser l’heure locale pour l’horloge temps réel" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85 msgid "Use mapped Device" msgstr "Utiliser un périphériques affecté (mappé)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109 msgid "Use physical CD/DVD Drive" msgstr "Utiliser le lecteur CD/DVD de l’hôte" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145 msgid "Use tablet for pointer" msgstr "Émuler une tablette graphique comme périphérique de pointage" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199 msgid "" "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge" msgstr "" "Utilisez la valeur spéciale « 1 » pour hériter de la valeur du MTU du pont " "réseau (bridge) sous‐jacent" #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21 msgid "Use watchdog based fencing." msgstr "Utilisez une isolation de nœud (fencing) basée sur un chien de garde." #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236 msgid "Use with Mediated Devices" msgstr "Utiliser avec les périphériques négociés" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10 msgid "Use {0}" msgstr "Utiliser {0}" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124 msgid "Use {0} for unlimited" msgstr "Utiliser {0} pour illimité" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92 msgid "Used" msgstr "Utilisé" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269 msgid "Used Objects" msgstr "Objects utilisés" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:45 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24 msgid "User Attribute Name" msgstr "Nom d’attribut d’utilisateur" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134 msgid "User Blacklist" msgstr "Liste noire des utilisateurs" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291 msgid "User Filter" msgstr "Filtre d’utilisateurs" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160 msgid "User ID" msgstr "Identifiant d’utilisateur" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18 msgid "User Management" msgstr "Gestion des utilisateurs" #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9 msgid "User Password" msgstr "Mot de passe utilisateur" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34 msgid "User Permission" msgstr "Permissions de l’utilisateur" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46 msgid "User Spamreport Style" msgstr "Style du rapport des indésirables aux utilisateurs" #: proxmox-backup/www/Utils.js:409 msgid "User Sync" msgstr "Synchro utilisateur" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5 msgid "User Tag Access" msgstr "Accès utilisateur aux étiquettes" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128 msgid "User Whitelist" msgstr "Liste blanche des utilisateurs" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113 msgid "User already has recovery keys." msgstr "L’utilisateur possède déjà des clefs de restauration." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277 msgid "User classes" msgstr "Classes d’utilisateurs" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66 msgid "User name" msgstr "Nom d’utilisateur" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72 msgid "User statistic lifetime (days)" msgstr "Durée de vie statistique de l’utilisateur (en jours)" #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184 msgid "User/Group/API Token" msgstr "Utilisateur, groupe, jeton d’API" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58 msgid "Username Claim" msgstr "Revendication du nom d’utilisateur" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102 msgid "Users and Groups" msgstr "Utilisateurs et groupes" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448 msgid "Users of '{0}'" msgstr "Utilisateurs de « {0} »" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83 msgid "" "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host " "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a " "decrease in security in practice." msgstr "" "L’utilisation de /dev/random comme source d’entropie est déconseillée, cela " "pouvant entraîner un manque d’entropie de l’hôte. Préférez /dev/urandom qui, " "en pratique, ne conduit pas à une diminution de la sécurité." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:592 msgid "Using Account" msgstr "Compte utilisé" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175 msgid "VCPUs" msgstr "Processeurs virtuels" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266 msgid "VG Name" msgstr "Nom du groupe de volumes" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120 msgid "VLAN Aware" msgstr "Gestion des VLAN" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366 msgid "VLAN ID" msgstr "Identifiant de VLAN" #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506 msgid "VLAN Tag" msgstr "Étiquette de VLAN" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301 msgid "VLAN aware" msgstr "Gère les VLAN" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372 msgid "VLAN raw device" msgstr "Périphérique support du VLAN" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407 msgid "VM" msgstr "VM" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68 msgid "VM Disks" msgstr "Disques de machine virtuelle" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325 msgid "VM State storage" msgstr "Enregistrement de l’état de la machine virtuelle" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:440 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:21 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226 msgid "VMID" msgstr "nᵒ VM" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600 