# French translations for pve-manager package. # Copyright (C) 2023 Proxmox Server Solutions GmbH # This file is distributed under the same license as the pve-manager package. # Proxmox Support Team , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Tue May 9 08:45:14 2023\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-28 19:05+0200\n" "Last-Translator: Davy Defaud \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12 msgid " Network/Time" msgstr "Réseau et heure" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95 msgid "(No boot device selected)" msgstr "(aucun périphérique d’amorçage sélectionné)" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326 msgid ".tar.zst" msgstr ".tar.zst" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320 msgid ".zip" msgstr ".zip" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247 msgid "/some/path" msgstr "/un/chemin/d’accès" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39 msgid "5 Minutes" msgstr "5 minutes" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit." msgstr "" "Une liste de réseaux séparés par des virgules sur lesquels appliquer la " "limite (partagée)." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99 msgid "A currently valid Yubico OTP value" msgstr "Une valeur OTP Yubico valide" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194 msgid "" "A newer version was installed but old version still running, please restart" msgstr "" "Une nouvelle version a été installée mais l’ancienne version tourne " "toujours, veuillez redémarrer" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129 msgid "ACL" msgstr "Liste de contrôle d’accès (ACL)" #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63 msgid "ACME Accounts" msgstr "Comptes ACME" #: pmg-gui/js/Certificates.js:81 msgid "ACME Accounts/Challenges" msgstr "Comptes et défis ACME" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37 msgid "ACME Directory" msgstr "Répertoire ACME" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180 msgid "ACPI support" msgstr "Support ACPI" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108 msgid "ACR Values" msgstr "Valeurs ACR" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193 msgid "API Data" msgstr "Données d’API" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313 msgid "API Path Prefix" msgstr "Préfixe du chemin le l’API" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46 msgid "API Token" msgstr "Jeton d’API" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42 msgid "API Token Permission" msgstr "Permissions du jeton d’API" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33 msgid "API Tokens" msgstr "Jetons d’API" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272 msgid "" "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-" "interface!" msgstr "" "Le serveur d’API sera redémarré avec les nouveaux certificats, veuillez " "recharger l’interface graphique !" #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15 msgid "API token" msgstr "Jeton d’API" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146 msgid "APT Repositories" msgstr "Dépôts logiciels APT" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254 msgid "Abort" msgstr "Abandonner" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113 msgid "Accept TOS" msgstr "Accepter conditions d’utilisation" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6 msgid "Access Control" msgstr "Contrôle d’accès" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134 msgid "Account" msgstr "Compte" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17 msgid "Account Name" msgstr "Nom du compte" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151 msgid "Account attribute name" msgstr "Nom d’attribut du compte" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827 msgid "Action" msgstr "Action" #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97 msgid "Action '{0}' for '{1}' items" msgstr "Action de « {0} » des éléments « {1} »" #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful" msgstr "Action de « {0} » des éléments « {1} » réussie" #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871 msgid "Action '{0}' successful" msgstr "Action de « {0} » réussie" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58 msgid "Action Objects" msgstr "Objets d’action" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31 msgid "Active" msgstr "Actif" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695 msgid "Active Directory Server" msgstr "Serveur Active Directory" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628 msgid "Add ACME Account" msgstr "Ajouter un compte ACME" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118 msgid "Add Datastore" msgstr "Ajouter un entrepôt de données" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117 msgid "Add EFI Disk" msgstr "Ajouter un disque EFI" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210 msgid "Add NS" msgstr "Ajouter un serveur DNS" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112 msgid "Add Remote" msgstr "Ajouter un distant" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64 msgid "Add Storage" msgstr "Ajouter un stockage" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 msgid "Add TLS received header" msgstr "Ajouter l’en‑tête TLS reçu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166 msgid "Add TPM" msgstr "Ajouter un module TPM" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301 msgid "Add Tag" msgstr "Ajouter une étiquette" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187 msgid "Add Tape" msgstr "Ajouter une bande" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11 msgid "Add a TOTP login factor" msgstr "Ajouter un facteur d’authentification TOTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10 msgid "Add a Webauthn login token" msgstr "Ajouter un jeton d’authentification WebAuthn" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10 msgid "Add a Yubico OTP key" msgstr "Ajouter une clef OTP Yubico" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192 msgid "Add as" msgstr "Ajouter comme" #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32 msgid "Add as Datastore" msgstr "Ajouter en tant qu’entrepôt de données" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63 msgid "Add as Storage" msgstr "Ajouter en tant que stockage" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration." msgstr "" "Ajouter le nouveau CephFS à la configuration du stockage de la grappe de " "serveurs." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration." msgstr "" "Ajouter le nouveau pool à la configuration du stockage de la grappe de " "serveurs." #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412 msgid "" "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the " "Monitor tab." msgstr "" "Des moniteurs supplémentaires sont recommandés. Ils peuvent être créés dans " "l’onglet « Moniteur » à tout moment." #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164 msgid "Addresses and ports used by the OSD service" msgstr "" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: pmg-gui/js/Utils.js:44 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75 msgid "Administrator EMail" msgstr "Courriel de l’administrateur" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99 msgid "Advertise subnets" msgstr "Annoncer les sous‐réseaux" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397 msgid "Alert Flags" msgstr "Drapeaux d’alerte" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227 msgid "All" msgstr "Tout" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202 msgid "All Cores" msgstr "Tous les cœurs" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151 msgid "All Functions" msgstr "Toutes les fonctions" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125 msgid "All OK" msgstr "Tout va bien" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121 msgid "All OK (old)" msgstr "Tout va bien (ancienne)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!" msgstr "" "Tout va bien, vous avez configuré des dépôts qualifiés pour la production !" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!" msgstr "" "Tous les instantanés de sauvegarde et leurs données seront irrémédiablement " "détruits !" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402 msgid "All data on the device will be lost!" msgstr "Toutes les données du périphérique seront perdues !" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368 msgid "All except {0}" msgstr "Tout sauf {0}" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140 msgid "All failed" msgstr "Tout a échoué" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77 msgid "Allocated" msgstr "Alloué" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38 msgid "Allocation Policy" msgstr "Politique d’allocation" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19 msgid "Allow HREFs" msgstr "Autoriser les hyperliens" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76 msgid "Allow local disk migration" msgstr "Autoriser la migration des disques locaux" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115 msgid "Allowed characters" msgstr "Caractères autorisés" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82 msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabétique" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19 msgid "Always" msgstr "Toujours" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60 msgid "An absolute path" msgstr "Un chemin absolu" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107 msgid "An error occurred during token registration." msgstr "Une erreur est survenue pendant l’enregistrement du jeton." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95 msgid "Anonymous Search" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485 msgid "Applies to new edits" msgstr "S’applique aux nouvelles modifications" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300 msgid "Apply Always" msgstr "Toujours appliquer" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124 msgid "Apply Configuration" msgstr "Appliquer la configuration" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252 msgid "Apply Custom Scores" msgstr "Appliquer les scores personnalisés" #: pmg-gui/js/Utils.js:838 msgid "Apply custom SpamAssassin scores" msgstr "Appliquer les scores SpamAssassin personnalisés" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281 msgid "Apply on all Networks" msgstr "Appliquer à tous les réseaux" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66 msgid "Arabic" msgstr "arabe" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54 msgid "Architecture" msgstr "Architecture" #: pmg-gui/js/Utils.js:445 msgid "Archive Filter" msgstr "Filtre d’archive" #: pmg-gui/js/Subscription.js:161 msgid "Are you sure to remove the subscription key?" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer la clef d’abonnement ?" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir détacher l’élément {0} ?" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer l’instantané « {0} » ?" #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir formater la bande « {0} » ?" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir formater la bande insérée ?" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer l’élément {0} ?" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer l’instantané {0} ?" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}" msgstr "" "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer le certificat utilisé pour {0} ?" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer la planification pour {0} ?" #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer la clef d’abonnement ?" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159 msgid "Are you sure you want to remove this entry" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer cet élément ?" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer cet élément {0} ?" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir supprimer {0} éléments ?" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?" msgstr "Êtes‐vous certain de vouloir formater {0} ?" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111 msgid "Assigned to LVs" msgstr "Affecté aux volumes logiques" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301 msgid "" "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." msgstr "" "Jonction assistée : collez les informations de jonction à la grappe de " "serveurs et entrez le mot de passe." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311 msgid "Async IO" msgstr "E‑S asynchrones" #: pmg-gui/js/Utils.js:555 msgid "Attach orig. Mail" msgstr "Joindre le courriel original" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122 msgid "Attachment Quarantine" msgstr "Quarantaine des pièces jointes" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725 msgid "Audio Device" msgstr "Périphérique audio" #: pmg-gui/js/Utils.js:47 msgid "Auditor" msgstr "Auditeur" #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95 msgid "Auth ID" msgstr "Identifiant d’authentification" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92 msgid "Auth-Provider Default" msgstr "Valeur par défaut du fournisseur d’authentification" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33 msgid "Authentication mode" msgstr "Mode d’authentification" #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109 msgid "Auto-fill" msgstr "Remplissage automatique" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303 msgid "Auto-generate a client encryption key" msgstr "Générer automatiquement une clef de chiffrement client" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48 msgid "Autocreate Users" msgstr "Créer automatiquement les utilisateurs" #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158 msgid "Autogenerate" msgstr "Générer automatiquement" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" msgstr "" "Générer automatiquement les propriétés uniques, p. ex., les adresses MAC" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" msgstr "Automatique (stockage utilisé par la VM, ou « local »)" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107 msgid "Automatically" msgstr "Automatiquement" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314 msgid "Autoscale Mode" msgstr "Mode auto‐redimensionnement" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291 msgid "Autostart" msgstr "Démarrage automatique" #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31 msgid "Avail" msgstr "Dispo" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99 msgid "Available" msgstr "Disponible" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321 msgid "Available Objects" msgstr "Objets disponibles" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65 msgid "Available recovery keys: " msgstr "Clefs de restauration disponibles : " #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49 msgid "Avg. Mail Processing Time" msgstr "Durée moyenne de traitement du courriel" #: pmg-gui/js/Utils.js:596 msgid "BCC" msgstr "CCI" #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268 msgid "Back" msgstr "Retour" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186 msgid "Back Address" msgstr "Adresse dorsale" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34 msgid "Backend Driver" msgstr "Pilote back‑end" #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316 msgid "Background" msgstr "Arrière‐plan" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59 msgid "Backing Path" msgstr "Répertoire de sauvegarde" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39 msgid "Backscatter Score" msgstr "Score de rétrodiffusion" #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarde" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145 msgid "Backup Count" msgstr "Nombre de sauvegardes" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487 msgid "Backup Details" msgstr "Détails de la sauvegarde" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887 msgid "Backup Group" msgstr "Groupe de sauvegarde" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225 msgid "Backup Groups" msgstr "Groupes de sauvegardes" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52 msgid "Backup Job" msgstr "Tâche de sauvegarde" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55 msgid "Backup Jobs" msgstr "Tâches de sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397 msgid "Backup Notes" msgstr "Notes de sauvegarde" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200 msgid "Backup Now" msgstr "Sauvegarder maintenant" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309 msgid "Backup Restore" msgstr "Restauration de sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123 msgid "Backup Retention" msgstr "Rétention des sauvegardes" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18 msgid "Backup Server" msgstr "Serveur de sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202 msgid "Backup Time" msgstr "Heure de sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64 msgid "Backup content type not available for this storage." msgstr "" "Le type de contenu de sauvegarde n’est pas disponible pour ce stockage." #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164 msgid "Backup now" msgstr "Sauvegarder maintenant" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251 msgid "Backup snapshots on '{0}'" msgstr "Instantanés de sauvegarde sur « {0} »" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90 msgid "Backup/Restore" msgstr "Sauvegarde et restauration" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27 msgid "Backups" msgstr "Sauvegardes" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195 msgid "Bad Chunks" msgstr "Mauvais fragments (chunks)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267 msgid "Bad Request" msgstr "Requête incorrecte" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124 msgid "Ballooning Device" msgstr "Élasticité mémoire (ballooning)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206 msgid "Bandwidth Limit" msgstr "Limite de bande passante" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293 msgid "Bandwidth Limits" msgstr "Limites de bande passante" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677 msgid "Barcode Label" msgstr "Étiquette code‐barres" #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 msgid "Barcode-Label Media" msgstr "Média à étiquette code‐barres" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130 msgid "Base DN" msgstr "DN de base" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137 msgid "Base DN for Groups" msgstr "DN de base des groupes" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16 msgid "Base Domain Name" msgstr "Nom de domaine de base" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152 msgid "Base storage" msgstr "Stockage de base" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180 msgid "Base volume" msgstr "Volume de base" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31 msgid "Basic" msgstr "Basique" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98 msgid "Batch Size (b)" msgstr "Taille des lots (en octets)" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81 msgid "Before Queue Filtering" msgstr "Avant le filtrage de la file d’attente" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103 msgid "Bind Domain Name" msgstr "Nom de domaine de liaison" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197 msgid "Bind Password" msgstr "Mot de passe de liaison" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190 msgid "Bind User" msgstr "Utilisateur de liaison" #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94 msgid "Blacklist" msgstr "Liste noire" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41 msgid "Block Device" msgstr "Périphérique en mode bloc" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332 msgid "Block Size" msgstr "Taille de bloc" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11 msgid "Block encrypted archives and documents" msgstr "Bloquer les archives et documents chiffrés" #: pmg-gui/js/Utils.js:550 msgid "Body" msgstr "Corps" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326 msgid "Bond Mode" msgstr "Mode d’agrégation (bond)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89 msgid "Boot Order" msgstr "Ordre d’amorçage" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60 msgid "Bootdisk size" msgstr "Taille du disque d’amorçage" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Bounces" msgstr "Messages de retour" #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81 msgid "Bridge" msgstr "Pont (bridge)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78 msgid "Bridge ports" msgstr "Ports du pont (bridge)" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64 msgid "Bucket" msgstr "Conteneur de stockage (bucket)" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85 msgid "Build time" msgstr "Date de création" #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51 msgid "Built-In" msgstr "Intégré" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35 msgid "Bulk Actions" msgstr "Actions multiples" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76 msgid "Bulk Migrate" msgstr "Migrations multiples" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62 msgid "Bulk Shutdown" msgstr "Arrêts multiples" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48 msgid "Bulk Start" msgstr "Démarrages multiples" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263 msgid "Burst In" msgstr "Rafales entrantes" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270 msgid "Burst Out" msgstr "Rafales sortantes" #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65 msgid "Bus/Device" msgstr "Bus/périphérique" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676 msgid "CD/DVD Drive" msgstr "Lecteur CD/DVD" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174 msgid "CPU" msgstr "Processeur" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200 msgid "CPU Affinity" msgstr "Affinité processeur" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191 msgid "CPU limit" msgstr "Limite d’utilisation processeur" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214 msgid "CPU units" msgstr "Unités processeur" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80 msgid "CPU usage" msgstr "Utilisation processeur" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137 msgid "CPU(s)" msgstr "Processeur(s)" #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113 msgid "CRM State" msgstr "État CRM" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408 msgid "CT" msgstr "Conteneur" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101 msgid "CT Templates" msgstr "Modèles de conteneurs" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78 msgid "CT Volumes" msgstr "Volumes du conteneur" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321 msgid "Cancel Edit" msgstr "Annuler les modifications" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52 msgid "Cannot remove disk image." msgstr "Impossible de supprimer l’image disque." #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!" msgstr "" "Suppression de l’image impossible, un invité utilise l’identifiant de " "machine virtuelle (VMID) « {0} » !" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53 msgid "Cannot use reserved pool name" msgstr "Impossible d’utiliser un nom de pool réservé" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40 msgid "Capacity" msgstr "Capacité" #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277 msgid "Cartridge Memory" msgstr "Mémoire de la cartouche" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484 msgid "Case-Sensitive" msgstr "Sensible à la casse" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67 msgid "Catalan" msgstr "catalan" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264 msgid "Catalog" msgstr "Catalogue" #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 msgid "Catalog Media" msgstr "Médias catalogue" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211 msgid "Ceph Pool" msgstr "Pool Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56 msgid "Ceph Version" msgstr "Version de Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370 msgid "Ceph cluster configuration" msgstr "Configuration de la grappe de serveurs Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63 msgid "Ceph in the cluster" msgstr "Ceph dans la grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27 msgid "Ceph version to install" msgstr "Version de Ceph à installer" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75 msgid "CephFS" msgstr "CephFS" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32 msgid "Certificate" msgstr "Certificat" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201 msgid "Certificate Chain" msgstr "Chaîne de certificats" #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26 msgid "Certificates" msgstr "Certificats" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126 msgid "Challenge Plugins" msgstr "Greffons de défi" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253 msgid "Challenge Type" msgstr "Type de défi" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26 msgid "Change Owner" msgstr "Modifier le propriétaire" #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149 msgid "Change Password" msgstr "Modifier le mot de passe" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176 msgid "Change Protection" msgstr "Modifier la protection" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 msgid "Change global Ceph flags" msgstr "Modifier les drapeaux Ceph globaux" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956 msgid "Change owner of '{0}'" msgstr "Modifier le propriétaire de « {0} »" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967 msgid "Change protection of '{0}'" msgstr "Modifier la protection de « {0} »" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154 msgid "Changelog" msgstr "Historique des modifications" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34 msgid "Changer" msgstr "Chargeur" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30 msgid "Changers" msgstr "Chargeurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries." msgstr "" "Changer l’identifiant invalidera les authentifications à double facteur " "existantes." #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries." msgstr "" "Changer le tiers de confiance peut invalider les entrées d’authentification " "à double facteur WebAuthn existantes." #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22 msgid "Channel" msgstr "Canal" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42 msgid "Character Device" msgstr "Périphérique en mode caractère" #: pmg-gui/js/Subscription.js:168 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154 msgid "Check" msgstr "Vérifier" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225 msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "chinois (simplifié)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "chinois (traditionnel)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85 msgid "Choose Device" msgstr "Choisir un périphérique" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104 msgid "Choose Port" msgstr "Choisir un port" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253 msgid "" "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored " "Container." msgstr "" "Choisissez si vous préférez conserver ou écraser le niveau de privilège du " "conteneur restauré." #: proxmox-backup/www/Utils.js:733 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234 msgid "Chunk Order" msgstr "Ordre des « chunks »" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18 msgid "ClamAV" msgstr "ClamAV" #: pmg-gui/js/Utils.js:839 msgid "ClamAV update" msgstr "Mise à jour de ClamAV" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731 msgid "Class" msgstr "Classe" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189 msgid "Clean" msgstr "Propre" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816 msgid "Clean Drive" msgstr "Nettoyer le disque" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15 msgid "Cleanup Disks" msgstr "Nettoyer les disques" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26 msgid "Cleanup Storage Configuration" msgstr "Configuration du nettoyage du stockage" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243 msgid "Clear Filter" msgstr "Effacer le filtre" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136 msgid "Clear Status" msgstr "Effacer le statut" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418 msgid "Client" msgstr "Client" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64 msgid "Client Connection Count Limit" msgstr "Nombre maximum de connexions client" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67 msgid "Client Connection Rate Limit" msgstr "Fréquence maximale de connexion client" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31 msgid "Client ID" msgstr "Identifiant client" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37 msgid "Client Key" msgstr "Clef du client" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70 msgid "Client Message Rate Limit" msgstr "Fréquence maximale d’envoi de messages du client" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296 msgid "Clone" msgstr "Cloner" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718 msgid "CloudInit Drive" msgstr "Lecteur CloudInit" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44 msgid "Cluster" msgstr "Grappe de serveurs" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26 msgid "Cluster Administration" msgstr "Administration de la grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50 msgid "Cluster Information" msgstr "Information de la grappe de serveurs" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127 msgid "Cluster Join" msgstr "Jonction à la grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48 msgid "Cluster Join Information" msgstr "Information de jonction à la grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21 msgid "Cluster Name" msgstr "Nom de la grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367 msgid "Cluster Network" msgstr "Réseau de la grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219 msgid "Cluster Nodes" msgstr "Nœuds de la grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161 msgid "Cluster Resource Scheduling" msgstr "Ressources de la grappe de serveurs" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469 msgid "Cluster Resources (average)" msgstr "Ressources de la grappe de serveurs (moyenne)" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278 msgid "" "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!" msgstr "" "La tâche de jonction à la grappe de serveurs est terminée, le certificat du " "nœud peut avoir changé, veuillez recharger l’interface graphique !" #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39 msgid "Cluster log" msgstr "Journal de la grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21 msgid "Collapse All" msgstr "Tout réduire" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490 msgid "Color Overrides" msgstr "Remplacements de couleurs" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400 msgid "Color Theme" msgstr "Palette de couleurs" #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31 msgid "Command" msgstr "Commande" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30 msgid "Community" msgstr "Communauté" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290 msgid "Components" msgstr "Composants" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53 msgid "Compression" msgstr "Compression" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190 msgid "Config Version" msgstr "Version de la configuration" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146 msgid "Config locked ({0})" msgstr "Config verrouillée ({0})" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139 msgid "Configuration Database" msgstr "Base de données de configuration" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268 msgid "Configuration Unsupported" msgstr "Configuration non prise en charge" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17 msgid "Configuration change only, no data will be deleted." msgstr "" "Modifications de configuration uniquement, aucune donnée ne sera effacée." