# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH & the translation contributors. # # Slovenian translations for the (web) UI's of Proxmox projects. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Mon Apr 22 19:58:29 2024\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-21 17:57+0100\n" "Last-Translator: PERFTECH d.o.o. \n" "Language-Team: Slovenia\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95 msgid "(No boot device selected)" msgstr "(Izbrana ni nobena zagonska naprava)" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322 msgid ".tar.zst" msgstr ".tar.zst" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316 msgid ".zip" msgstr ".zip" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228 msgid "/some/path" msgstr "/nekasistemska/pot" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39 msgid "5 Minutes" msgstr "5 minut" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit." msgstr "" "Seznam omrežij, ločenih z vejicami, za uporabo omejitve (v skupni rabi)." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99 msgid "A currently valid Yubico OTP value" msgstr "Trenutno veljavna Yubico OTP vrednost" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194 msgid "" "A newer version was installed but old version still running, please restart" msgstr "" "Nameščena je bila novejša različica, vendar se stara različica še vedno " "izvaja, prosimo, znova zaženite" #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189 msgid "" "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is " "intended." msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:394 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129 msgid "ACL" msgstr "ACL" #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63 msgid "ACME Accounts" msgstr "Računi ACME" #: pmg-gui/js/Certificates.js:81 msgid "ACME Accounts/Challenges" msgstr "ACME računi/izzivi" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52 msgid "ACME Directory" msgstr "Imenik ACME" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180 msgid "ACPI support" msgstr "ACPI podpora" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108 msgid "ACR Values" msgstr "ACR vrednosti" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193 msgid "API Data" msgstr "Podatki API-ja" #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39 #, fuzzy msgid "API Key" msgstr "Žeton API-ja" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313 msgid "API Path Prefix" msgstr "Predpona poti do API-ja" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46 msgid "API Token" msgstr "Žeton API-ja" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42 msgid "API Token Permission" msgstr "Dovoljenje API žetona" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33 msgid "API Tokens" msgstr "API žetoni" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272 msgid "" "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-" "interface!" msgstr "" "API strežnik se bo znova zagnal za uporabo novih potrdil, ponovno naložite " "spletni vmesnik!" #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15 msgid "API token" msgstr "API žeton" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146 msgid "APT Repositories" msgstr "APT Repozitoriji" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254 msgid "Abort" msgstr "Prekini" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:190 msgid "Accept TOS" msgstr "Sprejmi pogoje storitve" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6 msgid "Access Control" msgstr "Nadzor dostopa" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:88 msgid "Access Mode in CT" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:95 msgid "Access mode has to be an octal number" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:244 msgid "Account" msgstr "Račun" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:31 msgid "Account Name" msgstr "Ime računa" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151 msgid "Account attribute name" msgstr "Naziv atributa računa" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25 msgid "Accounts" msgstr "Računi" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:426 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833 msgid "Action" msgstr "Akcija" #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97 msgid "Action '{0}' for '{1}' items" msgstr "Potrdi akcijo '{0}' za '{1}' elemente" #: pmg-gui/js/Utils.js:777 pmg-gui/js/Utils.js:888 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful" msgstr "Akcija '{0}' za '{1}' elemente je uspela" #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:889 msgid "Action '{0}' successful" msgstr "Akcija '{0}' uspešna" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58 msgid "Action Objects" msgstr "Akcije predmetov" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:288 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31 msgid "Active" msgstr "Aktivno" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705 msgid "Active Directory Server" msgstr "Strežnik Active Directory" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:381 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:417 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:131 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:375 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:671 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:345 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:226 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:152 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:742 msgid "Add ACME Account" msgstr "Dodaj račun ACME" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118 msgid "Add Datastore" msgstr "Dodaj podatkovno datoteko" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117 msgid "Add EFI Disk" msgstr "Dodaj disk EFI" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1255 msgid "Add NS" msgstr "Dodaj NS" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112 msgid "Add Remote" msgstr "Dodaj Oddaljeno" #: pmg-gui/js/Utils.js:703 #, fuzzy msgid "Add Separator" msgstr "Dodaj podatkovno datoteko" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64 msgid "Add Storage" msgstr "Dodaj shranjevanje" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 msgid "Add TLS received header" msgstr "Dodaj prejeto glavo TLS" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166 msgid "Add TPM" msgstr "Dodaj TPM" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328 msgid "Add Tag" msgstr "Dodaj oznako" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:208 msgid "Add Tape" msgstr "Dodaj trak" #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26 msgid "Add USB mapping" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11 msgid "Add a TOTP login factor" msgstr "Dodaj faktor prijave TOTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10 msgid "Add a Webauthn login token" msgstr "Dodaj prijavni žeton Webauthn" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10 msgid "Add a Yubico OTP key" msgstr "Dodaj ključ Yubico OTP" #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192 msgid "Add as" msgstr "Dodaj kot" #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33 msgid "Add as Datastore" msgstr "Dodaj kot shrambo podatkov" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105 msgid "Add as Storage" msgstr "Dodaj kot prostor za shranjevanje" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388 msgid "Add exclude" msgstr "" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333 msgid "Add include" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337 msgid "Add new host mapping for '{0}'" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration." msgstr "Dodaj nov CephFS v konfiguracijo shrambe gruče." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration." msgstr "Dodaj nov fond v konfiguracijo pomnilnika gruče." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73 msgid "Additional Recipient(s)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487 msgid "" "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the " "Monitor tab." msgstr "" "Priporočljivi so dodatni monitorji. Ustvarite jih lahko kadar koli v zavihku " "Monitor." #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164 msgid "Address" msgstr "Naslov" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604 msgid "Addresses" msgstr "Naslovi" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164 msgid "Addresses and ports used by the OSD service" msgstr "" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80 msgid "Administration" msgstr "Skrbništvo" #: pmg-gui/js/Utils.js:44 msgid "Administrator" msgstr "Skrbnik" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75 msgid "Administrator EMail" msgstr "E-naslov skrbnika" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:500 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:592 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:73 #, fuzzy msgid "Advertise Subnets" msgstr "Oglaševanje podomrežij" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397 msgid "Alert Flags" msgstr "Opozorilne zastavice" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:367 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:30 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96 msgid "Alias" msgstr "Vzdevek" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:517 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227 msgid "All" msgstr "Vsi" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202 msgid "All Cores" msgstr "Vsa jedra" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248 msgid "All Functions" msgstr "Vse funkcije" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1170 msgid "All OK" msgstr "Vse v redu" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1166 msgid "All OK (old)" msgstr "Vse v redu (staro)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!" msgstr "Vse v redu, imate pripravljene repositorije za produkcijo!" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!" msgstr "Vse varnostne kopije posnetkov in njihovi podatki bodo trajno uničeni!" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406 msgid "All data on the device will be lost!" msgstr "Vsi podatki v napravi bodo izgubljeni!" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376 msgid "All except {0}" msgstr "Dovoli vse razen {0}" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1185 msgid "All failed" msgstr "Vse ni uspelo" #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6 msgid "All match" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998 msgid "All rules match" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77 msgid "Allocated" msgstr "Dodeljeno" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38 msgid "Allocation Policy" msgstr "Politika dodeljevanja" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19 msgid "Allow HREFs" msgstr "Dovoli HREFs" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87 msgid "Allow local disk migration" msgstr "Dovoli lokalno selitev diska" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115 msgid "Allowed characters" msgstr "Dovoljeni znaki" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82 msgid "Alphabetical" msgstr "Po abecedi" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19 msgid "Always" msgstr "Vedno" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60 msgid "An absolute path" msgstr "Absolutna pot" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107 msgid "An error occurred during token registration." msgstr "Med registracijo žetona je prišlo do napake." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:107 msgid "Anonymous Search" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620 msgid "Any" msgstr "" #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7 msgid "Any matches" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999 msgid "Any rule matches" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465 msgid "Applies to new edits" msgstr "Velja za nove popravke" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:478 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42 msgid "Apply" msgstr "Uporabi" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300 msgid "Apply Always" msgstr "Uporabi vedno" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124 msgid "Apply Configuration" msgstr "Uveljavi konfiguracijo" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:298 msgid "Apply Custom Scores" msgstr "Uveljavi ocene po meri" #: pmg-gui/js/Utils.js:856 msgid "Apply custom SpamAssassin scores" msgstr "Uveljavi ocene SpamAssassin po meri" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281 msgid "Apply on all Networks" msgstr "Uporabi v vseh omrežjih" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66 msgid "Arabic" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54 msgid "Architecture" msgstr "Arhitektura" #: pmg-gui/js/Utils.js:445 msgid "Archive Filter" msgstr "Filter za arhive" #: pmg-gui/js/Subscription.js:162 msgid "Are you sure to remove the subscription key?" msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti naročniški ključ?" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti vnos {0}" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}" msgstr "Ali ste prepričani, da želite pozabiti posnetek stanja {0}" #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati trak '{0}'?" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite formatirati vstavljeni trak?" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove '{0}'" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti vnos {0}" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti {0} vnose" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti {0} vnose" #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti vnos {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:142 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti vnos {0}" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti posnetek {0}" #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti vnos {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:248 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the certificate" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti certifikat, uporabljen za {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:244 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti certifikat, uporabljen za {0}" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti urnik za {0}" #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:170 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti naročniški ključ?" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182 msgid "Are you sure you want to remove this entry" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta vnos" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta vnos {0}?" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti {0} vnose" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati {0}?" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111 msgid "Assigned to LVs" msgstr "Dodeljen LV-jem" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301 msgid "" "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." msgstr "" "Pridruževanje s pomočjo: prilepite kodirane podatke o pridruževanju gruče in " "vnesite geslo." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311 msgid "Async IO" msgstr "Asinhroni IO" #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:8 #, fuzzy msgid "At least one does not match" msgstr "Gesli se ne ujemata" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000 #, fuzzy msgid "At least one rule does not match" msgstr "Gesli se ne ujemata" #: pmg-gui/js/Utils.js:555 msgid "Attach orig. Mail" msgstr "Priloži orig. pošto" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122 msgid "Attachment Quarantine" msgstr "Karantena priponk" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8 msgid "Attachments" msgstr "Priponke" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725 msgid "Audio Device" msgstr "Avdio naprava" #: pmg-gui/js/Utils.js:47 msgid "Auditor" msgstr "Revizor" #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95 msgid "Auth ID" msgstr "ID avtorizacije" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92 msgid "Auth-Provider Default" msgstr "Privzeta vrednost ponudnika overitve" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103 #, fuzzy msgid "Authenticate" msgstr "Overjanje" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33 msgid "Authentication mode" msgstr "Način avtentikacije" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "ID avtorizacije" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "Samodejno izpolnjevanje" #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109 msgid "Auto-fill" msgstr "Samodejno izpolnjevanje" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303 msgid "Auto-generate a client encryption key" msgstr "Samodejno ustvari šifrirni ključ odjemalca" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48 msgid "Autocreate Users" msgstr "Samodejno ustvari uporabnike" #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:155 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:303 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:160 msgid "Autogenerate" msgstr "Samodejno generiranje" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" msgstr "Samodejno ustvarjanje edinstvenih lastnosti, npr. naslovov MAC" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" msgstr "Samodejno (shramba, ki jo uporablja VM, ali 'lokalno')" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373 msgid "Autoscale Mode" msgstr "Način samodejnega spreminjanja velikosti" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291 msgid "Autostart" msgstr "Samodejni zagon" #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31 msgid "Avail" msgstr "Na voljo" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99 msgid "Available" msgstr "Razpoložljivih" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:380 msgid "Available Objects" msgstr "Razpoložljivi elementi" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87 #, fuzzy msgid "Available recovery keys: {0}" msgstr "Razpoložljivi ključi za obnovitev: " #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49 msgid "Avg. Mail Processing Time" msgstr "Povpr. čas obdelave pošte" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741 msgid "B" msgstr "" #: pmg-gui/js/Utils.js:596 msgid "BCC" msgstr "SKP" #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266 msgid "Back" msgstr "Nazaj" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186 #, fuzzy msgid "Back Address" msgstr "Naslov" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34 msgid "Backend Driver" msgstr "Gonilnik za backend" #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316 msgid "Background" msgstr "Ozadje" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59 msgid "Backing Path" msgstr "Nadomestna pot" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39 msgid "Backscatter Score" msgstr "Backscatter ocena" #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 #: pmg-gui/js/Utils.js:858 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5 msgid "Backup" msgstr "Varnostna kopija" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145 msgid "Backup Count" msgstr "Število varnostnih kopij" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:574 msgid "Backup Details" msgstr "Podrobnosti varnostne kopije" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:925 msgid "Backup Group" msgstr "Skupina za varnostne kopije" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:240 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225 msgid "Backup Groups" msgstr "Skupine za varnostne kopije" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52 msgid "Backup Job" msgstr "Varnostna opravila" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55 msgid "Backup Jobs" msgstr "Opravila varnostnih kopij" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:474 msgid "Backup Notes" msgstr "Opombe varnostnih kopij" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200 msgid "Backup Now" msgstr "Varnostno kopiraj" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289 msgid "Backup Restore" msgstr "Varnostno kopiranje" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123 msgid "Backup Retention" msgstr "Hranjenje varnostnih kopij" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18 msgid "Backup Server" msgstr "Strežnik za varnostno kopiranje" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1067 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:203 msgid "Backup Time" msgstr "Čas varnostne kopije" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64 msgid "Backup content type not available for this storage." msgstr "Vrsta varnostne kopije vsebine ni na voljo za to shrambo." #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164 msgid "Backup now" msgstr "Izdelaj varnostno kopijo" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251 msgid "Backup snapshots on '{0}'" msgstr "Posnetki varnostne kopije na '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:175 msgid "" "Backup write cache that can reduce IO pressure inside guests (VMs only)." msgstr "" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90 msgid "Backup/Restore" msgstr "Varnostno kopiranje/obnovitev" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:63 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29 msgid "Backups" msgstr "Varnostne kopije" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:189 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195 msgid "Bad Chunks" msgstr "Slabi kosi" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1317 msgid "Bad Request" msgstr "Neustrezna zahteva" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124 msgid "Ballooning Device" msgstr "Balonska naprava" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422 msgid "Bandwidth" msgstr "Pasovna širina" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:102 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206 msgid "Bandwidth Limit" msgstr "Omejitev pasovne širine" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273 msgid "Bandwidth Limits" msgstr "Omejitve pasovne širine" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:346 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683 msgid "Barcode Label" msgstr "Oznaka črtne kode" #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 msgid "Barcode-Label Media" msgstr "Mediji z nalepkami s črtno kodo" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130 msgid "Base DN" msgstr "Osnovni DN" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137 msgid "Base DN for Groups" msgstr "Osnovni DN za skupine" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16 msgid "Base Domain Name" msgstr "Ime osnovne domene" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152 msgid "Base storage" msgstr "Osnovna shramba" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180 msgid "Base volume" msgstr "Osnovni prostor" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98 msgid "Batch Size (b)" msgstr "Velikost serije (b)" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81 msgid "Before Queue Filtering" msgstr "Filtriranje pred čakalno vrsto" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:115 #, fuzzy msgid "Bind Domain Name" msgstr "Ime osnovne domene" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:133 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240 msgid "Bind Password" msgstr "Geslo za vezavo" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233 msgid "Bind User" msgstr "Poveži uporabnika" #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94 msgid "Blacklist" msgstr "Blokiraj" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:69 msgid "Block Device" msgstr "Blokiraj napravo" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332 msgid "Block Size" msgstr "Velikost bloka" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11 msgid "Block encrypted archives and documents" msgstr "Blokiraj šifrirane arhive in dokumente" #: pmg-gui/js/Utils.js:550 msgid "Body" msgstr "Telo" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326 