msgid "VMware compatible" msgstr "Compatible VMware" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7 msgid "VMware image format" msgstr "Format d’image VMware" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65 msgid "VNet" msgstr "VNet" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60 msgid "VNet MAC Address" msgstr "Adresse MAC du VNet" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13 msgid "VNet Permissions" msgstr "Permissions du VNet" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688 msgid "VZDump backup file" msgstr "Fichier de sauvegarde VZDump" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35 msgid "Valid CIDR Range" msgstr "Plage CIDR valide" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320 msgid "Valid Since" msgstr "Valable depuis" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172 msgid "Validation Delay" msgstr "Délai de validation" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121 msgid "Various information about the OSD" msgstr "Informations diverses sur l’OSD" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282 msgid "Vault" msgstr "Coffre‐fort" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22 msgid "Vendor" msgstr "Fournisseur" #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80 msgid "Vendor/Device" msgstr "Fournisseur / périphérique" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16 msgid "Verbose" msgstr "Détaillé" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427 msgid "Verification" msgstr "Vérification" #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12 msgid "Verification Job" msgstr "Tâche de vérification" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76 msgid "Verification Jobs" msgstr "Tâches de vérification" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14 msgid "Verify" msgstr "Vérifier" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956 msgid "Verify '{0}'" msgstr "Vérifier « {0} »" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194 msgid "Verify All" msgstr "Tout vérifier" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334 msgid "Verify Certificate" msgstr "Vérifier le certificat" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236 msgid "Verify Code" msgstr "Vérifier le code" #: proxmox-backup/www/Utils.js:424 msgid "Verify Job" msgstr "Vérifier la tâche" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33 msgid "Verify Jobs" msgstr "Vérifier les tâches" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182 msgid "Verify New" msgstr "Vérifier les nouvelles" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177 msgid "Verify New Snapshots" msgstr "Vérifier les nouveaux instantanés" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111 msgid "Verify Password" msgstr "Vérification du mot de passe" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35 msgid "Verify Receivers" msgstr "Vérifier les destinataires" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1093 msgid "Verify State" msgstr "Vérifier l’état" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85 msgid "Verify TLS certificate of the server" msgstr "Vérifier le certificat TLS du serveur" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211 msgid "Verify certificates" msgstr "Vérifier les certificats" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save" msgstr "" "Vérifier les paramètres de connexion et les identifiants de liaison lors de " "l’enregistrement" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187 msgid "Verify new backups immediately after completion" msgstr "Vérifier les nouvelles sauvegardes dès qu’elles sont terminées" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76 msgid "Version" msgstr "Version" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 msgid "View" msgstr "Afficher" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284 msgid "View Certificate" msgstr "Afficher le certificat" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194 msgid "View DNS Record" msgstr "Afficher l’enregistrement DNS" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16 msgid "View images" msgstr "Afficher les images" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99 msgid "VirtIO RNG" msgstr "GNA VirtIO" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30 msgid "Virtual Machine" msgstr "Machine virtuelle" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'" msgstr "Machine virtuelle {0} sur le nœud {1}" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39 msgid "Virtual Machines" msgstr "Machines virtuelles" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72 msgid "Virus" msgstr "Virus" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 msgid "Virus Charts" msgstr "Graphiques de virus" #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 msgid "Virus Charts" msgstr "Graphiques de virus" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6 msgid "Virus Detector" msgstr "Détecteur de virus" #: pmg-gui/js/Utils.js:339 msgid "Virus Filter" msgstr "Filtre de virus" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Virus Mails" msgstr "Courriels infectés" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114 msgid "Virus Outbreaks" msgstr "Épidémies virales" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44 msgid "Virus Quarantine" msgstr "Quarantaine de virus" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86 msgid "Virus info" msgstr "Informations de virus" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135 msgid "Vlan raw device" msgstr "Périphérique support du