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957 msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30 msgid "Configure Ceph" msgstr "Configurer Ceph" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11 msgid "Configure Scheduled Backup" msgstr "Configurer la planification des sauvegardes" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48 msgid "Configured" msgstr "Configuré" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632 msgid "Confirm" msgstr "Confirmation" #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmer le mot de passe" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94 msgid "Confirm Second Factor" msgstr "Confirmer le second facteur" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99 msgid "Confirm TFA Removal" msgstr "Confirmer la suppression de l’authentification A2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmer le mot de passe" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224 msgid "Confirm your ({0}) password" msgstr "Confirmer votre mot de passe ({0})" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686 msgid "Connection error" msgstr "Erreur de connexion" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?" msgstr "" "Échec de connexion. Erreur réseau ou services Proxmox VE qui ne fonctionnent " "pas ?" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161 msgid "Console" msgstr "Console" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83 msgid "Console Viewer" msgstr "Visualiseur de console" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110 msgid "Console mode" msgstr "Mode de la console" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180 msgid "Container" msgstr "Conteneur" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679 msgid "Container template" msgstr "Modèle de conteneur" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213 msgid "Container {0} on node '{1}'" msgstr "Conteneur {0} sur le nœud {1}" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461 msgid "Content Type" msgstr "Type de contenu" #: pmg-gui/js/Utils.js:382 msgid "Content Type Filter" msgstr "Filtre de type de contenu" #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52 msgid "Controller" msgstr "Contrôleur" #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17 msgid "Controllers" msgstr "Contrôleurs" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95 msgid "Convert to template" msgstr "Convertir en modèle" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118 msgid "Copy Information" msgstr "Copier l’information" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57 msgid "Copy Key" msgstr "Copier la clef" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184 msgid "Copy Recovery Keys" msgstr "Copier les clefs de restauration" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210 msgid "Copy Secret Value" msgstr "Copier la valeur secrète" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945 msgid "Copy data" msgstr "Copier les données" #: pmg-gui/js/Utils.js:660 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine" msgstr "Copier le courriel original dans la quarantaine des pièces jointes" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add." msgstr "" "Copier les informations de jonction ici et utilisez‐les sur le nœud que vous " "voulez ajouter." #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323 msgid "Cores" msgstr "Cœurs" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster" msgstr "" "Impossible de détecter une installation de Ceph dans cette grappe de serveurs" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046 msgid "Count" msgstr "Nombre" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113 msgid "Create" msgstr "Créer" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20 msgid "Create CT" msgstr "Créer un conteneur" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144 msgid "Create CephFS" msgstr "Créer un CephFS" #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5 msgid "Create Cluster" msgstr "Créer une grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66 msgid "Create Device Nodes" msgstr "Créer des fichiers de périphérique" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9 msgid "Create VM" msgstr "Créer une VM" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130 msgid "Created" msgstr "Créé" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254 msgid "Creation time" msgstr "Heure de création" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421 msgid "Current Auth ID" msgstr "Identifiant d’authentification actuel" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411 msgid "Current User" msgstr "Utilisateur actuel" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341 msgid "Current layout" msgstr "Disposition actuelle" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263 msgid "Current state will be lost." msgstr "L’état actuel sera perdu." #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158 msgid "Custom Rule Score" msgstr "Règle de score personnalisée" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28 msgid "Custom Scores" msgstr "Scores personnalisés" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895 msgid "D.Port" msgstr "Port destinataire" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72 msgid "DB Disk" msgstr "Disque de BDD" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86 msgid "DB size" msgstr "Taille de la BDD" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 msgid "DKIM" msgstr "DKIM" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15 msgid "DNS API" msgstr "API DNS" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75 msgid "DNS TXT Record" msgstr "Enregistrement DNS TXT" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243 msgid "DNS domain" msgstr "Domaine DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154 msgid "DNS server" msgstr "Serveur DNS" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250 msgid "DNS servers" msgstr "Serveurs DNS" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47 msgid "DNS zone" msgstr "Zone DNS" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53 msgid "DNS zone prefix" msgstr "Préfixe de zone DNS" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22 msgid "DNSBL Sites" msgstr "Sites DNSBL" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25 msgid "DNSBL Threshold" msgstr "Seuil DNSBL" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220 msgid "Daily" msgstr "Quotidiennes" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138 msgid "Damaged" msgstr "Endommagée" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68 msgid "Danish" msgstr "danois" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131 msgid "Dark-mode filter" msgstr "" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14 msgid "Dashboard Options" msgstr "Options du tableau de bord" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168 msgid "Dashboard Storages" msgstr "Stockages du tableau de board" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130 msgid "Data Devs" msgstr "Périphériques de données" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159 #, fuzzy msgid "Data Pool" msgstr "Ensemble (pool) de médias" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10 msgid "Database Mirror" msgstr "Miroir de la base de données" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415 msgid "Datacenter" msgstr "Centre de données" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74 msgid "Datastore" msgstr "Entrepôt de données" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471 msgid "Datastore Mapping" msgstr "Correspondance de l’entrepôt de données" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38 msgid "Datastore Options" msgstr "Options de l’entrepôt de données" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56 msgid "Datastore Usage" msgstr "Utilisation de l’entrepôt de données" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68 msgid "Datastore is in maintenance mode" msgstr "Le dépôt de données est en maintenance" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72 msgid "Datastore is not available" msgstr "Entrepôt de données inaccessible" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196 msgid "Datastores" msgstr "Entrepôts de données" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126 msgid "Date" msgstr "Date" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24 msgid "Day" msgstr "Jour" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219 msgid "Days" msgstr "Jours" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31 msgid "Days to show" msgstr "Jours à afficher" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: proxmox-backup/www/Utils.js:390 msgid "Deactivate {0} Account" msgstr "Désactiver le compte {0}" #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106 msgid "Decode" msgstr "Décoder" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94 msgid "Deduplication" msgstr "Déduplication" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185 msgid "Deduplication Factor" msgstr "Facteur de déduplication" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938 msgid "Deep Scrub" msgstr "Récurage (deep scrub)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439 msgid "Deep Scrub OSD.{0}" msgstr "Récurage de l’OSD.{0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6 msgid "Default (Always)" msgstr "Par défaut (toujours)" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18 msgid "Default (Errors)" msgstr "Par défaut (erreurs)" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39 msgid "Default Datastore" msgstr "Entrepôt de données par défaut" #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51 msgid "Default Language" msgstr "Langue par défaut" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42 msgid "Default Namespace" msgstr "Espace de noms par défaut" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10 msgid "Default Relay" msgstr "Relais par défaut" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212 msgid "Default Sync Options" msgstr "Options de synchronisation par défaut" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150 msgid "Default sync options can be set by editing the realm." msgstr "" "Les options de synchronisation par défaut peuvent être configurées en " "éditant le royaume." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196 msgid "Defaults to origin" msgstr "Par défaut, l’origine" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205 msgid "Defaults to requesting host URI" msgstr "Par défaut, l’URI de l’hôte demandeur" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207 msgid "Defaults to target storage restore limit" msgstr "Par défaut, la limite de restauration du stockage cible" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45 msgid "Deferred Mail" msgstr "Courriels différés" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182 msgid "Delay" msgstr "Délai" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61 msgid "Delay Warning Time (hours)" msgstr "Délai (en heures) avant avertissant d’un retard" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262 msgid "Delete Custom Certificate" msgstr "Supprimer le certificat personnalisé" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985 msgid "Delete Snapshot" msgstr "Supprimer l’instantané" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73 msgid "Delete all Backup Groups" msgstr "Supprimer tous les groupes de sauvegardes" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102 msgid "Delete all Messages" msgstr "Supprimer tous les messages" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?" msgstr "Supprimer le certificat personnalisé et utiliser celui généré ?" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293 msgid "Delete existing encryption key" msgstr "Supprimer la clef de chiffrement existante" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84 msgid "Delete source" msgstr "Supprimer la source" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421 msgid "" "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups " "created with it!" msgstr "" "Supprimer ou remplacer la clef de chiffrement empêchera la restauration des " "sauvegardes créées avec cette clef !" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82 msgid "Deliver" msgstr "Livrer" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112 msgid "Deliver to" msgstr "Livrer à" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75 msgid "Dense" msgstr "Dense" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63 msgid "Description" msgstr "Description" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334 msgid "Description of the job" msgstr "Description de la tâche" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337 msgid "Dest. port" msgstr "Port de destination" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330 msgid "Destroy" msgstr "Détruire" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60 msgid "Destroy '{0}'" msgstr "Détruire « {0} »" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384 msgid "Destroy MON" msgstr "Détruire le moniteur" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99 msgid "Destroy Namespace '{0}'" msgstr "Détruire l’espace de noms « {0} »" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43 msgid "Destroy all data (dangerous!)" msgstr "Supprimer toutes les données (dangereux !)" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979 msgid "Destroy image from unknown guest" msgstr "Supprimer l’image du client inconnu" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest" msgstr "Supprimer les disques non référencés appartenant à l’invité" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470 msgid "Detach" msgstr "Détacher" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117 msgid "Detail" msgstr "Détail" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77 msgid "Details" msgstr "Détails" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61 msgid "Device" msgstr "Périphérique" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110 msgid "Device Class" msgstr "Classe de périphérique" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269 msgid "Device Ineligible" msgstr "Périphérique inéligible" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228 msgid "Device node" msgstr "Nœud de périphérique" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201 msgid "Digits" msgstr "Chiffres" #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195 msgid "Direction" msgstr "Direction" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938 proxmox-backup/www/Utils.js:403 msgid "Directory Storage" msgstr "Stockage dans un répertoire" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28 msgid "Disable MX lookup (SMTP)" msgstr "Désactiver la recherche de MX (SMTP)" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106 msgid "Disable arp-nd suppression" msgstr "Désactiver la suppression ARP-ND" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90 msgid "" "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. " "Proceed with caution." msgstr "" "Désactiver le limiteur peut potentiellement permettre à un invité de " "surcharger l’hôte. Veuillez procéder avec précaution." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249 msgid "Discard" msgstr "Abandonner" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109 msgid "Discard address verification database" msgstr "Abandonner la base de données de vérification des adresses" #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687 msgid "Disclaimer" msgstr "Clause de non‐responsabilité" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21 msgid "Disk" msgstr "Disque" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455 msgid "Disk Action" msgstr "Action disque" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100 msgid "Disk IO" msgstr "E‐S disque" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330 msgid "Disk Move" msgstr "Déplacement de disque" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235 msgid "Disk image" msgstr "Image disque" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151 msgid "Disk size" msgstr "Taille du disque" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241 msgid "Disk usage" msgstr "Utilisation du disque" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18 msgid "Disks" msgstr "Disques" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156 msgid "Dns" msgstr "DNS" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128 msgid "Dns prefix" msgstr "Préfixe DNS" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31 msgid "Dns server" msgstr "Serveur DNS" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292 msgid "Do not encrypt backups" msgstr "Ne pas chiffrer les sauvegardes" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140 msgid "Do not use any media" msgstr "N’utiliser aucun média" #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380 msgid "Does not look like a valid recovery key" msgstr "Cela ne ressemble pas à une clef de restauration valide" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" msgstr "" "Cela ne semble pas être un code d’information valide pour une grappe de " "serveurs !" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208 msgid "Domain" msgstr "Domaine" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})" msgstr "Verrouillage de domaine (p. ex., {0})" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53 msgid "Down" msgstr "Éteint" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999 msgid "Download '{0}'" msgstr "Télécharger « {0} »" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313 msgid "Download as" msgstr "Télécharger en tant que" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12 msgid "Download from URL" msgstr "Télécharger depuis l’URL" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault." msgstr "Copiez la clef sur une clef USB, et placez‐la dans un coffre sécurisé." #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "Glisser‐déposer pour réordonner" #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433 msgid "Drive" msgstr "Lecteur" #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56 msgid "Drive Number" msgstr "Numéro du lecteur" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69 msgid "Drive is busy" msgstr "Lecteur occupé" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36 msgid "Drives" msgstr "Lecteurs" #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65 msgid "Dry Run" msgstr "Essai à vide" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37 msgid "Dummy Device" msgstr "Périphérique factice" #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224 msgid "Duplicate link address not allowed." msgstr "La duplication de l’adresse du lien est interdite." #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219 msgid "Duplicate link number not allowed." msgstr "La duplication du numéro du lien est interdite." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246 msgid "Duration" msgstr "Durée" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80 msgid "Dutch" msgstr "néerlandais" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamique" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163 msgid "E-Mail" msgstr "Courriel" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397 msgid "E-Mail Processing" msgstr "Traitement du courriel" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343 msgid "E-Mail Volume" msgstr "Volume du courriel" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319 msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse de courriel" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302 msgid "E-Mail addresses of '{0}'" msgstr "Adresse de courriel de « {0} »" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202 msgid "E-Mail attribute" msgstr "Attribut de courriel" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533 msgid "EFI Disk" msgstr "Disque EFI" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS" msgstr "Disque EFI sans BIOS OMVF" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61 msgid "EFI Storage" msgstr "Stockage EFI" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60 msgid "EMail 'From:'" msgstr "« De : » du courriel" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144 msgid "EMail attribute name(s)" msgstr "Nom(s) d’attribut du courriel" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97 msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146 msgid "Edit Notes" msgstr "Éditer les notes" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344 msgid "Edit Tags" msgstr "Éditer les étiquettes" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221 msgid "Edit dashboard settings" msgstr "Éditer les paramètres du tableau de bord" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)" msgstr "Modifier la clef de chiffrement existante (dangereux !)" #: pmg-gui/js/ActionList.js:148 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6 msgid "Editable" msgstr "Éditable" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154 msgid "Egress" msgstr "Sortie" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403 msgid "" "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" msgstr "" "Redémarrez ou utilisez « Appliquer la configuration » (nécessite le paquet " "ifupdown2) pour activer les modifications" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225 msgid "Eject" msgstr "Éjecter" #: proxmox-backup/www/Utils.js:405 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145 msgid "Eject Media" msgstr "Éjecter le média" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292 msgid "Email" msgstr "Courriel" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44 msgid "Email from address" msgstr "Adresse de courriel d’expéditeur" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127 msgid "Enable DKIM Signing" msgstr "Activer la signature DKIM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229 msgid "Enable NUMA" msgstr "Activer NUMA" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10 msgid "Enable TLS" msgstr "Activer TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12 msgid "Enable TLS Logging" msgstr "Activer la journalisation de TLS" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118 msgid "Enable new" msgstr "Activer les nouveaux" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279 msgid "Enable new users" msgstr "Activer les nouveaux utilisateurs" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280 msgid "Enable quota" msgstr "Activer les quotas" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453 msgid "Enabled for Windows" msgstr "Activé pour Windows" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99 msgid "Encrypt OSD" msgstr "Chiffrer l’OSD" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058 msgid "Encrypted" msgstr "Chiffré" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38 msgid "Encryption Fingerprint" msgstr "Empreinte du chiffrement" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63 msgid "Encryption Key" msgstr "Clef de chiffrement" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49 msgid "Encryption Keys" msgstr "Clefs de chiffrement" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 msgid "End" msgstr "Fin" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82 msgid "End Time" msgstr "Heure de fin" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70 msgid "English" msgstr "anglais" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124 msgid "Enter URL to download" msgstr "Entrez l’URL de téléchargement" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253 msgid "Enterprise repository needs valid subscription" msgstr "" "Le dépôt logiciel « Enterprise » requiert un abonnement en cours de validité" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52 msgid "Entropy source" msgstr "Source d’entropie" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135 msgid "Entry" msgstr "Entrée" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946 msgid "Erase data" msgstr "Supprimer les données" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:586 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157 msgid "Estimated Full" msgstr "Estimation de saturation" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72 msgid "Euskera (Basque)" msgstr "Euskera (basque)" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16 msgid "Every Saturday" msgstr "Chaque samedi" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13 msgid "Every day" msgstr "Chaque jour" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18 msgid "Every first Saturday of the month" msgstr "Le premier samedi du mois" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17 msgid "Every first day of the Month" msgstr "Chaque premier jour du Mois" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10 msgid "Every hour" msgstr "Chaque heure" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11 msgid "Every two hours" msgstr "Toutes les deux heures" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9 msgid "Every {0} minutes" msgstr "Toutes les {0} minutes" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574 msgid "Example" msgstr "Exemple" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380 msgid "Exclude selected VMs" msgstr "Exclure les VM sélectionnées" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71 msgid "Existing LDAP address" msgstr "Adresse LDAP existante" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61 msgid "Existing volume groups" msgstr "Groupes de volumes existants" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76 msgid "Exit Nodes" msgstr "Nœuds de sortie" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92 msgid "Exit Nodes local routing" msgstr "Routage local des nœuds de sortie" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16 msgid "Expand All" msgstr "Tout étendre" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67 msgid "Experimental" msgstr "Expérimental" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131 msgid "Expire" msgstr "Date d’expiration" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326 msgid "Expires" msgstr "Date d’expiration" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127 msgid "Export Media-Set" msgstr "Exporter le jeu de médias" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43 msgid "External SMTP Port" msgstr "Port SMTP externe" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49 msgid "Extra ID" msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22 #, fuzzy msgid "Extract Text from Attachments" msgstr "Aucune pièce jointe" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50 msgid "FQDN or IP-address" msgstr "Nom pleinement qualifié ou adresse IP" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88 msgid "FS Name" msgstr "Nom du système de fichiers" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177 msgid "Factory Defaults" msgstr "Configuration d’origine" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285 msgid "Failed" msgstr "En échec" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64 msgid "Failing" msgstr "Défaillant" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38 msgid "Fallback Server" msgstr "Serveur de secours" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773 msgid "Fallback from storage config" msgstr "Prendre la configuration du stockage en cas de souci" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81 msgid "Family" msgstr "Famille" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483 msgid "Fatal parsing error for at least one repository" msgstr "Erreur fatale d’analyse d’au moins un dépôt" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157 msgid "Fencing" msgstr "Clôture (fencing)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360 #: pmg-gui/js/Utils.js:581 msgid "Field" msgstr "Champ" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185 msgid "Fields" msgstr "Champs" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723 msgid "File" msgstr "Fichier" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118 msgid "File Restore" msgstr "Restauration de fichiers" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953 msgid "File Restore Download" msgstr "Téléchargement de fichiers restaurés" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186 msgid "File name" msgstr "Nom de fichier" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136 msgid "" "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory " "instead." msgstr "" "Les fichiers de type {0} ne peuvent être téléchargés directement, veuillez " "télécharger un répertoire parent à la place." #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30 msgid "Filesystem" msgstr "Système de fichiers" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112 msgid "Filetype" msgstr "Type de fichier" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281 msgid "Filter Type" msgstr "Type de filtre" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150 msgid "Filter VMID" msgstr "Filtrer par nᵒ de VM" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291 msgid "Filter Value" msgstr "Valeur du filtre" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371 msgid "Filters are additive (OR-like)" msgstr "Les filtres sont cumulatifs (« ou » logique)" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114 msgid "Fingerprint" msgstr "Empreinte" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206 msgid "Finish" msgstr "Terminer" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333 msgid "Finish Edit" msgstr "Terminer l’édition" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22 msgid "Firewall" msgstr "Pare‐feu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98 msgid "Firmware" msgstr "Micrologiciel" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401 msgid "First Ceph monitor" msgstr "Premier moniteur Ceph" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297 msgid "First Name attribute" msgstr "Attribut du prénom" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33 msgid "First Saturday each month" msgstr "Le premier samedi du mois" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19 msgid "First day of the year" msgstr "Premier jour de l’année" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337 msgid "Fixed" msgstr "Fixe" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129 msgid "Floppy" msgstr "Disquette" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123 msgid "Flush" msgstr "Vider" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97 msgid "Flush Queue" msgstr "Vider la queue" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26 msgid "Folder View" msgstr "Vue dossier" #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239 msgid "Font-Family" msgstr "Famille de police" #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247 msgid "Font-Size" msgstr "Taille de police" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" msgstr "Par exemple : vmbr0, vmbr0.100, vlan0, vlan0.100" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors." msgstr "" "Par exemple : identifiant de dispositif d’authentification A2F, obligatoire " "pour l’authentification multi‐facteur." #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349 msgid "Force" msgstr "Forcer" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115 msgid "Force Stop" msgstr "Forcer l’arrêt" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407 msgid "Force all Tapes" msgstr "Forcer toutes les bandes" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60 msgid "Force new Media-Set" msgstr "Forcer un nouveau jeu de médias" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116 msgid "Force stop guest if shutdown times out." msgstr "" "Forcer l’extinction de l’invité si l’arrêt a atteint la durée d’attente " "maximale." #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212 msgid "Forget Snapshot" msgstr "Détruire l’instantané" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values" msgstr "Les champs du formulaire ne peuvent pas contenir des données invalides" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205 msgid "Format" msgstr "Format" #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 msgid "Format media" msgstr "Formater le média" #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18 msgid "Format/Erase" msgstr "Formater/Effacer" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82 msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentation" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72 msgid "Free" msgstr "Libre" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224 msgid "Freeze CPU at startup" msgstr "Geler le processeur au démarrage" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74 msgid "French" msgstr "Français" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373 msgid "Fri" msgstr "Ven." #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75 msgid "From" msgstr "De" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260 msgid "From Backup" msgstr "Valeur configurée dans la sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232 msgid "From Device" msgstr "Périphérique source" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209 msgid "From File" msgstr "À partir du fichier" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105 msgid "From Slot" msgstr "Logement source" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177 msgid "From backup configuration" msgstr "À partir de la configuration de la sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174 msgid "Front Address" msgstr "Adresse frontale" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137 msgid "Full" msgstr "Plein" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178 msgid "Full Clone" msgstr "Clone intégral" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67 msgid "GC Schedule" msgstr "Planification du nettoyage" #: proxmox-backup/www/Utils.js:408 msgid "Garbage Collect" msgstr "Nettoyage" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97 msgid "Garbage Collection" msgstr "Nettoyage" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69 msgid "Garbage Collection Schedule" msgstr "Planification du nettoyage" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29 msgid "Garbage collections" msgstr "Nettoyages" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39 msgid "General" msgstr "Général" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69 msgid "German" msgstr "allemand" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76 msgid "Ghost OSDs" msgstr "OSD fantômes" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled." msgstr "Les drapeaux globaux limitant l’autocorrection de Ceph sont activés." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144 msgid "Granted Permissions" msgstr "Permissions accordées" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81 msgid "Graphic card" msgstr "Carte graphique" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36 msgid "Greylisted Mails" msgstr "Courriels en liste grise" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265 msgid "Group Filter" msgstr "Filtre de groupe" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48 msgid "Group Guest Types" msgstr "Types de groupe d’invités" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199 msgid "Group Permission" msgstr "Permission du groupe" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35 msgid "Group Templates" msgstr "Modèles du groupe" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241 msgid "Group classes" msgstr "Classes du groupe" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69 msgid "Group member" msgstr "Membre du groupe" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165 msgid "Group objectclass" msgstr "Classe d’objet du groupe" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208 msgid "Groupname attr." msgstr "Attr. Groupname" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427 msgid "Groups of '{0}'" msgstr "Groupes de « {0} »" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297 msgid "Guest" msgstr "Invité" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4 msgid "Guest Agent Network Information" msgstr "Informations réseau de l’agent invité" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163 msgid "Guest Agent not running" msgstr "L’agent invité n’est pas en service" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29 msgid "Guest Image" msgstr "Image de l’invité" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265 msgid "Guest Notes" msgstr "Notes sur l’invité" #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52 msgid "Guest OS" msgstr "Système d’exploitation de l’invité" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160 msgid "Guest user" msgstr "Nom d’utilisateur de l’invité" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6 msgid "Guests" msgstr "Invités" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646 msgid "Guests Without Backup Job" msgstr "Invités sans tâche de sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201 msgid "HA Group" msgstr "Groupe de haute disponibilité" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170 msgid "HA Scheduling" msgstr "Ordonnancement haute disponibilité" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140 msgid "HA Settings" msgstr "Paramètres haute disponibilité" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149 msgid "HA State" msgstr "État de la haute disponibilité" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114 msgid "HD space" msgstr "Espace disque" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34 msgid "HTTP proxy" msgstr "Serveur mandataire HTTP (proxy)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670 msgid "Hard Disk" msgstr "Disque dur" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45 msgid "Hardlink" msgstr "Lien dur" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278 msgid "Hardware" msgstr "Matériel" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331 msgid "Hash Policy" msgstr "Politique de hachage" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214 msgid "Hash algorithm" msgstr "Algorithme de hachage" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162 msgid "Hash policy" msgstr "Politique de hachage" #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313 msgid "Header" msgstr "En‐tête" #: pmg-gui/js/Utils.js:563 msgid "Header Attribute" msgstr "Attribut d’en‑tête" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117 msgid "Headers" msgstr "En‐têtes" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89 msgid "Health" msgstr "État de santé" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192 msgid "Heartbeat Back Address" msgstr "Adresse dorsale Hearbeat" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180 msgid "Heartbeat Front Address" msgstr "Adresse frontale Heartbeat" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75 msgid "Hebrew" msgstr "hébreu" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23 msgid "Help" msgstr "Aide" #: pmg-gui/js/Utils.js:45 msgid "Help Desk" msgstr "Centre de support" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46 msgid "Heuristic Score" msgstr "Score heuristique" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberner" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182 msgid "Hibernation VM State" msgstr "Etat d’hibernation de la VM" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59 msgid "Hide Internal Hosts" msgstr "Masquer les hôtes internes" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24 msgid "Hint" msgstr "Indice" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132 msgid "History (last Month)" msgstr "Historique (dernier mois)" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342 msgid "Hookscript" msgstr "Hookscript" #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49 msgid "Host" msgstr "Hôte" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288 msgid "Host CPU usage" msgstr "Utilisation processeur de l’hôte" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297 msgid "Host Memory usage" msgstr "Utilisation mémoire de l’hôte" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116 msgid "Host group" msgstr "Groupe de l’hôte" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160 msgid "Host/IP address or optional port is invalid" msgstr "Le nom d’hôte, l’adresse IP ou le port optionnel est incorrect" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316 msgid "Hostname" msgstr "Nom d’hôte" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203 msgid "Hosts" msgstr "Hôtes" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169 msgid "Hotplug" msgstr "Branchement à chaud" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20 msgid "Hour" msgstr "Heure" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219 msgid "Hourly" msgstr "Horaires" #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 msgid "Hourly Distribution" msgstr "Distribution horaire" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31 msgid "Hours to show" msgstr "Heures à afficher" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360 msgid "ICMP type" msgstr "Type ICMP" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934 msgid "ID" msgstr "Identifiant" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters" msgstr "" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274 msgid "IO Delay" msgstr "Latence d’E‑S" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272 msgid "IO Delay (ms)" msgstr "Latence d’E‑S (ms)" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88 msgid "IO delay" msgstr "Latence d’E‑S" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203 msgid "IO wait" msgstr "Latence des E‑S" #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33 msgid "IOMMU Group" msgstr "Groupe IOMMU" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240 msgid "IP" msgstr "IP" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305 msgid "IP Config" msgstr "Configuration IP" #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293 msgid "IP Network" msgstr "Réseau IP" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98 msgid "IP filter" msgstr "Filtre IP" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248 msgid "IP resolved by node's hostname" msgstr "Adresse IP résolue à partir du nom du nœud" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367 msgid "IP/CIDR" msgstr "IP/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373 msgid "IPSet" msgstr "IPSet" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111 msgid "IPv4/CIDR" msgstr "IPv4/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177 msgid "IPv6/CIDR" msgstr "IPv6/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88 msgid "ISO Images" msgstr "Images ISO" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106 msgid "ISO image" msgstr "Image ISO" #: proxmox-backup/www/Utils.js:651 msgid "Idle" msgstr "Inactif" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957 msgid "Import" msgstr "Importer" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41 msgid "Import-Export Slots" msgstr "Logements d’import‐export" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132 msgid "Import/Export Slots" msgstr "Logements d’import‐export" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10 msgid "Important: Save your Encryption Key" msgstr "Important : sauvegardez votre clef de chiffrement" #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38 msgid "In" msgstr "Inclus" #: pmg-gui/js/Utils.js:116 msgid "In & Out" msgstr "Inclus & exclu" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138 msgid "Include Empty Senders" msgstr "Inclure les expéditeurs vides" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145 msgid "Include Greylist" msgstr "Inclure la liste grise" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86 msgid "Include RAM" msgstr "Inclure la mémoire vive" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 msgid "Include Statistics" msgstr "Inclure les statistiques" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275 msgid "Include all groups" msgstr "Inclure tous les groupes" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109 msgid "Include in Backup" msgstr "Inclure dans la sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374 msgid "Include selected VMs" msgstr "Inclure les VM sélectionnées" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296 msgid "Include volume in backup job" msgstr "Inclure le volume dans la tâche de sauvegarde" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505 msgid "Included disks" msgstr "Disques inclus" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108 msgid "Incoming" msgstr "Entrant" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125 msgid "Incoming Mail Traffic" msgstr "Trafic de courriel entrant" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130 msgid "Incoming Mails" msgstr "Courriels entrants" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13 msgid "Incremental Download" msgstr "Téléchargement incrémental" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184 msgid "Info" msgstr "Info" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406 msgid "Information" msgstr "Information" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154 msgid "Ingress" msgstr "Entrant" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373 msgid "Initialize Disk with GPT" msgstr "Initialiser le disque avec GPT" #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718 msgid "Inode" msgstr "Nœud d’index (inode)" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127 msgid "Input Policy" msgstr "Politique d’entrée" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)" msgstr "Nombre d’entrées‐sorties par seconde (IOPS)" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32 msgid "Install Ceph" msgstr "Installer Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257 msgid "Installation" msgstr "Installation" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49 msgid "Internal SMTP Port" msgstr "Port interne SMTP" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124 msgid "Interval" msgstr "Interval" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23 msgid "Invalid Value" msgstr "Valeur incorrecte" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56 msgid "Invalid characters in pool name" msgstr "Caractères incorrects dans le nom du pool" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509 msgid "Invalid file size" msgstr "Taille de fichier incorrecte" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520 msgid "Invalid file size: " msgstr "Taille de fichier incorrecte : " #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132 msgid "Invalid permission path." msgstr "Chemin de permission incorrect." #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" #: proxmox-backup/www/Utils.js:410 msgid "Inventory Update" msgstr "Mise à jour de l’inventaire" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24 msgid "Ipam" msgstr "Gestion des adresses IP (IPAM)" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105 msgid "Is this token already registered?" msgstr "Ce jeton est‐il déjà enregistré ?" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298 msgid "Issuer" msgstr "Émetteur" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212 msgid "Issuer Name" msgstr "Nom de l’émetteur" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23 msgid "Issuer URL" msgstr "URL de l’émetteur" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100 msgid "" "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when " "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies." msgstr "" "Il est recommandé soit d’inclure la mémoire vive, soit d’utiliser l’agent " "invité QEMU, lorsque vous déclenchez un instantané d’une machine virtuelle " "afin d’éviter les incohérences." #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111 msgid "" "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup " "Server." msgstr "" "Il est préférable de configurer la rétention des sauvegardes directement " "depuis le serveur de sauvegarde Proxmox Backup." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76 msgid "Italian" msgstr "italien" #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10 msgid "Item" msgstr "Élément" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91 msgid "Iterations" msgstr "Cycles" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77 msgid "Japanese" msgstr "japonais" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302 msgid "Job" msgstr "Tâche" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328 msgid "Job Comment" msgstr "Commentaire de la tâche" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626 msgid "Job Detail" msgstr "Détail de la tâche" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157 msgid "Job ID" msgstr "Identifiant de la tâche" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4 msgid "Job Schedule Simulator" msgstr "Simulateur de planification de tâches" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158 msgid "Join" msgstr "Rejoindre" #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168 msgid "Join Cluster" msgstr "Rejoindre la grappe de serveurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88 msgid "Join Information" msgstr "Information de jonction" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283 msgid "Join Task Finished" msgstr "Tâche de jonction terminée" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156 msgid "Join {0}" msgstr "Rejoindre {0}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 msgid "Junk Mails" msgstr "Courriels indésirables" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62 msgid "KSM sharing" msgstr "Partage mémoire KSM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198 msgid "KVM hardware virtualization" msgstr "Virtualisation matérielle KVM" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8 msgid "Keep" msgstr "Conserver" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275 msgid "Keep All" msgstr "Tout conserver" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49 msgid "Keep Daily" msgstr "Quotidiennes à conserver" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75 msgid "Keep Hourly" msgstr "Horaires à conserver" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41 msgid "Keep Last" msgstr "Dernières à conserver" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57 msgid "Keep Monthly" msgstr "Mensuelles à conserver" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84 msgid "Keep Weekly" msgstr "Hebdomadaires à conserver" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92 msgid "Keep Yearly" msgstr "Annuelles à conserver" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85 msgid "Keep all backups" msgstr "Conserver toutes les sauvegardes" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271 msgid "Keep encryption key" msgstr "Conserver la clef de chiffrement" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108 msgid "Keep old mails" msgstr "Conserver les anciens courriels" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43 msgid "" "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery." msgstr "" "Conservez votre clef de chiffrement dans un endroit sûr mais accessible pour " "une reprise d’activité après un sinistre." #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145 msgid "Kernel Version" msgstr "Version du noyau" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123 msgid "Key" msgstr "Clef" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133 msgid "Key IDs" msgstr "Identifiants de la clef" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164 msgid "Key Size" msgstr "Taille de clef" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Disposition du clavier" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78 msgid "Korean" msgstr "coréen" #: pmg-gui/js/Utils.js:180 msgid "LDAP Group" msgstr "Groupe LDAP" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703 msgid "LDAP Server" msgstr "Serveur LDAP" #: pmg-gui/js/Utils.js:187 msgid "LDAP User" msgstr "Utilisateur LDAP" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158 msgid "LDAP filter" msgstr "Filtre LDAP" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257 msgid "LV Name" msgstr "Nom du volume logique" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260 msgid "LV Path" msgstr "Chemin d’accès du volume logique" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263 msgid "LV UUID" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947 msgid "LVM Storage" msgstr "Stockage LVM" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949 msgid "LVM-Thin Storage" msgstr "Stockage LVM à allocation granulaire" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35 msgid "LXC Container" msgstr "Conteneur LXC" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51 msgid "Label" msgstr "Étiquette" #: proxmox-backup/www/Utils.js:498 msgid "Label Information" msgstr "Informations de l’étiquette" #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8 msgid "Label Media" msgstr "Étiquette de média" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260 msgid "Language" msgstr "Langue" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32 msgid "Languages" msgstr "Langues" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218 msgid "Last" msgstr "Dernière" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239 msgid "Last Backup" msgstr "Dernière sauvegarde" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302 msgid "Last Name attribute" msgstr "Attribut du nom de famille" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230 msgid "Last Prune" msgstr "Dernière purge" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260 msgid "Last Sync" msgstr "Dernière synchro" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28 msgid "Last Update" msgstr "Dernière mise à jour" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232 msgid "Last Verification" msgstr "Dernière vérification" #: pmg-gui/js/Subscription.js:136 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118 msgid "Last checked" msgstr "Dernière vérification" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105 msgid "Latest" msgstr "Dernière" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153 msgid "Latest Only" msgstr "Dernière uniquement" #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174 msgid "Layout" msgstr "Disposition" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388 msgid "" "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!" msgstr "" "Moins de {0} clefs de restauration sont disponibles. Veuillez générer un " "nouveau jeu de clefs après authentification !" #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254 msgid "Letter Spacing" msgstr "Espacement des caractères" #: pmg-gui/js/Utils.js:330 msgid "Level" msgstr "Niveau" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10 msgid "Lifetime (days)" msgstr "Durée d’utilisation (jours)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67 msgid "Limit (Bytes/Period)" msgstr "Limite (octets/période)" #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262 msgid "Line Height" msgstr "Hauteur de ligne" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337 msgid "Link {0}" msgstr "Lien {0}" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180 msgid "Linked Clone" msgstr "Clone lié" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286 msgid "Live Mode" msgstr "Mode « en direct »" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288 msgid "Live restore" msgstr "Restauration à chaud" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755 msgid "Load" msgstr "Chargement" #: proxmox-backup/www/Utils.js:412 msgid "Load Media" msgstr "Charger le média" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218 msgid "Load Media into Drive" msgstr "Charger le média dans le lecteur" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33 msgid "Load SSH Key File" msgstr "Charger le fichier de clef SSH" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107 msgid "Load average" msgstr "Charge système" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482 msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 msgid "Local" msgstr "Local" #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13 msgid "Local Backup/Restore" msgstr "Sauvegarde et restauration locales" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65 msgid "Local Datastore" msgstr "Entrepôt de données local" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90 msgid "Local Namespace" msgstr "Espace de noms local" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108 msgid "Local Owner" msgstr "Propriétaire local" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194 msgid "Local Store" msgstr "Entrepôt local" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381 msgid "Log" msgstr "Journal" #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38 msgid "Log In" msgstr "Authentification" #: proxmox-backup/www/Utils.js:413 msgid "Log Rotation" msgstr "Rotation du journal" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51 msgid "Log burst limit" msgstr "Limite d’une salve d’événements à journaliser" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711 msgid "Log in as root to install." msgstr "Connectez‐vous en super‐utilisateur (root) pour installer." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903 msgid "Log level" msgstr "Niveau de journalisation" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95 msgid "Log rate limit" msgstr "Limite du débit de journalisation" #: pmg-gui/js/LoginView.js:290 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12 msgid "Login (OpenID redirect)" msgstr "S’authentifier (redirection OpenID)" #: pmg-gui/js/LoginView.js:90 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93 msgid "Login failed. Please try again" msgstr "L’authentification a échoué. Veuillez réessayer" #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501 msgid "Logs" msgstr "Journaux" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5 msgid "Longest Tasks" msgstr "Tâches les plus longues" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61 msgid "Loopback Interface" msgstr "Interface de bouclage" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347 msgid "Lower" msgstr "Inférieure" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169 msgid "MAC address" msgstr "Adresse MAC" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55 msgid "MAC address for Wake on LAN" msgstr "Adresse MAC pour le Wake‑on‑LAN" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114 msgid "MAC address prefix" msgstr "Préfixe d’adresse MAC" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97 msgid "MAC filter" msgstr "Filtre MAC" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161 msgid "MDev Type" msgstr "Type MDev" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122 msgid "" "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge." msgstr "" "La taille maximale des paquets (MTU) doit être supérieure ou égale à 576, ou " "alors être à 1 afin d’hériter de celle du pont réseau (bridge) sous‐jacent." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90 msgid "Machine" msgstr "Machine" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114 msgid "" "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest " "OS." msgstr "" "Une modification de la version de la machine peut affecter la définition du " "matériel émulé et les paramètres du système d’exploitation de l’invité." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837 msgid "Macro" msgstr "Macro" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 msgid "Mail" msgstr "Courriel" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16 msgid "Mail Filter" msgstr "Filtre de courriel" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54 msgid "Mail Proxy" msgstr "Serveur mandataire de courriel (proxy)" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357 msgid "Mails / min" msgstr "Courriels/min" #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56 msgid "Maintenance Type" msgstr "Type de maintenance" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19 msgid "Maintenance mode" msgstr "Mode maintenance" #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35 msgid "" "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in " "the label written on the tape." msgstr "" "Assurez‐vous d’avoir inséré la bonne bande dans le bon lecteur et saisissez " "le libellé de son étiquette." #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" msgstr "" "Veuillez vérifier que l’agent QEMU est correctement installé sur la machine " "virtuelle" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM." msgstr "" "Veuillez vérifier que le service WebDAV SPICE est installé sur la machine " "virtuelle." #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive." msgstr "Assurez‐vous d’avoir inséré la bande dans le lecteur sélectionné." #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115 msgid "Manage HA" msgstr "Gérer la haute disponibilité" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840 msgid "Manage {0}" msgstr "Gérer {0}" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43 msgid "Manager" msgstr "Manager" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29 msgid "Managers" msgstr "Managers" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36 msgid "Manufacturer" msgstr "Constructeur" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77 msgid "Match" msgstr "Correspond à" #: pmg-gui/js/Utils.js:485 msgid "Match Archive Filename" msgstr "Correspondance avec le nom de l’archive" #: pmg-gui/js/Utils.js:353 msgid "Match Field" msgstr "Correspondance avec le champ" #: pmg-gui/js/Utils.js:422 msgid "Match Filename" msgstr "Correspondance avec le nom de fichier" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39 msgid "Max Depth" msgstr "Profondeur max" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24 msgid "Max Spam Size (bytes)" msgstr "Taille maximale d’indésirables (en octets)" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37 msgid "Max credit card numbers" msgstr "Nombre maximum de cartes de crédit" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25 msgid "Max file size" msgstr "Taille maximale de fichier" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19 msgid "Max files" msgstr "Nombre maximum de fichiers" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13 msgid "Max recursion" msgstr "Récursion maximale" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31 msgid "Max scan size" msgstr "Taille maximale des numérisations" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88 msgid "Max. Depth" msgstr "Profondeur maximale" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226 msgid "Max. Recursion" msgstr "Récursion maximum" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133 msgid "Max. Relocate" msgstr "Nombre max. de déménagements" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126 msgid "Max. Restart" msgstr "Nombre maximum de redémarrages" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335 msgid "Maximal Workers/bulk-action" msgstr "Nombre de tâches simultanées par action multiple" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116 msgid "Maximum Protected" msgstr "Protection maximale" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101 msgid "Maximum characters" msgstr "Nombre maximum de caractères" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127 msgid "Media" msgstr "Média" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96 msgid "Media Pool" msgstr "Ensemble (pool) de médias" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42 msgid "Media Pools" msgstr "Ensembles (pools) de médias" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332 msgid "Media-Set" msgstr "Jeu de médias" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894 msgid "Media-Set UUID" msgstr "UUID du jeu de médias" #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49 msgid "Mediated Devices" msgstr "Périphériques négociés" #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26 msgid "Members" msgstr "Membres" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336 msgid "Memory" msgstr "Mémoire" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178 msgid "Memory size" msgstr "Taille mémoire" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215 msgid "Memory usage" msgstr "Utilisation mémoire" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79 msgid "Message" msgstr "Message" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10 msgid "Message Size (bytes)" msgstr "Taille du message (en octets)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35 msgid "Meta Data Servers" msgstr "Serveurs de métadonnées" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164 #, fuzzy msgid "Metadata Pool" msgstr "Ensemble (pool) de médias" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175 msgid "Metadata Servers" msgstr "Serveurs de métadonnées" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150 msgid "Metadata Size" msgstr "Taille des métadonnées" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140 msgid "Metadata Usage" msgstr "Utilisation des métadonnées" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158 msgid "Metadata Used" msgstr "Métadonnées utilisées" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49 msgid "Metric Server" msgstr "Serveur de métriques" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417 msgid "Migrate" msgstr "Migrer" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951 msgid "Migrate all VMs and Containers" msgstr "Migrer toutes les machines virtuelles et tous les conteneurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316 msgid "Migration" msgstr "Migration" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119 msgid "Migration Settings" msgstr "Paramètres de migration" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:281 msgid "Min. # of PGs" msgstr "Nb. min. de PG" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96 msgid "Min. Size" msgstr "Taille minimum" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116 msgid "Minimum characters" msgstr "Nombre de caractères minimum" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93 msgid "Minimum memory" msgstr "Mémoire minimale" #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 msgid "Mixed" msgstr "Mixte" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249 msgid "Mixed Subscriptions" msgstr "Abonnements mixtes" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512 msgid "Mode: {0}" msgstr "Mode : {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29 msgid "Model" msgstr "Modèle" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285 msgid "Modified" msgstr "Dernière modification" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10 msgid "Modify a TFA entry's description" msgstr "Modifier la description d’une authentification à double facteur" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333 msgid "Mon" msgstr "Lun." #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15 msgid "Monday to Friday" msgstr "Du lundi au vendredi" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405 msgid "Monitor node" msgstr "Nœud du moniteur" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23 msgid "Monitors" msgstr "Moniteurs" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32 msgid "Month" msgstr "Mois" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222 msgid "Monthly" msgstr "Mensuelles" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83 msgid "More" msgstr "Plus" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989 msgid "Mount" msgstr "Monter" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203 msgid "Mount Point" msgstr "Point de montage" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195 msgid "Mount Point ID" msgstr "Identifiant du point de montage" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300 msgid "Mount options" msgstr "Options de montage" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100 msgid "Mount point volumes are also erased." msgstr "Les volumes des points de montage sont également effacés." #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387 msgid "Move Storage" msgstr "Déplacer le stockage" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28 msgid "Move Volume" msgstr "Déplacer le volume" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28 msgid "Move disk" msgstr "Déplacer le disque" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388 msgid "Move disk to another storage" msgstr "Déplacer le disque vers un autre stockage" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261 msgid "Move volume to another storage" msgstr "Déplacer le volume vers un autre stockage" #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33 msgid "Multiple E-Mails selected" msgstr "Plusieurs adresses de courriel sélectionnées" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32 msgid "" "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority." msgstr "" "Les liens multiples sont utilisés en secours, les plus petits numéros ont la " "priorité la plus haute." #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110 msgid "Must end with" msgstr "Doit se terminer par" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117 msgid "Must start with" msgstr "Doit commencer par" #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5 msgid "My Settings" msgstr "Mes paramètres" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1004 proxmox-backup/www/Utils.js:313 msgid "N/A" msgstr "indisponible" #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149 msgid "NFS Version" msgstr "Version de NFS" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!" msgstr "" "N. B. : changer un identifiant d’application (AppID) casse les " "enregistrements U2F existants !" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags." msgstr "" "N. B. : les étiquettes suivantes font également partie des étiquettes " "prédéfinies." #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list." msgstr "" "N. B. : les étiquettes suivantes sont également définies dans la liste de " "celles autorisées aux utilisateurs." #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327 msgid "NOW" msgstr "MAINTENANT" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25 msgid "Name" msgstr "Nom" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113 msgid "Name, Format" msgstr "Nom, format" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113 msgid "Name, Format, Notes" msgstr "Nom, format, notes" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80 msgid "Namespace" msgstr "Espace de noms" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340 msgid "Namespace '{0}'" msgstr "Espace de noms « {0} »" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44 msgid "Namespace Name" msgstr "Nom de l’espace de noms" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582 msgid "Need at least one mapping" msgstr "Nécessite au moins une correspondance" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755 msgid "Need at least one snapshot" msgstr "Nécessite au moins un instantané" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37 msgid "Nesting" msgstr "Imbriqué" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48 msgid "Netmask for Greylisting IPv4" msgstr "Masque réseau pour la mise en liste grise IPv4" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54 msgid "Netmask for Greylisting IPv6" msgstr "Masque réseau pour la mise en liste grise IPv6" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222 msgid "Network Config" msgstr "Configuration réseau" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232 msgid "Network Device" msgstr "Carte réseau" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39 msgid "Network Interfaces" msgstr "Interfaces réseau" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233 msgid "Network traffic" msgstr "Trafic réseau" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279 msgid "Network(s)" msgstr "Réseau(x)" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12 msgid "Network/Time" msgstr "Réseau et heure" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173 msgid "Networks" msgstr "Réseaux" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300 msgid "New Backup" msgstr "Nouvelle sauvegarde" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43 msgid "New Owner" msgstr "Nouveau propriétaire" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}" msgstr "La version de Ceph la plus récente de la grappe est {0}" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341 msgid "Next Free VMID Range" msgstr "Prochaine plage d’identifiants de VM libres" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265 msgid "Next Media" msgstr "Média suivant" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258 msgid "Next Run" msgstr "Prochain lancement" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377 msgid "Next Sync" msgstr "Prochaine synchro" #: pmg-gui/js/Subscription.js:140 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122 msgid "Next due date" msgstr "Prochaine échéance" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130 msgid "No" msgstr "Non" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619 msgid "No Account available." msgstr "Aucun compte disponible." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73 msgid "No Accounts configured" msgstr "Aucun compte configuré" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99 msgid "No Attachments" msgstr "Aucune pièce jointe" #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40 msgid "No Changer" msgstr "Aucun chargeur" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148 msgid "No CloudInit Drive found" msgstr "Aucun disque CloudInit disponible" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59 msgid "No Data" msgstr "Aucune donnée" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132 msgid "No Datastores configured" msgstr "Aucun entrepôt de données configuré" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33 msgid "No Delay" msgstr "Aucun délai" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68 msgid "No Disk selected" msgstr "Aucun disque sélectionné" #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219 msgid "No Disks" msgstr "Aucun disque" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51 msgid "No Disks found" msgstr "Aucun disque trouvé" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83 msgid "No Disks unused" msgstr "Aucun disque inutilisé" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354 msgid "No Domains configured" msgstr "Aucun domaine configuré" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5 msgid "No E-Mail address selected" msgstr "Aucune adresse de courriel sélectionnée" #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41 msgid "No Groups" msgstr "Aucun groupe" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165 msgid "No Guest Agent configured" msgstr "Agent invité non configuré" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 msgid "No Help available" msgstr "Aucune aide disponible" #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8 msgid "No Mount-Units found" msgstr "Aucun panier de chargement trouvé" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858 msgid "No OSD selected" msgstr "Aucun OSD sélectionné" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329 msgid "No Objects" msgstr "Aucun objet" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102 msgid "No Overrides" msgstr "Aucun remplacement" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163 msgid "No Plugins configured" msgstr "Aucun greffon configuré" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528 msgid "No Registered Tags" msgstr "Aucune étiquette prédéfinie" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14 msgid "No Reports" msgstr "Aucun rapport" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22 msgid "No S.M.A.R.T. Values" msgstr "Aucune donnée S.M.A.R.T." #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789 msgid "No Snapshots" msgstr "Aucun instantané" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26 msgid "No Spam Info" msgstr "Aucune info d’indésirables" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242 msgid "No Subscription" msgstr "Sans abonnement" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293 msgid "No Tags" msgstr "Aucune étiquette" #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72 msgid "No Tags defined" msgstr "Aucune étiquette définie" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10 msgid "No Tasks" msgstr "Aucune tâche" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365 msgid "No Tasks found" msgstr "Aucune tâche trouvée" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186 msgid "No VM selected" msgstr "Aucune VM sélectionnée" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95 msgid "No Warnings/Errors" msgstr "Aucune alerte ou erreur" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}" msgstr "Aucun instantané trouvé dans l’espace de noms {0}" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197 msgid "No backups on remote" msgstr "Aucune sauvegarde distante" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10 msgid "No cache" msgstr "Aucun cache" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183 msgid "No change" msgstr "Aucun changement" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408 msgid "No changes" msgstr "Aucun changement" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46 msgid "No data in database" msgstr "Aucune donnée dans la base de données" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96 msgid "No default available" msgstr "Aucune valeur par defaut disponible" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265 msgid "No match found" msgstr "Aucune correspondance trouvée" #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38 msgid "No namespaces accessible." msgstr "Aucun espace de noms accessible." #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131 msgid "No network device" msgstr "Aucun périphérique réseau" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148 msgid "No network information" msgstr "Pas d’information réseau" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42 msgid "No restrictions" msgstr "Aucune restriction" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6 msgid "No running tasks" msgstr "Aucune tâche en cours" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126 msgid "No schedule setup." msgstr "Aucune planification configurée." #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11 msgid "No simulation done" msgstr "Aucune simulation effectuée" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293 msgid "No such service configured." msgstr "Aucun service de genre n’est configuré." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185 msgid "No updates available." msgstr "Aucune mise à jour disponible." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 msgid "No valid subscription" msgstr "Aucun abonnement en cours de valité" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101 msgid "No {0} configured." msgstr "Aucun {0} configuré." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396 msgid "No {0} found" msgstr "Aucun(e) {0} trouvé(e)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246 msgid "No {0} repository enabled!" msgstr "Aucun dépôt {0} activé !" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!" msgstr "" "Aucun dépôt {0} n’est activé, vous ne bénéficierez d’aucune mise à jour !" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317 msgid "No {0} selected" msgstr "Aucun {0} sélectionné" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184 msgid "Node" msgstr "Nœud" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550 msgid "Node is offline" msgstr "Le nœud est hors ligne" #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126 msgid "Node to scan" msgstr "Nœud à analyser" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281 msgid "Nodename" msgstr "Nom du nœud" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256 msgid "Non production-ready repository enabled!" msgstr "Un dépôt non qualifié pour la production est activé !" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6 msgid "None" msgstr "Aucun" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45 msgid "Normalized" msgstr "Normalisée" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "norvégien (bokmål)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "norvégien (nynorsk)" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622 msgid "Not Labeled" msgstr "Non labélisé" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153 msgid "Not a valid DNS name or IP address." msgstr "Nom DNS ou adresse IP invalide." #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170 msgid "Not a valid color." msgstr "Couleur incorrecte." #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179 msgid "Not a valid list of hosts" msgstr "Liste d’hôtes incorrecte" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392 msgid "Not a volume" msgstr "Pas un volume" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23 msgid "Not configured" msgstr "Non configuré" #: proxmox-backup/www/Utils.js:294 msgid "Not enough data" msgstr "Données insuffisantes" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44 msgid "Not yet configured" msgstr "Pas encore configuré" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89 msgid "Note" msgstr "Note" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380 msgid "Note Template" msgstr "Modèle de note" #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122 msgid "Note:" msgstr "Note :" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296 msgid "" "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by " "the VM may be lost." msgstr "" "N. B. : si quoi que ce soit se passe mal durant la restauration à chaud, les " "nouvelles données écrites par la machine virtuelle pourront être perdues." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82 msgid "Nothing found" msgstr "Rien n’a été trouvé" #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206 msgid "Notification" msgstr "Notification" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152 msgid "Notify" msgstr "Notifier" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66 msgid "Notify User" msgstr "Notifier l’utilisateur" #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5 msgid "Notify always" msgstr "Toujours notifier" #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16 msgid "Number" msgstr "Nombre" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105 msgid "Number of LVs" msgstr "Nombre de volumes logiques" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199 msgid "Number of Nodes" msgstr "Nombre de nœuds" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9 msgid "OK" msgstr "OK" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142 msgid "OS" msgstr "Système d’exploitation" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80 msgid "OS Type" msgstr "Type de système d’exploitation" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141 msgid "OSD data path" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146 msgid "OSD object store" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal" msgstr "" "Périphériques OSD sans métadonnées, probablement oubliés lors d’une " "suppression" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221 msgid "OVS options" msgstr "Options OVS" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy." msgstr "" "Des objets sont dégradés. Vous devriez attendre que la grappe de serveurs " "Ceph redevienne saine." #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8 msgid "Offline" msgstr "Hors ligne" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31 msgid "Ok" msgstr "OK" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798 msgid "On" msgstr "Actif" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6 msgid "On failure only" msgstr "Seulement en cas d’erreur" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 msgid "On-site" msgstr "Sur site" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279 msgid "Online" msgstr "En ligne" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured" msgstr "Seuls 5 domaines de type DNS peuvent être configurés" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed" msgstr "" "Seuls sont autorisés les caractères alphanumériques et (sauf au début) le " "tiret « - » et le soulignement « _ »" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46 msgid "Open Repositories Panel" msgstr "Ouvrir le panneau des dépôts" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108 msgid "Open Task" msgstr "Ouvrir la tâche" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332 msgid "Open restore wizard for {0}" msgstr "Ouvrir l’assistant de restauration de {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711 msgid "OpenID Connect Server" msgstr "Serveur OpenID Connect" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171 msgid "OpenID login - please wait..." msgstr "Authentification OpenID, veuillez patienter…" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189 msgid "OpenID login failed, please try again" msgstr "L’authentification OpenID a échoué, veuillez réessayer" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52 msgid "OpenID redirect failed, please try again" msgstr "La redirection OpenID a échoué, veuillez réessayer" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55 msgid "OpenID redirect failed." msgstr "La redirection OpenID a échoué." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:267 msgid "Optimal # of PGs" msgstr "Nombre optimal de PG" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443 msgid "Option" msgstr "Option" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55 msgid "Options" msgstr "Options" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:395 msgid "Order Certificate" msgstr "Commander un certificat" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575 msgid "Order Certificates Now" msgstr "Commander un certificat maintenant" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475 msgid "Ordering" msgstr "Tri" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373 msgid "Ordering: {0}" msgstr "Tri : {0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89 msgid "Origin" msgstr "Origine" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56 msgid "Other" msgstr "Autre" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266 msgid "Other Error" msgstr "Autre erreur" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202 msgid "" "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade " "and restart" msgstr "" "Les autres membres de la grappe de serveurs utilisent une nouvelle version " "de ce service, veuillez le mettre à niveau puis le redémarrer" #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41 msgid "Out" msgstr "Exclu" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64 msgid "Outdated OSDs" msgstr "OSD trop anciens" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100 msgid "Outgoing" msgstr "Sortant" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130 msgid "Outgoing Mail Traffic" msgstr "Trafic de courriel sortant" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136 msgid "Outgoing Mails" msgstr "Courriels sortants" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143 msgid "Output Policy" msgstr "Politique de sortie" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304 msgid "Override Settings" msgstr "Écraser les paramètres" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Écraser le fichier existant" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246 msgid "PCI Device" msgstr "Périphérique PCI" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343 msgid "PEM" msgstr "PEM" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112 msgid "PVE Manager Version" msgstr "Version de PVE Manager" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71 msgid "Package" msgstr "Paquet" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102 msgid "Package Updates" msgstr "Mise à jour des paquets" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169 msgid "Package versions" msgstr "Version des paquets" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71 msgid "Parallel jobs" msgstr "Nombre de tâches en parallèle" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35 msgid "Parent Namespace" msgstr "Espace de noms parent" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411 msgid "Partitions" msgstr "Partitions" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53 msgid "Passthrough a full port" msgstr "Rediriger un complètement le port" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51 msgid "Passthrough a specific device" msgstr "Rediriger un périphérique spécifique" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22 msgid "Passwords do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309 msgid "Paste encoded Cluster Information here" msgstr "Collez ici les informations codées de la grappe de serveurs" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26 msgid "Path" msgstr "Chemin d’accès" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160 msgid "Pause" msgstr "Mettre en pause" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96 msgid "Paused" msgstr "En pause" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334 msgid "Peer Address" msgstr "Adresse du pair" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35 msgid "Peer Address List" msgstr "Liste des adresses du pair" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347 msgid "Peer's root password" msgstr "Entrez le mot de passe du pair" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30 msgid "Peers" msgstr "Modifications" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209 msgid "Pending Changes" msgstr "Modifications en attente" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305 msgid "Pending changes" msgstr "Changements en attente" #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43 msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194 msgid "Performance" msgstr "Performance" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76 msgid "Period" msgstr "Période" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986 msgid "Permanently forget group '{0}'" msgstr "Supprimer définitivement le groupe « {0} »" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'" msgstr "Supprimer définitivement l’instantané « {0} »" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 msgid "Permission" msgstr "Permission" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73 msgid "Persian (Farsi)" msgstr "persan (farsi)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214 msgid "Physical Device" msgstr "Périphérique physique" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200 msgid "Physical devices used by the OSD" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47 msgid "Pipe/Fifo" msgstr "Tube / file d’attente" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150 msgid "Please (re-)query URL to get meta information" msgstr "" "Veuillez ré‐exécuter la requête HTTP de l’URL pour obtenir les méta‐" "informations" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys" msgstr "Veuillez entrer l’une de vos clefs de restauration à usage unique" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201 msgid "Please enter the ID to confirm" msgstr "Veuillez saisir l’identifiant pour confirmer l’action" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346 msgid "Please enter your TOTP verification code" msgstr "Veuillez entrer votre code de vérification TOTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446 msgid "Please enter your Yubico OTP code" msgstr "Veuillez entrer votre code de vérification OTP Yubico" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'." msgstr "" "Veuillez saisir vos critères de recherche puis cliquez sur « Rechercher »." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411 msgid "Please insert your authentication device and press its button" msgstr "" "Veuillez insérer votre périphérique d’authentification et appuyer sur son " "bouton" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182 msgid "Please press the button on your U2F Device" msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton de votre appareil U2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95 msgid "Please press the button on your Webauthn Device" msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton de votre périphérique WebAuthn" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now" msgstr "" "Veuillez enregistrer les clefs de restauration, vous ne pourrez plus jamais " "les visualiser après" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now" msgstr "" "Veuillez enregistrer le code du jeton d’API, vous ne pourrez plus jamais le " "visualiser après" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes" msgstr "Veuillez redémarrer pmg-smtp-filter pour activer les modifications" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127 msgid "" "Please save the encryption key - losing it will render any backup created " "with it unusable" msgstr "" "Veuillez enregistrer la clef de chiffrement, sa perte rendra inutilisable " "toute sauvegarde chiffrée avec elle" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31 msgid "Please select a contact" msgstr "Veuillez choisir un contact" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11 msgid "Please select a receiver." msgstr "Veuillez choisir un destinataire." #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251 msgid "Please select a rule." msgstr "Veuillez choisir une règle." #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31 msgid "Please select a sender." msgstr "Veuillez choisir un émetteur." #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14 msgid "Please select an object." msgstr "Veuillez choisir un objet." #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83 msgid "" "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the " "following IP address and fingerprint." msgstr "" "Veuillez utiliser le bouton « Rejoindre » sur le nœud que vous voulez " "ajouter, en utilisant l’adresse IP et l’empreinte ci‑dessous." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135 msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter…" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710 msgid "Plugin" msgstr "Greffon" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166 msgid "Plugin ID" msgstr "Identifiant du greffon" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82 msgid "Policy" msgstr "Politique" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82 msgid "Polish" msgstr "polonais" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884 msgid "Pool" msgstr "Pool" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30 msgid "Pool View" msgstr "Vue des pools" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383 msgid "Pool based" msgstr "Basée sur un pool" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243 msgid "Pool to backup" msgstr "Pool à sauvegarder" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot" msgstr "Pool, jeu de médias, instantané" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376 msgid "Pools" msgstr "Pools" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172 msgid "Port" msgstr "Port" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54 msgid "Portal" msgstr "Portail" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24 msgid "Ports" msgstr "Ports" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310 msgid "Ports/Slaves" msgstr "Ports/esclaves" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "portugais (brésilien)" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197 msgid "Possible template variables are: {0}" msgstr "Les variables de modèle possibles sont : {0}" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 msgid "Postscreen" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71 msgid "Pre-Enroll keys" msgstr "Clefs de préinscription" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515 msgid "Pre-defined:" msgstr "Prédéfini :" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61 msgid "Preallocation" msgstr "Préallocation" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67 msgid "Predefined Tags" msgstr "Étiquettes prédéfinies" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253 msgid "Primary E-Mail" msgstr "Adresse de courriel principale" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83 msgid "Primary Exit Node" msgstr "Nœud de sortie primaire" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175 msgid "Primary GPU" msgstr "Processeur graphique principal" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109 msgid "Print Key" msgstr "Imprimer la clef" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192 msgid "Print Recovery Keys" msgstr "Imprimer les clefs de récupération" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault." msgstr "" "Imprimez la clef sur papier, à plastifier et placer dans un coffre‐fort " "sécurisé." #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181 msgid "Private Key (Optional)" msgstr "Clef privée (facultatif)" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243 msgid "Privilege Level" msgstr "Niveau de privilège" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196 msgid "Privilege Separation" msgstr "Séparation de privilèges" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275 msgid "Privileged" msgstr "Privilégié" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65 msgid "Privileges" msgstr "Privilèges" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157 msgid "Process ID" msgstr "Identifiant de processus" #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105 msgid "Processing..." msgstr "En cours de traitement…" #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265 msgid "Processors" msgstr "Processeurs" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45 msgid "Product" msgstr "Produit" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled" msgstr "Dépôt « Enterprise », qualifié pour la production, activé" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559 msgid "Profile Name" msgstr "Nom de profil" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88 msgid "Prompt" msgstr "Invite" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59 msgid "Propagate" msgstr "Propager" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702 msgid "Protected" msgstr "Protégé" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688 msgid "Protection" msgstr "Protection" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252 msgid "Proxmox Backup Server Login" msgstr "Connexion au serveur Proxmox Backup" #: pmg-gui/js/LoginView.js:227 msgid "Proxmox Mail Gateway Login" msgstr "Connexion au serveur Proxmox Mail Gateway" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323 msgid "Proxmox VE Login" msgstr "Connexion au serveur Proxmox VE" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414 msgid "Prune" msgstr "Purger" #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61 msgid "Prune & GC" msgstr "Purge & nettoyage" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961 msgid "Prune '{0}'" msgstr "Purger « {0} »" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192 msgid "Prune All" msgstr "Tout purger" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'" msgstr "Purger les sauvegardes de « {0} » du stockage « {1} »" #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12 msgid "Prune Job" msgstr "Tâche de purge" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90 msgid "Prune Jobs" msgstr "Tâches de purge" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95 msgid "Prune Options" msgstr "Options de purge" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114 msgid "Prune Schedule" msgstr "Planification des purges" #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50 msgid "Prune group" msgstr "Groupe de purges" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64 msgid "Prune older backups afterwards" msgstr "Purger ensuite les anciennes sauvegardes" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28 msgid "Prunes" msgstr "Purges" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308 msgid "Public Key Alogrithm" msgstr "Algorithme de la clef publique" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314 msgid "Public Key Size" msgstr "Taille de la clef publique" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68 msgid "Public Key Type" msgstr "Type de la clef publique" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954 msgid "Pull file" msgstr "Tirer un fichier" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13 msgid "Purge from job configurations" msgstr "Purger de la configuration des tâches" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955 msgid "Push file" msgstr "Pousser un fichier" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32 msgid "Q35 only" msgstr "Q35 uniquement" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6 msgid "QEMU image format" msgstr "Image au format QEMU" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152 msgid "Qemu Agent" msgstr "Agent QEMU" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23 msgid "Quarantine" msgstr "Quarantaine" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56 msgid "Quarantine Host" msgstr "Hôte de quarantaine" #: pmg-gui/js/Utils.js:46 msgid "Quarantine Manager" msgstr "Gestionnaire de quarantaine" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58 msgid "Quarantine port" msgstr "Port de quarantaine" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134 msgid "Query URL" msgstr "URL de requête" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5 msgid "Queue Administration" msgstr "Administrateur de la file d’attente" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146 msgid "Queues" msgstr "Files d’attente" #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44 msgid "Quorate" msgstr "Quorate" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27 msgid "Quorum" msgstr "Quorum" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39 msgid "RAID Level" msgstr "Niveau RAID" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330 msgid "RAM" msgstr "Mémoire vive" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99 msgid "RAM usage" msgstr "Utilisation de la mémoire" #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246 msgid "RBD namespaces must be created manually!" msgstr "Les espaces de noms RDB doivent être créés manuellement !" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261 msgid "RTC start date" msgstr "Date initiale de l’horloge temps réel" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31 msgid "Random Delay" msgstr "Délai aléatoire" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182 msgid "Randomize" msgstr "Rendre aléatoire" #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16 msgid "Range" msgstr "Intervalle" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238 msgid "Rate In" msgstr "Débit descendant" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129 msgid "Rate In Used" msgstr "Débit descendant utilisé" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129 msgid "Rate Limit" msgstr "Limite de débit" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245 msgid "Rate Out" msgstr "Débit montant" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148 msgid "Rate Out Used" msgstr "Débit montant utilisé" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178 msgid "Rate limit" msgstr "Limite de débit" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100 msgid "Raw Certificate" msgstr "Certificat brut" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5 msgid "Raw disk image" msgstr "Image disque brute" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117 msgid "Re-Verify After" msgstr "Revérifier ensuite" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266 msgid "Read" msgstr "Lire" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257 msgid "Read Label" msgstr "Étiquette lue" #: proxmox-backup/www/Utils.js:416 msgid "Read Objects" msgstr "Objets lus" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349 msgid "Read limit" msgstr "Limite en lecture" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388 msgid "Read max burst" msgstr "Débit max. de lecture en rafale" #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7 msgid "Read only" msgstr "Lecture seule" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701 msgid "Read-only" msgstr "En lecture seule" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259 msgid "Reads" msgstr "Lectures" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77 msgid "Realm" msgstr "Royaume" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4 msgid "Realm Sync" msgstr "Synchronisation du royaume" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44 msgid "Realms" msgstr "Royaumes" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165 msgid "Reason" msgstr "Raison" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40 msgid "Reassign Disk" msgstr "Réaffecter le disque" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410 msgid "Reassign Owner" msgstr "Réaffecter le propriétaire" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40 msgid "Reassign Volume" msgstr "Réaffecter le volume" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411 msgid "Reassign disk to another VM" msgstr "Réaffecter le disque à une autre machine virtuelle" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269 msgid "Reassign volume to another CT" msgstr "Réaffecter le volume à une autre conteneur" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224 msgid "Rebalance" msgstr "Rééquilibrer" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182 msgid "Rebalance on Start" msgstr "Rééquilibrer au démarrage" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143 msgid "Reboot backup server?" msgstr "Redémarrer le serveur de sauvegarde ?" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90 msgid "Reboot node '{0}'?" msgstr "Redémarrer le nœud « {0} » ?" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102 msgid "Reboot {0}" msgstr "Redémarrer {0}" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66 msgid "Receiver" msgstr "Destinataire" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224 msgid "Recovery" msgstr "Récupération" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359 msgid "Recovery Key" msgstr "Clef de récupération" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142 msgid "Recovery Keys" msgstr "Clefs de récupération" #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100 msgid "Recursive" msgstr "Récursif" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33 msgid "Referenced disks will always be destroyed." msgstr "Les disques référencés seront toujours détruits." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82 msgid "Regenerate Image" msgstr "Régénérer l’image" #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396 msgid "Regex" msgstr "Expression rationnelle" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9 msgid "Register" msgstr "S’inscrire" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6 msgid "Register Account" msgstr "Création de compte" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224 msgid "Register Webauthn Device" msgstr "Enregistrer le périphérique WebAuthn" #: proxmox-backup/www/Utils.js:392 msgid "Register {0} Account" msgstr "Création d’un compte {0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5 msgid "Registered Tags" msgstr "Étiquettes prédéfinies" #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194 msgid "Regular Expression" msgstr "Expression rationnelle" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16 msgid "Reject Unknown Clients" msgstr "Rejeter les clients inconnus" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18 msgid "Reject Unknown Senders" msgstr "Rejeter les expéditeurs inconnus" #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16 msgid "Rejects" msgstr "Rebuts" #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150 msgid "Relay Domain" msgstr "Domaine à relayer" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19 msgid "Relay Domains" msgstr "Domaines à relayer" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13 msgid "Relay Port" msgstr "Port de relais" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20 msgid "Relay Protocol" msgstr "Protocole de relais" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14 msgid "Relaying" msgstr "Relais" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182 msgid "Reload" msgstr "Recharger" #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76 msgid "Relying Party" msgstr "Tiers de confiance" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10 msgid "Remote" msgstr "Distant" #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35 msgid "Remote ID" msgstr "Identifiant distant" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219 msgid "Remote Namespace" msgstr "Espace de noms distant" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213 msgid "Remote Store" msgstr "Entrepôt distant" #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419 msgid "Remote Sync" msgstr "Synchro distante" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33 msgid "Remotes" msgstr "Distantes" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341 msgid "Removal Scheduled" msgstr "Suppression planifiée" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363 msgid "Remove ACLs of vanished users" msgstr "Retirer des listes de contrôle d’accès tous les utilisateurs supprimés" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups." msgstr "" "Retirer des listes de contrôle d’accès tous les utilisateurs et groupes " "supprimés." #: pmg-gui/js/Utils.js:629 msgid "Remove Attachments" msgstr "Supprimer les pièces jointes" #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137 msgid "Remove Datastore" msgstr "Supprimer l’entrepôt de données" #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 msgid "Remove Group" msgstr "Supprimer le groupe" #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 msgid "Remove Namespace" msgstr "Supprimer l’espace de noms" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146 msgid "Remove Schedule" msgstr "Supprimer la planification" #: pmg-gui/js/Subscription.js:159 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167 msgid "Remove Subscription" msgstr "Supprimer l’abonnement" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125 msgid "Remove Vanished Options" msgstr "Supprimer les options disparues" #: pmg-gui/js/Utils.js:654 msgid "Remove all Attachments" msgstr "Supprimer toutes les pièces jointes" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157 msgid "Remove entry?" msgstr "Supprimer l’entrée ?" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs" msgstr "" "Supprimer de la réplication, de la haute dispo et des tâches de sauvegarde" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982 msgid "Remove namespace '{0}'" msgstr "Suppression de l’espace de noms « {0} »" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206 msgid "" "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?" msgstr "" "Supprimer les instantanés de l’entrepôt de données local s’ils ont disparu " "de l’entrepôt source ?" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201 msgid "Remove vanished" msgstr "Enlever les disparus" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143 msgid "Remove vanished properties from synced users." msgstr "Supprime les propriétés disparues des utilisateurs synchronisés." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369 msgid "Remove vanished user" msgstr "Supprimer les utilisateurs disparus" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137 msgid "Remove vanished user and group entries." msgstr "Supprimer les utilisateurs et groupes qui ont disparu." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917 proxmox-backup/www/Utils.js:396 msgid "Renew Certificate" msgstr "Renouveler le certificat" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353 msgid "Repeat missed" msgstr "Retenter en cas d’échec" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324 msgid "Replication" msgstr "Réplication" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5 msgid "Replication Job" msgstr "Tâche de réplication" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200 msgid "Replication Log" msgstr "Journal de réplication" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224 msgid "Replication needs at least two nodes" msgstr "La réplication a besoin d’au moins deux nœuds" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5 msgid "Repository Status" msgstr "Statut du dépôt" #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286 msgid "Request Quarantine Link" msgstr "Demander le lien de quarantaine" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105 msgid "Request State" msgstr "État de la demande" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84 msgid "Require TFA" msgstr "Nécessite une A2F" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134 msgid "Requires '{0}' Privileges" msgstr "Nécessite les privilèges « {0} »" #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)" msgstr "" "Réinitialiser toutes les modifications de disposition (p. ex., les largeurs " "de colonnes)" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99 msgid "Reset rule database to factory defaults?" msgstr "" "Réinitialiser la base de données de règles à la configuration par défaut ?" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189 msgid "Reset {0} immediately" msgstr "Réinitialiser {0} immédiatement" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74 msgid "Resize disk" msgstr "Redimensionner le disque" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180 msgid "Resource" msgstr "Ressource" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200 msgid "Resource Pool" msgstr "Pool de ressources" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71 msgid "Resources" msgstr "Ressources" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41 msgid "Restart Mode" msgstr "Mode de redémarrage" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92 msgid "Restart pmg-smtp-filter" msgstr "Redémarrer pmg-smtp-filter" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401 msgid "Restore Catalogs" msgstr "Restaurer les catalogues" #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112 msgid "Restore Key" msgstr "Clef de restauration" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6 msgid "Restore Media-Set" msgstr "Restaurer le jeu de médias" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24 msgid "Restore Snapshot(s)" msgstr "Restaurer le(s) instantané(s)" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771 msgid "Retention" msgstr "Rétention" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255 msgid "Retention Configuration" msgstr "Configuration de la rétention" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49 msgid "Retention Policy" msgstr "Politique de rétention" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139 msgid "Retired" msgstr "Mise au rebut" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38 msgid "Reverse Dns server" msgstr "Serveur DNS inverse" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164 msgid "Reverse dns" msgstr "DNS inverse" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5 msgid "Revert" msgstr "Revenir en arrière" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918 proxmox-backup/www/Utils.js:397 msgid "Revoke Certificate" msgstr "Révoquer le certificat" #: proxmox-backup/www/Utils.js:417 msgid "Rewind Media" msgstr "Rembobiner le média" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53 msgid "Role" msgstr "Rôle" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131 msgid "Roles" msgstr "Rôles" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253 msgid "Rollback" msgstr "Retour en arrière" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534 msgid "Root" msgstr "Racine" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102 msgid "Root Disk" msgstr "Disque racine" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260 msgid "Root Disk IO Delay (ms)" msgstr "Latence d’E‑S du disque racine (ms)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)" msgstr "Nombre d’opérations d’E‑S par seconde du disque racine (IOPS)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)" msgstr "Débit de transfert du disque racine (octets/s)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239 msgid "Root Disk usage" msgstr "Utilisation du disque racine" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339 msgid "Root Namespace" msgstr "Espace de noms racine" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111 msgid "Route-target import" msgstr "Importation des cibles de routage" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96 msgid "Router Advertisement" msgstr "Annonce de routeur" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115 msgid "Rule" msgstr "Règle" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44 msgid "Rule Database" msgstr "Base de données de règles" #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212 msgid "Rules" msgstr "Règles" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration" msgstr "" "Exécuter guest-trim après un déplacement de disque ou une migration de " "machine virtuelle" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170 msgid "Run now" msgstr "Lancer maintenant" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88 msgid "Running" msgstr "En cours d’exécution" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5 msgid "Running Tasks" msgstr "Tâches en cours" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84 msgid "Russian" msgstr "russe" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112 msgid "S.M.A.R.T. Values" msgstr "Valeurs S.M.A.R.T." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878 msgid "S.Port" msgstr "Port source" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144 msgid "SCSI Controller" msgstr "Contrôleur SCSI" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8 msgid "SCSI Controller Type" msgstr "Type de contrôleur SCSI" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26 msgid "SDN" msgstr "SDN" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163 msgid "SLAAC" msgstr "Autoconfiguration SLAAC" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100 msgid "SMBIOS settings (type1)" msgstr "Paramètres SMBIOS (type 1)" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20 msgid "SMTP HELO checks" msgstr "Vérifications HELO SMTP" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73 msgid "SMTPD Banner" msgstr "Bannière SMTPD" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73 msgid "SMURFS filter" msgstr "Filtrer les paquets SMURF" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48 msgid "SPF rejects" msgstr "Rejets SPF" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271 msgid "SSD emulation" msgstr "Émulation de SSD" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73 msgid "SSH Keys" msgstr "Clefs SSH" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257 msgid "SSH public key" msgstr "Clef SSH publique" #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123 msgid "SWAP usage" msgstr "Utilisation de l’espace d’échange (swap)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391 msgid "Same as Public Network" msgstr "Identique au réseau public" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271 msgid "Same as Rate" msgstr "Identique au débit" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285 msgid "Same as bridge" msgstr "Identique au pont" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251 msgid "Same as source" msgstr "Identique à la source" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383 msgid "Sat" msgstr "Sam." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: pmg-gui/js/LoginView.js:277 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310 msgid "Save User name" msgstr "Enregistrer le nom d’utilisateur" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52 msgid "Save the key in your password manager." msgstr "Enregistrez la clef dans votre gestionnaire de mots de passe." #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149 msgid "Saved User Name" msgstr "Nom d’utilisateur enregistré" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368 msgid "Scaling mode" msgstr "Mode de mise à l’échelle" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86 msgid "Scan" msgstr "Analyse" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here" msgstr "" "Scannez le code QR dans une application TOTP, puis entrez ici le code " "d’authentification" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them." msgstr "" "Recherche et supprime tous les disques non référencés dans les stockages " "actifs." #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15 msgid "Scan for available storages on the selected node" msgstr "Rechercher les stockages disponibles sur le nœud sélectionné" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7 msgid "Scan node" msgstr "Analyser le nœud" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118 msgid "Scanning..." msgstr "Analyse en cours…" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97 msgid "Schedule" msgstr "Programmer" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704 msgid "Schedule Simulator" msgstr "Simulateur de programme" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265 msgid "Schedule now" msgstr "Programmer maintenant" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171 msgid "Schedule on '{0}'" msgstr "Programmé pour « {0} »" #: proxmox-backup/www/Utils.js:424 msgid "Scheduled Verification" msgstr "Vérification planifiée" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94 msgid "Scope" msgstr "Portée" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78 msgid "Scopes" msgstr "Portées" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169 #: pmg-gui/js/Utils.js:40 msgid "Score" msgstr "Score" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932 msgid "Scrub" msgstr "Nettoyage" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438 msgid "Scrub OSD.{0}" msgstr "Nettoyage de l’OSD.{0}" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15 msgid "Search domain" msgstr "Suffixes de recherche DNS" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48 msgid "Second" msgstr "Seconde" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23 msgid "Second Factors" msgstr "Seconds facteurs" #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90 msgid "Second Server" msgstr "Deuxième serveur" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6 msgid "Second login factor required" msgstr "Second facteur d’authentification requis" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187 msgid "Secret" msgstr "Secret" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108 msgid "Secret Key" msgstr "Clef secrète" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111 msgid "Secret Length" msgstr "Longueur du secret" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45 msgid "Section" msgstr "Section" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732 msgid "Security Group" msgstr "Groupe de sécurité" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172 msgid "Select File" msgstr "Choisir un fichier…" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318 msgid "Select Media-Set to restore" msgstr "Sélection du jeu de médias à restaurer" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293 msgid "Select Timespan" msgstr "Sélectionner une période" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299 msgid "" "Select if join information should be extracted from pasted cluster " "information, deselect for manual entering" msgstr "" "Sélectionnez cette option afin que les informations de jonction soient " "extraites des informations de la grappe de serveurs qui ont été collées, dé‐" "sélectionnez‐la pour une saisie manuelle" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125 msgid "Selected \"{0}\"" msgstr "« {0} » sélectionné(e)" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98 msgid "Selected Mail" msgstr "Courriel sélectionné" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777 msgid "Selection" msgstr "Sélection" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199 msgid "Selection mode" msgstr "Mode de sélection" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139 msgid "Selector" msgstr "Sélecteur" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails" msgstr "Envoyez une NDR pour les courriels bloqués" #: pmg-gui/js/Utils.js:620 msgid "Send Original Mail" msgstr "Envoyer le courriel original" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66 msgid "Send daily admin reports" msgstr "Envoyer un rapport d’administration quotidien" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34 msgid "Send email to" msgstr "Envoyer un courriel à" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66 msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163 msgid "Sender/Subject" msgstr "Expéditeur et sujet" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345 msgid "Seq. Nr." msgstr "Nᵒ de séq." #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36 msgid "Serial" msgstr "Numéro de série" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57 msgid "Serial Port" msgstr "Port série" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured." msgstr "L’interface série « {0} » n’est pas configurée correctement." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598 msgid "Serial terminal" msgstr "Terminal série" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40 msgid "Server Address" msgstr "Adresse du serveur" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5 msgid "Server Administration" msgstr "Administration du serveur" #: pmg-gui/js/Subscription.js:130 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115 msgid "Server ID" msgstr "Identifiant du serveur" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50 msgid "Server Status" msgstr "Statut du serveur" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22 msgid "Server View" msgstr "Vue serveur" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572 msgid "" "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates" msgstr "" "Empreinte SHA-256 du certificat du serveur, nécessaire pour les certificats " "auto‐signés" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115 msgid "" "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed " "certificates" msgstr "" "Empreinte SHA-256 du certificat du serveur, nécessaire pour les certificats " "auto‐signés" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208 msgid "Server load" msgstr "Charge serveur" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34 msgid "Server time" msgstr "Heure du serveur" #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57 msgid "Service" msgstr "Service" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41 msgid "Service VLAN" msgstr "VLAN de service" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47 msgid "Service-VLAN Protocol" msgstr "Protocole du VLAN de service" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29 msgid "Services" msgstr "Services" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8 msgid "Set" msgstr "Jeu" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192 msgid "Set Location" msgstr "Définir l’emplacement" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77 msgid "Set Media Location" msgstr "Définir l’emplacement du média" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119 msgid "Set Media Status" msgstr "Définir le statut du média" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129 msgid "Set Schedule" msgstr "Planifier" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199 msgid "Set Status" msgstr "Définir le statut" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155 msgid "Setup" msgstr "Configuration" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73 msgid "Severity" msgstr "Gravité" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229 msgid "Shared" msgstr "Partagé" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113 msgid "Shares" msgstr "Partages" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15 msgid "Short" msgstr "Court" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22 msgid "Show All Parts" msgstr "Afficher toutes les pièces" #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66 msgid "Show All Tasks" msgstr "Afficher toutes les tâches" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133 msgid "Show Configuration" msgstr "Afficher la configuration" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443 msgid "Show E-Mail addresses" msgstr "Afficher les adresses de courriel" #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70 msgid "Show Fingerprint" msgstr "Afficher l’empreinte" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163 msgid "Show Log" msgstr "Afficher le journal" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155 msgid "Show Permissions" msgstr "Afficher les permissions" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359 msgid "Show S.M.A.R.T. values" msgstr "Afficher les valeurs S.M.A.R.T." #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417 msgid "Show Users" msgstr "Afficher les utilisateurs" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162 msgid "Show details" msgstr "Afficher les détails" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628 msgid "" "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job" msgstr "" "Afficher les détails de la tâche de sauvegarde et quels invités et volumes " "elle concerne" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151 msgid "Shutdown" msgstr "Arrêter" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148 msgid "Shutdown Policy" msgstr "Politique d’arrêt" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153 msgid "Shutdown backup server?" msgstr "Arrêter le serveur de sauvegarde ?" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101 msgid "Shutdown node '{0}'?" msgstr "Éteindre le nœud « {0} » ?" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49 msgid "Shutdown timeout" msgstr "Délai d’attente de l’arrêt" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}" msgstr "Arrêter, appliquer les changements en attente et redémarrer {0}" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6 msgid "Sign Domain" msgstr "Domaine signé" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34 msgid "Sign Domains" msgstr "Domaines signés" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19 msgid "Sign Outgoing Mails" msgstr "Signer les courriels sortants" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186 msgid "Sign all Outgoing Mail" msgstr "Signer tous les courriels sortants" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97 msgid "Signatures" msgstr "Signatures" #: proxmox-backup/www/Utils.js:26 msgid "Signed" msgstr "Signé" #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125 msgid "Signed/Offline" msgstr "Signé/hors ligne" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107 msgid "Simulate" msgstr "Simuler" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21 msgid "Since" msgstr "Depuis" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43 msgid "Single Disk" msgstr "Disque unique" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:252 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029 msgid "Size" msgstr "Taille" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52 msgid "Size Increment" msgstr "Taille à ajouter" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107 msgid "Skip Verified" msgstr "Ignorer celles vérifiées" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305 msgid "Skip replication" msgstr "Passer la réplication" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308 msgid "Slaves" msgstr "Esclaves" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705 msgid "Slots" msgstr "Logements" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85 msgid "Slovenian" msgstr "slovène" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67 msgid "Smarthost" msgstr "Hôte actif (smarthost)" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822 msgid "Snapshot" msgstr "Instantané" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294 msgid "Snapshot Selection" msgstr "Sélection de l’instantané" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92 msgid "Snapshots" msgstr "Instantanés" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113 msgid "Snippets" msgstr "Extraits" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 msgid "Socket" msgstr "Support de processeur" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344 msgid "Sockets" msgstr "Supports de processeur" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46 msgid "Softlink" msgstr "Lien symbolique" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635 msgid "Some guests are not covered by any backup job." msgstr "Certains invités ne font l’objet d’aucune tâche de sauvegarde." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467 msgid "Some suites are misconfigured" msgstr "Certains sections de dépôts sont mal configurées" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22 msgid "Sort Key" msgstr "Clef de tri" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185 msgid "Source" msgstr "Source" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153 msgid "Source Datastore" msgstr "Entrepôt de données source" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172 msgid "Source Namespace" msgstr "Espace de noms source" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138 msgid "Source Remote" msgstr "Source distante" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238 msgid "Source Slot" msgstr "Logement source" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304 msgid "Source node" msgstr "Nœud source" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331 msgid "Source port" msgstr "Port source" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0" msgstr "" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177 msgid "Spam" msgstr "Indésirables" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372 msgid "Spam / min" msgstr "indésirables/min" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6 msgid "Spam Detector" msgstr "Détecteur d’indésirables" #: pmg-gui/js/Utils.js:323 msgid "Spam Filter" msgstr "Filtre d’indésirables" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42 msgid "Spam Mails" msgstr "Courriels indésirables" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143 msgid "Spam Quarantine" msgstr "Quarantaine des indésirables" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 msgid "Spam Scores" msgstr "Scores des indésirables" #: pmg-gui/js/Utils.js:844 msgid "SpamAssassin update" msgstr "Mise à jour de SpamAssassin" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39 msgid "Spamscore" msgstr "Score d’indésirabilité" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71 msgid "Spanish" msgstr "espagnol" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144 msgid "Spares" msgstr "Pièces de rechange" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311 msgid "Spice Enhancements" msgstr "Améliorations SPICE" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65 msgid "Spice Port" msgstr "Port SPICE" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33 msgid "Standalone node - no cluster defined" msgstr "Nœud autonome — aucune grappe de serveurs définie" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589 msgid "Standard VGA" msgstr "VGA standard" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58 msgid "Start" msgstr "Démarrer" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52 msgid "Start Garbage Collection" msgstr "Démarrer le nettoyage" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95 msgid "Start Time" msgstr "Heure de début" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398 msgid "Start U2F challenge" msgstr "Lancer le défi U2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308 msgid "Start WebAuthn challenge" msgstr "Lancer le défi WebAuthn" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214 msgid "Start after created" msgstr "Démarrer après création" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232 msgid "Start after restore" msgstr "Démarrer après restauration" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977 msgid "Start all VMs and Containers" msgstr "Démarrer toutes les VMs et les conteneurs" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65 msgid "Start at boot" msgstr "Démarrer au démarrage de l’hôte" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38 msgid "Start on boot delay" msgstr "Décalage du démarrage automatique" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605 msgid "Start the selected backup job now?" msgstr "Démarrer la tâche de sauvegarde sélectionnée maintenant ?" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245 msgid "Start {0} installation" msgstr "Démarrer l’installation de {0}" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69 msgid "Start/Shutdown order" msgstr "Ordonnancement du démarrage et de l’arrêt" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78 msgid "Starttime" msgstr "Heure de début" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42 msgid "Startup delay" msgstr "Délai de démarrage" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476 msgid "State" msgstr "État" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141 msgid "Static" msgstr "Statique" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54 msgid "Statistic" msgstr "Statistiques" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180 msgid "Stats from last Garbage Collection" msgstr "Statistiques du dernier nettoyage" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:533 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289 msgid "Status" msgstr "Statut" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 msgid "Status (No Tape loaded)" msgstr "Statut (aucune bande chargée)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177 msgid "Stop" msgstr "Stopper" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226 msgid "Stop MDS" msgstr "Arrêter le serveur de métadonnées" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225 msgid "Stop MON" msgstr "Arrêter le moniteur" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568 msgid "Stop OSD" msgstr "Arrêter l’OSD" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978 msgid "Stop all VMs and Containers" msgstr "Stopper toutes les machines virtuelles et tous les conteneurs" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180 msgid "Stop {0} immediately" msgstr "Arrêtez {0} immédiatement" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104 msgid "Stopped" msgstr "À l’arrêt" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172 msgid "Storage" msgstr "Stockage" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6 msgid "Storage / Disks" msgstr "Stockage et disques" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204 msgid "Storage Retention Configuration" msgstr "Configuration de la rétention du stockage" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254 msgid "Storage usage" msgstr "Utilisation du stockage" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252 msgid "Storage usage (bytes)" msgstr "Utilisation du stockage (en octets)" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32 msgid "Storage {0} on node {1}" msgstr "Stockage {0} sur le nœud {1}" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231 msgid "Sub-Device" msgstr "Sous‐périphérique" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222 msgid "Sub-Vendor" msgstr "Sous‐traitant" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332 msgid "Subject Alternative Names" msgstr "Noms alternatifs du sujet" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380 msgid "Subject, Sender" msgstr "Sujet, expéditeur" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62 msgid "Subnet" msgstr "Sous‐réseau" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344 msgid "Subnet mask" msgstr "Masque de sous‐réseau" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13 msgid "Subnets" msgstr "Sous‐réseaux" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98 msgid "Subscription Key" msgstr "Clef d’abonnement" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnements" #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494 msgid "Success" msgstr "Opération réussie" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421 msgid "Successful" msgstr "Terminé" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265 msgid "Suites" msgstr "Jeux de dépôts" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45 msgid "Summary" msgstr "Résumé" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252 msgid "Summary columns" msgstr "Colonnes de résumé" #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192 msgid "Summary/Dashboard columns" msgstr "Colonnes de résumé et du tableau de bord" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393 msgid "Sun" msgstr "Dim." #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: pmg-gui/js/Utils.js:43 msgid "Superuser" msgstr "Super‐utilisateur" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33 msgid "Support" msgstr "Support" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}" msgstr "Le support de {0} {1} expire le {2}" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6 msgid "Suspend" msgstr "Suspendre" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171 msgid "Suspend to disk" msgstr "Suspendre sur disque" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53 msgid "Swap" msgstr "Espace d’échange (swap)" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226 msgid "Swap usage" msgstr "Utilisation de l’espace d’échange (swap)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86 msgid "Swedish" msgstr "suédois" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172 msgid "Sync" msgstr "Synchro" #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12 msgid "Sync Job" msgstr "Tâche de synchro" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83 msgid "Sync Jobs" msgstr "Tâches de synchro" #: proxmox-backup/www/Utils.js:738 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242 msgid "Sync Level" msgstr "Niveau de synchro" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119 msgid "Sync Options" msgstr "Options de synchro" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921 msgid "Sync Preview" msgstr "Prévisualiser la synchro" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117 msgid "Sync Schedule" msgstr "Programmation de synchro" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543 msgid "Synchronize" msgstr "Synchroniser" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30 msgid "Syncs" msgstr "Synchros" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69 msgid "Syslog" msgstr "Journal système" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 msgid "System" msgstr "Système" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37 msgid "System Configuration" msgstr "Configuration du système" #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178 msgid "System Report" msgstr "Rapport système" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481 msgid "TCP Timeout" msgstr "Timeout TCP" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74 msgid "TCP flags filter" msgstr "Filtrer les flags TCP" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29 msgid "TFA" msgstr "A2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223 msgid "TFA Type" msgstr "Type d’A2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9 msgid "TFA recovery keys" msgstr "Clefs de récupération A2F" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25 msgid "TLS Destination Policy" msgstr "Politique TLS de destination" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30 msgid "TLS Inbound Domains" msgstr "Domaines entrants TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20 msgid "TLS Inbound domains" msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20 msgid "TLS Policy" msgstr "Politique TLS" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253 msgid "TOTP" msgstr "Code TOTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337 msgid "TOTP App" msgstr "Application TOTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits" msgstr "Les codes TOTP sont constitués de six chiffres" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits" msgstr "Les codes TOTP sont généralement constitués de six chiffres" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690 msgid "TPM State" msgstr "État TPM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52 msgid "TPM Storage" msgstr "Stockage TPM" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87 msgid "TTY count" msgstr "Nombre de terminaux" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389 msgid "Tag Color Override" msgstr "Remplacement de la couleur de l’étiquette" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385 msgid "Tag Style Override" msgstr "Remplacement de style de l’étiquette" #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167 msgid "Tag must not be empty." msgstr "Une étiquette ne peut être vide." #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243 msgid "Take Snapshot" msgstr "Créer un instantané" #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5 msgid "Tape Backup" msgstr "Sauvegarde sur bande" #: proxmox-backup/www/Utils.js:421 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10 msgid "Tape Backup Job" msgstr "Tâche de sauvegarde sur bande" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33 msgid "Tape Backup Jobs" msgstr "Tâches de sauvegarde sur bande" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328 msgid "Tape Density" msgstr "Densité de la bande" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368 msgid "Tape Manufacture Date" msgstr "Date de fabrication de la bande" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385 msgid "Tape Passes" msgstr "Nombre de passes de la bande" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352 msgid "Tape Position" msgstr "Position de la bande" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377 msgid "Tape Read" msgstr "Lecture de bande" #: proxmox-backup/www/Utils.js:422 msgid "Tape Restore" msgstr "Restauration de la bande" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388 msgid "Tape Wearout" msgstr "Usure de la bande" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381 msgid "Tape Written" msgstr "Écriture terminée" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340 msgid "Tapes" msgstr "Bandes" #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372 msgid "Target" msgstr "Cible" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634 msgid "Target Datastore" msgstr "Entrepôt cible" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137 msgid "Target Guest" msgstr "Invité cible" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664 msgid "Target Namespace" msgstr "Espace de noms cible" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289 msgid "Target Ratio" msgstr "Ratio cible" #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73 msgid "Target Server" msgstr "Serveur cible" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:298 msgid "Target Size" msgstr "Taille cible" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248 msgid "Target Storage" msgstr "Stockage cible" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82 msgid "Target group" msgstr "Groupe cible" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325 msgid "Target node" msgstr "Nœud cible" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125 msgid "Target portal group" msgstr "Groupe de portail cible" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337 msgid "Target storage" msgstr "Stockage cible" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89 msgid "Task" msgstr "Tâche" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296 msgid "Task History" msgstr "Historique des tâches" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153 msgid "Task ID" msgstr "Identifiant de tâche" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343 msgid "Task Result" msgstr "Résultat de la tâche" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228 msgid "Task Summary" msgstr "Résumé de la tâche" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335 msgid "Task Type" msgstr "Type de tâche" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124 msgid "Task type" msgstr "Type de tâche" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198 msgid "Template" msgstr "Modèle" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192 msgid "Templates" msgstr "Modèles" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160 msgid "Terms of Services" msgstr "Termes d’utilisation des services" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35 msgid "Test Name" msgstr "Nom du test" #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433 #: pmg-gui/js/Utils.js:496 msgid "Test String" msgstr "Chaîne à tester" #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329 msgid "Text" msgstr "Texte" #: pmg-gui/js/Utils.js:648 msgid "Text Replacement" msgstr "Texte de remplacement" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76 msgid "" "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases " "redundancy with more than one CephFS." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161 msgid "" "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling." msgstr "" "La quantité de données stockée au final dans ce pool. Utilisé pour le " "redimensionnement automatique." #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots" msgstr "" "L’actuelle configuration de l’invité ne prend pas en charge les instantanés" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471 msgid "" "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!" msgstr "" "Le dépôt « Enterprise » est activé, mais vous n’avez pas d’abonnement en " "cours de validité !" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60 msgid "The newest version installed in the Cluster." msgstr "La version la plus récente installée sur la grappe de serveurs." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready" msgstr "Le dépôt « no-subscription » n’est PAS la qualifié pour la production" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!" msgstr "" "Le dépôt « no-subscription » n’est pas recommandé pour une utilisation en " "production !" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411 msgid "The notes are added to each backup created by this job." msgstr "Les notes sont ajoutées à chaque sauvegarde créée par cette tâche." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146 msgid "" "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools " "with ratios. Used for auto-scaling." msgstr "" "Le ratio de la quantité de stockage que ce pool consommera par rapport aux " "autres pools avec des ratios. Utilisé pour le redimensionnement automatique." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184 msgid "The saved VM state will be permanently lost." msgstr "L’etat de la VM sauvegardé sera perdu définitivement." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306 msgid "The test repository may contain unstable updates" msgstr "" "Le dépôt de test est susceptible de contenir des mises à jour instables" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479 msgid "" "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for " "production use!" msgstr "" "Le dépôt de test peut contenir des paquets instables et n’est pas recommandé " "pour une utilisation en production !" #: pmg-gui/js/MainView.js:213 pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167 msgid "Thin Pool" msgstr "Pool avec allocation granulaire" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101 msgid "Thin provision" msgstr "Allocation granulaire" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127 msgid "This is not a valid CpuSet" msgstr "Ce jeu de processeurs est incorrect" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137 msgid "This is not a valid DNS name" msgstr "Nom DNS incorrect" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300 msgid "This will permanently erase all data." msgstr "Ceci supprimera définitivement toutes les données." #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96 msgid "This will permanently erase current {0} data." msgstr "Ceci supprimera définitivement toutes les données de {0}." #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90 msgid "" "This will permanently remove all backups from the current namespace and all " "namespaces below it!" msgstr "" "Cela supprimera définitivement toutes les sauvegardes de l’espace de noms " "actuel et de tous les espaces de noms en dessous !" #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41 msgid "This {0} ID does not exist" msgstr "Cet identifiant de {0} n’existe pas" #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42 msgid "This {0} ID is already in use" msgstr "Cet identifiant de {0} est déjà utilisé" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50 msgid "Threshold" msgstr "Seuil" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363 msgid "Thu" msgstr "Jeu." #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29 msgid "Time" msgstr "Heure" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320 msgid "Time End" msgstr "Heure de fin" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308 msgid "Time Start" msgstr "Heure de début" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100 msgid "Time Step" msgstr "Pas de temps" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191 msgid "Time period" msgstr "Période" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30 msgid "Time zone" msgstr "Fuseau horaire" #: pmg-gui/js/Utils.js:302 msgid "TimeFrame" msgstr "Intervalle de temps" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289 msgid "Timeframes" msgstr "Intervalles de temps" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270 msgid "Timeout" msgstr "Délai de grâce" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123 msgid "Timeout (s)" msgstr "Délai de grâce (en s)" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75 msgid "Timestamp" msgstr "Horodatage" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125 msgid "Tip:" msgstr "Conseil :" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82 msgid "To" msgstr "Pour" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110 msgid "To Slot" msgstr "Logement de destination" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32 msgid "" "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of " "the VM." msgstr "" "Pour utiliser ces fonctionnalités, veuillez configurer un affichage de type " "SPICE dans les paramètres matériels de la machine virtuelle." #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119 msgid "Toggle Raw" msgstr "Affichage brut" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223 msgid "Toggle Spam Info" msgstr "Affichage des infos d’indésirabilité" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73 msgid "Token" msgstr "Jeton" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179 msgid "Token ID" msgstr "Identifiant du jeton" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42 msgid "Token Name" msgstr "Nom du jeton" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163 msgid "Token Secret" msgstr "Code du jeton" #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192 msgid "Token name" msgstr "Nom du jeton" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251 msgid "Too long, consider using IP sets." msgstr "Trop long, veuillez envisager l’utilisation de jeux d’adresses IP." #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428 msgid "Top Receivers" msgstr "Top des destinataires" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254 msgid "Total" msgstr "Total" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200 msgid "Total Disk Read" msgstr "Total de lectures disque" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208 msgid "Total Disk Write" msgstr "Total d’écritures disque" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164 msgid "Total Mail Count" msgstr "Nombre total de courriels" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96 msgid "Total Mails" msgstr "Total des courriels" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216 msgid "Total NetIn" msgstr "Total réseau entrant" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224 msgid "Total NetOut" msgstr "Total réseau sortant" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147 msgid "Total cores" msgstr "Total de cœurs" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140 msgid "Tracking Center" msgstr "Centre de suivi" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33 msgid "Traffic" msgstr "Trafic" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29 msgid "Traffic Control" msgstr "Contrôle de trafic" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12 msgid "Traffic Control Rule" msgstr "Règle de contrôle de trafic" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743 msgid "Transfer" msgstr "Transfert" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236 #, fuzzy msgid "Transfer Last" msgstr "Transfert" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258 msgid "Transfer Rate (bytes/second)" msgstr "Débit de transfert (octets/s)" #: pmg-gui/js/Transport.js:141 msgid "Transport" msgstr "Transport" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34 msgid "Transports" msgstr "Transports" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5 msgid "Tree Settings" msgstr "Paramètres de l'Arborescence" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436 msgid "Tree Shape" msgstr "Forme" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371 msgid "Tree Shape: {0}" msgstr "Forme : {0}" #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122 msgid "Trusted Network" msgstr "Réseau autorisé" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343 msgid "Tue" msgstr "Mar." #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210 msgid "Tuning Options" msgstr "Options de personnalisation" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87 msgid "Turkish" msgstr "turc" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106 msgid "Two Factor" msgstr "Double facteur" #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24 msgid "Two Factor Authentication" msgstr "Authentification à deux facteurs" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:245 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36 msgid "Type" msgstr "Type" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249 msgid "Types" msgstr "Types" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195 msgid "U2F AppID URL" msgstr "URL de l’AppID U2F" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204 msgid "U2F Origin" msgstr "Origine de l’U2F" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187 msgid "U2F Settings" msgstr "Paramètres U2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257 msgid "URIs" msgstr "URI" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38 msgid "URL" msgstr "URL" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127 msgid "USB Device" msgstr "Périphérique USB" #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60 msgid "Unable to load subscription status" msgstr "Impossible d’obtenir le statut de l’abonnement" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 msgid "Unable to parse network configuration" msgstr "Impossible d’analyser la configuration réseau" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25 msgid "Unchanged" msgstr "Inchangé" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248 msgid "Undo Zoom" msgstr "Annuler le zoom" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219 msgid "Unique" msgstr "Unique" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 msgid "Unique task ID" msgstr "Identifiant unique de tâche" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201 msgid "Unit" msgstr "Unité" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76 msgid "Unit File" msgstr "Fichier unité" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74 msgid "Unknown LDAP address" msgstr "Adresse LDAP inconnue" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128 msgid "Unkown" msgstr "Inconnu" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887 msgid "Unload" msgstr "Décharger" #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 msgid "Unload Media" msgstr "Décharger le média" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000 msgid "Unmount" msgstr "Démonter" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158 msgid "Unplugged" msgstr "Débranché" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268 msgid "Unprivileged" msgstr "Non privilégié" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132 msgid "Unprivileged container" msgstr "Conteneur non privilégié" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29 msgid "Until" msgstr "Jusqu’à" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204 msgid "Unused" msgstr "Inutilisé" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302 msgid "Unused Disk" msgstr "Disque inutilisé" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46 msgid "Up" msgstr "Allumé" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40 msgid "Update Available" msgstr "Mise à jour disponible" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63 msgid "Update Now" msgstr "Mettre à jour maintenant" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 msgid "Update now" msgstr "Mettre à jour maintenant" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652 msgid "Update package database" msgstr "Mettre à jour la base de données des paquets" #: proxmox-backup/www/Utils.js:394 msgid "Update {0} Account" msgstr "Mise à jour du compte {0}" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263 msgid "Upload" msgstr "Téléverser" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247 msgid "Upload Custom Certificate" msgstr "Téléverser un certificat personnalisé" #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141 msgid "Upload Subscription Key" msgstr "Téléverser la clef d’enregistrement" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316 msgid "Upload an existing client encryption key" msgstr "Téléverser une clef de chiffrement client existante" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355 msgid "Upper" msgstr "Supérieure" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161 msgid "Uptime" msgstr "Durée de fonctionnement" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33 msgid "Url" msgstr "URL" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135 msgid "Usage" msgstr "Utilisation" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106 msgid "Usage %" msgstr "Utilisation (%)" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207 msgid "Usage History" msgstr "Historique d’utilisation" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits." msgstr "Utilisez « 0 » pour désactiver toutes les limites de bande passante." #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13 msgid "Use Bayesian filter" msgstr "Utiliser un filtre bayésien" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)" msgstr "Utiliser une image de média (ISO)" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service" msgstr "" "Utiliser le planificateur de ressources de la grappe (CRS) en haute " "disponibilité, afin de sélectionner le nœud le moins chargé" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76 msgid "" "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys " "enrolled." msgstr "" "Utilisez l’image EFIvars avec une distribution standard et les clefs " "d’amorçage sécurisé de Microsoft (secure boot)." #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45 msgid "Use Greylisting for IPv4" msgstr "Utiliser la mise en liste grise avec IPv4" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51 msgid "Use Greylisting for IPv6" msgstr "Utiliser la mise en liste grise avec IPv6" #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146 msgid "Use LUNs directly" msgstr "Utiliser directement les LUN" #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189 msgid "Use MX" msgstr "Utiliser le MX" #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool" msgstr "Utiliser le pool Ceph hyper‐convergé géré par Proxmox VE" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS" msgstr "Utiliser le CephFS hyper‐convergé géré par Proxmox VE" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16 msgid "Use RBL checks" msgstr "Utiliser les listes RBL" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19 msgid "Use Razor2 checks" msgstr "Utiliser les contrôles Razor2" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57 msgid "Use SPF" msgstr "Utiliser le SPF" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99 msgid "Use SSL" msgstr "Utiliser SSL" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91 msgid "Use USB Port" msgstr "Utiliser le port USB" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72 msgid "Use USB Vendor/Device ID" msgstr "Utiliser les identifiants USB du fabricant et du périphérique" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113 msgid "Use USB3" msgstr "Utiliser l’USB 3" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69 msgid "Use advanced statistic filters" msgstr "Utiliser les filtres de statistiques avancés" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10 msgid "Use auto-whitelists" msgstr "Utiliser les listes blanches automatiques" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246 msgid "Use local time for RTC" msgstr "Utiliser l’heure locale pour l’horloge temps réel" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133 msgid "Use physical CD/DVD Drive" msgstr "Utiliser le lecteur CD/DVD de l’hôte" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145 msgid "Use tablet for pointer" msgstr "Émuler une tablette graphique comme périphérique de pointage" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199 msgid "" "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge" msgstr "" "Utilisez la valeur spéciale « 1 » pour hériter de la valeur du MTU du pont " "réseau (bridge) sous‐jacent" #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21 msgid "Use watchdog based fencing." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10 msgid "Use {0}" msgstr "Utiliser {0}" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124 msgid "Use {0} for unlimited" msgstr "Utiliser {0} pour illimité" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:329 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92 msgid "Used" msgstr "Utilisé" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270 msgid "Used Objects" msgstr "Objects utilisés" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24 msgid "User Attribute Name" msgstr "Nom d’attribut d’utilisateur" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134 msgid "User Blacklist" msgstr "Liste noire des utilisateurs" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248 msgid "User Filter" msgstr "Filtre d’utilisateurs" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160 msgid "User ID" msgstr "Identifiant d’utilisateur" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18 msgid "User Management" msgstr "Gestion des utilisateurs" #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9 msgid "User Password" msgstr "Mot de passe utilisateur" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34 msgid "User Permission" msgstr "Permissions de l’utilisateur" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46 msgid "User Spamreport Style" msgstr "Style du rapport des indésirables aux utilisateurs" #: proxmox-backup/www/Utils.js:409 msgid "User Sync" msgstr "Synchro utilisateur" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5 msgid "User Tag Access" msgstr "Accès utilisateur aux étiquettes" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128 msgid "User Whitelist" msgstr "Liste blanche des utilisateurs" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113 msgid "User already has recovery keys." msgstr "L’utilisateur possède déjà des clefs de restauration." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234 msgid "User classes" msgstr "Classes d’utilisateurs" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66 msgid "User name" msgstr "Nom d’utilisateur" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72 msgid "User statistic lifetime (days)" msgstr "Durée de vie statistique de l’utilisateur (en jours)" #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184 msgid "User/Group/API Token" msgstr "Utilisateur, groupe, jeton d’API" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58 msgid "Username Claim" msgstr "Revendication du nom d’utilisateur" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102 msgid "Users and Groups" msgstr "Utilisateurs et groupes" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448 msgid "Users of '{0}'" msgstr "Utilisateurs de « {0} »" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83 msgid "" "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host " "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a " "decrease in security in practice." msgstr "" "L’utilisation de /dev/random comme source d’entropie est déconseillée, cela " "pouvant entraîner un manque d’entropie de l’hôte. Préférez /dev/urandom qui, " "en pratique, ne conduit pas à une diminution de la sécurité." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584 msgid "Using Account" msgstr "Compte utilisé" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175 msgid "VCPUs" msgstr "Processeurs virtuels" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266 msgid "VG Name" msgstr "Nom du groupe de volumes" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120 msgid "VLAN Aware" msgstr "Gestion des VLAN" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366 msgid "VLAN ID" msgstr "Identifiant de VLAN" #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506 msgid "VLAN Tag" msgstr "Étiquette de VLAN" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301 msgid "VLAN aware" msgstr "Gère les VLAN" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372 msgid "VLAN raw device" msgstr "Périphérique support du VLAN" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407 msgid "VM" msgstr "VM" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68 msgid "VM Disks" msgstr "Disques de machine virtuelle" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325 msgid "VM State storage" msgstr "Enregistrement de l’état de la machine virtuelle" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423 msgid "VMID" msgstr "nᵒ VM" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590 msgid "VMware compatible" msgstr "Compatible VMware" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7 msgid "VMware image format" msgstr "Format d’image VMware" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65 msgid "VNet" msgstr "VNet" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678 msgid "VZDump backup file" msgstr "Fichier de sauvegarde VZDump" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35 msgid "Valid CIDR Range" msgstr "Plage CIDR valide" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320 msgid "Valid Since" msgstr "Valable depuis" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172 msgid "Validation Delay" msgstr "Délai de validation" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121 msgid "Various information about the OSD" msgstr "Informations diverses sur l’OSD" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282 msgid "Vault" msgstr "Coffre‐fort" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22 msgid "Vendor" msgstr "Fournisseur" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16 msgid "Verbose" msgstr "Détaillé" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427 msgid "Verification" msgstr "Vérification" #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12 msgid "Verification Job" msgstr "Tâche de vérification" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76 msgid "Verification Jobs" msgstr "Tâches de vérification" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14 msgid "Verify" msgstr "Vérifier" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948 msgid "Verify '{0}'" msgstr "Vérifier « {0} »" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186 msgid "Verify All" msgstr "Tout vérifier" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334 msgid "Verify Certificate" msgstr "Vérifier le certificat" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236 msgid "Verify Code" msgstr "Vérifier le code" #: proxmox-backup/www/Utils.js:424 msgid "Verify Job" msgstr "Vérifier la tâche" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33 msgid "Verify Jobs" msgstr "Vérifier les tâches" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182 msgid "Verify New" msgstr "Vérifier les nouvelles" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177 msgid "Verify New Snapshots" msgstr "Vérifier les nouveaux instantanés" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111 msgid "Verify Password" msgstr "Vérification du mot de passe" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35 msgid "Verify Receivers" msgstr "Vérifier les destinataires" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77 msgid "Verify SSL certificate of the server" msgstr "Vérifier le certificat SSL du serveur" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085 msgid "Verify State" msgstr "Vérifier l’état" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182 msgid "Verify TLS certificate of the server" msgstr "Vérifier le certificat TLS du serveur" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199 msgid "Verify certificates" msgstr "Vérifier les certificats" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187 msgid "Verify new backups immediately after completion" msgstr "Vérifier les nouvelles sauvegardes dès qu’elles sont terminées" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76 msgid "Version" msgstr "Version" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 msgid "View" msgstr "Afficher" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284 msgid "View Certificate" msgstr "Afficher le certificat" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194 msgid "View DNS Record" msgstr "Afficher l’enregistrement DNS" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16 msgid "View images" msgstr "Afficher les images" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99 msgid "VirtIO RNG" msgstr "GNA VirtIO" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30 msgid "Virtual Machine" msgstr "Machine virtuelle" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'" msgstr "Machine virtuelle {0} sur le nœud {1}" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39 msgid "Virtual Machines" msgstr "Machines virtuelles" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72 msgid "Virus" msgstr "Virus" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 msgid "Virus Charts" msgstr "Graphiques de virus" #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 msgid "Virus Charts" msgstr "Graphiques de virus" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6 msgid "Virus Detector" msgstr "Détecteur de virus" #: pmg-gui/js/Utils.js:339 msgid "Virus Filter" msgstr "Filtre de virus" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Virus Mails" msgstr "Courriels infectés" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114 msgid "Virus Outbreaks" msgstr "Épidémies virales" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44 msgid "Virus Quarantine" msgstr "Quarantaine de virus" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86 msgid "Virus info" msgstr "Informations de virus" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135 msgid "Vlan raw device" msgstr "Périphérique support du VLAN" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26 msgid "Vnet" msgstr "VNet" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68 msgid "Vnet MAC address" msgstr "Adresse MAC du VNet" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185 msgid "Vnets" msgstr "Réseaux VNet" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283 msgid "Volume Action" msgstr "Action sur le volume" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248 msgid "Volume Details for {0}" msgstr "Détails du volume pour {0}" #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267 msgid "Volume Statistics" msgstr "Statistiques du volume" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139 msgid "Volume group" msgstr "Groupe de volumes" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294 msgid "Votes" msgstr "Votes" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126 msgid "WAL Disk" msgstr "Disque WAL" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140 msgid "WAL size" msgstr "Taille du disque WAL" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160 msgid "" "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you " "change the type you will not be able to go back!" msgstr "" "ATTENTION : vous n’avez pas la permission de configurer des types de " "processeurs personnalisés ; en cas de modification du type, vous ne pourrez " "revenir en arrière !" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415 msgid "Waiting for second factor." msgstr "En attente du second facteur d’authentification." #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'" msgstr "Envoi d’un paquet Wake‐on‐LAN à « {0} » : « {1} »" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85 msgid "Wake-on-LAN" msgstr "Wake‐on‐LAN" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:435 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165 msgid "Warning" msgstr "Alerte" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!" msgstr "" "Attention : le pare‐feu est toujours désactivé au niveau du centre de " "données !" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!" msgstr "" "Attention : aucun périphérique sélectionné, la machine virtuelle sera " "probablement incapable d’amorcer un système d’exploitation !" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS." msgstr "" "Attention : actuellement, la machine virtuelle n’utilise pas « OVMF (UEFI) » " "comme BIOS." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155 msgid "" "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!" msgstr "" "Attention : vous devez mettre à jour l’enregistrement DNS _domainkey pour " "l’ensemble des domaines signés !" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same." msgstr "Attention : vos niveaux d’abonnement ne sont pas les mêmes." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349 msgid "Warnings" msgstr "Alertes" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:" msgstr "Nous recommandons la stratégie de rétention suivante :" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259 msgid "WebAuthn" msgstr "WebAuthn" #: pmg-gui/js/TFAView.js:97 msgid "WebAuthn " msgstr "WebAuthn " #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223 msgid "WebAuthn Settings" msgstr "Paramètres WebAuthn" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76 msgid "WebAuthn TFA" msgstr "Authentification à deux facteurs WebAuthn" #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate." msgstr "WebAuthn nécessite l’utilisation d’un certificat de confiance." #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55 msgid "Webauthn" msgstr "WebAuthn" #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132 msgid "Webinterface Settings" msgstr "Paramètres de l’interface Web" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353 msgid "Wed" msgstr "Mer." #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 msgid "Week" msgstr "Semaine" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221 msgid "Weekly" msgstr "Hebdomadaires" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391 msgid "What" msgstr "Quoi" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56 msgid "What Objects" msgstr "Objets « Quoi »" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399 msgid "When" msgstr "Quand" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57 msgid "When Objects" msgstr "Objets « Quand »" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87 msgid "Whitelist" msgstr "Liste blanche" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55 msgid "Who Objects" msgstr "Objets « Qui »" #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154 msgid "Whole month" msgstr "Mois complet" #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134 msgid "Whole year" msgstr "Année complète" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980 msgid "Wipe Disk" msgstr "Nettoyer le disque" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19 msgid "Wipe labels and other left-overs" msgstr "Nettoyer les étiquettes et autres restes" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264 msgid "" "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains " "or E-mail addresses." msgstr "" "Cette fonctionnalité permet de manuellement outrepasser la détection des " "indésirables pour certains domaines ou certaines adresses de courriel." #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228 msgid "" "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or " "addresses as spam." msgstr "" "Cette fonctionnalité permet de qualifier manuellement les courriels de " "certains domaines ou certaines adresses comme indésirables." #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128 msgid "" "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as " "fallback for backup jobs" msgstr "" "Sans option de conservation, le fichier vzdump.conf du nœud ou « Tout " "conserver » sera utilisé pour la rétention des sauvegardes" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376 msgid "" "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump." "conf is used as fallback" msgstr "" "Sans paramètre de conservation, la configuration du stockage ou le vzdump." "conf du nœud sera utilisé pour la rétention des sauvegardes" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193 msgid "Working" msgstr "En cours d’exécution" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55 msgid "Worst" msgstr "Pire" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43 msgid "Would you like to install it now?" msgstr "Voulez‐vous l’installer maintenant ?" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266 msgid "Write" msgstr "Écriture" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342 msgid "Write Protect" msgstr "Protégé contre l’écriture" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109 msgid "Write cache" msgstr "Cache en écriture" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358 msgid "Write limit" msgstr "Limite en écriture" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397 msgid "Write max burst" msgstr "Débit max. d’écriture en rafale" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265 msgid "Writes" msgstr "Écritures" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193 msgid "Wrong file extension" msgstr "Extension de fichier incorrecte" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 msgid "Year" msgstr "Année" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223 msgid "Yearly" msgstr "Annuelles" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360 msgid "You are here!" msgstr "Vous êtes ici !" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane" msgstr "Vous pouvez supprimer l’image depuis le volet matériel de l’invité" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360 msgid "You can drag-and-drop a key file here." msgstr "Vous pouvez glisser‐déposer un fichier de clef ici." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32 msgid "You can use Markdown for rich text formatting." msgstr "" "Vous pouvez utiliser la syntaxe Markdown pour mettre en forme votre texte." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:461 msgid "You get supported updates for {0}" msgstr "Vous disposez du support des mises à jour de {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463 msgid "You get updates for {0}" msgstr "Vous disposez des mises à jour de {0}" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244 msgid "You have at least one node without subscription." msgstr "Vous avez au moins un nœud sans abonnement." #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37 msgid "" "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online " "help for details." msgstr "" "Vous devez ajouter un disque EFI pour stocker les paramètres EFI. Voir " "l’aide en ligne pour les détails." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing" msgstr "Vous devez créer un sélecteur avant d’activer la signature DKIM" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39 msgid "You need to create an initial config once." msgstr "Vous devez créer une configuration initiale." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17 msgid "" "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider " "upgrading." msgstr "" "Vous ne recevrez plus aucun correctif de sécurité après la date de fin de " "vie. Veuillez envisager une mise à niveau." #: pmg-gui/js/LoginView.js:131 msgid "Your E-Mail" msgstr "Votre adresse de courriel" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312 msgid "Your subscription status is valid." msgstr "Votre abonnement est en cours de validité." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative." msgstr "" "Les YubiKeys prennent également en charge WebAuthn, qui est souvent une " "meilleure alternative." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432 msgid "Yubico OTP" msgstr "Code à usage unique Yubico" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98 msgid "Yubico OTP Key" msgstr "Clef OTP Yubico" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71 msgid "ZFS Pool" msgstr "Pool ZFS" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 proxmox-backup/www/Utils.js:428 msgid "ZFS Storage" msgstr "Stockage ZFS" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104 msgid "Zone" msgstr "Zone" #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22 msgid "Zone {0} on node {1}" msgstr "Zone {0} sur nœud {1}" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177 msgid "Zones" msgstr "Zones" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239 #, fuzzy msgid "all" msgstr "Tout" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131 msgid "any CD-ROM" msgstr "tout CD-ROM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127 msgid "any net" msgstr "tout réseau" #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39 msgid "api key" msgstr "clef d’API" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68 msgid "ashift" msgstr "ashift" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115 msgid "auto detect" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 msgid "average" msgstr "moyenne" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28 msgid "current" msgstr "Actuelle" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116 msgid "dRAID Config" msgstr "Configuration dRAID" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26 msgid "daily" msgstr "quotidienne" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55 msgid "day" msgstr "jour" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135 msgid "days" msgstr "jours" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399 msgid "default" msgstr "par défaut" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172 msgid "directory" msgstr "répertoire" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185 msgid "disabled" msgstr "désactivé" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26 msgid "dns" msgstr "DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 msgid "enabled" msgstr "activé" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6 msgid "fast" msgstr "rapide" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8 msgid "fast and good" msgstr "bonne et rapide" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124 msgid "first disk" msgstr "premier disque" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7 msgid "good" msgstr "bonne" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222 msgid "group, date or owner" msgstr "groupe, date ou propriétaire" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15 msgid "hourly" msgstr "horaire" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93 msgid "iSCSI Provider" msgstr "Fournisseur iSCSI" #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19 msgid "iSCSI Target" msgstr "Cible iSCSI" #: proxmox-backup/www/Utils.js:307 msgid "in {0}" msgstr "dans {0}" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167 msgid "keep-daily" msgstr "quotidiennes à conserver" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162 msgid "keep-hourly" msgstr "horaires à conserver" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157 msgid "keep-last" msgstr "dernières à conserver" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177 msgid "keep-monthly" msgstr "mensuelles à conserver" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172 msgid "keep-weekly" msgstr "hebdomadaires à conserver" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182 msgid "keep-yearly" msgstr "annuelles à conserver" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28 msgid "keyctl" msgstr "keyctl" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117 msgid "letter" msgstr "lettre" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193 msgid "maxcpu" msgstr "max. de processeurs" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 msgid "maximum" msgstr "maximum" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107 msgid "" "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects." msgstr "" "Une valeur de min_size inférieure à la moitié de la taille peut conduire à " "une perte de données, des PG incomplets ou des objets introuvables." #: proxmox-backup/www/Utils.js:8 msgid "missing" msgstr "absent" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 msgid "never" msgstr "jamais" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34 msgid "new" msgstr "nouvelle" #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7 msgid "no VLAN" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364 msgid "noVNC Settings" msgstr "Paramètres noVNC" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79 msgid "none" msgstr "aucun" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98 msgid "none (disabled)" msgstr "aucun (désactivé)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187 msgid "not installed" msgstr "non installé" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194 msgid "of {0} CPU(s)" msgstr "de {0} processeur(s)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76 msgid "only unicast addresses are allowed" msgstr "seules les adresses unicast sont autorisées" #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6 msgid "paravirtualized" msgstr "paravirtualisé" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238 msgid "peer's link address: {0}" msgstr "adresse du lien de pair : {0}" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242 msgid "pending" msgstr "en attente" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17 msgid "privileged only" msgstr "privilégiés uniquement" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891 msgid "protected" msgstr "protégé" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526 msgid "" "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" msgstr "" "pveproxy sera redémarré avec les nouveaux certificats, veuillez recharger " "l’interface graphique !" #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43 msgid "root@$hostname" msgstr "root@$hostname" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56 msgid "running" msgstr "en cours d’exécution" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82 msgid "running..." msgstr "en cours d’exécution" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57 msgid "stopped" msgstr "à l’arrêt" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365 msgid "syncing" msgstr "en cours de synchro" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12 msgid "unchanged" msgstr "inchangé" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69 msgid "unlimited" msgstr "illimité" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20 msgid "unprivileged only" msgstr "non privilégiés seulement" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9 msgid "unsafe" msgstr "risqué" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76 #, fuzzy msgid "use OSD disk" msgstr "Suspendre sur disque" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130 #, fuzzy msgid "use OSD/DB disk" msgstr "Suspendre sur disque" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254 msgid "use host settings" msgstr "utiliser les valeurs de l’hôte" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80 msgid "verify current password" msgstr "vérification du mot de passe actuel" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271 msgid "with options" msgstr "avec les options" #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220 msgid "xterm.js Settings" msgstr "Paramètres xterm.js" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270 msgid "{0} ({1})" msgstr "{0} ({1})" #: pmg-gui/js/Utils.js:875 msgid "{0} ({1}/{2}) successful" msgstr "{0} ({1}/{2}) réussi(e)s" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73 msgid "{0} Attachments" msgstr "{0} pièces jointes" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231 msgid "{0} ID" msgstr "Nᵒ de {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13 msgid "{0} Item" msgstr "{0} élément" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13 msgid "{0} Items" msgstr "{0}  éléments" #: proxmox-backup/www/Utils.js:689 msgid "{0} conflicting tasks still active." msgstr "{0} tâches en conflit sont encore actives." #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11 msgid "{0} days" msgstr "{0} jours" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10 msgid "{0} hours" msgstr "{0} heures" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78 msgid "{0} is already configured" msgstr "{0} est déjà configuré" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215 msgid "{0} is deprecated, use {1}" msgstr "{0} est obsolète, utilisez {1}" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38 msgid "{0} is not initialized." msgstr "{0} n’est pas initialisé." #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42 msgid "{0} is not installed on this node." msgstr "{0} n’est pas installé sur ce nœud." #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9 msgid "{0} minutes" msgstr "{0} minutes" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13 msgid "{0} months" msgstr "{0} mois" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710 msgid "{0} not installed." msgstr "{0} non installé." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} sur {1}" #: pmg-gui/js/Utils.js:821 msgid "{0} on behalf of {1}" msgstr "{0} pour le compte de {1}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120 msgid "{0} seconds" msgstr "{0} secondes" #: pmg-gui/js/Utils.js:876 msgid "{0} successful" msgstr "{0} effectués" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167 msgid "{0} takes precedence." msgstr "{0} est prioritaire." #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28 msgid "{0} to {1}" msgstr "{0} sur {1}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245 msgid "{0} updates" msgstr "Mises à jour de {0}" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12 msgid "{0} weeks" msgstr "{0} semaines" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14 msgid "{0} years" msgstr "{0} années" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 msgid "{0}% of {1}" msgstr "{0} % de {1}" #~ msgid "(no bootdisk)" #~ msgstr "(aucun disque de boot)" #~ msgid "Add Storages" #~ msgstr "Ajouter Stockages" #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes" #~ msgstr "Êtes vous certain de vouloir activer vos changements" #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?" #~ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir quitter cette page?" #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?" #~ msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer le job de réplication {0} ?" #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?" #~ msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer {item.type} {item.id}?" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will " #~ "permanently erase all data." #~ msgstr "" #~ "Êtes vous certain de vouloir supprimer {item.type}? Ceci supprimera " #~ "définitivement toute les données." #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes" #~ msgstr "Êtes vous certain de vouloir annuler vos changements?" #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}" #~ msgstr "Êtes vous certain de vouloir restaurer la snapshot {0} ?" #~ msgid "Authentication" #~ msgstr "Authentification" #~ msgid "Automatically allocate memory within this range" #~ msgstr "Allouer automatiquement la mémoire dans cette plage" #~ msgid "Barrier" #~ msgstr "Barrier" #~ msgid "Blocksize" #~ msgstr "Taille des blocs" #~ msgid "Boot device" #~ msgstr "Périphérique de boot" #~ msgid "Boot order" #~ msgstr "Ordre de boot" #~ msgid "Bootdisk Size" #~ msgstr "Taille du disque de boot" #~ msgid "Bridged mode" #~ msgstr "Accès par pont" #~ msgid "Bulk Stop" #~ msgstr "Stopper en masse" #~ msgid "CD/DVD" #~ msgstr "CD/DVD" #~ msgid "CPU Usage" #~ msgstr "Utilisation CPU" #~ msgid "CPU usage %" #~ msgstr "Utilisation CPU %" #~ msgid "CPUs" #~ msgstr "CPUs" #~ msgid "CT/VM Resource" #~ msgstr "Ressources CT/VM" #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent
Error: {0}" #~ msgstr "" #~ "Impossible d'obtenir des informations de l'agent invité
Erreur: {0}" #~ msgid "Cannot use default address safely" #~ msgstr "On ne peut pas utiliser l'adresse défaut sans inconvénient." #~ msgid "Ceph Config" #~ msgstr "Configuration Ceph" #~ msgid "Clear User name" #~ msgstr "Supprimer nom d'utilisateur" #~ msgid "Console (JS)" #~ msgstr "Console (JS)" #~ msgid "Corosync Ring 0" #~ msgstr "Anneau corosync 0" #~ msgid "Corosync Ring 1" #~ msgstr "Anneau corosync 1" #~ msgid "Create MDS" #~ msgstr "Créer MDS" #~ msgid "" #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA." #~ msgstr "" #~ "La configuration personnalisée à deux facteurs n'est pas prise en charge " #~ "sur les domaines avec '{0}' A2F." #~ msgid "Datacenter Health" #~ msgstr "Santé Datacenter" #~ msgid "Day of week" #~ msgstr "Jour de la semaine" #~ msgid "Disk Throttle" #~ msgstr "Brider le disque" #~ msgid "Do not use any proxy" #~ msgstr "Ne pas utiliser de proxy" #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?" #~ msgstr "Voulez vous réellement convertir la VM{0} en template?" #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?" #~ msgstr "Voulez vous réellement convertir {0} en template?" #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement réinitialiser la VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to reset {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement réinitialiser {0}?" #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement redémarrer le nœud {0}?" #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement éteindre le CT {0}?" #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement éteindre la VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement éteindre le nœud {0}?" #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement éteindre {0}?" #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement redémarrer toutes les VM sur le nœud {0}?" #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement stopper le CT {0}?" #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement stopper la VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement éteindre toutes les VMS sur le nœud {0}?" #~ msgid "Do you really want to stop {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement stopper {0}?" #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement suspendre le CT {0}?" #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement suspendre la VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?" #~ msgstr "Voulez vous réellement suspendre {0}?" #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?" #~ msgstr "" #~ "Êtes-vous certain de vouloir vérifier tous les snapshots maintenant ?" #~ msgid "Download .zip" #~ msgstr "Télécharger .zip" #~ msgid "Download Files" #~ msgstr "Télécharger les Fichiers" #~ msgid "EMail" #~ msgstr "E-Mail" #~ msgid "Eject media" #~ msgstr "Ejecter le media" #~ msgid "Email notification" #~ msgstr "Rapport via E-mail" #~ msgid "Enable /dev/console" #~ msgstr "Activer /dev/console" #~ msgid "Enable DHCP" #~ msgstr "Activer DHCP" #~ msgid "Enable Firewall" #~ msgstr "Activer le firewall" #~ msgid "Enable NDP" #~ msgstr "Activer NDP" #~ msgid "Enter your user name" #~ msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur" #~ msgid "Erase" #~ msgstr "Effacer" #~ msgid "Erase Media" #~ msgstr "Effacer le Media" #~ msgid "Estranged" #~ msgstr "Séparé" #~ msgid "External Gateway Peers" #~ msgstr "Peers de Passerelle Externe" #~ msgid "Failover Domain" #~ msgstr "Domaine de secours" #~ msgid "Gateway Nodes" #~ msgstr "Noeuds Passerelle" #~ msgid "Google Safe Browsing" #~ msgstr "Google Safe Browsing" #~ msgid "HA managed VM/CT" #~ msgstr "VM/CT gérée par HA" #~ msgid "Held" #~ msgstr "Held" #~ msgid "Host device name" #~ msgstr "Nom d'interface hôte" #~ msgid "Host ifname" #~ msgstr "Interface Hôte" #~ msgid "IPv6 address" #~ msgstr "Adresse IPv6" #~ msgid "Journal/DB Disk" #~ msgstr "Journal/Disque DB" #~ msgid "Last transition" #~ msgstr "Dernière transition" #~ msgid "Latency (ms)" #~ msgstr "Latence (ms)" #~ msgid "Limit" #~ msgstr "Limit" #~ msgid "Local Time" #~ msgstr "Heure Locale" #~ msgid "MAC Address" #~ msgstr "Adresse MAC" #~ msgid "Maxheld" #~ msgstr "Maxheld" #~ msgid "Maximum memory" #~ msgstr "Mémoire maximum" #~ msgid "Memory (MB)" #~ msgstr "Mémoire (MB)" #~ msgid "Migrate All VMs" #~ msgstr "Migrer toutes les VMs" #~ msgid "Minimum replicas" #~ msgstr "Nombre de replicas minimum" #~ msgid "Mode {0}" #~ msgstr "Mode {0}" #~ msgid "NAT mode" #~ msgstr "NAT mode" #~ msgid "No Data in Database" #~ msgstr "Pas de données dans la base de données" #~ msgid "No Snapshots found" #~ msgstr "Aucun Snapshot trouvé" #~ msgid "No Volume Groups found" #~ msgstr "Aucune groupe de volume trouvé" #~ msgid "No data in database." #~ msgstr "Aucune donnée dans la base de donnée" #~ msgid "No file selected" #~ msgstr "Aucun fichier sélectionné" #~ msgid "Node Resources" #~ msgstr "Ressources du noeud" #~ msgid "Node list" #~ msgstr "Liste des nœuds" #~ msgid "Note: Rollback stops CT" #~ msgstr "Remarque: L'annulation arrête le conteneur" #~ msgid "Notfiy User" #~ msgstr "Notifier l'Utilisateur" #~ msgid "Number of replicas" #~ msgstr "Nombre de réplicats" #~ msgid "Only Errors" #~ msgstr "Seulement les erreurs" #~ msgid "OpenVZ Container" #~ msgstr "Conteneur OpenVZ" #~ msgid "OpenVZ template" #~ msgstr "Template OpenVZ" #~ msgid "Optional second link for redundancy" #~ msgstr "Lien secondaire optionnel pour la redondance" #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname" #~ msgstr "Facultatif, mis à l'adresse IP résolue par le nom d'hôte do nœud" #~ msgid "Other OS types" #~ msgstr "Autre types d'OS" #~ msgid "Passsword" #~ msgstr "Mot de passe" #~ msgid "Passwords does not match" #~ msgstr "Les mots de passes ne correspondent pas" #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device" #~ msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton de votre appareil d'authentification" #~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first." #~ msgstr "Veuillez choisir d'abord OVMF(UEFI) comme BIOS" #~ msgid "Prefix length" #~ msgstr "Longueur du préfixe" #~ msgid "Purge" #~ msgstr "Purger" #~ msgid "Purge ACLs" #~ msgstr "Purger les ACLS" #~ msgid "Quota Grace period" #~ msgstr "Quota Grace period" #~ msgid "Quota UGID limit" #~ msgstr "Quota UGID limit" #~ msgid "Read Limit" #~ msgstr "Limite de lecture" #~ msgid "Read Limit (MiB/s)" #~ msgstr "Limite de lecture (MiB/s)" #~ msgid "Register U2F Device" #~ msgstr "Enregistrer périphérique U2F" #~ msgid "Remove Vanished" #~ msgstr "Enlever les disparus" #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration." #~ msgstr "" #~ "Enlever de la replication et les jobs de backup and les ressources de " #~ "configuration HA" #~ msgid "Removed Bytes" #~ msgstr "Octets Supprimés" #~ msgid "Restarts" #~ msgstr "Redémarrages" #~ msgid "Ring 0" #~ msgstr "Anneau 0" #~ msgid "Ring 0 Address" #~ msgstr "Addresse de l'anneau 0" #~ msgid "Ring 1" #~ msgstr "Anneau 1" #~ msgid "SMTP Port" #~ msgstr "Port de SMTP" #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify" #~ msgstr "Scanner le QR code et entrez le code TOTP à vérifier" #~ msgid "Server Resources" #~ msgstr "Ressources du serveur" #~ msgid "Set noout" #~ msgstr "Activer noout" #~ msgid "Shell (JS)" #~ msgstr "Shell (JS)" #~ msgid "Start All VMs" #~ msgstr "Démarrer toutes les VMs" #~ msgid "Start GC" #~ msgstr "Démarrer le ramasse-miettes" #~ msgid "Start order" #~ msgstr "Ordre de boot" #~ msgid "Started" #~ msgstr "Démarré" #~ msgid "Status details" #~ msgstr "détails du status" #~ msgid "Storage View" #~ msgstr "Vue stockage" #~ msgid "Store" #~ msgstr "Entrepôt" #~ msgid "Swap (MB)" #~ msgstr "Swap (MB)" #~ msgid "SyncJob" #~ msgstr "Job de Syncro" #~ msgid "Terms of Service" #~ msgstr "Termes d'utilisation du service" #~ msgid "This will permanently erase all image data." #~ msgstr "Ceci supprimera définitivement toutes les données de l'image." #~ msgid "" #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and " #~ "follow the instructions." #~ msgstr "" #~ "Pour enregistrer un périphérique U2F, connectez-le, puis cliquez sur le " #~ "bouton et suivez les instructions." #~ msgid "Toggle Theme" #~ msgstr "Basculer le Theme" #~ msgid "U2F Device successfully connected." #~ msgstr "U2F appareil connecté avec succès." #~ msgid "Unable to parse mount point options" #~ msgstr "Impossible de parser les options de point de montage" #~ msgid "Unset noout" #~ msgstr "Débrancher noout" #~ msgid "Unused Mount Point" #~ msgstr "Point de montage non utilisé" #~ msgid "Uploading file..." #~ msgstr "Envoi du fichier en cours..." #~ msgid "Use fixed size memory" #~ msgstr "Utiliser une taille de mémoire fixe" #~ msgid "User quotas disabled." #~ msgstr "Quotas utilisateurs désactivés." #~ msgid "Userid" #~ msgstr "Id Utilisateur" #~ msgid "VM protection" #~ msgstr "Protection de la VM" #~ msgid "Verification Code" #~ msgstr "Code de vérification" #~ msgid "Wake on LAN" #~ msgstr "Wake‐on‐LAN" #~ msgid "You are logged in as '{0}'" #~ msgstr "Vous êtes connectés en tant que '{0}'" #~ msgid "You are logged in as {0}" #~ msgstr "Vous êtes connecté en tant que {0}" #~ msgid "bridge" #~ msgstr "bridge" #~ msgid "mac" #~ msgstr "mac" #~ msgid "nofailback" #~ msgstr "nofailback" #~ msgid "peers address list" #~ msgstr "Liste d'addresses de peers" #~ msgid "restricted" #~ msgstr "restreint" #~ msgid "ssl" #~ msgstr "ssl" #~ msgid "version" #~ msgstr "version" #~ msgid "{0} to {1} ({2})" #~ msgstr "{0} à {1} ({2})"