# Polish translations for pve-manager package. # Copyright (C) 2012 Proxmox Server Solutions GmbH # This file is distributed under the same license as the pve-manager package. # Proxmox Support Team , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Tue Mar 21 13:39:04 2023\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-14 06:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel Koć \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12 msgid " Network/Time" msgstr "Sieć/czas" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95 msgid "(No boot device selected)" msgstr "(nie wybrano urządzenia startowego)" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326 msgid ".tar.zst" msgstr ".tar.zst" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320 msgid ".zip" msgstr ".zip" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247 msgid "/some/path" msgstr "/jakaś/ścieżka" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39 msgid "5 Minutes" msgstr "5 minut" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit." msgstr "Rozdzielana przecinkami lista sieci ze wspólnym ograniczeniem ruchu" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99 msgid "A currently valid Yubico OTP value" msgstr "Bieżąca ważna wartość Yubico OTP" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194 msgid "" "A newer version was installed but old version still running, please restart" msgstr "" "Zainstalowano nowszą wersję, ale stara wersja nadal jest aktywna, proszę " "zrestartować" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129 msgid "ACL" msgstr "ACL" #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63 msgid "ACME Accounts" msgstr "Konta ACME" #: pmg-gui/js/Certificates.js:81 msgid "ACME Accounts/Challenges" msgstr "Konta i wtyczki ACME" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37 msgid "ACME Directory" msgstr "Katalog ACME" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180 msgid "ACPI support" msgstr "Obsługa ACPI" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108 msgid "ACR Values" msgstr "Wartości ACR" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193 msgid "API Data" msgstr "Dane API" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313 msgid "API Path Prefix" msgstr "Prefiks ścieżki API" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46 msgid "API Token" msgstr "Klucz API" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42 msgid "API Token Permission" msgstr "Uprawnienia klucza API" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33 msgid "API Tokens" msgstr "Klucze API" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272 msgid "" "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-" "interface!" msgstr "" "Serwer API zostanie zrestartowany aby używał nowych certyfikatów, odśwież " "przeglądarkę!" #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15 msgid "API token" msgstr "Klucz API" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146 msgid "APT Repositories" msgstr "Repozytoria APT" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254 msgid "Abort" msgstr "Anuluj" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113 msgid "Accept TOS" msgstr "Zaakceptuj warunki" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6 msgid "Access Control" msgstr "Kontrola dostępu" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134 msgid "Account" msgstr "Konto" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17 msgid "Account Name" msgstr "Nazwa konta" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151 msgid "Account attribute name" msgstr "Atrybut nazwy kontaa" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25 msgid "Accounts" msgstr "Konta" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827 msgid "Action" msgstr "Akcja" #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 msgid "Action '{0}' for '{1}' items" msgstr "Akcja '{0}' na '{1}' elementach" #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful" msgstr "Akcja '{0}' na '{1}' elementach udana" #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871 msgid "Action '{0}' successful" msgstr "Akcja '{0}' udana" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58 msgid "Action Objects" msgstr "Obiekty Akcja" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951 msgid "Actions" msgstr "Akcje" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31 msgid "Active" msgstr "Aktywne" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695 msgid "Active Directory Server" msgstr "Serwer Active Directory" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:679 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628 msgid "Add ACME Account" msgstr "Dodaj konto ACME" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118 msgid "Add Datastore" msgstr "Dodaj magazyn" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117 msgid "Add EFI Disk" msgstr "Dodaj dysk EFI" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210 msgid "Add NS" msgstr "Dodaj NS" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112 msgid "Add Remote" msgstr "Dodaj zdalne konto" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64 msgid "Add Storage" msgstr "Dodaj magazyn danych" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 msgid "Add TLS received header" msgstr "Dodaj otrzymany nagłówek TLS" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166 msgid "Add TPM" msgstr "Dodaj TPM" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301 #, fuzzy msgid "Add Tag" msgstr "Dodaj taśmę" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187 msgid "Add Tape" msgstr "Dodaj taśmę" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11 msgid "Add a TOTP login factor" msgstr "Dodaj składnik logowania TOTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10 msgid "Add a Webauthn login token" msgstr "Dodaj klucz logowania Webauthn" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10 msgid "Add a Yubico OTP key" msgstr "Dodaj klucz Yubico OTP" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192 msgid "Add as" msgstr "Dodaj jako" #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32 msgid "Add as Datastore" msgstr "Dodaj jako magazyn" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63 msgid "Add as Storage" msgstr "Dodaj jako magazyn" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration." msgstr "Dodaj nowy system pików CephFS do magazynów danych w klastrze." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration." msgstr "Dodaj nową pulę do magazynów danych w klastrze." #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412 msgid "" "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the " "Monitor tab." msgstr "" "Zaleca się używanie większej liczby monitorów. Można je utworzyć w dowolnej " "chwili w sekcji Monitory." #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164 msgid "Address" msgstr "adres" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 msgid "Addresses" msgstr "adresy" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164 msgid "Addresses and ports used by the OSD service" msgstr "" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80 msgid "Administration" msgstr "Administracja" #: pmg-gui/js/Utils.js:44 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75 msgid "Administrator EMail" msgstr "E-mail administratora" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99 msgid "Advertise subnets" msgstr "Ogłaszanie podsieci" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397 msgid "Alert Flags" msgstr "Flagi alarmowe" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96 msgid "Alias" msgstr "Aliasy sieciowe" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:248 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227 msgid "All" msgstr "wszystkie" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202 #, fuzzy msgid "All Cores" msgstr "Rdzenie" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151 msgid "All Functions" msgstr "Wszystkie funkcje" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125 msgid "All OK" msgstr "wszystko OK" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121 msgid "All OK (old)" msgstr "wszystko OK (stare)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!" msgstr "Wszystko w porządku, masz skonfigurowane repozytoria produkcyjne!" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402 msgid "All data on the device will be lost!" msgstr "Wszystkie dane na tym urządzeniu zostaną utracone!" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368 msgid "All except {0}" msgstr "wszystkie za wyjątkiem {0}" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140 msgid "All failed" msgstr "wszystko błędne" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77 msgid "Allocated" msgstr "Zajęte" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38 msgid "Allocation Policy" msgstr "Reguły rozmieszczania" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19 msgid "Allow HREFs" msgstr "Zezwalaj na HREF" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76 msgid "Allow local disk migration" msgstr "Zezwól na migrację lokalnych dysków" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115 msgid "Allowed characters" msgstr "Dozwolone znaki" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82 msgid "Alphabetical" msgstr "" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19 msgid "Always" msgstr "zawsze" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60 msgid "An absolute path" msgstr "ścieżka bezwzględna" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107 msgid "An error occurred during token registration." msgstr "Podczas rejestracji klucza wystąpił błąd." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:93 msgid "Anonymous Search" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485 msgid "Applies to new edits" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:45 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300 msgid "Apply Always" msgstr "Stosuj zawsze" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124 msgid "Apply Configuration" msgstr "Zastosuj zmiany" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252 msgid "Apply Custom Scores" msgstr "Zastosuj własną punktację" #: pmg-gui/js/Utils.js:838 msgid "Apply custom SpamAssassin scores" msgstr "Zastosuj własną punktację SpamAssassina" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281 msgid "Apply on all Networks" msgstr "zastosuj dla wszystkich sieci" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54 msgid "Architecture" msgstr "Architektura" #: pmg-gui/js/Utils.js:445 msgid "Archive Filter" msgstr "Filtr archiwów" #: pmg-gui/js/Subscription.js:161 msgid "Are you sure to remove the subscription key?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć klucz subskrypcji?" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz odłączyć wpis {0}" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć kopię {0}?" #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz sformatować taśmę {0}?" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz sformatować wsuniętą taśmę?" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}?" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć migawkę {0}?" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć certyfikat używany do {0}?" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć plan dla {0}?" #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć klucz subskrypcji?" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159 msgid "Are you sure you want to remove this entry" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten {0} wpis?" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć {0} wpisów?" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wyczyścić {0}?" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111 msgid "Assigned to LVs" msgstr "Przypisane do woluminów logicznych" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301 msgid "" "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." msgstr "" "Asystowane dołączanie do klastra: wklej zakodowane dane klastra i podaj " "hasło." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311 msgid "Async IO" msgstr "Asynchroniczne IO" #: pmg-gui/js/Utils.js:555 msgid "Attach orig. Mail" msgstr "Załącz oryg. wiadomość" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122 msgid "Attachment Quarantine" msgstr "Kwarantanna załączników" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "brak załączników" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34 msgid "Attribute" msgstr "Atrybut" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725 msgid "Audio Device" msgstr "Karta dźwiękowa" #: pmg-gui/js/Utils.js:47 msgid "Auditor" msgstr "Audytor" #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95 msgid "Auth ID" msgstr "Użytkownik" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92 msgid "Auth-Provider Default" msgstr "domyślne wystawcy" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33 msgid "Authentication mode" msgstr "Tryb uwierzytelnienia" #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109 msgid "Auto-fill" msgstr "Wypełnij automatycznie" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303 msgid "Auto-generate a client encryption key" msgstr "Wygeneruj klucz szyfrowania klienta" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48 msgid "Autocreate Users" msgstr "Twórz użytkowników automatycznie" #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158 msgid "Autogenerate" msgstr "Automatyczna generacja" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" msgstr "Wygeneruj unikalne właściwości, np. adres MAC" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" msgstr "automatycznie (magazyn używany przez maszynę lub 'local')" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107 #, fuzzy msgid "Automatically" msgstr "Automatycznie" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314 msgid "Autoscale Mode" msgstr "Tryb automatycznego skalowania" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31 msgid "Avail" msgstr "dostępne" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99 msgid "Available" msgstr "Dostępne" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321 msgid "Available Objects" msgstr "Dostępne obiekty" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65 msgid "Available recovery keys: " msgstr "Dostępne klucze odzyskiwania: " #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49 msgid "Avg. Mail Processing Time" msgstr "Średni czas przetwarzania" #: pmg-gui/js/Utils.js:596 msgid "BCC" msgstr "Ukryta kopia" #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268 msgid "Back" msgstr "Wstecz" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186 #, fuzzy msgid "Back Address" msgstr "adres" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34 msgid "Backend Driver" msgstr "Sterownik" #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Liczba kopii" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59 msgid "Backing Path" msgstr "Ścieżka przechowywania" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37 msgid "Backscatter Score" msgstr "Punktacja backscatterów" #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5 msgid "Backup" msgstr "Kopia zapasowa" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145 msgid "Backup Count" msgstr "Liczba kopii" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481 msgid "Backup Details" msgstr "Szczegóły kopii" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887 msgid "Backup Group" msgstr "Grupa kopii" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225 msgid "Backup Groups" msgstr "Grupy kopii" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52 msgid "Backup Job" msgstr "Wykonywanie kopii zapasowej" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55 msgid "Backup Jobs" msgstr "Kopie zapasowe" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391 msgid "Backup Notes" msgstr "Notatki" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200 msgid "Backup Now" msgstr "Utwórz kopię" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309 msgid "Backup Restore" msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123 msgid "Backup Retention" msgstr "Retencja kopii zapasowych" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18 msgid "Backup Server" msgstr "Serwer kopii zapasowych" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202 msgid "Backup Time" msgstr "Czas wykonania" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64 msgid "Backup content type not available for this storage." msgstr "Typ zawartości kopii nie jest dostępny dla tego nośnika." #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164 msgid "Backup now" msgstr "Utwórz kopię" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251 msgid "Backup snapshots on '{0}'" msgstr "Kopie zapasowe na '{0}'" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90 msgid "Backup/Restore" msgstr "Kopia zapasowa" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27 msgid "Backups" msgstr "Kopie zapasowe" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195 msgid "Bad Chunks" msgstr "Uszkodzone fragmenty" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267 msgid "Bad Request" msgstr "Nieprawidłowe żądanie" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124 msgid "Ballooning Device" msgstr "Dynamiczna alokacja" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422 msgid "Bandwidth" msgstr "Przepustowość" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206 msgid "Bandwidth Limit" msgstr "Ograniczenie przepustowości" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293 msgid "Bandwidth Limits" msgstr "Ograniczenia przepustowości" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677 msgid "Barcode Label" msgstr "Etykietka paskowa" #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 msgid "Barcode-Label Media" msgstr "Nośnik z etykietką paskową" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130 msgid "Base DN" msgstr "Bazowa domena" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137 msgid "Base DN for Groups" msgstr "Bazowa domena dla grup" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16 msgid "Base Domain Name" msgstr "Nazwa bazowej domeny" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152 msgid "Base storage" msgstr "Główny magazyn danych" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180 msgid "Base volume" msgstr "Główny wolumin" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31 msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98 msgid "Batch Size (b)" msgstr "Rozmiar porcji (b)" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81 msgid "Before Queue Filtering" msgstr "Przed filtrowaniem kolejki" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:99 #, fuzzy msgid "Bind Domain Name" msgstr "Nazwa bazowej domeny" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:110 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197 msgid "Bind Password" msgstr "Hasło (bind)" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190 msgid "Bind User" msgstr "Użytkownik (bind)" #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94 msgid "Blacklist" msgstr "Czarna lista" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41 msgid "Block Device" msgstr "Urządzenie blokowe" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332 msgid "Block Size" msgstr "Rozmiar bloku" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11 msgid "Block encrypted archives and documents" msgstr "Zaszyfrowane archiwa i dokumenty" #: pmg-gui/js/Utils.js:550 msgid "Body" msgstr "Treść" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326 msgid "Bond Mode" msgstr "Tryb agregacji" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89 msgid "Boot Order" msgstr "Kolejność uruchamiania" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60 msgid "Bootdisk size" msgstr "Rozmiar dysku" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Bounces" msgstr "Odbite" #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81 msgid "Bridge" msgstr "Mostek" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78 msgid "Bridge ports" msgstr "Porty" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64 msgid "Bucket" msgstr "Pojemnik" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85 msgid "Build time" msgstr "Data kompilacji" #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51 msgid "Built-In" msgstr "Wbudowana" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35 msgid "Bulk Actions" msgstr "Operacje masowe" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76 msgid "Bulk Migrate" msgstr "Masowa migracja" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62 #, fuzzy msgid "Bulk Shutdown" msgstr "Wyłącz" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48 msgid "Bulk Start" msgstr "Masowe uruchomienie" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263 msgid "Burst In" msgstr "Ciągły ruch przychodzący" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270 msgid "Burst Out" msgstr "Ciągły ruch wychodzący" #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65 msgid "Bus/Device" msgstr "Kanał/urządzenie" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676 msgid "CD/DVD Drive" msgstr "Napęd CD/DVD" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200 #, fuzzy msgid "CPU Affinity" msgstr "Limit CPU" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191 msgid "CPU limit" msgstr "Limit CPU" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214 msgid "CPU units" msgstr "Jednostki CPU" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80 msgid "CPU usage" msgstr "Wykorzystanie CPU" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137 msgid "CPU(s)" msgstr "Procesory" #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113 msgid "CRM State" msgstr "Stan CRM" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408 msgid "CT" msgstr "Kontener" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101 msgid "CT Templates" msgstr "Szablony CT" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78 msgid "CT Volumes" msgstr "Dyski CT" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245 msgid "Cache" msgstr "Buforowanie" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321 #, fuzzy msgid "Cancel Edit" msgstr "Anuluj" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52 msgid "Cannot remove disk image." msgstr "Nie można usunąć obrazu dysku." #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!" msgstr "Nie można usunąć tego obrazu, istnieje maszyna z VMID '{0}'!" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53 msgid "Cannot use reserved pool name" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40 msgid "Capacity" msgstr "Pojemność" #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277 msgid "Cartridge Memory" msgstr "Pamięć kasety" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484 msgid "Case-Sensitive" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 msgid "Catalog Media" msgstr "Katalog nośników" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211 msgid "Ceph Pool" msgstr "Pula Cepha" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56 msgid "Ceph Version" msgstr "Wersja Cepha" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370 msgid "Ceph cluster configuration" msgstr "Konfiguracja klastra Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63 msgid "Ceph in the cluster" msgstr "Ceph w tym klastrze" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27 msgid "Ceph version to install" msgstr "Wersja Cepha do instalacji" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75 msgid "CephFS" msgstr "CephFS" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32 msgid "Certificate" msgstr "Certyfikat" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201 msgid "Certificate Chain" msgstr "Łańcuch certyfikatów" #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26 msgid "Certificates" msgstr "Certyfikaty" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126 msgid "Challenge Plugins" msgstr "Wtyczki" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253 msgid "Challenge Type" msgstr "Typ wtyczki" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26 msgid "Change Owner" msgstr "Zmień właściciela" #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149 msgid "Change Password" msgstr "Zmień hasło" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176 msgid "Change Protection" msgstr "Zmień ochronę" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932 msgid "Change global Ceph flags" msgstr "Zmień globalne flagi Cepha" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956 msgid "Change owner of '{0}'" msgstr "Zmień właściciela dla '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967 msgid "Change protection of '{0}'" msgstr "Zmień ochronę dla '{0}'" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154 msgid "Changelog" msgstr "Lista zmian" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34 msgid "Changer" msgstr "Zmieniacz" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30 msgid "Changers" msgstr "Zmieniacze" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries." msgstr "Zmiana weryfikatora może unieważnić istniejące wpisy WebAuthn TFA." #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries." msgstr "Zmiana weryfikatora może unieważnić istniejące wpisy webAuthn TFA." #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22 msgid "Channel" msgstr "Kanał" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42 msgid "Character Device" msgstr "Urządzenie znakowe" #: pmg-gui/js/Subscription.js:168 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154 msgid "Check" msgstr "Sprawdź" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225 msgid "Checksum" msgstr "Suma kontrolna" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85 msgid "Choose Device" msgstr "Wybierz urządzenie" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104 msgid "Choose Port" msgstr "Wybierz port" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253 msgid "" "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored " "Container." msgstr "" "Wybierz czy chcesz zachować czy nadpisać poziom przywilejów dla kontenera." #: proxmox-backup/www/Utils.js:733 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234 #, fuzzy msgid "Chunk Order" msgstr "Kolejność" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74 msgid "Circle" msgstr "" #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18 msgid "ClamAV" msgstr "ClamAV" #: pmg-gui/js/Utils.js:839 msgid "ClamAV update" msgstr "Aktualizacja ClamAV" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731 msgid "Class" msgstr "Klasa" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189 msgid "Clean" msgstr "Wyczyść" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816 msgid "Clean Drive" msgstr "Napęd czysty" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15 msgid "Cleanup Disks" msgstr "Wyczyść dyski" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26 msgid "Cleanup Storage Configuration" msgstr "Wyczyść konfigurację magazynu" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243 msgid "Clear Filter" msgstr "Wyczyść filtr" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136 msgid "Clear Status" msgstr "Wyczyść stan" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418 msgid "Client" msgstr "Klient" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64 msgid "Client Connection Count Limit" msgstr "Limit liczby połączeń klienta" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67 msgid "Client Connection Rate Limit" msgstr "Limit szybkości połączeń klienta" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31 msgid "Client ID" msgstr "ID klienta" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37 msgid "Client Key" msgstr "Klucz klienta" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70 msgid "Client Message Rate Limit" msgstr "Limit strumienia wiadomości klienta" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295 msgid "Clone" msgstr "Klonowanie" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718 msgid "CloudInit Drive" msgstr "Dysk CloudInit" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44 msgid "Cluster" msgstr "Klaster" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26 msgid "Cluster Administration" msgstr "Administracja klastra" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50 msgid "Cluster Information" msgstr "Informacje o klastrze" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127 msgid "Cluster Join" msgstr "Dołącz do klastra" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48 msgid "Cluster Join Information" msgstr "Informacje dołączania do klastra" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21 msgid "Cluster Name" msgstr "Nazwa klastra" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367 msgid "Cluster Network" msgstr "Sieć klastra" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219 msgid "Cluster Nodes" msgstr "Węzły klastra" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161 #, fuzzy msgid "Cluster Resource Scheduling" msgstr "Zasoby klastra (średnio)" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469 msgid "Cluster Resources (average)" msgstr "Zasoby klastra (średnio)" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278 msgid "" "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!" msgstr "" "Dołączenie do klastra ukończone, certyfikat węzła może ulec zmianie, odśwież " "stronę panelu!" #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39 msgid "Cluster log" msgstr "Logi klastra" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21 msgid "Collapse All" msgstr "Zwiń wszystkie" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490 msgid "Color Overrides" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31 msgid "Command" msgstr "Polecenie" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:188 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:195 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30 msgid "Community" msgstr "Społeczność" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290 msgid "Components" msgstr "Komponenty" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53 msgid "Compression" msgstr "Kompresja" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190 msgid "Config Version" msgstr "Wersja konfiguracji" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146 msgid "Config locked ({0})" msgstr "Konfiguracja zablokowana ({0})" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139 msgid "Configuration Database" msgstr "Baza konfiguracji" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268 msgid "Configuration Unsupported" msgstr "Konfiguracja nieobsługiwana" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17 msgid "Configuration change only, no data will be deleted." msgstr "Zmiana konfiguracji, żadne dane nie zostaną usunięte." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30 msgid "Configure Ceph" msgstr "Konfiguruj Cepha" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11 msgid "Configure Scheduled Backup" msgstr "Konfiguruj plan wykonywania kopii" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48 msgid "Configured" msgstr "Skonfigurowane" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:93 pmg-gui/js/mobile/app.js:32 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45 msgid "Confirm Password" msgstr "Potwierdź hasło" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94 msgid "Confirm Second Factor" msgstr "Potwierdź drugi składnik" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99 msgid "Confirm TFA Removal" msgstr "Potwierdź usunięcie TFA" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33 msgid "Confirm password" msgstr "Potwierdź hasło" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224 msgid "Confirm your ({0}) password" msgstr "Potwierdź swoje hasło ({0})" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686 msgid "Connection error" msgstr "Błąd połączenia" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?" msgstr "" "Błąd połączenia. Czy sieć działa prawidłowo a usługi Proxmox VE są " "uruchomione?" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161 msgid "Console" msgstr "Konsola" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83 msgid "Console Viewer" msgstr "Typ konsoli" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110 msgid "Console mode" msgstr "Tryb konsoli" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180 msgid "Container" msgstr "kontener" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679 msgid "Container template" msgstr "szablon kontenera" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213 msgid "Container {0} on node '{1}'" msgstr "Kontener {0} na serwerze '{1}'" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18 msgid "Content" msgstr "Zawartość" #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461 msgid "Content Type" msgstr "Typ zawartości" #: pmg-gui/js/Utils.js:382 msgid "Content Type Filter" msgstr "Filtr typu zawartości" #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7 msgid "Continue" msgstr "kontynuacja" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52 msgid "Controller" msgstr "Kontroler" #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17 msgid "Controllers" msgstr "Kontrolery" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95 msgid "Convert to template" msgstr "Zapisz do szablonu" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118 msgid "Copy Information" msgstr "Skopiuj kod zaproszenia" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57 msgid "Copy Key" msgstr "Kopiuj klucz" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184 msgid "Copy Recovery Keys" msgstr "Kopiuj klucze odzyskiwania" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210 msgid "Copy Secret Value" msgstr "Kopiuj wartość sekretu" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942 msgid "Copy data" msgstr "Kopiuj dane" #: pmg-gui/js/Utils.js:660 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine" msgstr "Kopiuj oryginalną wiadomość do kwarantanny załączników" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add." msgstr "" "Skopiuj to zaproszenie i wklej je do węzła, który chcesz dodać do klastra." #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322 msgid "Cores" msgstr "Rdzenie" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster" msgstr "Nie znaleziono instalacji Cepha w tym klastrze" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046 msgid "Count" msgstr "Liczba" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113 msgid "Create" msgstr "Utwórz" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20 msgid "Create CT" msgstr "Utwórz CT" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144 msgid "Create CephFS" msgstr "Utwórz CephFS" #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5 msgid "Create Cluster" msgstr "Utwórz klaster" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66 msgid "Create Device Nodes" msgstr "Utwórz węzły urządzeń" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9 msgid "Create VM" msgstr "Utwórz VM" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130 msgid "Created" msgstr "Utworzone" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254 #, fuzzy msgid "Creation time" msgstr "Utwórz" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421 msgid "Current Auth ID" msgstr "Bieżący Auth ID" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411 msgid "Current User" msgstr "bieżący użytkownik" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341 msgid "Current layout" msgstr "Bieżący układ" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263 msgid "Current state will be lost." msgstr "Bieżący stan zostanie utracony." #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93 msgid "Custom" msgstr "własne" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158 msgid "Custom Rule Score" msgstr "Reguły własnej punktacji" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28 msgid "Custom Scores" msgstr "Własna punktacja" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895 msgid "D.Port" msgstr "Port docelowy" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72 msgid "DB Disk" msgstr "Dysk DB" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86 msgid "DB size" msgstr "Rozmiar DB" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 msgid "DKIM" msgstr "DKIM" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15 msgid "DNS API" msgstr "API DNS" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75 msgid "DNS TXT Record" msgstr "Wpis DNS TXT" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243 msgid "DNS domain" msgstr "Domena DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154 msgid "DNS server" msgstr "Serwer DNS" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250 msgid "DNS servers" msgstr "Serwery DNS" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47 msgid "DNS zone" msgstr "Strefa DNS" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53 msgid "DNS zone prefix" msgstr "Prefiks strefy DNS" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22 msgid "DNSBL Sites" msgstr "Hosty DNSBL" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25 msgid "DNSBL Threshold" msgstr "Próg DNSBL" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220 msgid "Daily" msgstr "codziennie" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138 msgid "Damaged" msgstr "Uszkodzone" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30 msgid "Dashboard" msgstr "Panel" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14 msgid "Dashboard Options" msgstr "Opcje panelu" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168 msgid "Dashboard Storages" msgstr "Magazyny danych w panelu" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130 #, fuzzy msgid "Data Devs" msgstr "Magazyny danych" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10 msgid "Database Mirror" msgstr "Kopia bazy" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415 msgid "Datacenter" msgstr "Centrum danych" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74 msgid "Datastore" msgstr "Magazyny danych" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471 msgid "Datastore Mapping" msgstr "Mapowanie magazynu" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38 msgid "Datastore Options" msgstr "Opcje magazynu" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56 msgid "Datastore Usage" msgstr "Wykorzystanie magazynów" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68 msgid "Datastore is in maintenance mode" msgstr "Magazyn jest w trybie obsługi." #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72 msgid "Datastore is not available" msgstr "Magazyn niedostępny" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196 msgid "Datastores" msgstr "Magazyny danych" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126 msgid "Date" msgstr "Data" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24 msgid "Day" msgstr "dzień" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219 msgid "Days" msgstr "dni" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31 msgid "Days to show" msgstr "Dni do pokazania" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1910 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktywuj" #: proxmox-backup/www/Utils.js:390 msgid "Deactivate {0} Account" msgstr "Deaktywuj konto {0}" #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106 msgid "Decode" msgstr "Dekoduj" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94 msgid "Deduplication" msgstr "Deduplikacja" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185 msgid "Deduplication Factor" msgstr "Współczynnik deduplikacji" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938 msgid "Deep Scrub" msgstr "Dokładny przegląd" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439 msgid "Deep Scrub OSD.{0}" msgstr "Dokładny przegląd OSD.{0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:144 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88 msgid "Default" msgstr "domyślnie" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6 msgid "Default (Always)" msgstr "domyślnie (zawsze)" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18 #, fuzzy msgid "Default (Errors)" msgstr "domyślnie (zawsze)" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39 msgid "Default Datastore" msgstr "Domyślny magazyn" #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51 msgid "Default Language" msgstr "Domyślny język" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42 msgid "Default Namespace" msgstr "Domyślna przestrzeń nazw" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10 msgid "Default Relay" msgstr "Serwer docelowy" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212 msgid "Default Sync Options" msgstr "Domyślne opcje synchronizacji" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150 msgid "Default sync options can be set by editing the realm." msgstr "Domyślne opcje synchronizacji można zmienić w ustawieniach" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196 msgid "Defaults to origin" msgstr "domyślnie: pochodzenie" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205 msgid "Defaults to requesting host URI" msgstr "domyślnie: URI żądającego serwera" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207 msgid "Defaults to target storage restore limit" msgstr "domyślnie: limit odtwarzania docelowego magazynu" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45 msgid "Deferred Mail" msgstr "Wstrzymane wiadomości" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61 msgid "Delay Warning Time (hours)" msgstr "Opóźnienie ostrzeżenia (godziny)" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:269 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262 msgid "Delete Custom Certificate" msgstr "Usuń własne certyfikaty" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982 msgid "Delete Snapshot" msgstr "Usuń migawkę" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73 msgid "Delete all Backup Groups" msgstr "Usuń wszystkie grupy kopii" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102 msgid "Delete all Messages" msgstr "Usuń wszystkie wiadomości" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?" msgstr "Usunąć własny certyfikat i przełączyć się na wygenerowany?" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293 msgid "Delete existing encryption key" msgstr "Usuń istniejący klucz szyfrowania" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84 msgid "Delete source" msgstr "Usuń źródło" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421 msgid "" "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups " "created with it!" msgstr "" "Usunięcie lub zamiana klucza uniemożliwi odtwarzanie kopii utworzonych za " "jego pomocą!" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:146 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82 msgid "Deliver" msgstr "Dostarcz" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112 msgid "Deliver to" msgstr "Dostarczaj do" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75 msgid "Dense" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63 msgid "Description" msgstr "Opis" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328 msgid "Description of the job" msgstr "Opis zadania" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337 msgid "Dest. port" msgstr "Port docelowy" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886 msgid "Destination" msgstr "Cel" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330 msgid "Destroy" msgstr "Usuń" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60 msgid "Destroy '{0}'" msgstr "Usuń '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384 #, fuzzy msgid "Destroy MON" msgstr "Usuń" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99 msgid "Destroy Namespace '{0}'" msgstr "Usuń przestrzeń nazw '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43 msgid "Destroy all data (dangerous!)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976 msgid "Destroy image from unknown guest" msgstr "Usuń obraz od nieznanego gościa" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest" msgstr "Usuń dyski należące do nieznanego gościa" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470 msgid "Detach" msgstr "Odłącz" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117 msgid "Detail" msgstr "Szczegóły" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110 msgid "Device Class" msgstr "Klasa urządzenia" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269 msgid "Device Ineligible" msgstr "Urządzenie nieprawidłowe" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228 #, fuzzy msgid "Device node" msgstr "Urządzenie" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201 msgid "Digits" msgstr "Cyfry" #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195 msgid "Direction" msgstr "Kierunek ruchu" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 msgid "Directory" msgstr "Katalog" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 proxmox-backup/www/Utils.js:403 msgid "Directory Storage" msgstr "Magazyn katalogów" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28 msgid "Disable MX lookup (SMTP)" msgstr "Wyłącz przeszukiwanie MX (SMTP)" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106 msgid "Disable arp-nd suppression" msgstr "Wyłącz tłumienie arp-nd" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90 msgid "" "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. " "Proceed with caution." msgstr "" "Wyłączenie ograniczenia może spowodować przeciążenie serwera przez maszynę. " "Używaj tego z ostrożnością." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249 msgid "Discard" msgstr "Dynamiczne zmniejszanie" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109 msgid "Discard address verification database" msgstr "Wyczyść bazę weryfikacji adresów" #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687 msgid "Disclaimer" msgstr "Wyłączenie odpowiedzialności" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105 msgid "Disconnect" msgstr "Odłącz" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Odłącz" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21 msgid "Disk" msgstr "Dysk" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455 msgid "Disk Action" msgstr "Operacje dyskowe" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100 msgid "Disk IO" msgstr "Przepustowość dysku" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330 msgid "Disk Move" msgstr "Przenoszenie dysku" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235 msgid "Disk image" msgstr "obraz dysku" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151 msgid "Disk size" msgstr "Rozmiar dysku" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241 msgid "Disk usage" msgstr "Wykorzystanie dysku" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18 msgid "Disks" msgstr "Dyski" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148 msgid "Display" msgstr "Ekran" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156 msgid "Dns" msgstr "DNS" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128 msgid "Dns prefix" msgstr "Prefiks DNS" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31 msgid "Dns server" msgstr "Serwer DNS" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292 msgid "Do not encrypt backups" msgstr "Nie szyfruj kopii zapasowych" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140 msgid "Do not use any media" msgstr "Nie używaj żadnego nośnika" #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380 msgid "Does not look like a valid recovery key" msgstr "To nie wygląda na prawidłowy klucz odzyskiwania" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" msgstr "Ten kod nie wygląda na prawidłową informację o klastrze!" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208 msgid "Domain" msgstr "Domena" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151 msgid "Done" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53 msgid "Down" msgstr "Nieaktywne" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:121 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:134 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61 msgid "Download" msgstr "Pobierz" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999 msgid "Download '{0}'" msgstr "Pobierz '{0}'" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313 msgid "Download as" msgstr "Pobierz jako" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12 msgid "Download from URL" msgstr "Pobierz z adresu URL" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault." msgstr "Pobierz klucz na pendrive i przechowuj go w bezpiecznym miejscu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "Przeciągnij aby zmienić kolejność" #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433 msgid "Drive" msgstr "Napęd" #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56 msgid "Drive Number" msgstr "Numer napędu" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69 msgid "Drive is busy" msgstr "Napęd jest zajęty" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36 msgid "Drives" msgstr "Napędy" #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65 msgid "Dry Run" msgstr "Przebieg testowy" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37 msgid "Dummy Device" msgstr "zaślepka" #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224 msgid "Duplicate link address not allowed." msgstr "Nie można powtarzać adresów łącz." #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219 msgid "Duplicate link number not allowed." msgstr "Nie można powtarzać numerów łącz." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamiczne" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:183 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397 msgid "E-Mail Processing" msgstr "Przetwarzanie wiadomości" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343 msgid "E-Mail Volume" msgstr "Liczba wiadomości" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319 msgid "E-Mail address" msgstr "Adres e-mail" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302 msgid "E-Mail addresses of '{0}'" msgstr "Adresy e0mail '{0}'" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:303 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202 msgid "E-Mail attribute" msgstr "Atrybut e-mail" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533 msgid "EFI Disk" msgstr "Dysk EFI" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS" msgstr "Dysk EFI bez BIOS-u OVMF" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61 msgid "EFI Storage" msgstr "Magazyn danych EFI" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60 msgid "EMail 'From:'" msgstr "E-mail 'Od:'" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144 msgid "EMail attribute name(s)" msgstr "Nazwa atrybutu e-mail" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:580 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146 msgid "Edit Notes" msgstr "Edycja notatki" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344 #, fuzzy msgid "Edit Tags" msgstr "Edytuj domeny" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221 msgid "Edit dashboard settings" msgstr "Edytuj opcje panelu" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)" msgstr "Edycja klucza szyfrowania (niebezpieczne!)" #: pmg-gui/js/ActionList.js:148 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6 msgid "Editable" msgstr "edytowalne" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154 msgid "Egress" msgstr "Egress" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403 msgid "" "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" msgstr "" "aktywacja przez restart lub naciśnięcie przycisku \"Zastosuj zmiany" "\" (wymaga pakietu ifupdown2)" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225 msgid "Eject" msgstr "Wysuń" #: proxmox-backup/www/Utils.js:405 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145 msgid "Eject Media" msgstr "Wysuń nośnik" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44 msgid "Email from address" msgstr "Powiadomienia z adresu" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12 msgid "Enable" msgstr "Włącz" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127 msgid "Enable DKIM Signing" msgstr "Włącz podpisywanie DKIM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229 msgid "Enable NUMA" msgstr "Włącz NUMA" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10 msgid "Enable TLS" msgstr "Włącz TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12 msgid "Enable TLS Logging" msgstr "Włącz logowanie TLS" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118 msgid "Enable new" msgstr "Nowi użytkownicy" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:326 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279 msgid "Enable new users" msgstr "Nowi użytkownicy" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280 msgid "Enable quota" msgstr "Włącz limity pojemności" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453 msgid "Enabled for Windows" msgstr "włączone dla Windows" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99 msgid "Encrypt OSD" msgstr "Szyfruj OSD" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058 msgid "Encrypted" msgstr "Zaszyfrowane" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124 msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38 msgid "Encryption Fingerprint" msgstr "Odcisk szyfrowania" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63 msgid "Encryption Key" msgstr "Klucz szyfrowania" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49 msgid "Encryption Keys" msgstr "Klucze szyfrowania" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 msgid "End" msgstr "Koniec" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82 msgid "End Time" msgstr "Czas zakończenia" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124 msgid "Enter URL to download" msgstr "Podaj URL do pobrania" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253 msgid "Enterprise repository needs valid subscription" msgstr "Repozytorium komercyjne wymaga ważnej subskrypcji" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52 msgid "Entropy source" msgstr "Źródło entropii" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135 msgid "Entry" msgstr "Wpis" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943 msgid "Erase data" msgstr "Usuń dane" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:586 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20 msgid "Errors" msgstr "Błędy" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157 msgid "Estimated Full" msgstr "Szacowane zapełnienie" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16 msgid "Every Saturday" msgstr "w każdą sobotę" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13 msgid "Every day" msgstr "codziennie" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18 msgid "Every first Saturday of the month" msgstr "w każdą pierwszą sobotę miesiąca" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17 msgid "Every first day of the Month" msgstr "każdego pierwszego dnia miesiaca" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10 msgid "Every hour" msgstr "co godzinę" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11 msgid "Every two hours" msgstr "co 2 godziny" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9 msgid "Every {0} minutes" msgstr "co {0} minut(y)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574 msgid "Example" msgstr "Przykład" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:249 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380 msgid "Exclude selected VMs" msgstr "za wyjątkiem wybranych" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71 msgid "Existing LDAP address" msgstr "Istniejący adres LDAP" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61 msgid "Existing volume groups" msgstr "grupa woluminów" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76 msgid "Exit Nodes" msgstr "Węzły brzegowe" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92 msgid "Exit Nodes local routing" msgstr "Lokalne trasowanie węzłów brzegowych" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16 msgid "Expand All" msgstr "Rozwiń wszystkie" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67 msgid "Experimental" msgstr "eksperymentalne" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:151 msgid "Expire" msgstr "Wygaśnie" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326 msgid "Expires" msgstr "Ważny do" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127 msgid "Export Media-Set" msgstr "Eksportuj zestaw nośników" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43 msgid "External SMTP Port" msgstr "Zewnętrzny port SMTP" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49 msgid "Extra ID" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50 msgid "FQDN or IP-address" msgstr "FQDN lub adres IP" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88 msgid "FS Name" msgstr "Nazwa systemu plików" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177 msgid "Factory Defaults" msgstr "Ustawienia początkowe" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285 msgid "Failed" msgstr "Nieudane" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64 msgid "Failing" msgstr "Problemy" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:132 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38 msgid "Fallback Server" msgstr "Serwer zapasowy" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767 msgid "Fallback from storage config" msgstr "według ustawień magazynu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81 msgid "Family" msgstr "Rodzina" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483 msgid "Fatal parsing error for at least one repository" msgstr "Fatalny błąd podczas analizy przynajmniej jednego repozytorium" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137 msgid "Features" msgstr "Dodatkowe opcje" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157 msgid "Fencing" msgstr "Izolowanie węzłów" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360 #: pmg-gui/js/Utils.js:581 msgid "Field" msgstr "Pole" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185 msgid "Fields" msgstr "Pola" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723 msgid "File" msgstr "Plik" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118 msgid "File Restore" msgstr "Odtwarzanie plików" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950 msgid "File Restore Download" msgstr "Pobieranie odtworzonych plików" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136 msgid "" "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory " "instead." msgstr "" "Plików typu {0} nie można pobierać bezpośrednio, zamiast tego pobierz " "katalog nadrzędny." #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198 msgid "File size" msgstr "Wielkość pliku" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30 msgid "Filesystem" msgstr "System plików" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112 msgid "Filetype" msgstr "Typ pliku" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281 msgid "Filter Type" msgstr "Filtruj typ" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150 msgid "Filter VMID" msgstr "Filtr VMID" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291 msgid "Filter Value" msgstr "Filtruj wartości" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371 msgid "Filters are additive (OR-like)" msgstr "Filtry są addytywne (jak w OR)" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114 msgid "Fingerprint" msgstr "Odcisk" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206 msgid "Finish" msgstr "Koniec" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333 #, fuzzy msgid "Finish Edit" msgstr "Koniec" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22 msgid "Firewall" msgstr "Zapora sieciowa" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98 msgid "Firmware" msgstr "Oprogramowanie układowe" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401 msgid "First Ceph monitor" msgstr "Pierwszy monitor Cepha" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167 msgid "First Name" msgstr "Imię" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:293 #, fuzzy msgid "First Name attribute" msgstr "Imię" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33 msgid "First Saturday each month" msgstr "w każdą pierwszą sobotę miesiąca" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19 msgid "First day of the year" msgstr "w pierwszy dzień roku" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337 msgid "Fixed" msgstr "Naprawione" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60 msgid "Flags" msgstr "Flagi" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129 msgid "Floppy" msgstr "Dyskietka" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123 msgid "Flush" msgstr "Wyczyść" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97 msgid "Flush Queue" msgstr "Wyczyść kolejkę" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26 msgid "Folder View" msgstr "Widok folderów" #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239 msgid "Font-Family" msgstr "Rodzina czcionek" #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247 msgid "Font-Size" msgstr "Rozmiar czcionki" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" msgstr "Na przykład vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors." msgstr "" "Na przykład ID urządzenia TFA wymaganego do identyfikacji wieloskładnikowej." #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349 msgid "Force" msgstr "Wymuś" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115 #, fuzzy msgid "Force Stop" msgstr "Wymuś" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407 msgid "Force all Tapes" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60 msgid "Force new Media-Set" msgstr "Wymuś nowy zestaw nośników" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116 msgid "Force stop guest if shutdown times out." msgstr "" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212 msgid "Forget Snapshot" msgstr "Usuń" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values" msgstr "Nieprawidłowe wartości w polach" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205 msgid "Format" msgstr "Format" #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 msgid "Format media" msgstr "Formatuj nośnik" #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18 msgid "Format/Erase" msgstr "Formatuj/kasuj" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82 msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentacja" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72 msgid "Free" msgstr "Wolne" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224 msgid "Freeze CPU at startup" msgstr "Zamrożenie CPU przy starcie" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373 msgid "Fri" msgstr "Pt" #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75 msgid "From" msgstr "Od" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260 msgid "From Backup" msgstr "jak w kopii" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232 msgid "From Device" msgstr "z urządzenia" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209 msgid "From File" msgstr "Wczytaj z pliku" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105 msgid "From Slot" msgstr "Z kieszeni" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177 msgid "From backup configuration" msgstr "z konfiguracji kopii" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174 #, fuzzy msgid "Front Address" msgstr "Adres węzła" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137 msgid "Full" msgstr "Pełne" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178 msgid "Full Clone" msgstr "Pełny klon" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67 msgid "GC Schedule" msgstr "Plan usuwania" #: proxmox-backup/www/Utils.js:408 msgid "Garbage Collect" msgstr "Rozpocznij usuwanie" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97 msgid "Garbage Collection" msgstr "Usuwanie" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69 msgid "Garbage Collection Schedule" msgstr "Plan usuwania" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29 msgid "Garbage collections" msgstr "Usuwanie" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112 msgid "Gateway" msgstr "Brama" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39 msgid "General" msgstr "Główne" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76 msgid "Ghost OSDs" msgstr "Pozostałości OSD" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled." msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144 msgid "Granted Permissions" msgstr "Przyznane uprawnienia" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81 msgid "Graphic card" msgstr "Karta graficzna" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36 msgid "Greylisted Mails" msgstr "Wiadomości z szarej listy" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47 msgid "Group" msgstr "Grupa" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252 msgid "Group Filter" msgstr "Filtr grup" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48 #, fuzzy msgid "Group Guest Types" msgstr "Klasy grup" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199 msgid "Group Permission" msgstr "Uprawnienia grupy" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35 #, fuzzy msgid "Group Templates" msgstr "Szablony" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241 msgid "Group classes" msgstr "Klasy grup" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69 msgid "Group member" msgstr "Członek grupy" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165 msgid "Group objectclass" msgstr "Klasa obiektów grupy" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208 msgid "Groupname attr." msgstr "Atrybut nazwy grupy" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92 msgid "Groups" msgstr "Grupy" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427 msgid "Groups of '{0}'" msgstr "Grupy '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297 msgid "Guest" msgstr "Gość" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4 msgid "Guest Agent Network Information" msgstr "Informacje o sieci od agenta QEMU" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163 msgid "Guest Agent not running" msgstr "agent nie jest uruchomiony" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29 msgid "Guest Image" msgstr "Dysk maszyny" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265 msgid "Guest Notes" msgstr "Notatki maszyn" #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52 msgid "Guest OS" msgstr "System operacyjny gościa" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160 msgid "Guest user" msgstr "Gość" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6 msgid "Guests" msgstr "Maszyny" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640 #, fuzzy msgid "Guests Without Backup Job" msgstr "Maszyny bez zadań kopii zapasowej" #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201 msgid "HA Group" msgstr "Grupa HA" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170 #, fuzzy msgid "HA Scheduling" msgstr "Plan usuwania" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140 msgid "HA Settings" msgstr "Ustawienia HA" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149 msgid "HA State" msgstr "Stan HA" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114 msgid "HD space" msgstr "Wykorzystanie dysku " #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34 msgid "HTTP proxy" msgstr "Pośrednik HTTP" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670 msgid "Hard Disk" msgstr "Dysk" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45 msgid "Hardlink" msgstr "Łącze stałe" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278 msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331 msgid "Hash Policy" msgstr "Reguły haszowania" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214 msgid "Hash algorithm" msgstr "Algorytm haszowania" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162 msgid "Hash policy" msgstr "Reguły haszowania" #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313 msgid "Header" msgstr "Nagłówek" #: pmg-gui/js/Utils.js:563 msgid "Header Attribute" msgstr "Atrybut nagłówka" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117 msgid "Headers" msgstr "Nagłówki" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89 msgid "Health" msgstr "Zdrowie" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192 #, fuzzy msgid "Heartbeat Back Address" msgstr "Adres serwera" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180 #, fuzzy msgid "Heartbeat Front Address" msgstr "Adres serwera" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: pmg-gui/js/Utils.js:45 msgid "Help Desk" msgstr "Centrum pomocy" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44 msgid "Heuristic Score" msgstr "Punktacja heurystyczna" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernacja" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182 msgid "Hibernation VM State" msgstr "Stan hibernacji VM" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59 msgid "Hide Internal Hosts" msgstr "Ukryj hosty wewnętrzne" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24 msgid "Hint" msgstr "Wskazówka" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132 msgid "History (last Month)" msgstr "Historia (ostatni miesiąc)" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342 msgid "Hookscript" msgstr "Powiązany skrypt" #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49 msgid "Host" msgstr "Węzeł" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288 msgid "Host CPU usage" msgstr "Wykorzystanie CPU serwera" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297 msgid "Host Memory usage" msgstr "Wykorzystanie pamięci serwera" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116 msgid "Host group" msgstr "Grupa hostów" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160 msgid "Host/IP address or optional port is invalid" msgstr "Serwer/adres IP lub opcjonalny port jest nieprawidłowy" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203 msgid "Hosts" msgstr "Hosty" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169 msgid "Hotplug" msgstr "Wymiana w locie" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20 msgid "Hour" msgstr "godzina" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219 msgid "Hourly" msgstr "co godzinę" #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 msgid "Hourly Distribution" msgstr "Rozkład godzinowy" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31 msgid "Hours to show" msgstr "Godziny do pokazania" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360 msgid "ICMP type" msgstr "Typ ICMP" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934 msgid "ID" msgstr "Identyfikator" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters" msgstr "" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274 msgid "IO Delay" msgstr "Opóźnienie IO" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272 msgid "IO Delay (ms)" msgstr "Opóźnienie IO (ms)" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88 msgid "IO delay" msgstr "Opóźnienie IO" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203 msgid "IO wait" msgstr "Oczekiwanie IO" #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33 msgid "IOMMU Group" msgstr "Grupa IOMMU" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240 msgid "IP" msgstr "IP" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71 msgid "IP Address" msgstr "Adres IP" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305 msgid "IP Config" msgstr "Konfiguracja IP" #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293 msgid "IP Network" msgstr "Sieć IP" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98 msgid "IP filter" msgstr "Filtr IP" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248 msgid "IP resolved by node's hostname" msgstr "Adres IP na podstawie nazwy węzła" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367 msgid "IP/CIDR" msgstr "IP/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373 msgid "IPSet" msgstr "IPSet" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111 msgid "IPv4/CIDR" msgstr "IPv4/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177 msgid "IPv6/CIDR" msgstr "IPv6/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88 msgid "ISO Images" msgstr "obrazy ISO" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106 msgid "ISO image" msgstr "obraz ISO" #: proxmox-backup/www/Utils.js:651 msgid "Idle" msgstr "Bezczynność" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957 msgid "Import" msgstr "Import" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41 msgid "Import-Export Slots" msgstr "Kieszenie importu/eksportu" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132 msgid "Import/Export Slots" msgstr "Kieszenie importu/eksportu" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10 msgid "Important: Save your Encryption Key" msgstr "Uwaga: zapisz swój klucz szyfrowania" #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38 msgid "In" msgstr "In" #: pmg-gui/js/Utils.js:116 msgid "In & Out" msgstr "In & Out" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138 msgid "Include Empty Senders" msgstr "Uwzględniaj pustych nadawców" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145 msgid "Include Greylist" msgstr "Uwzględniaj szarą listę" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86 msgid "Include RAM" msgstr "Zapisz stan pamięci" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 msgid "Include Statistics" msgstr "Załącz statystyki" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275 msgid "Include all groups" msgstr "Wybierz wszystkie grupy" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109 msgid "Include in Backup" msgstr "Zapisuj w kopii zapasowej" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374 msgid "Include selected VMs" msgstr "załącz wybrane" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296 msgid "Include volume in backup job" msgstr "zapisuj wolumin w kopii zapasowej" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499 msgid "Included disks" msgstr "Załączone dyski" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108 msgid "Incoming" msgstr "Przychodząca" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125 msgid "Incoming Mail Traffic" msgstr "Poczta przychodząca" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130 msgid "Incoming Mails" msgstr "Przychodzące" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13 msgid "Incremental Download" msgstr "Pobieranie przyrostowe" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184 msgid "Info" msgstr "Informacje" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406 msgid "Information" msgstr "Informacje" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154 msgid "Ingress" msgstr "Ingress" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373 msgid "Initialize Disk with GPT" msgstr "Załóż tablicę GPT" #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718 msgid "Inode" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127 msgid "Input Policy" msgstr "Reguła ruchu przychodzącego" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)" msgstr "Operacje wejścia/wyjścia na sekundę (IOPS)" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32 msgid "Install Ceph" msgstr "Zainstaluj Cepha" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257 msgid "Installation" msgstr "Instalacja" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 msgid "Interfaces" msgstr "Interfejsy" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49 msgid "Internal SMTP Port" msgstr "Wewnętrzny port SMTP" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124 msgid "Interval" msgstr "Interwał" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23 msgid "Invalid Value" msgstr "Niepoprawna wartość" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56 msgid "Invalid characters in pool name" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509 msgid "Invalid file size" msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pliku" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520 msgid "Invalid file size: " msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pliku: " #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132 msgid "Invalid permission path." msgstr "Nieprawidłowa ścieżka uprawnień" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24 msgid "Inventory" msgstr "Inwentarz" #: proxmox-backup/www/Utils.js:410 msgid "Inventory Update" msgstr "Aktualizacja inwentarza" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24 msgid "Ipam" msgstr "IPAM" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105 msgid "Is this token already registered?" msgstr "Czy ten klucz jest już zarejestrowany?" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298 msgid "Issuer" msgstr "Wystawca" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212 msgid "Issuer Name" msgstr "Nazwa wystawcy" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23 msgid "Issuer URL" msgstr "URL wystawcy" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100 msgid "" "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when " "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies." msgstr "" "Zaleca się zapisywanie stanu pamięci lub używanie agenta QEMU podczas " "wykonywania migawki działającej maszyny aby uniknąć niespójności." #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111 msgid "" "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup " "Server." msgstr "" "Zaleca się konfigurowanie retencji kopii zapasowych bezpośrednio w Proxmox " "Backup Server." #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "{0} element" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91 msgid "Iterations" msgstr "Powtórzenia" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302 msgid "Job" msgstr "Zadanie" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:322 msgid "Job Comment" msgstr "Komentarz do zadania" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620 msgid "Job Detail" msgstr "Szczegóły zadania" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157 msgid "Job ID" msgstr "ID zadania" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4 msgid "Job Schedule Simulator" msgstr "Symulacja kalendarza zadań" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158 msgid "Join" msgstr "Dołącz" #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168 msgid "Join Cluster" msgstr "Dołącz do klastra" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88 msgid "Join Information" msgstr "Zaproszenie do klastra" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283 msgid "Join Task Finished" msgstr "Dołączanie do klastra ukończone" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156 msgid "Join {0}" msgstr "Dołącz do {0}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 msgid "Junk Mails" msgstr "Niechciane" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62 msgid "KSM sharing" msgstr "Pamięć współdzielona (KSM)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198 msgid "KVM hardware virtualization" msgstr "Wirtualizacja sprzętu KVM" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8 msgid "Keep" msgstr "zachowuj" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275 msgid "Keep All" msgstr "Przechowuj wszystkie" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49 msgid "Keep Daily" msgstr "Przechowuj dzienne" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75 msgid "Keep Hourly" msgstr "Przechowuj godzinne" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41 msgid "Keep Last" msgstr "Przechowuj ostatnie" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57 msgid "Keep Monthly" msgstr "Przechowuj miesięczne" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84 msgid "Keep Weekly" msgstr "Przechowuj tygodniowe" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92 msgid "Keep Yearly" msgstr "Przechowuj roczne" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85 msgid "Keep all backups" msgstr "Przechowuj wszystkie kopie" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271 msgid "Keep encryption key" msgstr "Zachowaj klucz szyfrowania" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108 msgid "Keep old mails" msgstr "Zachowuj starą pocztę" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43 msgid "" "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery." msgstr "" "Przechowuj klucz szyfrowania w bezpiecznym miejscu, ale łatwo dostępnym w " "razie konieczności awaryjnego odzyskiwania danych." #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145 msgid "Kernel Version" msgstr "Wersja jądra" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123 msgid "Key" msgstr "Klucz" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133 msgid "Key IDs" msgstr "ID kluczy" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164 msgid "Key Size" msgstr "Rozmiar klucza" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Układ klawiatury" #: pmg-gui/js/Utils.js:180 msgid "LDAP Group" msgstr "Grupa LDAP" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703 msgid "LDAP Server" msgstr "Serwer LDAP" #: pmg-gui/js/Utils.js:187 msgid "LDAP User" msgstr "Użytkownik LDAP" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158 msgid "LDAP filter" msgstr "Filtr LDAP" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257 #, fuzzy msgid "LV Name" msgstr "Nazwisko" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260 #, fuzzy msgid "LV Path" msgstr "Ścieżka" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263 msgid "LV UUID" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944 msgid "LVM Storage" msgstr "Przestrzeń LVM" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946 msgid "LVM-Thin Storage" msgstr "Przestrzeń LVM-Thin" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35 msgid "LXC Container" msgstr "Kontenery LXC" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51 msgid "Label" msgstr "Etykietka" #: proxmox-backup/www/Utils.js:498 msgid "Label Information" msgstr "Informacje z etykietek" #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8 msgid "Label Media" msgstr "Etykietuj nośniki" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260 msgid "Language" msgstr "Język" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30 msgid "Languages" msgstr "Języki" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218 msgid "Last" msgstr "Ostatnie" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239 msgid "Last Backup" msgstr "Ostatnia kopia" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175 msgid "Last Name" msgstr "Nazwisko" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:298 #, fuzzy msgid "Last Name attribute" msgstr "Nazwisko" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230 msgid "Last Prune" msgstr "Ostatnie czyszczenie" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253 msgid "Last Sync" msgstr "Ostatni raz" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28 msgid "Last Update" msgstr "Ostatnia aktualizacja" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232 msgid "Last Verification" msgstr "Ostatnia weryfikacja" #: pmg-gui/js/Subscription.js:136 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118 msgid "Last checked" msgstr "Ostatnio sprawdzane" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105 msgid "Latest" msgstr "najnowsza" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153 msgid "Latest Only" msgstr "Tylko najnowsze" #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174 msgid "Layout" msgstr "Układ" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388 msgid "" "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!" msgstr "" "Dostępnych jest mniej niż {0} kluczy odzyskiwania. Po zalogowaniu wygeneruj " "nowy zestaw!" #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254 msgid "Letter Spacing" msgstr "Odstępy między znakami" #: pmg-gui/js/Utils.js:330 msgid "Level" msgstr "Poziom" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10 msgid "Lifetime (days)" msgstr "Przechowywanie (dni)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67 msgid "Limit (Bytes/Period)" msgstr "Limit (bajtów/czas)" #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262 msgid "Line Height" msgstr "Wysokość wiersza" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337 msgid "Link {0}" msgstr "Łącze {0}" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180 msgid "Linked Clone" msgstr "Połączony klon" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286 msgid "Live Mode" msgstr "Bieżące komunikaty" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288 msgid "Live restore" msgstr "Odtwarzanie na żywo" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755 msgid "Load" msgstr "Ładuj" #: proxmox-backup/www/Utils.js:412 msgid "Load Media" msgstr "Włóż nośnik" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218 msgid "Load Media into Drive" msgstr "Włóż nośnik do napędu" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33 msgid "Load SSH Key File" msgstr "Wczytaj klucz SSH" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107 msgid "Load average" msgstr "Średnie obciążenie" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76 msgid "Loading" msgstr "Ładowanie" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482 msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 msgid "Local" msgstr "Lokalni użytkownicy" #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13 msgid "Local Backup/Restore" msgstr "Lokalna kopia i odtwarzanie" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65 msgid "Local Datastore" msgstr "Magazyn lokalny" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90 msgid "Local Namespace" msgstr "Lokalna przestrzeń nazw" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108 msgid "Local Owner" msgstr "Lokalny właściciel" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194 msgid "Local Store" msgstr "Nośnik lokalny" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271 msgid "Location" msgstr "Położenie" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281 msgid "Lock" msgstr "Blokuj" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381 msgid "Log" msgstr "Logi" #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38 msgid "Log In" msgstr "Zaloguj się" #: proxmox-backup/www/Utils.js:413 msgid "Log Rotation" msgstr "Rotacja logów" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51 msgid "Log burst limit" msgstr "Limit szybkości logowania" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708 msgid "Log in as root to install." msgstr "Zaloguj się jako root aby zainstalować." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903 msgid "Log level" msgstr "Poziom logowania" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95 msgid "Log rate limit" msgstr "Limity logowania" #: pmg-gui/js/LoginView.js:290 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14 msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12 msgid "Login (OpenID redirect)" msgstr "Logowanie (przekierowanie OpenID)" #: pmg-gui/js/LoginView.js:90 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93 msgid "Login failed. Please try again" msgstr "Logowanie nie powiodło się. Proszę spróbować ponownie" #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501 msgid "Logs" msgstr "Logi" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5 msgid "Longest Tasks" msgstr "Najdłuższe zadania" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61 msgid "Loopback Interface" msgstr "Interfejs lokalny" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347 msgid "Lower" msgstr "Od" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169 msgid "MAC address" msgstr "Adres MAC" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55 #, fuzzy msgid "MAC address for Wake on LAN" msgstr "Przedrostek adresu MAC" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114 msgid "MAC address prefix" msgstr "Przedrostek adresu MAC" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97 msgid "MAC filter" msgstr "Filtr MAC" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161 msgid "MDev Type" msgstr "Typ MDev" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206 msgid "MIME type" msgstr "Typ MIME" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544 msgid "MTU" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122 msgid "" "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90 msgid "Machine" msgstr "Typ maszyny" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114 msgid "" "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest " "OS." msgstr "" "Zmiana wersji maszyny może zmienić układ i ustawienia sprzętu w systemie " "operacyjnym" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 msgid "Mail" msgstr "Poczta" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16 msgid "Mail Filter" msgstr "Filtr poczty" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54 msgid "Mail Proxy" msgstr "Pośrednik poczty" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357 msgid "Mails / min" msgstr "poczta / min" #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56 msgid "Maintenance Type" msgstr "Typ trybu obsługi" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19 msgid "Maintenance mode" msgstr "Tryb obsługi" #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35 msgid "" "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in " "the label written on the tape." msgstr "" "Upewnij się, że właściwa taśma znajduje się we właściwym napędzie i wpisz " "etykietkę znajdującą się na taśmie." #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" msgstr "Upewnij się, że agent QEMU został zainstalowany" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM." msgstr "Upewnij się, że demon SPICE WebDav został zainstalowany." #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive." msgstr "Upewnij się, że taśma znajduje się w wybranym napędzie." #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115 msgid "Manage HA" msgstr "Zarządzanie HA" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840 msgid "Manage {0}" msgstr "Zarządzanie {0}" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43 msgid "Manager" msgstr "Menedżery" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29 msgid "Managers" msgstr "Menedżery" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36 msgid "Manufacturer" msgstr "Producent" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77 msgid "Match" msgstr "Dopasowanie" #: pmg-gui/js/Utils.js:485 msgid "Match Archive Filename" msgstr "Dopasuj nazwę pliku archiwum" #: pmg-gui/js/Utils.js:353 msgid "Match Field" msgstr "Dopasuj pole" #: pmg-gui/js/Utils.js:422 msgid "Match Filename" msgstr "Dopasuj nazwę pliku" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39 msgid "Max Depth" msgstr "Maksymalna głębokość" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22 msgid "Max Spam Size (bytes)" msgstr "Maks. wielkość spamu (bajty)" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37 msgid "Max credit card numbers" msgstr "Maks. numerów kart kredytowych" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25 msgid "Max file size" msgstr "Maks. wielkość pliku" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19 msgid "Max files" msgstr "Maks. liczba plików" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13 msgid "Max recursion" msgstr "Maks. rekursja" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31 msgid "Max scan size" msgstr "Maks. rozmiar skanowania" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88 msgid "Max. Depth" msgstr "Maks. głębokość" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226 msgid "Max. Recursion" msgstr "Maks. rekursja" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133 msgid "Max. Relocate" msgstr "Dozwolona liczba przenoszeń" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126 msgid "Max. Restart" msgstr "Dozwolona liczba restartów" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335 msgid "Maximal Workers/bulk-action" msgstr "Równoległe wątki (maksymalnie)" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116 msgid "Maximum Protected" msgstr "Maks. chronionych" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101 msgid "Maximum characters" msgstr "Dozwolona liczba znaków" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127 msgid "Media" msgstr "Nośniki" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96 msgid "Media Pool" msgstr "Pula nośników" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42 msgid "Media Pools" msgstr "Pule nośników" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332 msgid "Media-Set" msgstr "Zestaw nośników" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894 msgid "Media-Set UUID" msgstr "UUID zestawu nośników" #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49 msgid "Mediated Devices" msgstr "Urządzenia pośredniczone" #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26 msgid "Members" msgstr "Członkowie" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335 msgid "Memory" msgstr "Pamięć" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178 msgid "Memory size" msgstr "Rozmiar pamięci" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215 msgid "Memory usage" msgstr "Wykorzystanie pamięci" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79 msgid "Message" msgstr "Komunikat" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10 msgid "Message Size (bytes)" msgstr "Rozmiar wiadomości (bajty)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35 msgid "Meta Data Servers" msgstr "Serwery metadanych" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175 msgid "Metadata Servers" msgstr "Serwery metadanych" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150 msgid "Metadata Size" msgstr "Rozmiar metadanych" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140 msgid "Metadata Usage" msgstr "Wykorzystanie metadanych" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158 msgid "Metadata Used" msgstr "Metadane" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49 msgid "Metric Server" msgstr "Serwer statystyk" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417 msgid "Migrate" msgstr "Migracja" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 msgid "Migrate all VMs and Containers" msgstr "Migruj wszystkie maszyny wirtualne i kontenery" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316 msgid "Migration" msgstr "Migracja" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119 msgid "Migration Settings" msgstr "Ustawienia migracji" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:281 msgid "Min. # of PGs" msgstr "Min. # PG" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96 msgid "Min. Size" msgstr "Min. rozmiar" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116 msgid "Minimum characters" msgstr "Minimalna liczba znaków" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93 msgid "Minimum memory" msgstr "Minimalny rozmiar pamięci" #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 msgid "Mixed" msgstr "Mieszane" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249 msgid "Mixed Subscriptions" msgstr "Mieszane subskrypcje" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312 msgid "Mode" msgstr "Tryb" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512 #, fuzzy msgid "Mode: {0}" msgstr "Zarządzanie {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29 msgid "Model" msgstr "Model" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285 msgid "Modified" msgstr "Zmodyfikowane" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10 msgid "Modify a TFA entry's description" msgstr "Zmień opis logowania TFA" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333 msgid "Mon" msgstr "Pn" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15 msgid "Monday to Friday" msgstr "od poniedziałku do piątku" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309 msgid "Monitor" msgstr "Monitorowanie" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405 msgid "Monitor node" msgstr "Węzeł z monitorem" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23 msgid "Monitors" msgstr "Monitory" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32 msgid "Month" msgstr "miesiąc" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222 msgid "Monthly" msgstr "co miesiąc" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83 msgid "More" msgstr "Więcej" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986 msgid "Mount" msgstr "Zamontuj" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203 msgid "Mount Point" msgstr "Punkt montowania" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195 msgid "Mount Point ID" msgstr "Identyfikator punktu montowania" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300 msgid "Mount options" msgstr "Opcje montowania" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100 msgid "Mount point volumes are also erased." msgstr "Punkty montowania dysków zostaną także usunięte." #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387 msgid "Move Storage" msgstr "Zmień magazyn" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28 msgid "Move Volume" msgstr "Przenieś dysk" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28 msgid "Move disk" msgstr "Przenieś dysk" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388 msgid "Move disk to another storage" msgstr "Przenieś dysk do innego magazynu" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261 msgid "Move volume to another storage" msgstr "Przenieś dysk do innego magazynu" #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33 msgid "Multiple E-Mails selected" msgstr "wybrano wiele adresów e-mail" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32 msgid "" "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority." msgstr "" "Wielokrotne łącza na wypadek awarii, im niższy numer tym wyższy priorytet." #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110 msgid "Must end with" msgstr "Musi się kończyć na" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117 msgid "Must start with" msgstr "Musi się zaczynać od" #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5 msgid "My Settings" msgstr "Ustawienia" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1004 proxmox-backup/www/Utils.js:313 msgid "N/A" msgstr "brak" #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149 msgid "NFS Version" msgstr "Wersja NFS" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!" msgstr "UWAGA: zmiana AppID unieważni bieżącą konfigurację U2F!" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327 msgid "NOW" msgstr "TERAZ" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113 msgid "Name, Format" msgstr "Nazwa, format" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113 msgid "Name, Format, Notes" msgstr "Nazwa, format, notatki" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80 msgid "Namespace" msgstr "Przestrzeń nazw" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340 msgid "Namespace '{0}'" msgstr "Przestrzeń nazw '{0}'" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44 msgid "Namespace Name" msgstr "Nazwa przestrzeni nazw" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582 msgid "Need at least one mapping" msgstr "Wymaga przynajmniej jednego mapowania" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755 msgid "Need at least one snapshot" msgstr "Wymaga przynajmniej jednej migawki" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37 msgid "Nesting" msgstr "Zagnieżdżanie" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48 msgid "Netmask for Greylisting IPv4" msgstr "Maska dla szarej listy IPv4" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54 msgid "Netmask for Greylisting IPv6" msgstr "Maska dla szarej listy IPv6" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186 msgid "Network" msgstr "Sieć" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222 msgid "Network Config" msgstr "Ustawienia sieci" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232 msgid "Network Device" msgstr "Karta sieciowa" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39 msgid "Network Interfaces" msgstr "Interfejsy sieciowe" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233 msgid "Network traffic" msgstr "Ruch sieciowy" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279 msgid "Network(s)" msgstr "Sieci" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12 msgid "Network/Time" msgstr "Sieć i czas" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173 msgid "Networks" msgstr "Sieci" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21 msgid "Never" msgstr "nigdy" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300 msgid "New Backup" msgstr "Nowa kopia" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43 msgid "New Owner" msgstr "Nowy właściciel" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}" msgstr "Najnowsza wersja Cepha w tym klastrze to {0}" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274 msgid "Next" msgstr "Dalej" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341 msgid "Next Free VMID Range" msgstr "Następny wolny zakres VMID" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265 msgid "Next Media" msgstr "Następny nośnik" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:746 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258 msgid "Next Run" msgstr "Następne wykonanie" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377 msgid "Next Sync" msgstr "Następny raz" #: pmg-gui/js/Subscription.js:140 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122 msgid "Next due date" msgstr "Najbliższy termin" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130 msgid "No" msgstr "nie" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619 msgid "No Account available." msgstr "brak dostępnych kont." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73 msgid "No Accounts configured" msgstr "brak skonfigurowanych kont" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99 msgid "No Attachments" msgstr "brak załączników" #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40 msgid "No Changer" msgstr "brak zmieniacza" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148 msgid "No CloudInit Drive found" msgstr "Nie znaleziono dysku CloudInit" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59 msgid "No Data" msgstr "brak danych" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132 msgid "No Datastores configured" msgstr "brak dostępnych magazynów" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33 msgid "No Delay" msgstr "Bez opóźnienia" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68 msgid "No Disk selected" msgstr "nie wybrano dysku" #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219 msgid "No Disks" msgstr "brak dysków" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51 msgid "No Disks found" msgstr "nie znaleziono dysków" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83 msgid "No Disks unused" msgstr "brak wolnych dysków" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354 msgid "No Domains configured" msgstr "brak dostępnych domen" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5 msgid "No E-Mail address selected" msgstr "nie wybrano adresu e-mail" #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41 msgid "No Groups" msgstr "brak grup" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165 msgid "No Guest Agent configured" msgstr "agent gościa nie jest dostępny" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 msgid "No Help available" msgstr "Brak dostępnej pomocy" #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8 msgid "No Mount-Units found" msgstr "brak zamontowanych dysków" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858 msgid "No OSD selected" msgstr "Nie wybrano OSD" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329 msgid "No Objects" msgstr "brak obiektów" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102 #, fuzzy msgid "No Overrides" msgstr "Nadpisuj" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163 msgid "No Plugins configured" msgstr "brak dostępnych wtyczek" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528 #, fuzzy msgid "No Registered Tags" msgstr "Zarejestruj się" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14 msgid "No Reports" msgstr "brak raportów" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22 msgid "No S.M.A.R.T. Values" msgstr "brak wartości S.M.A.R.T." #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789 msgid "No Snapshots" msgstr "brak migawek" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26 msgid "No Spam Info" msgstr "brak informacji o spamie" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242 msgid "No Subscription" msgstr "Brak subskrypcji" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293 #, fuzzy msgid "No Tags" msgstr "brak zadań" #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72 #, fuzzy msgid "No Tags defined" msgstr "nie znaleziono zadań" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10 msgid "No Tasks" msgstr "brak zadań" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365 msgid "No Tasks found" msgstr "nie znaleziono zadań" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186 msgid "No VM selected" msgstr "nie wybrano VM" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95 msgid "No Warnings/Errors" msgstr "brak ostrzeżeń/błędów" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}" msgstr "brak dostępnych migawek w przestrzeni nazw {0}" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197 msgid "No backups on remote" msgstr "brak zdalnych kopii" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10 msgid "No cache" msgstr "brak" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183 msgid "No change" msgstr "brak zmian" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408 msgid "No changes" msgstr "brak zmian" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46 msgid "No data in database" msgstr "brak danych w bazie" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96 msgid "No default available" msgstr "brak domyślnych" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265 msgid "No match found" msgstr "brak dopasowania" #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38 msgid "No namespaces accessible." msgstr "brak dostępnych przestrzeni nazw" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131 msgid "No network device" msgstr "Brak urządzenia sieciowego" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148 msgid "No network information" msgstr "brak informacji o sieci" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42 msgid "No restrictions" msgstr "bez ograniczeń" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6 msgid "No running tasks" msgstr "brak uruchomionych zadań" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126 msgid "No schedule setup." msgstr "brak ustawień planu" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11 msgid "No simulation done" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293 msgid "No such service configured." msgstr "nie skonfigurowano takiej usługi" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185 msgid "No updates available." msgstr "brak dostępnych aktualizacji" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 msgid "No valid subscription" msgstr "Brak aktualnej subskrypcji" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101 msgid "No {0} configured." msgstr "Brak dostępnych {0}." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396 #, fuzzy msgid "No {0} found" msgstr "nie znaleziono dysków" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246 msgid "No {0} repository enabled!" msgstr "Nie włączono repozytorium {0}!" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!" msgstr "Nie włączono repozytorium {0}, nie będziesz otrzymywać aktualizacji!" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317 msgid "No {0} selected" msgstr "nie wybrano {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:216 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:729 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184 msgid "Node" msgstr "Węzeł" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544 msgid "Node is offline" msgstr "Węzeł jest niedostępny" #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126 msgid "Node to scan" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281 msgid "Nodename" msgstr "Nazwa węzła" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14 msgid "Nodes" msgstr "Węzły" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256 msgid "Non production-ready repository enabled!" msgstr "Nie włączono repozytoriów produkcyjnych!" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6 msgid "None" msgstr "brak" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45 msgid "Normalized" msgstr "Znormalizowane" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622 msgid "Not Labeled" msgstr "brak etykietki" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153 msgid "Not a valid DNS name or IP address." msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa DNS lub adres IP." #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170 #, fuzzy msgid "Not a valid color." msgstr "To nie jest prawidłowa lista serwerów" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179 msgid "Not a valid list of hosts" msgstr "To nie jest prawidłowa lista serwerów" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392 msgid "Not a volume" msgstr "nie jest woluminem" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23 msgid "Not configured" msgstr "nie skonfigurowane" #: proxmox-backup/www/Utils.js:294 msgid "Not enough data" msgstr "za mało danych" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44 msgid "Not yet configured" msgstr "nie skonfigurowane" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89 msgid "Note" msgstr "Uwaga" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374 msgid "Note Template" msgstr "Szablon notatki" #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122 msgid "Note:" msgstr "Uwaga:" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296 msgid "" "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by " "the VM may be lost." msgstr "" "Uwaga: jeśli coś pójdzie źle podczas odwarzania na żywo, nowe dane " "zapisywane przez maszynę mogą zostać utracone." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5 msgid "Notes" msgstr "Notatki" #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82 #, fuzzy msgid "Nothing found" msgstr "brak puli z dynamicznym rozmiarem" #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206 msgid "Notification" msgstr "Powiadomienie" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152 msgid "Notify" msgstr "Powiadomienia" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66 msgid "Notify User" msgstr "Powiadom użytkownika" #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5 msgid "Notify always" msgstr "zawsze powiadamiaj" #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16 msgid "Number" msgstr "Liczba" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105 msgid "Number of LVs" msgstr "Liczba LV" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199 msgid "Number of Nodes" msgstr "Liczba węzłów" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9 msgid "OK" msgstr "OK" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142 msgid "OS" msgstr "System operacyjny" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80 msgid "OS Type" msgstr "Typ systemu" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141 msgid "OSD data path" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146 msgid "OSD object store" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal" msgstr "OSD bez metadanych, prawdopodobnie pozostałości po usunięciu" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221 msgid "OVS options" msgstr "Opcje OVS" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8 msgid "Offline" msgstr "Nieaktywne" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798 msgid "On" msgstr "włączone" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6 msgid "On failure only" msgstr "tylko problemy" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 msgid "On-site" msgstr "na miejscu" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279 msgid "Online" msgstr "Uruchomione" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured" msgstr "Można skonfigurować tylko 5 domen typu DNS" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed" msgstr "" "Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne, '_' oraz '-' (poza początkiem)." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46 msgid "Open Repositories Panel" msgstr "Otwórz panel repozytoriów" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108 msgid "Open Task" msgstr "Otwórz zadanie" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332 msgid "Open restore wizard for {0}" msgstr "Otwórz asystenta odzyskiwania dla {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711 msgid "OpenID Connect Server" msgstr "Serwer OpenID" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171 msgid "OpenID login - please wait..." msgstr "Logowanie OpenID - proszę czekać..." #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189 msgid "OpenID login failed, please try again" msgstr "Logowanie nie powiodło się, proszę spróbować ponownie" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52 msgid "OpenID redirect failed, please try again" msgstr "Przekierowanie nie powiodło się, proszę spróbować ponownie" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55 msgid "OpenID redirect failed." msgstr "Przekierowanie nie powiodło się." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:267 msgid "Optimal # of PGs" msgstr "Optymalna liczba PG" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "Opcje" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117 msgid "Order" msgstr "Kolejność" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1911 proxmox-backup/www/Utils.js:395 msgid "Order Certificate" msgstr "Zamów certyfikat" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575 msgid "Order Certificates Now" msgstr "Zamów certyfikat" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475 #, fuzzy msgid "Ordering" msgstr "Kolejność" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373 #, fuzzy msgid "Ordering: {0}" msgstr "w {0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89 msgid "Origin" msgstr "Pochodzenie" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56 msgid "Other" msgstr "Inne" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266 msgid "Other Error" msgstr "Inny błąd" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202 msgid "" "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade " "and restart" msgstr "" "Inni członkowie klastra używają nowszej wersji tej usługi, zaktualizuj je i " "zrestartuj" #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41 msgid "Out" msgstr "Out" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64 msgid "Outdated OSDs" msgstr "Nieaktualne OSD" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100 msgid "Outgoing" msgstr "Wychodzące" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130 msgid "Outgoing Mail Traffic" msgstr "Poczta wychodząca" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136 msgid "Outgoing Mails" msgstr "Wychodzące" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238 msgid "Output" msgstr "Komunikaty" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143 msgid "Output Policy" msgstr "Reguła ruchu wychodzącego" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304 msgid "Override Settings" msgstr "Nadpisuj ustawienia" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7 msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisuj" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Nadpisuj istniejący plik" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246 msgid "PCI Device" msgstr "Urządzenie PCI" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343 msgid "PEM" msgstr "PEM" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112 msgid "PVE Manager Version" msgstr "Wersja menedżera PVE" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71 msgid "Package" msgstr "Pakiet" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102 #, fuzzy msgid "Package Updates" msgstr "Wersje pakietów" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169 msgid "Package versions" msgstr "Wersje pakietów" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71 msgid "Parallel jobs" msgstr "Zadania równoległe" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35 msgid "Parent Namespace" msgstr "Nadrzędna przestrzeń nazw" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411 msgid "Partitions" msgstr "Partycje" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53 msgid "Passthrough a full port" msgstr "bezpośredni dostęp do portu" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51 msgid "Passthrough a specific device" msgstr "bezpośredni dostęp do urządzenia" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22 msgid "Passwords do not match" msgstr "Hasła nie pasują do siebie" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309 msgid "Paste encoded Cluster Information here" msgstr "Wklej tu zakodowane informacje o klastrze" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymane" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334 msgid "Peer Address" msgstr "Adres węzła" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35 msgid "Peer Address List" msgstr "Lista adresów węzła" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347 msgid "Peer's root password" msgstr "Hasło roota do węzła" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30 msgid "Peers" msgstr "Węzły" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209 msgid "Pending Changes" msgstr "Wprowadzanie zmian" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305 msgid "Pending changes" msgstr "Wprowadzanie zmian" #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43 msgid "Percentage" msgstr "Procentowo" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194 msgid "Performance" msgstr "Wydajność" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76 msgid "Period" msgstr "Czas" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986 msgid "Permanently forget group '{0}'" msgstr "Usuń grupę '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'" msgstr "Usuń migawkę '{0}'" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 msgid "Permission" msgstr "Uprawnienia" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36 msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214 #, fuzzy msgid "Physical Device" msgstr "Wybierz urządzenie" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200 msgid "Physical devices used by the OSD" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47 msgid "Pipe/Fifo" msgstr "Potok/FIFO" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150 msgid "Please (re-)query URL to get meta information" msgstr "Uruchom (ponownie) analizę URL aby uzyskać metainformacje" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys" msgstr "Wprowadż jeden z jednorazowych kluczy odzyskiwania" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201 msgid "Please enter the ID to confirm" msgstr "Podaj identyfikator aby potwierdzić" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346 msgid "Please enter your TOTP verification code" msgstr "Wprowadź swój kod weryfikacji TOTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446 msgid "Please enter your Yubico OTP code" msgstr "Wprowadź swój kod Yubico OTP" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'." msgstr "Wprowadź parametry wyszukiwania i naciśnij 'Szukaj'." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411 msgid "Please insert your authentication device and press its button" msgstr "Włóż urządzenie uwierzytelniania i naciśnij przycisk na nim" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182 msgid "Please press the button on your U2F Device" msgstr "Naciśnij przycisk na urządzeniu U2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95 msgid "Please press the button on your Webauthn Device" msgstr "Naciśnij przycisk na urządzeniu WebAuthn" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now" msgstr "Zapisz klucze odzyskiwania - będą widoczne tylko teraz" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now" msgstr "Zapisz sekret do klucza API - będzie widoczny tylko teraz" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes" msgstr "Proszę zrestartować pmg-smtp-filter aby aktywować zmiany" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127 msgid "" "Please save the encryption key - losing it will render any backup created " "with it unusable" msgstr "" "Zapisz klucz szyfrowania - jego utrata uniemożliwi odzyskanie wszelkich " "danych utworzonych za jego pomocą" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31 msgid "Please select a contact" msgstr "Wybierz kontakt" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11 msgid "Please select a receiver." msgstr "Wybierz odbiorcę" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251 msgid "Please select a rule." msgstr "Wybierz regułkę" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31 msgid "Please select a sender." msgstr "Wybierz nadawcę" #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14 msgid "Please select an object." msgstr "wybierz obiekt" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83 msgid "" "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the " "following IP address and fingerprint." msgstr "" "Użyj przycisku 'Dołącz' na węźle, który chcesz dodać do klastra, podając ten " "adres IP i odcisk." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:56 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:549 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135 msgid "Please wait..." msgstr "Proszę czekać..." #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166 msgid "Plugin ID" msgstr "ID wtyczki" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82 msgid "Policy" msgstr "Reguły" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884 msgid "Pool" msgstr "Pule zasobów" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30 msgid "Pool View" msgstr "Widok zasobów" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383 msgid "Pool based" msgstr "pula" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:265 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243 msgid "Pool to backup" msgstr "Pula do kopii" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot" msgstr "pula/zestaw nośników/migawka" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124 msgid "Pools" msgstr "Pule zasobów" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:141 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172 msgid "Port" msgstr "Port" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54 msgid "Portal" msgstr "Portal" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24 msgid "Ports" msgstr "Porty" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310 msgid "Ports/Slaves" msgstr "Porty/podrzędne" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197 msgid "Possible template variables are: {0}" msgstr "Dozwolone zmienne w szablonach: {0}" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 msgid "Postscreen" msgstr "Postscreen" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71 msgid "Pre-Enroll keys" msgstr "Standardowe klucze" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515 msgid "Pre-defined:" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61 msgid "Preallocation" msgstr "Wstępna alokacja" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67 msgid "Predefined Tags" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253 msgid "Primary E-Mail" msgstr "Główny e-mail" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83 msgid "Primary Exit Node" msgstr "Podstawowy węzeł brzegowy" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175 msgid "Primary GPU" msgstr "Główne GPU" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109 msgid "Print Key" msgstr "Wydrukuj klucz" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192 msgid "Print Recovery Keys" msgstr "Wydrukuj klucze odzyskiwania" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault." msgstr "" "Wydrukuj klucz na papierze, zalaminuj go i trzymaj w bezpiecznym miejscu." #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181 msgid "Private Key (Optional)" msgstr "Klucz prywatny (opcjonalne)" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243 msgid "Privilege Level" msgstr "Poziom uprawnień" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196 msgid "Privilege Separation" msgstr "Separacja uprawnień" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275 msgid "Privileged" msgstr "uprzywilejowany" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65 msgid "Privileges" msgstr "Uprawnienia" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157 msgid "Process ID" msgstr "Identyfikator procesu" #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:103 msgid "Processing..." msgstr "Przetwarzanie..." #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265 msgid "Processors" msgstr "Procesory" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled" msgstr "Włączono komercyjne repozytorium produkcyjne" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559 msgid "Profile Name" msgstr "Nazwa profilu" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88 msgid "Prompt" msgstr "Typ zapytania" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59 msgid "Propagate" msgstr "Propagacja" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634 msgid "Property" msgstr "Właściwość" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702 msgid "Protected" msgstr "Chronione" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688 msgid "Protection" msgstr "Ochrona" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252 msgid "Proxmox Backup Server Login" msgstr "Logowanie do Proxmox Backup Server" #: pmg-gui/js/LoginView.js:227 msgid "Proxmox Mail Gateway Login" msgstr "Logowanie do Proxmox Mail Gateway" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323 msgid "Proxmox VE Login" msgstr "Logowanie do Proxmox VE" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414 msgid "Prune" msgstr "Czyszczenie" #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61 msgid "Prune & GC" msgstr "Czyszczenie i usuwanie" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961 msgid "Prune '{0}'" msgstr "Wyczyść '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192 msgid "Prune All" msgstr "Wyczyść wszystko" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'" msgstr "Wyczyść kopie '{0}' w magazynie '{1}'" #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12 msgid "Prune Job" msgstr "Zadanie czyszczenia" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90 msgid "Prune Jobs" msgstr "Zadania czyszczenia" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95 msgid "Prune Options" msgstr "Opcje czyszczenia" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114 msgid "Prune Schedule" msgstr "Plan czyszczenia" #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50 msgid "Prune group" msgstr "Wyczyść grupę" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64 msgid "Prune older backups afterwards" msgstr "Wyczyść potem starsze kopie" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28 msgid "Prunes" msgstr "Czyszczenie" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308 msgid "Public Key Alogrithm" msgstr "Algorytm klucza publicznego" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314 msgid "Public Key Size" msgstr "Rozmiar klucza publicznego" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68 msgid "Public Key Type" msgstr "Typ klucza publicznego" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951 msgid "Pull file" msgstr "Pobierz plik" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13 msgid "Purge from job configurations" msgstr "Usuń z konfiguracji zadań" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952 msgid "Push file" msgstr "Wyślij plik" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32 msgid "Q35 only" msgstr "Tylko Q35" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6 msgid "QEMU image format" msgstr "Format obrazu QEMU" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152 msgid "Qemu Agent" msgstr "Agent QEMU" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23 msgid "Quarantine" msgstr "Kwarantanna" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56 msgid "Quarantine Host" msgstr "Host kwarantanny" #: pmg-gui/js/Utils.js:46 msgid "Quarantine Manager" msgstr "Menedżer kwarantanny" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58 msgid "Quarantine port" msgstr "Port kwarantanny" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134 msgid "Query URL" msgstr "Analiza URL" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5 msgid "Queue Administration" msgstr "Administracja kolejką" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146 msgid "Queues" msgstr "Kolejki" #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44 msgid "Quorate" msgstr "Kworum" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27 msgid "Quorum" msgstr "Kworum" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39 msgid "RAID Level" msgstr "Poziom RAID" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330 msgid "RAM" msgstr "RAM" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99 msgid "RAM usage" msgstr "Wykorzystanie RAM" #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246 msgid "RBD namespaces must be created manually!" msgstr "Przestrzenie nazw RBD trzeba utworzyć ręcznie!" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261 msgid "RTC start date" msgstr "Początkowa data zegara RTC" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31 msgid "Random Delay" msgstr "Losowe opóźnienie" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182 msgid "Randomize" msgstr "Generuj" #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16 msgid "Range" msgstr "Zakres" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238 msgid "Rate In" msgstr "Ruch przychodzący" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129 msgid "Rate In Used" msgstr "Używany ruch przychodzący" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129 msgid "Rate Limit" msgstr "Limit przepustowości" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245 msgid "Rate Out" msgstr "Ruch wychodzący" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148 msgid "Rate Out Used" msgstr "Używany ruch wychodzący" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178 msgid "Rate limit" msgstr "Limit przepustowości" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100 #, fuzzy msgid "Raw Certificate" msgstr "Odnów certyfikat" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5 msgid "Raw disk image" msgstr "Obraz dysku" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117 msgid "Re-Verify After" msgstr "Ponawiaj weryfikację" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266 msgid "Read" msgstr "Odczyt" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257 msgid "Read Label" msgstr "Odczyt etykietek" #: proxmox-backup/www/Utils.js:416 msgid "Read Objects" msgstr "Odczyt obiektów" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349 msgid "Read limit" msgstr "Limit odczytu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388 msgid "Read max burst" msgstr "Odczyt szybki (maks.)" #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7 msgid "Read only" msgstr "Tylko do odczytu" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701 msgid "Read-only" msgstr "Tylko do odczytu" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259 msgid "Reads" msgstr "Odczyt" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:74 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77 msgid "Realm" msgstr "Autoryzacja" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4 msgid "Realm Sync" msgstr "Synchronizacja" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44 msgid "Realms" msgstr "Autoryzacja" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165 msgid "Reason" msgstr "Powód" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40 msgid "Reassign Disk" msgstr "Przypisz dysk" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410 msgid "Reassign Owner" msgstr "Zmień właściciela" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40 msgid "Reassign Volume" msgstr "Przypisz dysk" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411 msgid "Reassign disk to another VM" msgstr "Przypisz dysk do innej VM" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269 msgid "Reassign volume to another CT" msgstr "Przypisz dysk do innego CT" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224 msgid "Rebalance" msgstr "Balansowanie" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182 #, fuzzy msgid "Rebalance on Start" msgstr "Balansowanie" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141 msgid "Reboot" msgstr "Restart" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143 msgid "Reboot backup server?" msgstr "Zrestartować serwer kopii zapasowych?" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90 msgid "Reboot node '{0}'?" msgstr "Zrestartować węzeł '{0}'?" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102 msgid "Reboot {0}" msgstr "Restart {0}" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66 msgid "Receiver" msgstr "Odbiorca" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224 msgid "Recovery" msgstr "Odzyskiwanie" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359 msgid "Recovery Key" msgstr "Klucz odzyskiwania" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142 msgid "Recovery Keys" msgstr "Klucze odzyskiwania" #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100 msgid "Recursive" msgstr "Rekursywnie" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33 msgid "Referenced disks will always be destroyed." msgstr "Powiązane dyski będą zawsze usuwane." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1912 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82 msgid "Regenerate Image" msgstr "Odtwórz obraz" #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396 msgid "Regex" msgstr "Wyrażenie regularne" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj się" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6 msgid "Register Account" msgstr "Załóż konto" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224 msgid "Register Webauthn Device" msgstr "Zarejestruj urządzenie WebAuthn" #: proxmox-backup/www/Utils.js:392 msgid "Register {0} Account" msgstr "Załóż konto {0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5 #, fuzzy msgid "Registered Tags" msgstr "Zarejestruj się" #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194 msgid "Regular Expression" msgstr "Wyrażenie regularne" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16 msgid "Reject Unknown Clients" msgstr "Odrzucaj nieznane klienty" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18 msgid "Reject Unknown Senders" msgstr "Odrzucaj nieznanych nadawców" #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16 msgid "Rejects" msgstr "Odrzucone" #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150 msgid "Relay Domain" msgstr "Obsługiwana domena" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19 msgid "Relay Domains" msgstr "Domeny" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13 msgid "Relay Port" msgstr "Port" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20 msgid "Relay Protocol" msgstr "Protokół" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14 msgid "Relaying" msgstr "Domyślny odbiorca" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182 msgid "Reload" msgstr "Odśwież zawartość" #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76 msgid "Relying Party" msgstr "Weryfikator" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10 msgid "Remote" msgstr "Nazwa" #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35 msgid "Remote ID" msgstr "Zdalny ID" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219 msgid "Remote Namespace" msgstr "Zdalna przestrzeń nazw" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213 msgid "Remote Store" msgstr "Zdalny magazyn" #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419 msgid "Remote Sync" msgstr "Zdalna synchronizacja" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33 msgid "Remotes" msgstr "Zdalne konta" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341 msgid "Removal Scheduled" msgstr "Usunięcie zaplanowane" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:359 #, fuzzy msgid "Remove ACLs of vanished users" msgstr "Usuń ACL brakujących użytkowników i grup." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups." msgstr "Usuń ACL brakujących użytkowników i grup." #: pmg-gui/js/Utils.js:629 msgid "Remove Attachments" msgstr "Usuń załączniki" #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137 msgid "Remove Datastore" msgstr "Usuń magazyn" #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 msgid "Remove Group" msgstr "Usuń grupę" #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 msgid "Remove Namespace" msgstr "Usuń przestrzeń nazw" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146 msgid "Remove Schedule" msgstr "Usuń plan" #: pmg-gui/js/Subscription.js:159 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167 msgid "Remove Subscription" msgstr "Usuń subskrypcję" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:353 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125 msgid "Remove Vanished Options" msgstr "Usuwaj brakujące opcje" #: pmg-gui/js/Utils.js:654 msgid "Remove all Attachments" msgstr "Usuń wszystkie załączniki" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157 msgid "Remove entry?" msgstr "Usunąć wpis?" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs" msgstr "Usuń z zadań replikacji, HA i kopii zapasowych" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982 msgid "Remove namespace '{0}'" msgstr "Usuń przestrzeń nazw '{0}'" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206 msgid "" "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?" msgstr "" "Czy usuwać migawki z lokalnego magazynu jeśli brak ich w magazynie źrodłowym?" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201 msgid "Remove vanished" msgstr "Usuwaj brakujące" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143 msgid "Remove vanished properties from synced users." msgstr "Usuwaj brakujące właściwości ze zsynchronizowanych użytkowników." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:365 #, fuzzy msgid "Remove vanished user" msgstr "Usuwaj brakujące" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137 msgid "Remove vanished user and group entries." msgstr "Usuń brakujących użytkowników i grupy." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:396 msgid "Renew Certificate" msgstr "Odnów certyfikat" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347 msgid "Repeat missed" msgstr "Powtarzaj nieudane" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324 msgid "Replication" msgstr "Replikacja" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5 msgid "Replication Job" msgstr "Zadanie replikacji" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200 msgid "Replication Log" msgstr "Log replikacji" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224 msgid "Replication needs at least two nodes" msgstr "Replikacja wymaga przynajmniej dwóch węzłów" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58 msgid "Repositories" msgstr "Repozytoria" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58 msgid "Repository" msgstr "Repozytorium" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5 msgid "Repository Status" msgstr "Stan repozytorium" #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286 msgid "Request Quarantine Link" msgstr "Zażądaj linka kwarantanny" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105 msgid "Request State" msgstr "Zażądaj stanu" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84 msgid "Require TFA" msgstr "Zażądaj TFA" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134 msgid "Requires '{0}' Privileges" msgstr "Wymaga uprawnień '{0}'" #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)" msgstr "" "Zresetuj wszystkie zmiany w wyglądzie panelu (na przykład szerokości kolumn)" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99 msgid "Reset rule database to factory defaults?" msgstr "Zresetować bazę reguł do ustawień początkowych?" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189 msgid "Reset {0} immediately" msgstr "Zresetuj {0} natychmiast" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74 msgid "Resize disk" msgstr "Zmień rozmiar dysku" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180 msgid "Resource" msgstr "Zasoby" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199 msgid "Resource Pool" msgstr "Pule zasobów" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71 msgid "Resources" msgstr "Zasoby" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326 msgid "Restart" msgstr "Restart" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41 msgid "Restart Mode" msgstr "Wymaga restartu" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92 msgid "Restart pmg-smtp-filter" msgstr "Zrestartuj pmg-smtp-filter" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279 msgid "Restore" msgstr "Przywróć" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401 #, fuzzy msgid "Restore Catalogs" msgstr "Przywróć" #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112 msgid "Restore Key" msgstr "Przywróć klucz" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6 msgid "Restore Media-Set" msgstr "Przywróć zestaw nośników" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24 msgid "Restore Snapshot(s)" msgstr "Odtwórz migawkę(-i)" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48 msgid "Resume" msgstr "Wznów" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:765 msgid "Retention" msgstr "Retencja" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255 msgid "Retention Configuration" msgstr "Konfiguracja retencji" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49 msgid "Retention Policy" msgstr "Reguły retencji" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139 msgid "Retired" msgstr "Wycofana" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38 msgid "Reverse Dns server" msgstr "Odwrotny serwer DNS" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164 msgid "Reverse dns" msgstr "Odwrotny DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5 msgid "Revert" msgstr "Wycofaj zmiany" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915 proxmox-backup/www/Utils.js:397 msgid "Revoke Certificate" msgstr "Wycofaj certyfikat" #: proxmox-backup/www/Utils.js:417 msgid "Rewind Media" msgstr "Przewiń nośnik" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53 msgid "Role" msgstr "Rola" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131 msgid "Roles" msgstr "Role" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253 msgid "Rollback" msgstr "Przywróć" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534 msgid "Root" msgstr "Główne" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102 msgid "Root Disk" msgstr "Dysk główny" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260 msgid "Root Disk IO Delay (ms)" msgstr "Opóźnienie IO głównego dysku (ms)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)" msgstr "Operacje wejścia/wyjścia głównego dysku na sekundę (IOPS)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)" msgstr "Prędkość transferu głównego dysku (b/s)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239 msgid "Root Disk usage" msgstr "Wykorzystanie dysku głównego" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339 msgid "Root Namespace" msgstr "Główna przestrzeń nazw" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111 #, fuzzy msgid "Route-target import" msgstr "Port źródłowy" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96 msgid "Router Advertisement" msgstr "Ogłaszanie rutera" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115 msgid "Rule" msgstr "Reguła" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44 msgid "Rule Database" msgstr "Baza reguł" #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212 msgid "Rules" msgstr "Reguły" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration" msgstr "Wykonuj guest-trim po przeniesieniu dysku lub migracji" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:587 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170 msgid "Run now" msgstr "Wykonaj" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88 msgid "Running" msgstr "Uruchomione" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5 msgid "Running Tasks" msgstr "Uruchomione zadania" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112 msgid "S.M.A.R.T. Values" msgstr "Wartości S.M.A.R.T." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878 msgid "S.Port" msgstr "Port źródłówy" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144 msgid "SCSI Controller" msgstr "Kontroler SCSI" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8 msgid "SCSI Controller Type" msgstr "Typ kontrolera SCSI" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26 msgid "SDN" msgstr "SDN" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163 msgid "SLAAC" msgstr "SLAAC" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100 msgid "SMBIOS settings (type1)" msgstr "Ustawienia SMBIOS (type1)" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20 msgid "SMTP HELO checks" msgstr "Testy SMTP HELO" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73 msgid "SMTPD Banner" msgstr "Baner SMTPD" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73 msgid "SMURFS filter" msgstr "Filtr SMURFS" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48 msgid "SPF rejects" msgstr "Odrzuty SPF" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271 msgid "SSD emulation" msgstr "Emulacja SSD" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73 msgid "SSH Keys" msgstr "Klucze SSH" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257 msgid "SSH public key" msgstr "Publiczny klucz SSH" #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123 msgid "SWAP usage" msgstr "Wykorzystanie swapu" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391 msgid "Same as Public Network" msgstr "Takie jak sieć publiczna" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271 msgid "Same as Rate" msgstr "takie jak przepustowość" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285 #, fuzzy msgid "Same as bridge" msgstr "Takie jak w źródle" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250 msgid "Same as source" msgstr "Takie jak w źródle" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383 msgid "Sat" msgstr "Sb" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: pmg-gui/js/LoginView.js:277 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310 msgid "Save User name" msgstr "Zapamiętaj nazwę użytkownika" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52 msgid "Save the key in your password manager." msgstr "Zapisz klucz w menedżerze haseł." #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149 msgid "Saved User Name" msgstr "Zapamiętana nazwa użytkownika" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368 msgid "Scaling mode" msgstr "Tryb skalowania" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86 msgid "Scan" msgstr "Skanowanie" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here" msgstr "Zeskanuj kod QR do apki TOTP i wprowadź tu kod odpowiedzi" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them." msgstr "Wyszukaj nieprzydzielone dyski we wszystkkich magazynach i usuń je." #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15 msgid "Scan for available storages on the selected node" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7 #, fuzzy msgid "Scan node" msgstr "Węzeł źródłowy" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118 msgid "Scanning..." msgstr "Skanowanie..." #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:239 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:741 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97 msgid "Schedule" msgstr "Plan wykonywania" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698 msgid "Schedule Simulator" msgstr "Symulacja kalendarza zadań" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265 msgid "Schedule now" msgstr "Wykonaj teraz" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171 msgid "Schedule on '{0}'" msgstr "Plan wykonywania na '{0}'" #: proxmox-backup/www/Utils.js:424 msgid "Scheduled Verification" msgstr "Zaplanowana weryfikacja" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94 msgid "Scope" msgstr "Zakres" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78 msgid "Scopes" msgstr "Zakresy" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169 #: pmg-gui/js/Utils.js:40 msgid "Score" msgstr "Punktacja" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932 msgid "Scrub" msgstr "Przegląd" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438 msgid "Scrub OSD.{0}" msgstr "Przegląd OSD.{0}" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15 msgid "Search domain" msgstr "Domena wyszukiwania" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48 #, fuzzy msgid "Second" msgstr "Drugi serwer" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23 msgid "Second Factors" msgstr "Drugi składnik" #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90 msgid "Second Server" msgstr "Drugi serwer" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6 msgid "Second login factor required" msgstr "Wymagany drugi składnik logowania" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48 #, fuzzy msgid "Seconds" msgstr "Drugi składnik" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187 msgid "Secret" msgstr "Sekret" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108 msgid "Secret Key" msgstr "Sekretny klucz" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111 msgid "Secret Length" msgstr "Długość sekretu" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45 msgid "Section" msgstr "Sekcja" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732 msgid "Security Group" msgstr "Grupy bezpieczeństwa" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172 msgid "Select File" msgstr "Wybierz plik" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318 msgid "Select Media-Set to restore" msgstr "Wybierz zestaw nośników do przywrócenia" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293 msgid "Select Timespan" msgstr "Wybrany okres" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299 msgid "" "Select if join information should be extracted from pasted cluster " "information, deselect for manual entering" msgstr "" "Zaznacz jeśli informacja dołączania ma być pobrana z wklejonego kodu " "klastra, odznacz aby wprowadzić ręcznie" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125 msgid "Selected \"{0}\"" msgstr "Wybrano \"{0}\"" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98 msgid "Selected Mail" msgstr "Wybrana poczta" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771 msgid "Selection" msgstr "Wybrane" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:252 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199 msgid "Selection mode" msgstr "Tryb wyboru" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139 msgid "Selector" msgstr "Selektor" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails" msgstr "Wyśij NDR do zablokowanych adresów" #: pmg-gui/js/Utils.js:620 msgid "Send Original Mail" msgstr "wyślij oryg. wiadomość" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66 msgid "Send daily admin reports" msgstr "Wysyłaj codzienne raporty" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:281 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34 msgid "Send email to" msgstr "Wyślij e-mail do" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66 msgid "Sender" msgstr "Nadawca" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163 msgid "Sender/Subject" msgstr "Nadawca/temat" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345 msgid "Seq. Nr." msgstr "Poz. nr" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36 msgid "Serial" msgstr "Numer seryjny" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57 msgid "Serial Port" msgstr "Port szeregowy" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured." msgstr "Interfejs szeregowy '{0}' nie jest prawidłowo skonfigurowany" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598 msgid "Serial terminal" msgstr "Terminal szeregowy" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:126 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478 msgid "Server" msgstr "Serwer" #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40 msgid "Server Address" msgstr "Adres serwera" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5 msgid "Server Administration" msgstr "Administracja serwera" #: pmg-gui/js/Subscription.js:130 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115 msgid "Server ID" msgstr "ID serwera" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50 msgid "Server Status" msgstr "Stan serwera" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22 msgid "Server View" msgstr "Widok serwerów" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572 msgid "" "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates" msgstr "" "Odcisk certyfikatu serwera SHA-256, wymagany do wystawiania własnych " "certyfikatów" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115 msgid "" "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed " "certificates" msgstr "" "Odcisk certyfikatu serwera SHA-256, wymagany do wystawiania własnych " "certyfikatów" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208 msgid "Server load" msgstr "Obciążenie serwera" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34 msgid "Server time" msgstr "Czas na serwerze" #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57 msgid "Service" msgstr "Usługa" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41 msgid "Service VLAN" msgstr "VLAN operatorski" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47 msgid "Service-VLAN Protocol" msgstr "Protokół VLAN-u operatorskiego" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29 msgid "Services" msgstr "Usługi" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8 msgid "Set" msgstr "Ustaw" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192 msgid "Set Location" msgstr "Ustaw położenie" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77 msgid "Set Media Location" msgstr "Ustaw położenie nośników" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119 msgid "Set Media Status" msgstr "Ustaw stan nośników" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129 msgid "Set Schedule" msgstr "Utwórz plan wykonywania" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199 msgid "Set Status" msgstr "Ustaw stan" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155 msgid "Setup" msgstr "Konfiguracja" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73 msgid "Severity" msgstr "Rodzaj" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229 msgid "Shared" msgstr "Współdzielone" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113 msgid "Shares" msgstr "Udziały" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87 msgid "Shell" msgstr "Konsola" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15 msgid "Short" msgstr "krótkie" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628 msgid "Show" msgstr "Pokaż" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22 #, fuzzy msgid "Show All Parts" msgstr "Pokaż wszystkie zadania" #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66 msgid "Show All Tasks" msgstr "Pokaż wszystkie zadania" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133 msgid "Show Configuration" msgstr "Pokaż konfigurację" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443 msgid "Show E-Mail addresses" msgstr "Pokaż adresy e-mail" #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70 msgid "Show Fingerprint" msgstr "Pokaż odcisk" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163 msgid "Show Log" msgstr "Pokaż log" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155 msgid "Show Permissions" msgstr "Pokaż uprawnienia" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359 msgid "Show S.M.A.R.T. values" msgstr "Pokaż wartości S.M.A.R.T." #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417 msgid "Show Users" msgstr "Pokaż użytkowników" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162 msgid "Show details" msgstr "Pokaż szczegóły" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622 msgid "" "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job" msgstr "" "Pokaż szczegóły zadania oraz które maszyny i dyski są powiązane z wykonaniem " "kopii" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151 msgid "Shutdown" msgstr "Wyłącz" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148 msgid "Shutdown Policy" msgstr "Reguły wyłączania" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153 msgid "Shutdown backup server?" msgstr "Wyłączyć serwer kopii zapasowych?" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101 msgid "Shutdown node '{0}'?" msgstr "Wyłączyć węzeł '{0}'?" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49 msgid "Shutdown timeout" msgstr "Opóźnienie zatrzymywania" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}" msgstr "Wyłącz, zastosuj oczekujące zmiany i zrestartuj {0}" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6 msgid "Sign Domain" msgstr "Podpisz domenę" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34 msgid "Sign Domains" msgstr "Podpisz domeny" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19 msgid "Sign Outgoing Mails" msgstr "Podpisz wychodzącą pocztę" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186 msgid "Sign all Outgoing Mail" msgstr "Podpisz wszystkie wiadomości wychodzące" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97 msgid "Signatures" msgstr "Sygnatury" #: proxmox-backup/www/Utils.js:26 msgid "Signed" msgstr "Podpisane" #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125 #, fuzzy msgid "Signed/Offline" msgstr "Nieaktywne" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107 msgid "Simulate" msgstr "Symuluj" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21 msgid "Since" msgstr "Od" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43 msgid "Single Disk" msgstr "pojedynczy dysk" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:252 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52 msgid "Size Increment" msgstr "Powiększ rozmiar o" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107 msgid "Skip Verified" msgstr "Pomijaj zweryfikowane" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305 msgid "Skip replication" msgstr "Pomijaj przy replikacji" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308 msgid "Slaves" msgstr "Interfejsy podrzędne" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705 msgid "Slots" msgstr "Kieszenie" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67 msgid "Smarthost" msgstr "Smarthost" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822 msgid "Snapshot" msgstr "Migawka" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294 msgid "Snapshot Selection" msgstr "Wybór migawki" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92 msgid "Snapshots" msgstr "Migawki" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113 msgid "Snippets" msgstr "wycinki" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 msgid "Socket" msgstr "Gniazdo" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343 msgid "Sockets" msgstr "Gniazda" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46 msgid "Softlink" msgstr "Łącze symboliczne" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629 msgid "Some guests are not covered by any backup job." msgstr "Niektóre maszyny nie mają planu wykonywania kopii zapasowych" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467 msgid "Some suites are misconfigured" msgstr "Niektóre zestawy są niewłaściwie skonfigurowane" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22 #, fuzzy msgid "Sort Key" msgstr "Sekretny klucz" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185 msgid "Source" msgstr "Źródło" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153 msgid "Source Datastore" msgstr "Magazyn źródłowy" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172 msgid "Source Namespace" msgstr "Źródłowa przestrzeń nazw" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138 msgid "Source Remote" msgstr "Źródło zdalne" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238 msgid "Source Slot" msgstr "Kieszeń źródłowa" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304 msgid "Source node" msgstr "Węzeł źródłowy" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331 msgid "Source port" msgstr "Port źródłowy" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0" msgstr "" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372 msgid "Spam / min" msgstr "spam / min" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6 msgid "Spam Detector" msgstr "Detektor spamu" #: pmg-gui/js/Utils.js:323 msgid "Spam Filter" msgstr "Filtr spamu" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42 msgid "Spam Mails" msgstr "Spam" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143 msgid "Spam Quarantine" msgstr "Kwarantanna spamu" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 msgid "Spam Scores" msgstr "Punktacja spamu" #: pmg-gui/js/Utils.js:844 msgid "SpamAssassin update" msgstr "Aktualizacja SpamAssassina" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39 msgid "Spamscore" msgstr "Punktacja" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144 #, fuzzy msgid "Spares" msgstr "Udziały" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81 msgid "Speed" msgstr "Szybkość" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311 msgid "Spice Enhancements" msgstr "Rozszerzenia SPICE" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65 msgid "Spice Port" msgstr "Port SPICE" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33 msgid "Standalone node - no cluster defined" msgstr "Węzeł samodzielny - nie zdefiniowano klastra" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589 msgid "Standard VGA" msgstr "standardowa VGA" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58 msgid "Start" msgstr "Uruchom" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52 msgid "Start Garbage Collection" msgstr "Rozpocznij usuwanie" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95 msgid "Start Time" msgstr "Czas rozpoczęcia" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398 msgid "Start U2F challenge" msgstr "Rozpocznij wymianę U2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308 msgid "Start WebAuthn challenge" msgstr "Rozpocznij wymianę WebAuthn" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214 msgid "Start after created" msgstr "Uruchom po utworzeniu" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232 msgid "Start after restore" msgstr "Uruchom po przywróceniu" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974 msgid "Start all VMs and Containers" msgstr "Uruchom wszystkie maszyny wirtualne i kontenery" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65 msgid "Start at boot" msgstr "Uruchom przy starcie" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38 msgid "Start on boot delay" msgstr "Opóźnienie uruchamiania" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599 msgid "Start the selected backup job now?" msgstr "Czy rozpocząć wykonywanie wybranych kopii?" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245 msgid "Start {0} installation" msgstr "Rozpocznij instalację {0}" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69 msgid "Start/Shutdown order" msgstr "Kolejność włączania/zatrzymywania" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78 msgid "Starttime" msgstr "Czas rozpoczęcia" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42 msgid "Startup delay" msgstr "Opóźnienie uruchamiania" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476 msgid "State" msgstr "Stan" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141 msgid "Static" msgstr "statyczny" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54 msgid "Statistic" msgstr "Statystyki" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180 msgid "Stats from last Garbage Collection" msgstr "Statystyki po ostatnim usuwaniu" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:533 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289 msgid "Status" msgstr "Stan" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 msgid "Status (No Tape loaded)" msgstr "Stan (nie wsunięto taśmy)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226 #, fuzzy msgid "Stop MDS" msgstr "Zatrzymaj" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225 #, fuzzy msgid "Stop MON" msgstr "Zatrzymaj" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568 #, fuzzy msgid "Stop OSD" msgstr "Zatrzymaj" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975 msgid "Stop all VMs and Containers" msgstr "Zatrzymaj wszystkie maszyny wirtualne i kontenery" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180 msgid "Stop {0} immediately" msgstr "Zatrzymaj {0} natychmiast" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymane" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172 msgid "Storage" msgstr "Magazyn" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6 msgid "Storage / Disks" msgstr "Nośniki i dyski" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204 msgid "Storage Retention Configuration" msgstr "Konfiguracja retencji magazynu" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254 msgid "Storage usage" msgstr "Użycie magazynów danych" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252 msgid "Storage usage (bytes)" msgstr "Użycie magazynów danych (bajty)" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32 msgid "Storage {0} on node {1}" msgstr "Magazyn danych {0} na węźle {1}" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231 msgid "Sub-Device" msgstr "Sub-Device" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222 msgid "Sub-Vendor" msgstr "Sub-Vendor" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332 msgid "Subject Alternative Names" msgstr "Alternatywne nazwy podmiotu" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380 msgid "Subject, Sender" msgstr "Temat, nadawca" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62 msgid "Subnet" msgstr "Podsieć" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344 msgid "Subnet mask" msgstr "Maska podsieci" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13 msgid "Subnets" msgstr "Podsieci" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23 msgid "Subscription" msgstr "Subskrypcja" #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98 msgid "Subscription Key" msgstr "Klucz subskrypcji" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56 msgid "Subscriptions" msgstr "Subskrypcje" #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494 msgid "Success" msgstr "Sukces" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421 msgid "Successful" msgstr "Pomyślne" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265 msgid "Suites" msgstr "Zestawy" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252 msgid "Summary columns" msgstr "Kolumny podsumowania" #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192 msgid "Summary/Dashboard columns" msgstr "Kolumny podsumowania/panelu" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393 msgid "Sun" msgstr "Nd" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" #: pmg-gui/js/Utils.js:43 msgid "Superuser" msgstr "Superużytkownik" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}" msgstr "Wsparcie dla {0} {1} kończy się {2}" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6 msgid "Suspend" msgstr "Wstrzymaj" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171 msgid "Suspend to disk" msgstr "Zapisz na dysk" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53 msgid "Swap" msgstr "Swap" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226 msgid "Swap usage" msgstr "Wykorzystanie swapu" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172 msgid "Sync" msgstr "Synchronizacja" #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12 msgid "Sync Job" msgstr "Zadanie synchronizacji" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83 msgid "Sync Jobs" msgstr "Zadania synchronizacji" #: proxmox-backup/www/Utils.js:738 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242 #, fuzzy msgid "Sync Level" msgstr "Podgląd synchronizacji" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119 msgid "Sync Options" msgstr "Opcje synchronizacji" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918 msgid "Sync Preview" msgstr "Podgląd synchronizacji" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117 msgid "Sync Schedule" msgstr "Plan synchronizacji" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543 msgid "Synchronize" msgstr "Synchronizacja" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30 msgid "Syncs" msgstr "Synchronizacja" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69 msgid "Syslog" msgstr "Log systemowy" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 msgid "System" msgstr "System" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37 msgid "System Configuration" msgstr "Konfiguracja systemu" #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178 msgid "System Report" msgstr "Raport systemu" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481 msgid "TCP Timeout" msgstr "Czas oczekiwania przez TCP" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74 msgid "TCP flags filter" msgstr "Filtr flag TCP" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29 msgid "TFA" msgstr "TFA" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223 msgid "TFA Type" msgstr "Typ TFA" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9 msgid "TFA recovery keys" msgstr "Klucze odzyskiwania TFA" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25 msgid "TLS Destination Policy" msgstr "Reguły TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30 #, fuzzy msgid "TLS Inbound Domains" msgstr "Podpisz domeny" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20 msgid "TLS Inbound domains" msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20 msgid "TLS Policy" msgstr "Reguły TLS" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253 msgid "TOTP" msgstr "TOTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337 msgid "TOTP App" msgstr "Apka TOTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits" msgstr "Kody TOTP składają się z 6 cyfr dziesiętnych" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits" msgstr "Kody TOTP składają się zwykle z 6 cyfr dziesiętnych" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690 msgid "TPM State" msgstr "Stan TPM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52 msgid "TPM Storage" msgstr "Magazyn danych TPM" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87 msgid "TTY count" msgstr "Dostępna liczba TTY" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389 msgid "Tag Color Override" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385 msgid "Tag Style Override" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167 msgid "Tag must not be empty." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306 msgid "Tags" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243 msgid "Take Snapshot" msgstr "Wykonaj migawkę" #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5 msgid "Tape Backup" msgstr "Taśmy" #: proxmox-backup/www/Utils.js:421 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10 msgid "Tape Backup Job" msgstr "Kopia zapasowa na taśmach" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33 msgid "Tape Backup Jobs" msgstr "Kopie zapasowe na taśmach" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328 msgid "Tape Density" msgstr "Gęstość taśmy" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368 msgid "Tape Manufacture Date" msgstr "Data produkcji taśmy" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385 msgid "Tape Passes" msgstr "Taśma sprawdzona" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352 msgid "Tape Position" msgstr "Pozycja taśmy" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377 msgid "Tape Read" msgstr "Odczyt z taśmy" #: proxmox-backup/www/Utils.js:422 msgid "Tape Restore" msgstr "Odtwarzanie z taśmy" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388 msgid "Tape Wearout" msgstr "Zużycie taśmy" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381 msgid "Tape Written" msgstr "Taśma zapisana" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340 msgid "Tapes" msgstr "Taśmy" #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372 msgid "Target" msgstr "Cel" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634 msgid "Target Datastore" msgstr "Magazyn docelowy" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137 msgid "Target Guest" msgstr "Maszyna docelowa" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664 msgid "Target Namespace" msgstr "Docelowa przestrzeń nazw" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289 msgid "Target Ratio" msgstr "Docelowy współczynnik" #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73 msgid "Target Server" msgstr "Docelowy serwer" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:298 msgid "Target Size" msgstr "Rozmiar docelowy" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247 msgid "Target Storage" msgstr "Magazyn docelowy" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82 msgid "Target group" msgstr "Grupa docelowa" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325 msgid "Target node" msgstr "Węzeł docelowy" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125 msgid "Target portal group" msgstr "Grupa portali docelowych" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337 msgid "Target storage" msgstr "Magazyn docelowy" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89 msgid "Task" msgstr "Zadanie" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296 msgid "Task History" msgstr "Historia zdarzeń" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153 msgid "Task ID" msgstr "ID zadania" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343 msgid "Task Result" msgstr "Wynik zdarzenia" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228 msgid "Task Summary" msgstr "Podsumowanie zadań" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335 msgid "Task Type" msgstr "Typ zadania" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124 msgid "Task type" msgstr "Typ zadania" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12 msgid "Tasks" msgstr "Zdarzenia" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198 msgid "Template" msgstr "Szablon" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192 msgid "Templates" msgstr "Szablony" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160 msgid "Terms of Services" msgstr "Warunki świadczenia usług" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35 msgid "Test Name" msgstr "Test nazwy" #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433 #: pmg-gui/js/Utils.js:496 msgid "Test String" msgstr "Test ciągu" #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329 msgid "Text" msgstr "" #: pmg-gui/js/Utils.js:648 msgid "Text Replacement" msgstr "Zamiana tekstu" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76 msgid "" "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases " "redundancy with more than one CephFS." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161 msgid "" "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling." msgstr "" "Liczba danych do przechowywania w tej puli. Używane do automatycznego " "skalowania." #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots" msgstr "Obecna konfiguracja maszyny nie pozwala na wykonywanie migawek." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471 msgid "" "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!" msgstr "" "Repozytorium komercyjne jest włączone, ale nie ma aktywnych subskrypcji!" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60 msgid "The newest version installed in the Cluster." msgstr "W tym klastrze jest zainstaloiwana najnowsza wersja" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready" msgstr "Repozytorium bez subskrypcji NIE JEST przeznaczone na produkcję" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!" msgstr "" "Repozytorium bez subskrypcji nie jest zalecane do używania na produkcji!" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:405 msgid "The notes are added to each backup created by this job." msgstr "Do każdej kopii wykonanej przez to zadanie będzie dołączona notatka." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146 msgid "" "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools " "with ratios. Used for auto-scaling." msgstr "" "Współczynnik pojemności tej puli w porównaniu do innych pul z ustawionymi " "współczynnikami. Używane do automatycznego skalowania." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184 msgid "The saved VM state will be permanently lost." msgstr "Zapisane stany maszyn wirtualnych zostaną nieodwracalnie usunięte." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306 msgid "The test repository may contain unstable updates" msgstr "Repozytorium testowe może zawierać niestabilne aktualizacje" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479 msgid "" "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for " "production use!" msgstr "" "Repozytorium testowe może zawierać niestabilne aktualizacje i nie jest " "zalecane do używania na produkcji!" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:37 pmg-gui/js/MainView.js:213 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252 msgid "Theme" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167 msgid "Thin Pool" msgstr "Pula z dynamicznym rozmiarem" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101 msgid "Thin provision" msgstr "Dynamiczny rozmiar" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127 #, fuzzy msgid "This is not a valid CpuSet" msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137 msgid "This is not a valid DNS name" msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa DNS" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300 msgid "This will permanently erase all data." msgstr "Ta operacja nieodwracalnie usunie wszystkie dane." #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96 msgid "This will permanently erase current {0} data." msgstr "Ta operacja nieodwracalnie usunie dane {0}." #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90 msgid "" "This will permanently remove all backups from the current namespace and all " "namespaces below it!" msgstr "" "Ta operacja trwale usunie wszystkie kopie z bieżącej przestrzeni nazw i z " "przestrzeni podrzędnych!" #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41 msgid "This {0} ID does not exist" msgstr "Identyfikator {0} nie istnieje" #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42 msgid "This {0} ID is already in use" msgstr "Identyfikator {0} jest już używany" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50 msgid "Threshold" msgstr "Próg" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363 msgid "Thu" msgstr "Czw" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29 msgid "Time" msgstr "Czas" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320 msgid "Time End" msgstr "Koniec" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308 msgid "Time Start" msgstr "Początek" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100 msgid "Time Step" msgstr "Krok czasowy" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191 msgid "Time period" msgstr "Czas na odpowiedź" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30 msgid "Time zone" msgstr "Strefa czasowa" #: pmg-gui/js/Utils.js:302 msgid "TimeFrame" msgstr "Zakres czasu" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289 msgid "Timeframes" msgstr "Przedział czasu" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270 msgid "Timeout" msgstr "Limit czasu" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123 msgid "Timeout (s)" msgstr "Limit czasu (s)" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75 msgid "Timestamp" msgstr "Znacznik czasu" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125 msgid "Tip:" msgstr "Podpowiedź:" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82 msgid "To" msgstr "Do" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110 msgid "To Slot" msgstr "Do kieszeni" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32 msgid "" "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of " "the VM." msgstr "" "Aby skorzystać z tych funkcji ustaw typ ekranu na SPICE w ustawieniach " "sprzętowych." #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119 msgid "Toggle Raw" msgstr "Pokaż źródło" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223 msgid "Toggle Spam Info" msgstr "Pokaż informacje o spamie" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:113 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:230 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126 #, fuzzy msgid "Toggle Theme" msgstr "Przełącz widok legendy" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73 msgid "Token" msgstr "Klucz" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179 msgid "Token ID" msgstr "ID klucza" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42 msgid "Token Name" msgstr "Nazwa klucza" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163 msgid "Token Secret" msgstr "Sekret klucza" #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192 msgid "Token name" msgstr "Nazwa klucza" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251 msgid "Too long, consider using IP sets." msgstr "Za długie, polecamy użyć zestawy IP." #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428 msgid "Top Receivers" msgstr "Główni odbiorcy" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254 msgid "Total" msgstr "Razem" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200 msgid "Total Disk Read" msgstr "Całkowity odczyt" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208 msgid "Total Disk Write" msgstr "Całkowity zapis" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164 msgid "Total Mail Count" msgstr "Razem" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96 msgid "Total Mails" msgstr "Razem" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216 msgid "Total NetIn" msgstr "Całkowity ruch do" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224 msgid "Total NetOut" msgstr "Całkowity ruch z" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147 msgid "Total cores" msgstr "Razem rdzeni" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140 msgid "Tracking Center" msgstr "Śledzenie wiadomości" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33 msgid "Traffic" msgstr "Ruch sieciowy" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29 msgid "Traffic Control" msgstr "Ruch sieciowy" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12 msgid "Traffic Control Rule" msgstr "Kontrola ruchu sieciowego" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743 msgid "Transfer" msgstr "Transfer" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258 msgid "Transfer Rate (bytes/second)" msgstr "Prędkość transferu (bajtów/sekundę)" #: pmg-gui/js/Transport.js:141 msgid "Transport" msgstr "Transport" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34 msgid "Transports" msgstr "Transporty" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5 #, fuzzy msgid "Tree Settings" msgstr "Ustawienia" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436 msgid "Tree Shape" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371 msgid "Tree Shape: {0}" msgstr "" #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122 msgid "Trusted Network" msgstr "Zaufane sieci" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343 msgid "Tue" msgstr "Wt" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210 #, fuzzy msgid "Tuning Options" msgstr "Opcje czyszczenia" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106 msgid "Two Factor" msgstr "TFA" #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24 msgid "Two Factor Authentication" msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe (TFA)" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:245 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36 msgid "Type" msgstr "Typ" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249 msgid "Types" msgstr "Typy" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195 msgid "U2F AppID URL" msgstr "U2F AppID URL" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204 msgid "U2F Origin" msgstr "Pochodzenie U2F" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187 msgid "U2F Settings" msgstr "Ustawienia U2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257 msgid "URIs" msgstr "URI" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38 msgid "URL" msgstr "URL" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127 msgid "USB Device" msgstr "Urządzenie USB" #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60 msgid "Unable to load subscription status" msgstr "Nie udało się ustalić stanu subskrypcji" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 msgid "Unable to parse network configuration" msgstr "Nie udało się rozpoznać konfiguracji sieci" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25 msgid "Unchanged" msgstr "brak zmian" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248 msgid "Undo Zoom" msgstr "Cofnij przybliżenie" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219 msgid "Unique" msgstr "Unikalne" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 msgid "Unique task ID" msgstr "Identyfikator zadania" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201 msgid "Unit" msgstr "Usługa" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76 msgid "Unit File" msgstr "Plik unit" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297 msgid "Unknown" msgstr "nieznane" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74 msgid "Unknown LDAP address" msgstr "Nieznany adres LDAP" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128 msgid "Unkown" msgstr "nieznane" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246 msgid "Unlimited" msgstr "bez ograniczeń" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887 msgid "Unload" msgstr "Wysuń" #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 msgid "Unload Media" msgstr "Wysuń nośnik" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997 msgid "Unmount" msgstr "Odmontuj" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158 msgid "Unplugged" msgstr "Odłączone" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268 msgid "Unprivileged" msgstr "nieuprzywilejowany" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132 msgid "Unprivileged container" msgstr "Kontener nieuprzywilejowany" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29 msgid "Until" msgstr "Do" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204 msgid "Unused" msgstr "Niewykorzystywany" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302 msgid "Unused Disk" msgstr "Niewykorzystywany dysk" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46 msgid "Up" msgstr "Aktywne" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40 msgid "Update Available" msgstr "Aktualizacje są dostępne" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63 msgid "Update Now" msgstr "Aktualizuj" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 msgid "Update now" msgstr "Aktualizuj" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652 msgid "Update package database" msgstr "Aktualizuj bazę pakietów" #: proxmox-backup/www/Utils.js:394 msgid "Update {0} Account" msgstr "Aktualizuj konto {0}" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42 msgid "Updates" msgstr "Aktualizacje" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizuj" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263 msgid "Upload" msgstr "Prześlij" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247 msgid "Upload Custom Certificate" msgstr "Prześlij własny certyfikat" #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141 msgid "Upload Subscription Key" msgstr "Prześlij klucz subskrypcji" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316 msgid "Upload an existing client encryption key" msgstr "Użyj istniejącego klucza szyfrowania" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355 msgid "Upper" msgstr "Do" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161 msgid "Uptime" msgstr "Czas działania" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33 msgid "Url" msgstr "URL" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135 msgid "Usage" msgstr "Wykorzystanie" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106 msgid "Usage %" msgstr "% użycia" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207 msgid "Usage History" msgstr "Historia użycia" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits." msgstr "Wpisz '0' aby wyłączyć wszystkie ograniczenia." #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13 msgid "Use Bayesian filter" msgstr "Zastosuj filtr bayesowski" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)" msgstr "Użyj pliku obrazu dysku CD/DVD (iso)" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76 msgid "" "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys " "enrolled." msgstr "" "Użyj obrazu EFIvars ze standardową dystrybucją i bezpiecznymi kluczami " "rozruchowymi Microsoftu" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45 msgid "Use Greylisting for IPv4" msgstr "Użyj szarej listy dla IPv4" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51 msgid "Use Greylisting for IPv6" msgstr "Użyj szarej listy dla IPv6" #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146 msgid "Use LUNs directly" msgstr "Używaj LUN bezpośrednio" #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189 msgid "Use MX" msgstr "Użyj MX" #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool" msgstr "Użyj wirtualnej puli Ceph zarządzanej przez Proxmox VE" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS" msgstr "Użyj wirtualnego systemu plików CephFS zarządzanego przez Proxmox VE" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16 msgid "Use RBL checks" msgstr "Użyj bazy RBL" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19 msgid "Use Razor2 checks" msgstr "Użyj bazy Razor2" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57 msgid "Use SPF" msgstr "Użyj SPF" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99 msgid "Use SSL" msgstr "Użyj SSL" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91 msgid "Use USB Port" msgstr "Użyj portu USB" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72 msgid "Use USB Vendor/Device ID" msgstr "Użyj USB Vendor/Device ID" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113 msgid "Use USB3" msgstr "Użyj USB3" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69 msgid "Use advanced statistic filters" msgstr "Zaawansowane filtry statystyczne" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10 msgid "Use auto-whitelists" msgstr "Użyj automatycznej białej listy" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246 msgid "Use local time for RTC" msgstr "Użyj lokalnego czasu dla zegara RTC" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133 msgid "Use physical CD/DVD Drive" msgstr "Użyj fizycznego napędu CD/DVD" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145 msgid "Use tablet for pointer" msgstr "Użyj gładzika jako wskaźnik" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199 msgid "" "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10 msgid "Use {0}" msgstr "Użyj {0}" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124 msgid "Use {0} for unlimited" msgstr "{0} oznacza brak ograniczeń" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:329 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92 msgid "Used" msgstr "Zajęte" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270 msgid "Used Objects" msgstr "Uzywane obiekty" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36 msgid "User" msgstr "Użytkownik" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:86 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24 msgid "User Attribute Name" msgstr "Nazwa atrybutu użytkownika" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134 msgid "User Blacklist" msgstr "Czarna lista" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:345 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248 msgid "User Filter" msgstr "Filtr użytkowników" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160 msgid "User ID" msgstr "ID użytkownika" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18 msgid "User Management" msgstr "Użytkownicy" #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9 msgid "User Password" msgstr "Hasło użytkownika" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34 msgid "User Permission" msgstr "Uprawnienia użytkownika" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46 msgid "User Spamreport Style" msgstr "Styl raportów spamu" #: proxmox-backup/www/Utils.js:409 #, fuzzy msgid "User Sync" msgstr "Ostatni raz" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5 msgid "User Tag Access" msgstr "" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128 msgid "User Whitelist" msgstr "Biała lista" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113 msgid "User already has recovery keys." msgstr "Użytkownik już posiada klucze odzyskiwania." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234 msgid "User classes" msgstr "Klasy użytkowników" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72 msgid "User statistic lifetime (days)" msgstr "Statystyki użytkownika (dni)" #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184 msgid "User/Group/API Token" msgstr "Użytkownik/grupa/klucz API" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58 msgid "Username Claim" msgstr "Typ nazwy użytkownika" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102 msgid "Users and Groups" msgstr "Użytkownicy i grupy" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448 msgid "Users of '{0}'" msgstr "Użytkownicy '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83 msgid "" "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host " "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a " "decrease in security in practice." msgstr "" "Używanie /dev/random jako źródła entropii jest niezalecane, ponieważ może " "prowadzić do wyczerpania entropii serwera. Zalecane jest używanie /dev/" "urandom które w praktyce nie wywołuje obniżenia poziomu bezpieczeństwa." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584 msgid "Using Account" msgstr "Używane konto" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175 msgid "VCPUs" msgstr "Wirtualne CPU" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266 #, fuzzy msgid "VG Name" msgstr "Nazwa" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120 msgid "VLAN Aware" msgstr "Obsługa VLAN" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN ID" #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506 msgid "VLAN Tag" msgstr "VLAN" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301 msgid "VLAN aware" msgstr "Obsługa VLAN" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372 msgid "VLAN raw device" msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407 msgid "VM" msgstr "Maszyna wirtualna" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68 msgid "VM Disks" msgstr "Dyski VM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325 msgid "VM State storage" msgstr "Magazyn stanu VM" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423 msgid "VMID" msgstr "VMID" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590 msgid "VMware compatible" msgstr "kompatybilne z VMware" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7 msgid "VMware image format" msgstr "format obrazu VMware" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65 msgid "VNet" msgstr "VNet" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678 msgid "VZDump backup file" msgstr "plik kopii VZDump" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35 msgid "Valid CIDR Range" msgstr "Prawidłowy zakres CIDR" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320 msgid "Valid Since" msgstr "Ważny od" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172 msgid "Validation Delay" msgstr "Opóźnienie weryfikacji" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639 msgid "Value" msgstr "Wartość" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121 msgid "Various information about the OSD" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282 msgid "Vault" msgstr "Schowek" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22 msgid "Vendor" msgstr "Producent" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16 msgid "Verbose" msgstr "pełne" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427 msgid "Verification" msgstr "Weryfikacja" #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12 msgid "Verification Job" msgstr "Zadanie weryfikacji" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76 msgid "Verification Jobs" msgstr "Zadania weryfikacji" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14 msgid "Verify" msgstr "Weryfikacja" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948 msgid "Verify '{0}'" msgstr "Weryfikuj '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186 msgid "Verify All" msgstr "Weryfikuj wszystko" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:166 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334 msgid "Verify Certificate" msgstr "Weryfikuj certyfikat" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236 msgid "Verify Code" msgstr "Weryfikuj kod" #: proxmox-backup/www/Utils.js:424 msgid "Verify Job" msgstr "Zadanie weryfikacji" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33 msgid "Verify Jobs" msgstr "Zadania weryfikacji" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182 msgid "Verify New" msgstr "Weryfikuj nowe" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177 msgid "Verify New Snapshots" msgstr "Weryfikuj nowe migawki" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111 msgid "Verify Password" msgstr "Weryfikuj hasło" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35 msgid "Verify Receivers" msgstr "Weryfikuj odbiorców" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77 msgid "Verify SSL certificate of the server" msgstr "Weryfikuj certyfikat SSl serwera" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085 msgid "Verify State" msgstr "Weryfikuj stan" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:178 #, fuzzy msgid "Verify TLS certificate of the server" msgstr "Weryfikuj certyfikat SSl serwera" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199 msgid "Verify certificates" msgstr "Weryfikuj certyfikaty" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187 msgid "Verify new backups immediately after completion" msgstr "Weryfikuj nowe kopie natychmiast po ich wykonaniu" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76 msgid "Version" msgstr "Wersja" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 msgid "View" msgstr "Widok" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284 msgid "View Certificate" msgstr "Obejrzyj certyfikat" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194 msgid "View DNS Record" msgstr "Obejrzyj wpis w DNS" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16 msgid "View images" msgstr "Obejrzyj obrazy" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99 msgid "VirtIO RNG" msgstr "VirtIO RNG" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49 msgid "Virtual" msgstr "Wirtualne" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30 msgid "Virtual Machine" msgstr "Maszyny wirtualne" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'" msgstr "Maszyna wirtualna {0} na serwerze '{1}'" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39 msgid "Virtual Machines" msgstr "Maszyny wirtualne" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72 msgid "Virus" msgstr "Wirus" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 msgid "Virus Charts" msgstr "Wirusy" #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 msgid "Virus Charts" msgstr "Wirusy" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6 msgid "Virus Detector" msgstr "Detektor wirusów" #: pmg-gui/js/Utils.js:339 msgid "Virus Filter" msgstr "Filtr wirusów" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Virus Mails" msgstr "Zawirusowane" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114 msgid "Virus Outbreaks" msgstr "Epidemie wirusów" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44 msgid "Virus Quarantine" msgstr "Kwarantanna wirusów" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86 msgid "Virus info" msgstr "Informacje o wirusach" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135 msgid "Vlan raw device" msgstr "Urządzenie nadrzędne" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26 msgid "Vnet" msgstr "Vnet" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68 msgid "Vnet MAC address" msgstr "Adres MAC Vnet" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185 msgid "Vnets" msgstr "Vnet" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Dyski CT" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283 msgid "Volume Action" msgstr "Operacje dyskowe" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248 #, fuzzy msgid "Volume Details for {0}" msgstr "Nowe aktualizacje z {0}" #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267 msgid "Volume Statistics" msgstr "Statystyki woluminów" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139 msgid "Volume group" msgstr "Grupa woluminów" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294 msgid "Votes" msgstr "Głosy" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126 msgid "WAL Disk" msgstr "Dysk WAL" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140 msgid "WAL size" msgstr "Rozmiar WAL" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160 msgid "" "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you " "change the type you will not be able to go back!" msgstr "" "UWAGA: Nie masz uprawnień do ustawiania własnych typów procesorów, jeśloi to " "zrobisz nie będziesz w stanie przywrócić poprzednich ustawień!" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415 msgid "Waiting for second factor." msgstr "Czekam na drugi składnik" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'" msgstr "Pakiet Wake on LAN wysyłany do '{0}': '{1}'" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85 msgid "Wake-on-LAN" msgstr "Wake-on-LAN" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:435 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165 msgid "Warning" msgstr "Uwaga" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!" msgstr "Uwaga: zapora jest nadal wyłączona na poziomie centrum danych!" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!" msgstr "Uwaga: nic nie wybrano, ta maszyna prawdopodobnie się nie uruchomi!" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS." msgstr "Uwaga: ta maszyna obecnie nie używa 'OVMF (UEFI)' jako BIOS-u." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155 msgid "" "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!" msgstr "" "Uwaga: musisz zaktualizować wpis DNS _domainkey dla wszystkich podpisanych " "domen!" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same." msgstr "Uwaga: twoje poziomy subskrypcji różnią się." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:" msgstr "Zalecamy następujące strategie bezpieczeństwa:" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259 msgid "WebAuthn" msgstr "WebAuthn" #: pmg-gui/js/TFAView.js:97 msgid "WebAuthn " msgstr "WebAuthn" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223 msgid "WebAuthn Settings" msgstr "Ustawienia WebAuthn" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76 msgid "WebAuthn TFA" msgstr "WebAuthn TFA" #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate." msgstr "WebAuthn wymaga stosowania zaufanego certyfikatu." #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55 msgid "Webauthn" msgstr "WebAuthn" #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132 msgid "Webinterface Settings" msgstr "Ustawienia panelu zarządzania" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353 msgid "Wed" msgstr "Śr" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 msgid "Week" msgstr "tydzień" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221 msgid "Weekly" msgstr "co tydzień" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391 msgid "What" msgstr "Co" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56 msgid "What Objects" msgstr "Obiekty Co" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399 msgid "When" msgstr "Kiedy" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57 msgid "When Objects" msgstr "Obiekty Kiedy" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:251 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87 msgid "Whitelist" msgstr "Biała lista" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55 msgid "Who Objects" msgstr "Obiekty Kto" #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154 msgid "Whole month" msgstr "Cały miesiąc" #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134 msgid "Whole year" msgstr "Cały rok" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977 msgid "Wipe Disk" msgstr "Wyczyść dysk" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19 msgid "Wipe labels and other left-overs" msgstr "Wyczyść etykiety i inne pozostałości" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264 msgid "" "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains " "or E-mail addresses." msgstr "" "Ta funkcja pozwala ręcznie pomijać sprawdzanie wiadomości z wybranych domen " "lub adresów." #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228 msgid "" "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or " "addresses as spam." msgstr "" "Ta funkcja pozwala ręcznie oznaczać wiadomości z wybranych domen lub adresów " "jako spam." #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128 msgid "" "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as " "fallback for backup jobs" msgstr "" "Jeśli nie określono żadnych opcji, używane są ustawieniaz plików vzdump.conf " "na poszczegónych węzłach lub `keep-all`" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370 msgid "" "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump." "conf is used as fallback" msgstr "" "Jeśli nie określono żadnych opcji, używane są ustawienia magazynu lub " "ustawienia z plików vzdump.conf na poszczegónych węzłach" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193 msgid "Working" msgstr "Działa" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55 msgid "Worst" msgstr "Najgorsze" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43 msgid "Would you like to install it now?" msgstr "Czy chcesz go teraz zainstalować?" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266 msgid "Write" msgstr "Zapis" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342 msgid "Write Protect" msgstr "Ochrona przed zapisem" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109 msgid "Write cache" msgstr "Buforowanie zapisu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358 msgid "Write limit" msgstr "Limit zapisu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397 msgid "Write max burst" msgstr "Zapis szybki (maks.)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265 msgid "Writes" msgstr "Zapis" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193 msgid "Wrong file extension" msgstr "Nieprawidłowe rozszerzenie pliku" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 msgid "Year" msgstr "rok" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223 msgid "Yearly" msgstr "co rok" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128 msgid "Yes" msgstr "tak" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360 msgid "You are here!" msgstr "Jesteś tutaj!" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane" msgstr "Możesz usunąć dysk w konfiguracji sprzętu tej maszyny." #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360 msgid "You can drag-and-drop a key file here." msgstr "Możesz przeciągnąć i upuścić klucz tutaj." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32 msgid "You can use Markdown for rich text formatting." msgstr "Możesz używać składni Markdown aby fomatować tekst." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:461 msgid "You get supported updates for {0}" msgstr "Wspierane aktualizacje dla {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463 msgid "You get updates for {0}" msgstr "Nowe aktualizacje z {0}" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244 msgid "You have at least one node without subscription." msgstr "Przynajmniej jeden węzeł nie posiada subskrypcji." #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37 msgid "" "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online " "help for details." msgstr "" "Musisz dodać dysk EFI do przechowywania danych EFI. Więcej informacji w " "dokumentacji na stronie." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing" msgstr "Musisz utworzyć selektora aby móc włączyć podpisywanie DKIM" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39 msgid "You need to create an initial config once." msgstr "Musisz utworzyć początkową konfigurację." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17 msgid "" "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider " "upgrading." msgstr "" "Po zakończeniu okresu obsługi nie będziesz otrzymywać poprawek " "bezpieczeństwa. Zalecamy aktualizację." #: pmg-gui/js/LoginView.js:131 msgid "Your E-Mail" msgstr "Twój e-mail" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312 msgid "Your subscription status is valid." msgstr "Twoja subskrypcja jest aktywna." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative." msgstr "YubiKeys obsługuje też WebAuthn, które jest lepszym wyborem." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432 msgid "Yubico OTP" msgstr "Yubico OTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98 msgid "Yubico OTP Key" msgstr "Klucz Yubico OTP" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71 msgid "ZFS Pool" msgstr "Pula ZFS" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 proxmox-backup/www/Utils.js:428 msgid "ZFS Storage" msgstr "Magazyn danych ZFS" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104 msgid "Zone" msgstr "Strefa" #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22 msgid "Zone {0} on node {1}" msgstr "Strefa {0} na węźle {1}" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177 msgid "Zones" msgstr "Strefy" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131 msgid "any CD-ROM" msgstr "dowolny CD-ROM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127 msgid "any net" msgstr "dowolna sieć" #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39 msgid "api key" msgstr "klucz API" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68 msgid "ashift" msgstr "ashift" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 msgid "average" msgstr "średnio" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28 msgid "current" msgstr "bieżące" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116 #, fuzzy msgid "dRAID Config" msgstr "Konfiguracja IP" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26 msgid "daily" msgstr "codziennie" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55 msgid "day" msgstr "dzień" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135 msgid "days" msgstr "dni" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399 msgid "default" msgstr "domyślnie" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172 msgid "directory" msgstr "Katalog" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185 msgid "disabled" msgstr "wyłączone" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26 msgid "dns" msgstr "DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 msgid "enabled" msgstr "włączone" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6 msgid "fast" msgstr "szybka" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8 msgid "fast and good" msgstr "szybka i dobra" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124 msgid "first disk" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7 msgid "good" msgstr "dobra" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222 msgid "group, date or owner" msgstr "grupa, data lub właściciel" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15 msgid "hourly" msgstr "co godzinę" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93 msgid "iSCSI Provider" msgstr "Dostawca iSCSI" #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "Cel" #: proxmox-backup/www/Utils.js:307 msgid "in {0}" msgstr "w {0}" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167 msgid "keep-daily" msgstr "zachowuj dzienne" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162 msgid "keep-hourly" msgstr "zachowuj godzinowe" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157 msgid "keep-last" msgstr "zachowuj ostatnie" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177 msgid "keep-monthly" msgstr "zachowuj miesięczne" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172 msgid "keep-weekly" msgstr "zachowuj tygodniowe" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182 msgid "keep-yearly" msgstr "zachowuj roczne" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28 msgid "keyctl" msgstr "keyctl" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117 msgid "letter" msgstr "litery" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193 msgid "maxcpu" msgstr "maxcpu" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 msgid "maximum" msgstr "maksymalnie" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107 msgid "" "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects." msgstr "" "min_size < rozmiar/2 może prowadzić do utraty danych, niepełnych PG lub " "nieodnalezionych obiektów." #: proxmox-backup/www/Utils.js:8 msgid "missing" msgstr "brakujące" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 msgid "never" msgstr "nigdy" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34 msgid "new" msgstr "nowe" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364 msgid "noVNC Settings" msgstr "Ustawienia noVNC" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79 msgid "none" msgstr "brak" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98 msgid "none (disabled)" msgstr "brak (wyłączone)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187 msgid "not installed" msgstr "nie zainstalowane" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194 msgid "of {0} CPU(s)" msgstr "z {0} procesorów" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76 msgid "only unicast addresses are allowed" msgstr "dozwolone są tylko adresy unicast" #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6 msgid "paravirtualized" msgstr "parawirtualizacja" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238 msgid "peer's link address: {0}" msgstr "Łącze na węźle: {0}" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242 msgid "pending" msgstr "oczekujące" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17 msgid "privileged only" msgstr "tylko uprzywilejowane" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891 msgid "protected" msgstr "chronione" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526 msgid "" "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" msgstr "" "pveproxy zostanie zrestartowane z nowymi certyfikatami, odśwież stronę!" #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43 msgid "root@$hostname" msgstr "root@$hostname" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56 msgid "running" msgstr "uruchomione" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82 #, fuzzy msgid "running..." msgstr "uruchomione" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57 msgid "stopped" msgstr "zatrzymane" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365 msgid "syncing" msgstr "synchronizacja" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12 msgid "unchanged" msgstr "brak zmian" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69 msgid "unlimited" msgstr "bez ograniczeń" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20 msgid "unprivileged only" msgstr "tylko nieuprzywilejowane" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9 msgid "unsafe" msgstr "niebezpieczne" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254 msgid "use host settings" msgstr "użyj ustawień hosta" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80 msgid "verify current password" msgstr "zweryfikuj bieżące hasło" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271 msgid "with options" msgstr "z opcjami" #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220 msgid "xterm.js Settings" msgstr "Ustawienia xterm.js" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:317 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270 msgid "{0} ({1})" msgstr "{0} ({1})" #: pmg-gui/js/Utils.js:875 msgid "{0} ({1}/{2}) successful" msgstr "{0} ({1}/{2}) udało się" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73 #, fuzzy msgid "{0} Attachments" msgstr "brak załączników" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231 msgid "{0} ID" msgstr "{0} ID" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13 msgid "{0} Item" msgstr "{0} element" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13 msgid "{0} Items" msgstr "{0} elementów" #: proxmox-backup/www/Utils.js:689 msgid "{0} conflicting tasks still active." msgstr "{0} konfliktujących zadań jest nadal aktywnych." #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11 msgid "{0} days" msgstr "{0} dni" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10 msgid "{0} hours" msgstr "{0} godzin" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78 msgid "{0} is already configured" msgstr "{0} jest już skonfigurowane" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215 msgid "{0} is deprecated, use {1}" msgstr "{0} jest przestarzałe, użyj {1}" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38 msgid "{0} is not initialized." msgstr "{0} nie jest zainicjowany." #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42 msgid "{0} is not installed on this node." msgstr "{0} nie jest zainstalowany na tym węźle." #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9 msgid "{0} minutes" msgstr "{0} minut" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13 msgid "{0} months" msgstr "{0} miesięcy" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707 msgid "{0} not installed." msgstr "{0} nie jest zainstalowany." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} z {1}" #: pmg-gui/js/Utils.js:821 msgid "{0} on behalf of {1}" msgstr "{0} w imieniu {1}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120 msgid "{0} seconds" msgstr "{0} sekund" #: pmg-gui/js/Utils.js:876 msgid "{0} successful" msgstr "{0} udało się" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167 msgid "{0} takes precedence." msgstr "{0} ma wyższy priorytet" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28 msgid "{0} to {1}" msgstr "{0} do {1}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245 msgid "{0} updates" msgstr "{0} aktualizacji" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12 msgid "{0} weeks" msgstr "{0} tygodni" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14 msgid "{0} years" msgstr "{0} lat" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 msgid "{0}% of {1}" msgstr "{0}% z {1}" #~ msgid "(no bootdisk)" #~ msgstr "(brak dysku startowego)" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" #, fuzzy #~ msgid "Add Storages" #~ msgstr "Przestrzeń" #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes" #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zastosować swoje zmiany?" #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?" #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz opuścić tę stronę?" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?" #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?" #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will " #~ "permanently erase all data." #~ msgstr "" #~ "Jesteś pewien że chcesz usunąć VM {0}? Ta operacja trwale usunie " #~ "wszystkie dane VM" #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes" #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz cofnąć swoje zmiany" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}" #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}" #~ msgid "Authentication" #~ msgstr "Uwierzytelnienie" #, fuzzy #~ msgid "Blocksize" #~ msgstr "Rozmiar bloku" #~ msgid "Boot device" #~ msgstr "Urządzenie startowe" #~ msgid "Boot order" #~ msgstr "Kolejność uruchamiania" #, fuzzy #~ msgid "Bootdisk Size" #~ msgstr "Rozmiar dysku" #~ msgid "Bulk Stop" #~ msgstr "Masowe zatrzymanie" #, fuzzy #~ msgid "CD/DVD" #~ msgstr "napęd CD/DVD" #, fuzzy #~ msgid "CPU Usage" #~ msgstr "wykorzystanie CPU" #, fuzzy #~ msgid "CPU usage %" #~ msgstr "wykorzystanie CPU" #, fuzzy #~ msgid "CT/VM Resource" #~ msgstr "Zasoby" #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent
Error: {0}" #~ msgstr "Błąd pobierania informacji od agenta QEMU:
{0}" #~ msgid "Cannot use default address safely" #~ msgstr "Nie można bezpiecznie użyć domyślnego adresu" #, fuzzy #~ msgid "Ceph Config" #~ msgstr "Potwierdź" #, fuzzy #~ msgid "Clear User name" #~ msgstr "Nazwa użytkownika" #, fuzzy #~ msgid "Console (JS)" #~ msgstr "Konsola" #, fuzzy #~ msgid "Create MDS" #~ msgstr "Utwórz VM" #~ msgid "" #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA." #~ msgstr "" #~ "Konfiguracja własnych składników logowania nie jest obsugiwana przez TFA " #~ "'{0}'." #, fuzzy #~ msgid "Datacenter Health" #~ msgstr "Datacenter" #~ msgid "Day of week" #~ msgstr "Dzień tygodnia" #~ msgid "Do not use any proxy" #~ msgstr "Nie używaj proxy" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?" #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zresetować VM {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?" #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zresetować VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?" #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zresetować VM {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reset {0}?" #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zresetować VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?" #~ msgstr "Jesteś pewien że chcesz zrestartować węzeł {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?" #~ msgstr "Jesteś pewien że chcesz wyłączyć VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?" #~ msgstr "Jesteś pewien że chcesz wyłączyć VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?" #~ msgstr "Jesteś pewien że chcesz wyłączyć węzeł {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?" #~ msgstr "Jesteś pewien że chcesz wyłączyć VM {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?" #~ msgstr "Jesteś pewien że chcesz zrestartować węzeł {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?" #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zatrzymać VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?" #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zatrzymać VM {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?" #~ msgstr "Jesteś pewien że chcesz wyłączyć węzeł {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to stop {0}?" #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zatrzymać VM {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?" #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wstrzymać VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?" #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wstrzymać VM {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?" #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wstrzymać VM {0}?" #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?" #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zweryfikować wszystkie migawki?" #, fuzzy #~ msgid "Download .zip" #~ msgstr "Pobierz" #~ msgid "Download Files" #~ msgstr "Pobierz pliki" #, fuzzy #~ msgid "Eject media" #~ msgstr "Usuń dane" #~ msgid "Email notification" #~ msgstr "Wysyłanie powiadomień" #, fuzzy #~ msgid "Enable DHCP" #~ msgstr "Włącz" #, fuzzy #~ msgid "Enable NDP" #~ msgstr "Włącz" #~ msgid "" #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the " #~ "client where the decryption key is located." #~ msgstr "" #~ "Plików zaszyfrowanych nie da się odwtorzyć na tym serwerze. Odtwórz je na " #~ "kliencie gdzie znajduje się klucz odszyfrowywania." #~ msgid "Enter your user name" #~ msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika" #, fuzzy #~ msgid "Erase" #~ msgstr "Usuń dane" #, fuzzy #~ msgid "Erase Media" #~ msgstr "Usuń dane" #~ msgid "Estranged" #~ msgstr "Oddzielny" #, fuzzy #~ msgid "External Gateway Peers" #~ msgstr "Zewnętrzny port SMTP" #~ msgid "Failover Domain" #~ msgstr "domena Failover" #~ msgid "Gateway Nodes" #~ msgstr "Węzły bramy" #~ msgid "Google Safe Browsing" #~ msgstr "Google Safe Browsing" #~ msgid "HA managed VM/CT" #~ msgstr "HA zarządzanie VM/CT" #, fuzzy #~ msgid "Host device name" #~ msgstr "Urządzenie startowe" #, fuzzy #~ msgid "Host ifname" #~ msgstr "Nazwa użytkownika" #, fuzzy #~ msgid "IPv6 address" #~ msgstr "adress IP" #~ msgid "Ipams" #~ msgstr "IPAM" #~ msgid "Last transition" #~ msgstr "Ostatnie zdarzaenie" #~ msgid "Local Time" #~ msgstr "Czas lokalny" #~ msgid "MAC Address" #~ msgstr "Adres MAC" #, fuzzy #~ msgid "Maximum memory" #~ msgstr "Pamięć" #, fuzzy #~ msgid "Memory (MB)" #~ msgstr "Pamięć" #, fuzzy #~ msgid "Migrate All VMs" #~ msgstr "Migracja" #, fuzzy #~ msgid "Minimum replicas" #~ msgstr "Pamięć" #, fuzzy #~ msgid "Mode {0}" #~ msgstr "Zarządzanie {0}" #~ msgid "No Snapshots found" #~ msgstr "nie znaleziono migawek" #~ msgid "No Volume Groups found" #~ msgstr "brak grup woluminów" #~ msgid "No file selected" #~ msgstr "nie wybrano pliku" #~ msgid "Node Resources" #~ msgstr "Zasoby węzła" #~ msgid "Node list" #~ msgstr "Lista węzłów" #~ msgid "Note: Rollback stops CT" #~ msgstr "Uwaga: przywracanie powoduje zatrzymanie kontenera" #~ msgid "" #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. " #~ "Please use the client to do this." #~ msgstr "" #~ "Uwaga: sygnatury podpisanych plików nie będą sprawdzane na tym serwerze. " #~ "W tym celu należy użyć klienta." #, fuzzy #~ msgid "Notfiy User" #~ msgstr "Użytkownik" #, fuzzy #~ msgid "Number of replicas" #~ msgstr "Uzytkownicy" #~ msgid "Only Errors" #~ msgstr "Tylko błędy" #~ msgid "OpenVZ Container" #~ msgstr "Kontener OpenVZ" #, fuzzy #~ msgid "OpenVZ template" #~ msgstr "Kontener OpenVZ" #~ msgid "Optional second link for redundancy" #~ msgstr "Opcjonalny zapasowy link" #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname" #~ msgstr "Opcjonalne, domyślnie IP na podstawie nazwy węzła" #~ msgid "Other OS types" #~ msgstr "Inne OS" #, fuzzy #~ msgid "Passsword" #~ msgstr "Hasło" #~ msgid "Passwords does not match" #~ msgstr "Hasła nie pasują do siebie" #~ msgid "Purge" #~ msgstr "Wyczyść" #~ msgid "Purge ACLs" #~ msgstr "Wyczyść ACL" #~ msgid "Re-Verify After (days)" #~ msgstr "Ponawiaj weryfikację po (dni)" #~ msgid "Read Limit" #~ msgstr "Limit odczytu" #~ msgid "Register U2F Device" #~ msgstr "Zarejestruj urządzenie U2F" #, fuzzy #~ msgid "Remove Vanished" #~ msgstr "Usuwaj brakujące" #, fuzzy #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration." #~ msgstr "Usuń z zadań replikacji i kopii zapasowych" #, fuzzy #~ msgid "Removed Bytes" #~ msgstr "Usuń" #~ msgid "Restarts" #~ msgstr "Restarty" #, fuzzy #~ msgid "Ring 0 Address" #~ msgstr "adress IP" #~ msgid "SMTP Port" #~ msgstr "Port SMTP" #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify" #~ msgstr "Zeskanuj kod QR i wprowadź odpowiedź z TOTP" #~ msgid "Server Resources" #~ msgstr "Zasoby serwera" #, fuzzy #~ msgid "Shell (JS)" #~ msgstr "Shell" #~ msgid "Skip verified snapshots" #~ msgstr "Pomijaj zweryfikowane migawki" #, fuzzy #~ msgid "Start All VMs" #~ msgstr "Migracja" #, fuzzy #~ msgid "Start GC" #~ msgstr "Uruchom" #, fuzzy #~ msgid "Started" #~ msgstr "Uruchom" #~ msgid "Storage View" #~ msgstr "Widok magazynów danych" #~ msgid "Store" #~ msgstr "Magazyn" #, fuzzy #~ msgid "Swap (MB)" #~ msgstr "Swap" #~ msgid "SyncJob" #~ msgstr "Zadanie synchronizacji" #~ msgid "Terms of Service" #~ msgstr "Warunki świadczenia usług" #~ msgid "This will permanently erase all image data." #~ msgstr "Ta operacja nieodwracalnie usunie dane obrazu" #~ msgid "" #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and " #~ "follow the instructions." #~ msgstr "" #~ "Aby zarejestrować urządzenie U2F podłącz je, wciśnij przycisk i wykonaj " #~ "dalsze polecenia." #~ msgid "U2F Device successfully connected." #~ msgstr "Urządzenie U2F zostało podłączone." #, fuzzy #~ msgid "Unable to parse mount point options" #~ msgstr "Prześlij klucz subskrypcji" #, fuzzy #~ msgid "Unused Mount Point" #~ msgstr "Zamontuj" #~ msgid "Uploading file..." #~ msgstr "Przesyłanie pliku..." #, fuzzy #~ msgid "Userid" #~ msgstr "Użytkownik" #, fuzzy #~ msgid "VM protection" #~ msgstr "Katalog" #~ msgid "Verification Code" #~ msgstr "Kod weryfikacji" #~ msgid "Wake on LAN" #~ msgstr "Wake on LAN" #, fuzzy #~ msgid "You are logged in as '{0}'" #~ msgstr "Jesteś zalogowany jako {0}" #~ msgid "You are logged in as {0}" #~ msgstr "Jesteś zalogowany jako {0}" #, fuzzy #~ msgid "restricted" #~ msgstr "Brak ograniczeń" #, fuzzy #~ msgid "version" #~ msgstr "Wersja" #~ msgid "{0} to {1} ({2})" #~ msgstr "{0} do {1} ({2})"