VLAN" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283 msgid "Volume Action" msgstr "Action sur le volume" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248 msgid "Volume Details for {0}" msgstr "Détails du volume pour {0}" #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267 msgid "Volume Statistics" msgstr "Statistiques du volume" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139 msgid "Volume group" msgstr "Groupe de volumes" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294 msgid "Votes" msgstr "Votes" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126 msgid "WAL Disk" msgstr "Disque WAL" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140 msgid "WAL size" msgstr "Taille du disque WAL" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160 msgid "" "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you " "change the type you will not be able to go back!" msgstr "" "ATTENTION : vous n’avez pas la permission de configurer des types de " "processeurs personnalisés ; en cas de modification du type, vous ne pourrez " "revenir en arrière !" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458 msgid "Waiting for second factor." msgstr "En attente du second facteur d’authentification." #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'" msgstr "Envoi d’un paquet Wake‐on‐LAN à « {0} » : « {1} »" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99 msgid "Wake-on-LAN" msgstr "Wake‐on‐LAN" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169 msgid "Warning" msgstr "Alerte" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!" msgstr "" "Attention : le pare‐feu est toujours désactivé au niveau du centre de " "données !" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!" msgstr "" "Attention : aucun périphérique sélectionné, la machine virtuelle sera " "probablement incapable d’amorcer un système d’exploitation !" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS." msgstr "" "Attention : actuellement, la machine virtuelle n’utilise pas « OVMF (UEFI) » " "comme BIOS." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155 msgid "" "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!" msgstr "" "Attention : vous devez mettre à jour l’enregistrement DNS _domainkey pour " "l’ensemble des domaines signés !" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same." msgstr "Attention : vos niveaux d’abonnement ne sont pas les mêmes." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349 msgid "Warnings" msgstr "Alertes" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:" msgstr "Nous recommandons la stratégie de rétention suivante :" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97 msgid "WebAuthn" msgstr "WebAuthn" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203 msgid "WebAuthn Settings" msgstr "Paramètres WebAuthn" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76 msgid "WebAuthn TFA" msgstr "Authentification à deux facteurs WebAuthn" #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate." msgstr "WebAuthn nécessite l’utilisation d’un certificat de confiance." #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55 msgid "Webauthn" msgstr "WebAuthn" #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132 msgid "Webinterface Settings" msgstr "Paramètres de l’interface Web" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353 msgid "Wed" msgstr "mer." #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 msgid "Week" msgstr "Semaine" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221 msgid "Weekly" msgstr "Hebdomadaires" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390 msgid "What" msgstr "Quoi" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56 msgid "What Objects" msgstr "Objets « Quoi »" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398 msgid "When" msgstr "Quand" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57 msgid "When Objects" msgstr "Objets « Quand »" #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179 msgid "" "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on " "guest start." msgstr "" "Lorsque plusieurs périphériques sont sélectionnés, le premier disponible " "sera choisi lors du démarrage de l’invité." #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87 msgid "Whitelist" msgstr "Liste blanche" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55 msgid "Who Objects" msgstr "Objets « Qui »" #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154 msgid "Whole month" msgstr "Mois complet" #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134 msgid "Whole year" msgstr "Année complète" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005 msgid "Wipe Disk" msgstr "Nettoyer le disque" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19 msgid "Wipe labels and other left-overs" msgstr "Nettoyer les étiquettes et autres restes" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264 msgid "" "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains " "or E-mail addresses." msgstr "" "Cette fonctionnalité permet de manuellement outrepasser la détection des " "indésirables pour certains domaines ou certaines adresses de courriel." #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228 msgid "" "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or " "addresses as spam." msgstr "" "Cette fonctionnalité permet de qualifier manuellement les courriels de " "certains domaines ou certaines adresses comme indésirables." #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128 msgid "" "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as " "fallback for backup jobs" msgstr "" "Sans option de conservation, le fichier vzdump.conf du nœud ou « Tout " "conserver » sera utilisé pour la rétention des sauvegardes" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425 msgid "" "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump." "conf is used as fallback" msgstr "" "Sans paramètre de conservation, la configuration du stockage ou le vzdump." "conf du nœud sera utilisé pour la rétention des sauvegardes" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55 msgid "Worst" msgstr "Pire" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43 msgid "Would you like to install it now?" msgstr "Voulez‐vous l’installer maintenant ?" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266 msgid "Write" msgstr "Écriture" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342 msgid "Write Protect" msgstr "Protégé contre l’écriture" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109 msgid "Write cache" msgstr "Cache en écriture" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358 msgid "Write limit" msgstr "Limite en écriture" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397 msgid "Write max burst" msgstr "Débit max. d’écriture en rafale" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:284 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296 msgid "Writes" msgstr "Écritures" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193 msgid "Wrong file extension" msgstr "Extension de fichier incorrecte" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689 msgid "YB" msgstr "Yo" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 msgid "Year" msgstr "Année" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223 msgid "Yearly" msgstr "Annuelles" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691 msgid "YiB" msgstr "Yio" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360 msgid "You are here!" msgstr "Vous êtes ici !" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane" msgstr "Vous pouvez supprimer l’image depuis le volet matériel de l’invité" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360 msgid "You can drag-and-drop a key file here." msgstr "Vous pouvez glisser‐déposer un fichier de clef ici." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32 msgid "You can use Markdown for rich text formatting." msgstr "" "Vous pouvez utiliser la syntaxe Markdown pour mettre en forme votre texte." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479 msgid "You get supported updates for {0}" msgstr "Vous disposez du support des mises à jour de {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481 msgid "You get updates for {0}" msgstr "Vous disposez des mises à jour de {0}" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244 msgid "You have at least one node without subscription." msgstr "Vous avez au moins un nœud sans abonnement." #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37 msgid "" "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online " "help for details." msgstr "" "Vous devez ajouter un disque EFI pour stocker les paramètres EFI. Voir " "l’aide en ligne pour les détails." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing" msgstr "Vous devez créer un sélecteur avant d’activer la signature DKIM" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39 msgid "You need to create an initial config once." msgstr "Vous devez créer une configuration initiale." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17 msgid "" "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider " "upgrading." msgstr "" "Vous ne recevrez plus aucun correctif de sécurité après la date de fin de " "vie. Veuillez envisager une mise à niveau." #: pmg-gui/js/LoginView.js:131 msgid "Your E-Mail" msgstr "Votre adresse de courriel" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322 msgid "Your subscription status is valid." msgstr "Votre abonnement est en cours de validité." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative." msgstr "" "Les YubiKeys prennent également en charge WebAuthn, qui est souvent une " "meilleure alternative." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475 msgid "Yubico OTP" msgstr "Code à usage unique Yubico" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98 msgid "Yubico OTP Key" msgstr "Clef OTP Yubico" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689 msgid "ZB" msgstr "Zo" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71 msgid "ZFS Pool" msgstr "Pool ZFS" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:428 msgid "ZFS Storage" msgstr "Stockage ZFS" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691 msgid "ZiB" msgstr "Zio" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104 msgid "Zone" msgstr "Zone" #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22 msgid "Zone {0} on node {1}" msgstr "Zone {0} sur nœud {1}" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196 msgid "Zones" msgstr "Zones" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss" msgstr "" "une valeur minimale à 1 est déconseillée car elle peut conduire à des pertes " "de données" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239 msgid "all" msgstr "tout" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131 msgid "any CD-ROM" msgstr "tout CD-ROM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127 msgid "any net" msgstr "tout réseau" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69 msgid "ashift" msgstr "ashift" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115 msgid "auto detect" msgstr "auto‐détecter" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29 msgid "automatic DHCP" msgstr "DHCP automatique" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 msgid "average" msgstr "moyenne" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28 msgid "current" msgstr "actuelle" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116 msgid "dRAID Config" msgstr "Configuration dRAID" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26 msgid "daily" msgstr "quotidienne" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55 msgid "day" msgstr "jour" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135 msgid "days" msgstr "jours" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399 msgid "default" msgstr "par défaut" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97 msgid "directory" msgstr "répertoire" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185 msgid "disabled" msgstr "désactivé" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26 msgid "dns" msgstr "DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 msgid "enabled" msgstr "activé" #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6 msgid "fast" msgstr "rapide" #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8 msgid "fast and good" msgstr "bonne et rapide" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124 msgid "first disk" msgstr "premier disque" #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7 msgid "good" msgstr "bonne" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230 msgid "group, date or owner" msgstr "groupe, date ou propriétaire" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15 msgid "hourly" msgstr "horaire" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93 msgid "iSCSI Provider" msgstr "Fournisseur iSCSI" #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19 msgid "iSCSI Target" msgstr "Cible iSCSI" #: proxmox-backup/www/Utils.js:307 msgid "in {0}" msgstr "dans {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76 msgid "insecure" msgstr "peu sûr" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167 msgid "keep-daily" msgstr "quotidiennes à conserver" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162 msgid "keep-hourly" msgstr "horaires à conserver" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157 msgid "keep-last" msgstr "dernières à conserver" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177 msgid "keep-monthly" msgstr "mensuelles à conserver" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172 msgid "keep-weekly" msgstr "hebdomadaires à conserver" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182 msgid "keep-yearly" msgstr "annuelles à conserver" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28 msgid "keyctl" msgstr "keyctl" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117 msgid "letter" msgstr "lettre" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68 msgid "mail.example.com" msgstr "mail.domaine.com" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193 msgid "maxcpu" msgstr "max. de processeurs" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 msgid "maximum" msgstr "maximum" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146 msgid "" "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects." msgstr "" "Une valeur de min_size inférieure à la moitié de la taille peut conduire à " "une perte de données, des PG incomplets ou des objets introuvables." #: proxmox-backup/www/Utils.js:8 msgid "missing" msgstr "absent" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 msgid "never" msgstr "jamais" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34 msgid "new" msgstr "nouvelle" #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7 msgid "no VLAN" msgstr "aucun VLAN" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364 msgid "noVNC Settings" msgstr "Paramètres noVNC" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79 msgid "none" msgstr "aucun" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98 msgid "none (disabled)" msgstr "aucun (désactivé)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187 msgid "not installed" msgstr "non installé" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194 msgid "of {0} CPU(s)" msgstr "de {0} processeur(s)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76 msgid "only unicast addresses are allowed" msgstr "seules les adresses unicast sont autorisées" #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6 msgid "paravirtualized" msgstr "paravirtualisé" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238 msgid "peer's link address: {0}" msgstr "adresse du lien de pair : {0}" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242 msgid "pending" msgstr "en attente" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17 msgid "privileged only" msgstr "privilégiés uniquement" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:892 msgid "protected" msgstr "protégé" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:534 msgid "" "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" msgstr "" "pveproxy sera redémarré avec les nouveaux certificats, veuillez recharger " "l’interface graphique !" #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43 msgid "root@$hostname" msgstr "root@$hostname" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56 msgid "running" msgstr "en cours d’exécution" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82 msgid "running..." msgstr "en cours d’exécution" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57 msgid "stopped" msgstr "à l’arrêt" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364 msgid "syncing" msgstr "en cours de synchro" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12 msgid "unchanged" msgstr "inchangé" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69 msgid "unlimited" msgstr "illimité" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20 msgid "unprivileged only" msgstr "non privilégiés seulement" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9 msgid "unsafe" msgstr "risqué" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76 msgid "use OSD disk" msgstr "utiliser un disque OSD" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130 msgid "use OSD/DB disk" msgstr "utiliser un disque OSD/DB" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254 msgid "use host settings" msgstr "utiliser les valeurs de l’hôte" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139 msgid "user@example.com" msgstr "utilisateur@domaine.com" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80 msgid "verify current password" msgstr "vérification du mot de passe actuel" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271 msgid "with options" msgstr "avec les options" #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220 msgid "xterm.js Settings" msgstr "Paramètres xterm.js" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312 msgid "{0} (Auto)" msgstr "{0} (auto)" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313 msgid "{0} ({1})" msgstr "{0} ({1})" #: pmg-gui/js/Utils.js:875 msgid "{0} ({1}/{2}) successful" msgstr "{0} ({1}/{2}) réussi(e)s" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73 msgid "{0} Attachments" msgstr "{0} pièces jointes" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337 msgid "{0} ID" msgstr "Nᵒ de {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13 msgid "{0} Item" msgstr "{0} élément" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13 msgid "{0} Items" msgstr "{0}  éléments" #: proxmox-backup/www/Utils.js:689 msgid "{0} conflicting tasks still active." msgstr "{0} tâches en conflit sont encore actives." #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11 msgid "{0} days" msgstr "{0} jours" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10 msgid "{0} hours" msgstr "{0} heures" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78 msgid "{0} is already configured" msgstr "{0} est déjà configuré" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195 msgid "{0} is deprecated, use {1}" msgstr "{0} est obsolète, utilisez {1}" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38 msgid "{0} is not initialized." msgstr "{0} n’est pas initialisé." #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42 msgid "{0} is not installed on this node." msgstr "{0} n’est pas installé sur ce nœud." #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9 msgid "{0} minutes" msgstr "{0} minutes" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13 msgid "{0} months" msgstr "{0} mois" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729 msgid "{0} not installed." msgstr "{0} non installé." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} sur {1}" #: pmg-gui/js/Utils.js:821 msgid "{0} on behalf of {1}" msgstr "{0} pour le compte de {1}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120 msgid "{0} seconds" msgstr "{0} secondes" #: pmg-gui/js/Utils.js:876 msgid "{0} successful" msgstr "{0} effectués" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214 msgid "{0} takes precedence." msgstr "{0} est prioritaire." #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28 msgid "{0} to {1}" msgstr "{0} sur {1}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244 msgid "{0} updates" msgstr "Mises à jour de {0}" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12 msgid "{0} weeks" msgstr "{0} semaines" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14 msgid "{0} years" msgstr "{0} années" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 msgid "{0}% of {1}" msgstr "{0} % de {1}" #~ msgid " Network/Time" #~ msgstr "Réseau et heure" #~ msgid "(no bootdisk)" #~ msgstr "(aucun disque de boot)" #~ msgid "Add Storages" #~ msgstr "Ajouter Stockages" #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes" #~ msgstr "Êtes vous certain de vouloir activer vos changements" #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?" #~ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir quitter cette page?" #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?" #~ msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer {item.type} {item.id}?" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will " #~ "permanently erase all data." #~ msgstr "" #~ "Êtes vous certain de vouloir supprimer {item.type}? Ceci supprimera " #~ "définitivement toute les données." #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes" #~ msgstr "Êtes vous certain de vouloir annuler vos changements?" #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}" #~ msgstr "Êtes vous certain de vouloir restaurer la snapshot {0} ?" #~ msgid "Automatically" #~ msgstr "Automatiquement" #~ msgid "Automatically allocate memory within this range" #~ msgstr "Allouer automatiquement la mémoire dans cette plage" #~ msgid "Barrier" #~ msgstr "Barrier" #~ msgid "Blocksize" #~ msgstr "Taille des blocs" #~ msgid "Boot device" #~ msgstr "Périphérique de boot" #~ msgid "Bootdisk Size" #~ msgstr "Taille du disque de boot" #~ msgid "Bridged mode" #~ msgstr "Accès par pont" #~ msgid "Bulk Stop" #~ msgstr "Stopper en masse" #~ msgid "CD/DVD" #~ msgstr "CD/DVD" #~ msgid "CPU Usage" #~ msgstr "Utilisation CPU" #~ msgid "CPU usage %" #~ msgstr "Utilisation CPU %" #~ msgid "CPUs" #~ msgstr "CPUs" #~ msgid "CT/VM Resource" #~ msgstr "Ressources CT/VM" #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent
Error: {0}" #~ msgstr "" #~ "Impossible d'obtenir des informations de l'agent invité
Erreur: {0}" #~ msgid "Cannot use default address safely" #~ msgstr "On ne peut pas utiliser l'adresse défaut sans inconvénient." #~ msgid "Ceph Config" #~ msgstr "Configuration Ceph" #~ msgid "Clear User name" #~ msgstr "Supprimer nom d'utilisateur" #~ msgid "Console (JS)" #~ msgstr "Console (JS)" #~ msgid "Corosync Ring 0" #~ msgstr "Anneau corosync 0" #~ msgid "Corosync Ring 1" #~ msgstr "Anneau corosync 1" #~ msgid "Create MDS" #~ msgstr "Créer MDS" #~ msgid "" #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA." #~ msgstr "" #~ "La configuration personnalisée à deux facteurs n'est pas prise en charge " #~ "sur les domaines avec '{0}' A2F." #~ msgid "Datacenter Health" #~ msgstr "Santé Datacenter" #~ msgid "Day of week" #~ msgstr "Jour de la semaine" #, fuzzy #~ msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!" #~ msgstr "" #~ "Le dépôt « no-subscription » n’est pas recommandé pour une utilisation en " #~ "production !" #~ msgid "Disk Throttle" #~ msgstr "Brider le disque" #~ msgid "Dns" #~ msgstr "DNS" #~ msgid "Dns prefix" #~ msgstr "Préfixe DNS" #~ msgid "Dns server" #~ msgstr "Serveur DNS" #~ msgid "Do not use any proxy" #~ msgstr "Ne pas utiliser de proxy" #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?" #~ msgstr "Voulez vous réellement convertir la VM{0} en template?" #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?" #~ msgstr "Voulez vous réellement convertir {0} en template?" #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement réinitialiser la VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to reset {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement réinitialiser {0}?" #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement redémarrer le nœud {0}?" #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement éteindre le CT {0}?" #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement éteindre la VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement éteindre le nœud {0}?" #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement éteindre {0}?" #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement redémarrer toutes les VM sur le nœud {0}?" #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement stopper le CT {0}?" #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement stopper la VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement éteindre toutes les VMS sur le nœud {0}?" #~ msgid "Do you really want to stop {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement stopper {0}?" #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement suspendre le CT {0}?" #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement suspendre la VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement suspendre {0}?" #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?" #~ msgstr "" #~ "Êtes-vous certain de vouloir vérifier tous les snapshots maintenant ?" #~ msgid "Download .zip" #~ msgstr "Télécharger .zip" #~ msgid "Download Files" #~ msgstr "Télécharger les Fichiers" #~ msgid "EMail" #~ msgstr "E-Mail" #~ msgid "Eject media" #~ msgstr "Ejecter le media" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Courriel" #~ msgid "Email notification" #~ msgstr "Rapport via E-mail" #~ msgid "Enable /dev/console" #~ msgstr "Activer /dev/console" #~ msgid "Enable DHCP" #~ msgstr "Activer DHCP" #~ msgid "Enable Firewall" #~ msgstr "Activer le firewall" #~ msgid "Enable NDP" #~ msgstr "Activer NDP" #~ msgid "Enter your user name" #~ msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur" #~ msgid "Erase" #~ msgstr "Effacer" #~ msgid "Erase Media" #~ msgstr "Effacer le Media" #~ msgid "Estranged" #~ msgstr "Séparé" #~ msgid "External Gateway Peers" #~ msgstr "Peers de Passerelle Externe" #~ msgid "Failover Domain" #~ msgstr "Domaine de secours" #~ msgid "Gateway Nodes" #~ msgstr "Noeuds Passerelle" #~ msgid "Google Safe Browsing" #~ msgstr "Google Safe Browsing" #, fuzzy #~ msgid "Gotify" #~ msgstr "Notifier" #, fuzzy #~ msgid "Group Name" #~ msgstr "Membre du groupe" #~ msgid "HA managed VM/CT" #~ msgstr "VM/CT gérée par HA" #~ msgid "Held" #~ msgstr "Held" #~ msgid "Host device name" #~ msgstr "Nom d'interface hôte" #~ msgid "Host ifname" #~ msgstr "Interface Hôte" #, fuzzy #~ msgid "IOMMU group" #~ msgstr "Groupe IOMMU" #~ msgid "IPv6 address" #~ msgstr "Adresse IPv6" #~ msgid "Journal/DB Disk" #~ msgstr "Journal/Disque DB" #~ msgid "Last transition" #~ msgstr "Dernière transition" #~ msgid "Latency (ms)" #~ msgstr "Latence (ms)" #~ msgid "Limit" #~ msgstr "Limit" #~ msgid "Local Time" #~ msgstr "Heure Locale" #~ msgid "MAC Address" #~ msgstr "Adresse MAC" #~ msgid "Maxheld" #~ msgstr "Maxheld" #~ msgid "Maximum memory" #~ msgstr "Mémoire maximum" #~ msgid "Memory (MB)" #~ msgstr "Mémoire (MB)" #~ msgid "Migrate All VMs" #~ msgstr "Migrer toutes les VMs" #, fuzzy #~ msgid "Minimum Severity" #~ msgstr "Mémoire minimale" #~ msgid "Minimum replicas" #~ msgstr "Nombre de replicas minimum" #~ msgid "Mode {0}" #~ msgstr "Mode {0}" #~ msgid "NAT mode" #~ msgstr "NAT mode" #~ msgid "No Data in Database" #~ msgstr "Pas de données dans la base de données" #~ msgid "No Snapshots found" #~ msgstr "Aucun Snapshot trouvé" #~ msgid "No Volume Groups found" #~ msgstr "Aucune groupe de volume trouvé" #~ msgid "No data in database." #~ msgstr "Aucune donnée dans la base de donnée" #, fuzzy #~ msgid "No endpoint selected" #~ msgstr "Aucun disque sélectionné" #, fuzzy #~ msgid "Node Fencing" #~ msgstr "Clôture (fencing)" #~ msgid "Node Resources" #~ msgstr "Ressources du noeud" #~ msgid "Note: Rollback stops CT" #~ msgstr "Remarque: L'annulation arrête le conteneur" #~ msgid "Notfiy User" #~ msgstr "Notifier l'Utilisateur" #, fuzzy #~ msgid "Notification Group" #~ msgstr "Notification" #, fuzzy #~ msgid "Notification Target" #~ msgstr "Notification" #, fuzzy #~ msgid "Notification target" #~ msgstr "Notification" #~ msgid "Notify always" #~ msgstr "Toujours notifier" #, fuzzy #~ msgid "Notify never" #~ msgstr "Notifier l’utilisateur" #, fuzzy #~ msgid "Notify via" #~ msgstr "Notifier" #~ msgid "Number of replicas" #~ msgstr "Nombre de réplicats" #~ msgid "Only Errors" #~ msgstr "Seulement les erreurs" #~ msgid "OpenVZ Container" #~ msgstr "Conteneur OpenVZ" #~ msgid "OpenVZ template" #~ msgstr "Template OpenVZ" #~ msgid "Optional second link for redundancy" #~ msgstr "Lien secondaire optionnel pour la redondance" #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname" #~ msgstr "Facultatif, mis à l'adresse IP résolue par le nom d'hôte do nœud" #~ msgid "Other OS types" #~ msgstr "Autre types d'OS" #~ msgid "Package Updates" #~ msgstr "Mise à jour des paquets" #~ msgid "Passsword" #~ msgstr "Mot de passe" #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device" #~ msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton de votre appareil d'authentification" #~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first." #~ msgstr "Veuillez choisir d'abord OVMF(UEFI) comme BIOS" #~ msgid "Prefix length" #~ msgstr "Longueur du préfixe" #~ msgid "Purge" #~ msgstr "Purger" #~ msgid "Purge ACLs" #~ msgstr "Purger les ACLS" #~ msgid "Quota Grace period" #~ msgstr "Quota Grace period" #~ msgid "Quota UGID limit" #~ msgstr "Quota UGID limit" #~ msgid "Read Limit" #~ msgstr "Limite de lecture" #~ msgid "Read Limit (MiB/s)" #~ msgstr "Limite de lecture (MiB/s)" #~ msgid "Register U2F Device" #~ msgstr "Enregistrer périphérique U2F" #~ msgid "Remove Vanished" #~ msgstr "Enlever les disparus" #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration." #~ msgstr "" #~ "Enlever de la replication et les jobs de backup and les ressources de " #~ "configuration HA" #~ msgid "Removed Bytes" #~ msgstr "Octets Supprimés" #~ msgid "Restarts" #~ msgstr "Redémarrages" #~ msgid "Reverse dns" #~ msgstr "DNS inverse" #~ msgid "Ring 0" #~ msgstr "Anneau 0" #~ msgid "Ring 0 Address" #~ msgstr "Addresse de l'anneau 0" #~ msgid "Ring 1" #~ msgstr "Anneau 1" #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify" #~ msgstr "Scanner le QR code et entrez le code TOTP à vérifier" #~ msgid "Server Resources" #~ msgstr "Ressources du serveur" #~ msgid "Set noout" #~ msgstr "Activer noout" #~ msgid "Shell (JS)" #~ msgstr "Shell (JS)" #~ msgid "Start All VMs" #~ msgstr "Démarrer toutes les VMs" #~ msgid "Start GC" #~ msgstr "Démarrer le ramasse-miettes" #~ msgid "Start order" #~ msgstr "Ordre de boot" #~ msgid "Started" #~ msgstr "Démarré" #~ msgid "Status details" #~ msgstr "détails du status" #~ msgid "Storage View" #~ msgstr "Vue stockage" #~ msgid "Store" #~ msgstr "Entrepôt" #~ msgid "Swap (MB)" #~ msgstr "Swap (MB)" #~ msgid "SyncJob" #~ msgstr "Job de Syncro" #~ msgid "Terms of Service" #~ msgstr "Termes d'utilisation du service" #~ msgid "Theme" #~ msgstr "Thème" #~ msgid "This will permanently erase all image data." #~ msgstr "Ceci supprimera définitivement toutes les données de l'image." #~ msgid "" #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and " #~ "follow the instructions." #~ msgstr "" #~ "Pour enregistrer un périphérique U2F, connectez-le, puis cliquez sur le " #~ "bouton et suivez les instructions." #~ msgid "Toggle Theme" #~ msgstr "Basculer le Theme" #~ msgid "U2F Device successfully connected." #~ msgstr "U2F appareil connecté avec succès." #~ msgid "Unable to parse mount point options" #~ msgstr "Impossible de parser les options de point de montage" #~ msgid "Unkown" #~ msgstr "Inconnu" #~ msgid "Unset noout" #~ msgstr "Débrancher noout" #~ msgid "Unused Mount Point" #~ msgstr "Point de montage non utilisé" #~ msgid "Uploading file..." #~ msgstr "Envoi du fichier en cours..." #~ msgid "Url" #~ msgstr "URL" #~ msgid "Use fixed size memory" #~ msgstr "Utiliser une taille de mémoire fixe" #~ msgid "User quotas disabled." #~ msgstr "Quotas utilisateurs désactivés." #, fuzzy #~ msgid "User(s)" #~ msgstr "Utilisateurs" #~ msgid "Userid" #~ msgstr "Id Utilisateur" #~ msgid "VM protection" #~ msgstr "Protection de la VM" #~ msgid "Verification Code" #~ msgstr "Code de vérification" #~ msgid "Verify SSL certificate of the server" #~ msgstr "Vérifier le certificat SSL du serveur" #~ msgid "Vnet" #~ msgstr "VNet" #~ msgid "Vnets" #~ msgstr "Réseaux VNet" #~ msgid "Wake on LAN" #~ msgstr "Wake‐on‐LAN" #~ msgid "WebAuthn " #~ msgstr "WebAuthn " #~ msgid "Working" #~ msgstr "En cours d’exécution" #~ msgid "You are logged in as '{0}'" #~ msgstr "Vous êtes connectés en tant que '{0}'" #~ msgid "You are logged in as {0}" #~ msgstr "Vous êtes connecté en tant que {0}" #~ msgid "api key" #~ msgstr "clef d’API" #~ msgid "bridge" #~ msgstr "bridge" #~ msgid "mac" #~ msgstr "mac" #~ msgid "nofailback" #~ msgstr "nofailback" #~ msgid "peers address list" #~ msgstr "Liste d'addresses de peers" #~ msgid "restricted" #~ msgstr "restreint" #~ msgid "ssl" #~ msgstr "ssl" #~ msgid "version" #~ msgstr "version" #~ msgid "{0} to {1} ({2})" #~ msgstr "{0} à {1} ({2})"