msgid "Bond Mode" msgstr "Način bonda" #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:160 #, fuzzy msgid "Boot Mode" msgstr "Vrstni red zagona" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89 msgid "Boot Order" msgstr "Vrstni red zagona" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60 msgid "Bootdisk size" msgstr "Velikost zagonskega diska" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Bounces" msgstr "Zavrnjena pošta" #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:836 msgid "Bridge" msgstr "Most" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78 msgid "Bridge ports" msgstr "Premostitvena vrata" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1050 msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64 msgid "Bucket" msgstr "Vedro" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85 msgid "Build time" msgstr "Čas gradnje" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:186 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:348 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51 msgid "Built-In" msgstr "Vgrajeno" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:185 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:347 msgid "Built-In (modified)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35 msgid "Bulk Actions" msgstr "Množične akcije" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91 msgid "Bulk Migrate" msgstr "Množična selitev" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62 msgid "Bulk Shutdown" msgstr "Množična zaustavitev" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48 msgid "Bulk Start" msgstr "Množični zagon" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76 #, fuzzy msgid "Bulk Suspend" msgstr "Prekini" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007 #, fuzzy msgid "Bulk migrate VMs and Containers" msgstr "Selitev vseh VM in zabojnikov" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035 #, fuzzy msgid "Bulk shutdown VMs and Containers" msgstr "Zaustavite vse VM in zabojnike" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034 #, fuzzy msgid "Bulk start VMs and Containers" msgstr "Zaženite vse VM-je in zabojnike" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263 msgid "Burst In" msgstr "Vbruh vhod" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270 msgid "Burst Out" msgstr "Vbruh izhod" #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65 msgid "Bus/Device" msgstr "Vodilo/naprava" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196 msgid "Busy" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:924 msgid "" "CD-ROM images cannot get imported, if required you can reconfigure the '{0}' " "drive in the 'Advanced' tab." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676 msgid "CD/DVD Drive" msgstr "CD/DVD naprava" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:715 #, fuzzy msgid "CD/DVD Drives" msgstr "CD/DVD naprava" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:45 pmg-gui/js/MyNetworks.js:73 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:496 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221 msgid "CPU" msgstr "CPE" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200 msgid "CPU Affinity" msgstr "CPE Afiniteta" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:508 #, fuzzy msgid "CPU Type" msgstr "Vrsta OS" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191 msgid "CPU limit" msgstr "CPE omejitev" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214 msgid "CPU units" msgstr "CPE enote" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:79 msgid "CPU usage" msgstr "CPE poraba" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1046 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:136 msgid "CPU(s)" msgstr "CPE(ji)" #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113 msgid "CRM State" msgstr "Stanje CRM" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:513 msgid "CT" msgstr "CT" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105 msgid "CT Templates" msgstr "CT predloge" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82 msgid "CT Volumes" msgstr "CT volumni" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245 msgid "Cache" msgstr "Predpomnilnik" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348 msgid "Cancel Edit" msgstr "Prekliči urejanje" #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35 msgid "Cannot find PCI id {0}" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38 msgid "Cannot find USB device {0}" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52 msgid "Cannot remove disk image." msgstr "Slike diska ni mogoče odstraniti." #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!" msgstr "Slike ni mogoče odstraniti, gost z VMID '{0}' obstaja!" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53 msgid "Cannot use reserved pool name" msgstr "Rezerviranega imena fonda ni mogoče uporabiti" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40 msgid "Capacity" msgstr "Kapaciteta" #: proxmox-backup/www/Utils.js:530 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277 msgid "Cartridge Memory" msgstr "Kartuše pomnilnika" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464 msgid "Case-Sensitive" msgstr "Razlikuje med velikimi in malimi črkami" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67 #, fuzzy msgid "Catalan" msgstr "Katalog" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:291 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 msgid "Catalog Media" msgstr "Katalog medijev" #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:319 msgid "" "Caution: 'What Objects' match each mail part separately, so be careful with " "any option besides 'Any matches'." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260 msgid "Ceph Pool" msgstr "Ceph Fond" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63 msgid "Ceph Version" msgstr "Ceph različica" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445 msgid "Ceph cluster configuration" msgstr "Konfiguracija gruče Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62 msgid "Ceph in the cluster" msgstr "Ceph v gruči" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27 msgid "Ceph version to install" msgstr "Različica Ceph za namestitev" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75 msgid "CephFS" msgstr "CephFS" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32 msgid "Certificate" msgstr "Certifikat" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201 msgid "Certificate Chain" msgstr "Veriga certifikata" #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26 msgid "Certificates" msgstr "Certifikati" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126 msgid "Challenge Plugins" msgstr "Vtičniki za izzive" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:363 msgid "Challenge Type" msgstr "Vrsta izziva" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26 msgid "Change Owner" msgstr "Spremeni lastnika" #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174 msgid "Change Password" msgstr "Spremeni geslo" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1373 msgid "Change Protection" msgstr "Zaščita pred spremembami" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991 msgid "Change global Ceph flags" msgstr "Spremenite globalne zastavice Ceph" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1317 #, fuzzy msgid "Change owner" msgstr "Spremeni lastnika" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1001 msgid "Change owner of '{0}'" msgstr "Spremeni lastnika '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1012 msgid "Change protection of '{0}'" msgstr "Sprememba zaščite '{0}'" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154 msgid "Changelog" msgstr "Dnevnik sprememb" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34 msgid "Changer" msgstr "Menjalec" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30 msgid "Changers" msgstr "Pretvorniki" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries." msgstr "Spreminjanje ID-ja prekine obstoječe vnose WebAuthn TFA." #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries." msgstr "Spreminjanje Relying Party lahko prekine obstoječe vnose webAuthn TFA." #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:70 msgid "Character Device" msgstr "Znakovna naprava" #: pmg-gui/js/Subscription.js:169 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155 msgid "Check" msgstr "Preveri" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93 #, fuzzy msgid "Check connection" msgstr "Zaščita pred spremembami" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225 msgid "Checksum" msgstr "Kontrolna vsota" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205 msgid "Choose Device" msgstr "Izberite napravo" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225 msgid "Choose Port" msgstr "Izberite Vrata" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253 msgid "" "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored " "Container." msgstr "" "Izberite, ali želite obdržati ali preglasiti raven privilegijev obnovljenega " "vsebnika." #: proxmox-backup/www/Utils.js:741 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:246 msgid "Chunk Order" msgstr "Vrstni red kosov" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74 msgid "Circle" msgstr "Krog" #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18 msgid "ClamAV" msgstr "ClamAV" #: pmg-gui/js/Utils.js:857 msgid "ClamAV update" msgstr "Posodobitev ClamAV" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731 msgid "Class" msgstr "Razred" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192 msgid "Clean" msgstr "Čiščenje" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822 msgid "Clean Drive" msgstr "Počisti pogon" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15 msgid "Cleanup Disks" msgstr "Čiščenje diskov" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26 msgid "Cleanup Storage Configuration" msgstr "Očisti konfiguracijo shrambe" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243 msgid "Clear Filter" msgstr "Počisti filter" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422 #, fuzzy msgid "Clear Filters" msgstr "Počisti filter" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:155 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:157 msgid "Clear Status" msgstr "Počisti stanje" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418 msgid "Client" msgstr "Odjemalec" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64 msgid "Client Connection Count Limit" msgstr "Omejitev števila povezav odjemalca" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67 msgid "Client Connection Rate Limit" msgstr "Omejitev hitrosti povezav odjemalca" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31 msgid "Client ID" msgstr "ID odjemalca" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37 msgid "Client Key" msgstr "Ključ odjemalca" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70 msgid "Client Message Rate Limit" msgstr "Omejitev števila sporočil odjemalca" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:84 msgid "Clipboard" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:114 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296 msgid "Clone" msgstr "Kloniraj" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14 msgid "Close" msgstr "Zapri" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718 msgid "CloudInit Drive" msgstr "Pogon CloudInit" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44 msgid "Cluster" msgstr "Gruča" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26 msgid "Cluster Administration" msgstr "Administracija gruče" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50 msgid "Cluster Information" msgstr "Podatki o gruči" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127 msgid "Cluster Join" msgstr "Pridruži se gruči" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48 msgid "Cluster Join Information" msgstr "Podatki o pridružitvi gruči" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21 msgid "Cluster Name" msgstr "Ime gruče" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367 msgid "Cluster Network" msgstr "Omrežje gruče" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219 msgid "Cluster Nodes" msgstr "Vozlišča gruče" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141 msgid "Cluster Resource Scheduling" msgstr "Razporejanje virov gruče" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:481 msgid "Cluster Resources (average)" msgstr "Sredstva gruče (povprečje)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172 msgid "" "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the " "enterprise repository." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278 msgid "" "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!" msgstr "" "Naloga pridružitve gruči je končana, potrdilo vozlišča je morda spremenjeno, " "znova naložite GUI!" #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39 msgid "Cluster log" msgstr "Dnevnik gruče" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21 msgid "Collapse All" msgstr "Strniti vse" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470 msgid "Color Overrides" msgstr "Barvne preglasitve" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:401 #: proxmox-backup/www/MainView.js:263 #, fuzzy msgid "Color Theme" msgstr "Izvirnik" #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31 msgid "Command" msgstr "Ukaz" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:337 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:211 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:78 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125 pmg-gui/js/RelayDomains.js:57 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:88 pmg-gui/js/RelayDomains.js:135 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:133 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:179 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:263 pmg-gui/js/Transport.js:113 #: pmg-gui/js/Transport.js:200 pmg-gui/js/UserEdit.js:145 #: pmg-gui/js/UserView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:850 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:228 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:32 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:87 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:153 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:244 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:411 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:256 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:936 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:134 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:178 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:143 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:291 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:174 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:148 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30 msgid "Community" msgstr "Skupnost" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290 msgid "Components" msgstr "Komponente" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:386 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54 msgid "Compression" msgstr "Kompresija" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190 msgid "Config Version" msgstr "Različica konfiguracije" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143 msgid "Config locked ({0})" msgstr "Zaklenjena konfiguracija ({0})" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139 msgid "Configuration Database" msgstr "Konfiguracijska zbirka podatkov" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1318 msgid "Configuration Unsupported" msgstr "Konfiguracija ni podprta" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18 msgid "Configuration change only, no data will be deleted." msgstr "Samo sprememba konfiguracije, nobeni podatki ne bodo izbrisani." #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013 msgid "Configure" msgstr "Konfiguriraj" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30 msgid "Configure Ceph" msgstr "Konfiguriraj Ceph" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11 msgid "Configure Scheduled Backup" msgstr "Konfiguriraj načrtovano varnostno kopiranje" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48 msgid "Configured" msgstr "Konfigurirano" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:7 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:112 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:69 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:638 msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:47 #, fuzzy msgid "Confirm New Password" msgstr "Potrdite geslo" #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45 msgid "Confirm Password" msgstr "Potrdite geslo" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117 msgid "Confirm Second Factor" msgstr "Potrdite drugi faktor" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99 msgid "Confirm TFA Removal" msgstr "Potrdi odstranitev TFA" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:69 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:113 msgid "Confirm password" msgstr "Potrdi geslo" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224 msgid "Confirm your ({0}) password" msgstr "Potrdite svoje ({0}) geslo" #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6 #, fuzzy msgid "Connection Information" msgstr "Informacije o pridružitvi" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:378 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:510 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:512 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:514 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:516 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726 msgid "Connection error" msgstr "Napaka pri povezavi" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?" msgstr "Napaka povezave. Napaka v omrežju ali storitve Proxmox VE ne delujejo?" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:707 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:125 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:268 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:159 msgid "Console" msgstr "Konzola" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83 msgid "Console Viewer" msgstr "Konzolni pogled" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110 msgid "Console mode" msgstr "Konzolni način" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180 msgid "Container" msgstr "Zabojnik" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689 msgid "Container template" msgstr "Predloga zabojnika" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:215 msgid "Container {0} on node '{1}'" msgstr "Zabojnik {0} na vozlišču '{1}'" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18 msgid "Content" msgstr "Vsebina" #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461 msgid "Content Type" msgstr "Vrsta vsebine" #: pmg-gui/js/Utils.js:382 msgid "Content Type Filter" msgstr "Filter vrste vsebine" #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7 msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22 msgid "Controller" msgstr "Krmilnik" #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17 msgid "Controllers" msgstr "Krmilniki" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95 msgid "Convert to template" msgstr "Pretvori v predlogo" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:83 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:52 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:125 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118 msgid "Copy Information" msgstr "Kopiraj informacije" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57 msgid "Copy Key" msgstr "Kopiraj ključ" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184 msgid "Copy Recovery Keys" msgstr "Kopiraj ključe za obnovitev" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210 msgid "Copy Secret Value" msgstr "Kopirajte skrivno vrednost" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 msgid "Copy data" msgstr "Kopiraj podatke" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1355 msgid "Copy name to clipboard" msgstr "" #: pmg-gui/js/Utils.js:660 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine" msgstr "Kopiraj izvirno pošto v karanteno prilog" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add." msgstr "" "Kopirajte podatke o pridružitvi sem in jih uporabite na vozlišču, ki ga " "želite dodati." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:168 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:75 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:462 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323 msgid "Cores" msgstr "Jedra" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster" msgstr "Ni bilo mogoče zaznati namestitve ceph v gruči" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40 msgid "Could not read private key - please create a selector first!" msgstr "" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:473 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1091 msgid "Count" msgstr "Število" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:644 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:306 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:120 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:61 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:99 pmg-gui/js/RelayDomains.js:71 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:221 pmg-gui/js/Transport.js:50 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403 #: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113 msgid "Create" msgstr "Ustvari" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20 msgid "Create CT" msgstr "Ustvari CT" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144 msgid "Create CephFS" msgstr "Ustvarite CephFS" #: pmg-gui/js/Utils.js:859 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5 msgid "Create Cluster" msgstr "Ustvari gručo" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66 msgid "Create Device Nodes" msgstr "Ustvarite vozlišča naprav" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9 msgid "Create VM" msgstr "Ustvari VM" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:254 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130 msgid "Created" msgstr "Ustvarjeno" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254 #, fuzzy msgid "Creation time" msgstr "Ustvari" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204 msgid "Critical" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75 msgid "Croatian" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445 msgid "Current Auth ID" msgstr "Trenutni ID avtorizacije" #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74 #, fuzzy msgid "Current Pool" msgstr "Trenutna razporeditev" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435 msgid "Current User" msgstr "Trenutni uporabnik" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374 msgid "Current layout" msgstr "Trenutna razporeditev" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263 msgid "Current state will be lost." msgstr "Trenutno stanje bo izgubljeno." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:346 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:56 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:89 msgid "Custom" msgstr "Po meri" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:114 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:161 msgid "Custom Rule Score" msgstr "Ocena za Pravilo po meri" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28 msgid "Custom Scores" msgstr "Ocene po meri" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901 msgid "D.Port" msgstr "D.Vrata" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72 msgid "DB Disk" msgstr "DB Disk" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86 msgid "DB size" msgstr "Velikost DB" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49 #, fuzzy msgid "DHCP Mapping" msgstr "Preslikava shrambe podatkov" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268 #, fuzzy msgid "DHCP Ranges" msgstr "Pretvorniki" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 msgid "DKIM" msgstr "DKIM" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:50 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:35 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15 msgid "DNS API" msgstr "DNS API" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128 #, fuzzy msgid "DNS Prefix" msgstr "Predpona območja DNS" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63 #, fuzzy msgid "DNS Server" msgstr "DNS strežnik" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75 msgid "DNS TXT Record" msgstr "DNS TXT zapis" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79 #, fuzzy msgid "DNS Zone" msgstr "DNS cona" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53 #, fuzzy msgid "DNS Zone Prefix" msgstr "Predpona območja DNS" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243 msgid "DNS domain" msgstr "DNS domena" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:25 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:33 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:41 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:39 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:43 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154 msgid "DNS server" msgstr "DNS strežnik" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250 msgid "DNS servers" msgstr "DNS strežniki" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22 msgid "DNSBL Sites" msgstr "Spletna mesta DNSBL" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25 msgid "DNSBL Threshold" msgstr "Prag za DNSBL" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220 msgid "Daily" msgstr "Dnevno" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:159 msgid "Damaged" msgstr "Poškodovan" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Končaj" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131 msgid "Dark-mode filter" msgstr "" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30 msgid "Dashboard" msgstr "Nadzorna plošča" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14 msgid "Dashboard Options" msgstr "Možnosti nadzorne plošče" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:172 msgid "Dashboard Storages" msgstr "Nadzorna plošča shrambe" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130 msgid "Data Devs" msgstr "Podatkovni razvijalci" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159 #, fuzzy msgid "Data Pool" msgstr "Medijski fond" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10 msgid "Database Mirror" msgstr "Zrcalo podatkovne baze" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:259 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:444 msgid "Datacenter" msgstr "Podatkovni center" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:43 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74 msgid "Datastore" msgstr "Shramba podatkov" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495 msgid "Datastore Mapping" msgstr "Preslikava shrambe podatkov" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38 msgid "Datastore Options" msgstr "Možnosti shrambe podatkov" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56 msgid "Datastore Usage" msgstr "Uporaba shrambe podatkov" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68 msgid "Datastore is in maintenance mode" msgstr "Podatkovna shramba je v načinu vzdrževanja" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72 msgid "Datastore is not available" msgstr "Shramba podatkov ni na voljo" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196 msgid "Datastores" msgstr "Podatkovne shrambe" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126 msgid "Date" msgstr "Datum" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24 msgid "Day" msgstr "Dan" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219 msgid "Days" msgstr "Dnevi" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31 msgid "Days to show" msgstr "Dnevi za prikaz" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiviraj" #: proxmox-backup/www/Utils.js:390 msgid "Deactivate {0} Account" msgstr "Deaktiviraj račun {0}" #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106 msgid "Decode" msgstr "Dekodiraj" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221 msgid "Decompression algorithm" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94 msgid "Deduplication" msgstr "Deduplikacija" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:177 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185 msgid "Deduplication Factor" msgstr "Faktor deduplikacije" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938 msgid "Deep Scrub" msgstr "Globinsko čiščenje" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439 msgid "Deep Scrub OSD.{0}" msgstr "OSD za globinsko čiščenje.{0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:167 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:111 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88 msgid "Default" msgstr "Privzeto" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6 msgid "Default (Always)" msgstr "Privzeto (vedno)" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18 msgid "Default (Errors)" msgstr "Privzeto (napake)" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:554 #, fuzzy msgid "Default Bridge" msgstr "Privzeti izvor" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39 msgid "Default Datastore" msgstr "Privzeta shramba podatkov" #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51 msgid "Default Language" msgstr "Privzeti jezik" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42 msgid "Default Namespace" msgstr "Privzeti imenski prostor" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10 msgid "Default Relay" msgstr "Privzeti rele" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:486 #, fuzzy msgid "Default Storage" msgstr "Privzeta shramba podatkov" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:344 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255 msgid "Default Sync Options" msgstr "Privzete možnosti sinhronizacije" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150 msgid "Default sync options can be set by editing the realm." msgstr "" "Privzete možnosti sinhronizacije lahko nastavite tako, da uredite področje." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:376 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176 msgid "Defaults to origin" msgstr "Privzeti izvor" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185 msgid "Defaults to requesting host URI" msgstr "Privzeto zahteva URI gostitelja" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207 msgid "Defaults to target storage restore limit" msgstr "Privzeto je ciljna omejitev obnovitve prostora za shranjevanje" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45 msgid "Deferred Mail" msgstr "Odložena pošta" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182 msgid "Delay" msgstr "Zakasnitev" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61 msgid "Delay Warning Time (hours)" msgstr "Opozorilni čas zakasnitve (ure)" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262 msgid "Delete Custom Certificate" msgstr "Brisanje potrdila po meri" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043 msgid "Delete Snapshot" msgstr "Izbriši posnetek" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73 msgid "Delete all Backup Groups" msgstr "Izbriši vse skupine za varnostne kopije" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102 msgid "Delete all Messages" msgstr "Izbriši vsa sporočila" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?" msgstr "Želite izbrisati certifikat po meri in preklopiti na ustvarjenega?" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293 msgid "Delete existing encryption key" msgstr "Brisanje obstoječega ključa za šifriranje" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84 msgid "Delete source" msgstr "Izbriši vir" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421 msgid "" "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups " "created with it!" msgstr "" "Brisanje ali zamenjava šifrirnega ključa bo prekinila obnovitev varnostnih " "kopij, ustvarjenih z njim!" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82 msgid "Deliver" msgstr "Dostavi" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113 msgid "Deliver to" msgstr "Dostavi na" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75 msgid "Dense" msgstr "Gosto" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63 msgid "Description" msgstr "Opis" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:423 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385 msgid "Description of the job" msgstr "Opis opravila" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335 msgid "Dest. port" msgstr "Ciljna vrata" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892 msgid "Destination" msgstr "Cilj" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330 msgid "Destroy" msgstr "Uniči" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60 msgid "Destroy '{0}'" msgstr "Uniči '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384 msgid "Destroy MON" msgstr "Uniči MON" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99 msgid "Destroy Namespace '{0}'" msgstr "Uniči imenski prostor '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:47 msgid "Destroy all data (dangerous!)" msgstr "Uniči vse podatke (nevarno!)" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037 msgid "Destroy image from unknown guest" msgstr "Uniči sliko neznanega gosta" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest" msgstr "Uniči nereferenčne diske, ki so v lasti gosta" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470 msgid "Detach" msgstr "Odklopi" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117 msgid "Detail" msgstr "Podrobno" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489 msgid "Detected mixed suites before upgrade" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:144 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130 msgid "Device" msgstr "Naprava" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110 msgid "Device Class" msgstr "Razred naprave" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1319 msgid "Device Ineligible" msgstr "Naprava ni primerna" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:395 #, fuzzy msgid "Device Passthrough" msgstr "Razred naprave" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:53 #, fuzzy msgid "Device Path" msgstr "Naprava" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228 #, fuzzy msgid "Device node" msgstr "Naprava" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199 msgid "Devices" msgstr "Naprave" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201 msgid "Digits" msgstr "Številke" #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:100 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:287 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195 msgid "Direction" msgstr "Smer" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:71 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:264 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404 msgid "Directory" msgstr "Mapa" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994 proxmox-backup/www/Utils.js:403 msgid "Directory Storage" msgstr "Shramba imenika" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551 msgid "Disable" msgstr "Onemogoči" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:81 #, fuzzy msgid "Disable ARP-nd Suppression" msgstr "Onemogoči zatiranje arp-nd" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 msgid "Disable MX lookup (SMTP)" msgstr "Onemogoči MX iskanje (SMTP)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433 msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90 msgid "" "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. " "Proceed with caution." msgstr "" "Če onemogočite omejevalnik, lahko gost preobremeni gostitelja. Nadaljuj " "previdno." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249 msgid "Discard" msgstr "Zavrzi" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109 msgid "Discard address verification database" msgstr "Zavrzi zbirko za preverjanje naslovov" #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687 msgid "Disclaimer" msgstr "Podpis" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105 msgid "Disconnect" msgstr "Odklopi" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Odklopi" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:628 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21 msgid "Disk" msgstr "Disk" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455 msgid "Disk Action" msgstr "Dejanje diska" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100 msgid "Disk IO" msgstr "Disk IO" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310 msgid "Disk Move" msgstr "Premik diska" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235 msgid "Disk image" msgstr "Slika diska" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148 msgid "Disk size" msgstr "Velikost diska" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239 msgid "Disk usage" msgstr "Poraba diska" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:601 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18 msgid "Disks" msgstr "Diski" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148 msgid "Display" msgstr "Zaslon" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292 msgid "Do not encrypt backups" msgstr "Ne šifriraj varnostnih kopij" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116 msgid "Do not use any media" msgstr "Ne uporabljajte nobenih medijev" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14 #, fuzzy msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?" msgstr "Resetiram VM {0}?" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120 #, fuzzy msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?" msgstr "Izbriši {0} vnos?" #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352 #: proxmox-backup/www/MainView.js:237 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433 msgid "Does not look like a valid recovery key" msgstr "Ne izgleda kot veljaven obnovitveni ključ" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" msgstr "Zdi se, da ni veljavna kodirana informacija o gruči!" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:306 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:417 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:814 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211 msgid "Domain" msgstr "Domena" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})" msgstr "Zaklepanje domene (npr. {0})" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151 msgid "Done" msgstr "Končano" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53 msgid "Down" msgstr "Dol" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242 #: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:62 msgid "Download" msgstr "Prenos" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1044 msgid "Download '{0}'" msgstr "Prenesi '{0}'" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309 msgid "Download as" msgstr "Prenesi kot" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12 msgid "Download from URL" msgstr "Prenesi iz URL-ja" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault." msgstr "" "Prenesite ključ na pogon USB (pisalo), ki je shranjen v varnem trezorju." #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "Povlecite in spustite, da preuredite" #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:248 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:359 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:399 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:109 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457 msgid "Drive" msgstr "Pogon" #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56 msgid "Drive Number" msgstr "Številka pogona" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69 msgid "Drive is busy" msgstr "Pogon je zaseden" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36 msgid "Drives" msgstr "Pogoni" #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65 msgid "Dry Run" msgstr "Testni zagon" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37 msgid "Dummy Device" msgstr "Lažna naprava" #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224 msgid "Duplicate link address not allowed." msgstr "Podvojen naslov povezave ni dovoljen." #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219 msgid "Duplicate link number not allowed." msgstr "Podvojena številka povezave ni dovoljena." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246 msgid "Duration" msgstr "Trajanje" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82 msgid "Dutch" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamično" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:55 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:133 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:249 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:162 msgid "E-Mail" msgstr "E-naslov" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409 msgid "E-Mail Processing" msgstr "Obdelava elektronske pošte" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:355 msgid "E-Mail Volume" msgstr "Količina pošte" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319 msgid "E-Mail address" msgstr "Poštni naslov" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302 msgid "E-Mail addresses of '{0}'" msgstr "Poštni naslovi '{0}'" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245 msgid "E-Mail attribute" msgstr "Atribut e-pošte" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:212 #, fuzzy msgid "EAB Key" msgstr "Žeton API-ja" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:202 #, fuzzy msgid "EAB Key ID" msgstr "ID-ji ključev" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740 msgid "EB" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533 msgid "EFI Disk" msgstr "EFI disk" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS" msgstr "EFI Disk brez OMVF BIOS" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61 msgid "EFI Storage" msgstr "Shramba EFI" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:930 msgid "" "EFI state cannot be imported, you may need to reconfigure the boot order " "(see {0})" msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60 msgid "EMail 'From:'" msgstr "Pošta 'Od:'" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144 msgid "EMail attribute name(s)" msgstr "Ime(-a) atributa pošte" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:647 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:21 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:219 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:133 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:207 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:119 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:227 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 #: pmg-gui/js/Transport.js:64 pmg-gui/js/UserView.js:127 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:673 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:154 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:218 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:478 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:677 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:159 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:958 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345 msgid "Edit Mapping '{0}'" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346 #, fuzzy msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'" msgstr "Potrdi akcijo '{0}' za '{1}' elemente" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146 msgid "Edit Notes" msgstr "Uredi opombe" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371 msgid "Edit Tags" msgstr "Uredi oznake" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231 msgid "Edit dashboard settings" msgstr "Uredi nastavitve nadzorne plošče" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)" msgstr "Urejanje obstoječega šifrirnega ključa (nevarno!)" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:145 #, fuzzy msgid "Edit notes" msgstr "Uredi opombe" #: pmg-gui/js/ActionList.js:148 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6 msgid "Editable" msgstr "Možnost urejanja" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154 msgid "Egress" msgstr "Izhod" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742 msgid "EiB" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14 msgid "Either mailto or mailto-user must be set" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403 msgid "" "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" msgstr "" "Znova zaženite ali uporabite 'Uporabi konfiguracijo' (potrebuje ifupdown2) " "za aktivacijo" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225 msgid "Eject" msgstr "Izvrzi" #: proxmox-backup/www/Utils.js:405 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153 msgid "Eject Media" msgstr "Izvrzi medij" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:348 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43 msgid "Email (legacy)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44 msgid "Email from address" msgstr "E-poštni naslov od" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:157 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:325 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:406 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12 msgid "Enable" msgstr "Omogoči" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:132 msgid "Enable DKIM Signing" msgstr "Omogoči podpisovanje DKIM" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306 #, fuzzy msgid "Enable Job" msgstr "Omogoči" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229 msgid "Enable NUMA" msgstr "Omogoči NUMA" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344 #, fuzzy msgid "Enable New" msgstr "Omogoči novo" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10 msgid "Enable TLS" msgstr "Omogoči TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12 msgid "Enable TLS Logging" msgstr "Omogoči beleženje TLS" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232 msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35 msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes." msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118 msgid "Enable new" msgstr "Omogoči novo" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322 msgid "Enable new users" msgstr "Omogoči nove uporabnike" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:279 msgid "Enable quota" msgstr "Omogoči kvoto" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:102 #: pmg-gui/js/UserView.js:177 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:808 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:171 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:214 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:126 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134 msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461 msgid "Enabled for Windows" msgstr "Omogočeno za Windows" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99 msgid "Encrypt OSD" msgstr "Šifriraj OSD" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1103 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrirano" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124 msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38 msgid "Encryption Fingerprint" msgstr "Prstni odtis šifriranja" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63 msgid "Encryption Key" msgstr "Šifrirani ključ" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49 msgid "Encryption Keys" msgstr "Šifrirni ključi" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 pmg-gui/js/Utils.js:696 msgid "End" msgstr "Konec" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199 #, fuzzy msgid "End Address" msgstr "Naslov" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82 msgid "End Time" msgstr "Končni čas" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50 #, fuzzy msgid "Endpoint Name" msgstr "Ime osnovne domene" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70 msgid "English" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136 msgid "Enter URL to download" msgstr "Vnesite URL za prenos" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296 msgid "Enterprise (recommended)" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1303 msgid "Enterprise repository needs valid subscription" msgstr "Repozitorij za podjetja potrebuje veljavno naročnino" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52 msgid "Entropy source" msgstr "Vir entropije" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:400 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135 msgid "Entry" msgstr "Vstop" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:124 msgid "Envelope" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002 msgid "Erase data" msgstr "Izbriši podatke" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:550 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:558 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1099 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:163 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:105 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:177 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:772 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1538 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1549 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:173 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:114 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:390 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:566 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:605 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:629 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:100 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133 proxmox-backup/www/Utils.js:482 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:118 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:538 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:662 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:140 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:216 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:272 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163 msgid "Error" msgstr "Napaka" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20 msgid "Errors" msgstr "Napake" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165 msgid "Estimated Full" msgstr "Predvideno polno" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72 msgid "Euskera (Basque)" msgstr "" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16 msgid "Every Saturday" msgstr "Vsako soboto" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13 msgid "Every day" msgstr "Vsak dan" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18 msgid "Every first Saturday of the month" msgstr "Vsako prvo soboto v mesecu" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17 msgid "Every first day of the Month" msgstr "Vsak prvi dan v mesecu" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10 msgid "Every hour" msgstr "Vsako uro" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11 msgid "Every two hours" msgstr "Vsaki dve uri" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9 msgid "Every {0} minutes" msgstr "Vsakih {0} minut" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043 msgid "Exact" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117 #: pmg-gui/js/Utils.js:926 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574 msgid "Example" msgstr "Primer" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424 #, fuzzy msgid "Exclude" msgstr "Uredi oznake" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359 #, fuzzy msgid "Exclude Tags" msgstr "Uredi oznake" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400 msgid "Exclude filters will be applied after include filters" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:308 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393 msgid "Exclude selected VMs" msgstr "Izloči označene VM" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71 msgid "Existing LDAP address" msgstr "Obstoječi LDAP naslov" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61 msgid "Existing volume groups" msgstr "Obstoječe VG skupine" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:47 msgid "Exit Nodes" msgstr "Izhod iz vozlišč" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:65 #, fuzzy msgid "Exit Nodes Local Routing" msgstr "Izhod iz lokalnega usmerjanja vozlišč" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16 msgid "Expand All" msgstr "Razširi vse" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67 msgid "Experimental" msgstr "Eksperimentalno" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:95 #: pmg-gui/js/UserView.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:178 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:221 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130 msgid "Expire" msgstr "Poteče" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326 msgid "Expires" msgstr "Poteče" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212 msgid "Export" msgstr "Izvozi" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:135 msgid "Export Media-Set" msgstr "Izvozi nabor medijev" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43 msgid "External SMTP Port" msgstr "Zunanja SMTP vrata" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49 msgid "Extra ID" msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22 #, fuzzy msgid "Extract Text from Attachments" msgstr "Brez prilog" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50 msgid "FQDN or IP-address" msgstr "FQDN ali IP-naslov" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88 msgid "FS Name" msgstr "Ime FS" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177 msgid "Factory Defaults" msgstr "Privzete tovarniške nastavitve" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293 msgid "Failed" msgstr "Ni uspelo" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64 msgid "Failing" msgstr "Neuspešno" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:103 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:126 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:151 #, fuzzy msgid "Fallback" msgstr "Vrni nazaj" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38 msgid "Fallback Server" msgstr "Povratni strežnik" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:859 msgid "Fallback from storage config" msgstr "Nadomestna konfiguracija za shranjevanje" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81 msgid "Family" msgstr "Družina" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521 msgid "Fatal parsing error for at least one repository" msgstr "Usodna napaka pri razčlenjevanju vsaj enega repozitorija" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137 msgid "Features" msgstr "Funkcije" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176 msgid "Fencing" msgstr "Ograje" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581 msgid "Field" msgstr "Polje" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185 msgid "Fields" msgstr "Polja" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:72 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174 #: proxmox-backup/www/Utils.js:731 msgid "File" msgstr "Datoteka" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118 msgid "File Restore" msgstr "Obnovitev datoteke" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009 msgid "File Restore Download" msgstr "Prenos obnovitve datoteke" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132 msgid "" "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory " "instead." msgstr "" "Datoteke vrste {0} ni mogoče neposredno prenesti, namesto tega prenesite " "nadrejeni imenik." #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198 msgid "File size" msgstr "Velikost datoteke" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:729 #: proxmox-backup/www/Utils.js:732 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30 msgid "Filesystem" msgstr "Datotečni sistem" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112 msgid "Filetype" msgstr "Tip datoteke" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 pmg-gui/js/form/FilterField.js:14 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:438 msgid "Filter Type" msgstr "Vrsta filtra" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150 msgid "Filter VMID" msgstr "Filtrirajte VMID" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:448 msgid "Filter Value" msgstr "Vrednost filtra" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Filter" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223 #, fuzzy msgid "Filters ({0})" msgstr "Filter" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345 #, fuzzy msgid "Filters are additive" msgstr "Filtri so aditivni (ALI podobni)" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:55 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114 msgid "Fingerprint" msgstr "Prstni odtis" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206 msgid "Finish" msgstr "Končaj" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360 msgid "Finish Edit" msgstr "Dokončaj urejanje" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:91 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:313 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22 msgid "Firewall" msgstr "Požarni zid" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98 msgid "Firmware" msgstr "Vdelana programska oprema" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476 msgid "First Ceph monitor" msgstr "Prvi Ceph monitor" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:117 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:146 msgid "First Name" msgstr "Ime" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:316 #, fuzzy msgid "First Name attribute" msgstr "Ime" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33 msgid "First Saturday each month" msgstr "Prva sobota vsakega meseca" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19 msgid "First day of the year" msgstr "Prvi dan v letu" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337 msgid "Fixed" msgstr "Določen" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60 msgid "Flags" msgstr "Zastavice" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:168 #, fuzzy msgid "Fleecing" msgstr "Ograje" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:183 #, fuzzy msgid "Fleecing Storage" msgstr "Shramba EFI" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129 msgid "Floppy" msgstr "Disketa" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123 msgid "Flush" msgstr "Splakni" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97 msgid "Flush Queue" msgstr "Splakni čakalno vrsto" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26 msgid "Folder View" msgstr "Seznamski prikaz" #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:324 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239 msgid "Font-Family" msgstr "Družina pisav" #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:332 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247 msgid "Font-Size" msgstr "Velikost pisave" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" msgstr "Na primer vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors." msgstr "Na primer: ID naprave TFA, potreben za prepoznavanje več dejavnikov." #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58 msgid "Force" msgstr "Prisiliti" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119 msgid "Force Stop" msgstr "Prisilno zaustaviti" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:413 msgid "Force all Tapes" msgstr "Prisilite vse trakove" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60 msgid "Force new Media-Set" msgstr "Vsili nov nabor medijev" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120 msgid "Force stop guest if shutdown times out." msgstr "Prisilno ustavi gosta, če poteče čas zaustavitve." #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212 msgid "Forget Snapshot" msgstr "Pozabi posnetek" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values" msgstr "Vnosna polja morajo vsebovati pravilne vrednosti" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:667 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:226 msgid "Format" msgstr "Formatiraj" #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 msgid "Format media" msgstr "Izbriši medij" #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18 msgid "Format/Erase" msgstr "Formatiraj/Izbriši" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:685 msgid "Forwarded mails to the local root user" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82 msgid "Fragmentation" msgstr "Razdrobljenost" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72 msgid "Free" msgstr "Prost" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224 msgid "Freeze CPU at startup" msgstr "Zamrzni CPU ob zagonu" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39 msgid "" "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent " "disk backups." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74 msgid "French" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373 msgid "Fri" msgstr "Pet" #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:434 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75 msgid "From" msgstr "Od" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136 #, fuzzy msgid "From Address" msgstr "Peer naslov" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260 msgid "From Backup" msgstr "Iz varnostne kopije" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:660 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:846 #, fuzzy msgid "From Default" msgstr "Privzeto" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338 msgid "From Device" msgstr "Iz naprave" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209 msgid "From File" msgstr "Iz datoteke" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:72 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:111 msgid "From Slot" msgstr "Iz reže" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177 msgid "From backup configuration" msgstr "Iz varnostne kopije konfiguracije" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174 #, fuzzy msgid "Front Address" msgstr "Peer naslov" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:158 msgid "Full" msgstr "Poln" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178 msgid "Full Clone" msgstr "Popoln klon" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739 msgid "GB" msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67 msgid "GC Schedule" msgstr "Urnik GC" #: proxmox-backup/www/Utils.js:408 msgid "Garbage Collect" msgstr "Zbiranje odpadkov" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97 msgid "Garbage Collection" msgstr "Zbirka odpadkov" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69 msgid "Garbage Collection Schedule" msgstr "Urnik zbirke odpadkov" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31 msgid "Garbage collections" msgstr "Zbirke odpadkov" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:32 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212 msgid "Gateway" msgstr "Prehod" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:327 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:73 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39 msgid "General" msgstr "Splošno" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79 msgid "Georgian" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69 msgid "German" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76 msgid "Ghost OSDs" msgstr "Ghost OSD-ji" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56 msgid "GiB" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled." msgstr "Omogočene so globalne zastavice, ki omejujejo samozdravljenje Cepha." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144 msgid "Granted Permissions" msgstr "Odobrena dovoljenja" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:49 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81 msgid "Graphic card" msgstr "Grafična kartica" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36 msgid "Greylisted Mails" msgstr "Pošta na sivi listi" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:890 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47 msgid "Group" msgstr "Skupina" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:203 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:348 msgid "Group Filter" msgstr "Skupinski filter" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48 #, fuzzy msgid "Group Guest Types" msgstr "Skupinski razredi" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222 msgid "Group Permission" msgstr "Dovoljenja skupine" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35 #, fuzzy msgid "Group Templates" msgstr "Predloge" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284 msgid "Group classes" msgstr "Skupinski razredi" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69 msgid "Group member" msgstr "Član skupine" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165 msgid "Group objectclass" msgstr "Skupina objectclass" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251 msgid "Groupname attr." msgstr "Ime skupine attr." #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:222 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92 msgid "Groups" msgstr "Skupine" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427 msgid "Groups of '{0}'" msgstr "Skupine '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296 msgid "Guest" msgstr "Gost" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4 msgid "Guest Agent Network Information" msgstr "Omrežne informacije gosta agenta" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166 msgid "Guest Agent not running" msgstr "Agent gosta se ne izvaja" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29 msgid "Guest Image" msgstr "Slika gosta" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:269 msgid "Guest Notes" msgstr "Opombe gostov" #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107 msgid "Guest OS" msgstr "Gostujoči OS" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163 msgid "Guest user" msgstr "Gostujoči uporabnik" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6 msgid "Guests" msgstr "Gostje" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733 msgid "Guests Without Backup Job" msgstr "Gostje Brez Varnostne Kopije" #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201 msgid "HA Group" msgstr "HA Skupina" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150 msgid "HA Scheduling" msgstr "HA Načrtovanje" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120 msgid "HA Settings" msgstr "HA Nastavitve" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146 msgid "HA State" msgstr "HA Stanje" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403 #, fuzzy msgid "HA status" msgstr "Stanje" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:113 msgid "HD space" msgstr "Poraba diska" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670 msgid "Hard Disk" msgstr "Trdi disk" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:73 msgid "Hardlink" msgstr "Trda povezava" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:280 msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331 msgid "Hash Policy" msgstr "Politika zgoščevanja" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214 msgid "Hash algorithm" msgstr "Algoritem zgoščevanja" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162 msgid "Hash policy" msgstr "Politika zgoščevanja" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:125 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313 msgid "Header" msgstr "Glava" #: pmg-gui/js/Utils.js:563 msgid "Header Attribute" msgstr "Atribut glave" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117 msgid "Headers" msgstr "Glave" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89 msgid "Health" msgstr "Zdravje" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192 #, fuzzy msgid "Heartbeat Back Address" msgstr "Naslov strežnika" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180 #, fuzzy msgid "Heartbeat Front Address" msgstr "Naslov strežnika" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76 msgid "Hebrew" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23 msgid "Help" msgstr "Pomoč" #: pmg-gui/js/Utils.js:45 msgid "Help Desk" msgstr "Pomoč uporabnikom" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46 msgid "Heuristic Score" msgstr "Hevristična ocena" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernacija" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182 msgid "Hibernation VM State" msgstr "Stanje mirovanja VM" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59 msgid "Hide Internal Hosts" msgstr "Skrij interne gostitelje" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24 msgid "Hint" msgstr "Namig" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132 msgid "History (last Month)" msgstr "Zgodovina (zadnji mesec)" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342 msgid "Hookscript" msgstr "Kljuka" #: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:514 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49 msgid "Host" msgstr "Strežnik" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288 msgid "Host CPU usage" msgstr "Uporaba CPE gostitelja" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297 msgid "Host Memory usage" msgstr "Uporaba pomnilnika gostitelja" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116 msgid "Host group" msgstr "Strežniška skupina" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160 msgid "Host/IP address or optional port is invalid" msgstr "Naslov gostitelja/IP ali neobvezna vrata niso veljavna" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316 msgid "Hostname" msgstr "Ime gostitelja" #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49 #, fuzzy msgid "Hostname/IP" msgstr "Ime gostitelja" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218 msgid "Hosts" msgstr "Gostitelji" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169 msgid "Hotplug" msgstr "Vroča priključitev" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20 msgid "Hour" msgstr "Ura" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219 msgid "Hourly" msgstr "Urno" #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 msgid "Hourly Distribution" msgstr "Urna distribucija" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31 msgid "Hours to show" msgstr "Ure za prikaz" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:159 msgid "I/O workers in the QEMU process (VMs only)." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358 msgid "ICMP type" msgstr "Vrsta ICMP" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:814 #: proxmox-backup/www/Utils.js:544 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940 msgid "ID" msgstr "ID" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84 #, fuzzy msgid "ID {0}" msgstr "v {0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75 msgid "ID/Node/Path" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75 msgid "ID/Node/Vendor&Device" msgstr "" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291 msgid "IO Delay" msgstr "Zakasnitev IO" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:289 msgid "IO Delay (ms)" msgstr "Zakasnitev IO (ms)" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87 msgid "IO delay" msgstr "Zakasnitev IO" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201 msgid "IO wait" msgstr "IO čakanje" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:149 msgid "IO-Workers" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34 msgid "IOMMU Group" msgstr "Skupina IOMMU" #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88 #, fuzzy msgid "IOMMU-Group" msgstr "Skupina IOMMU" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240 msgid "IP" msgstr "IP" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202 msgid "IP Address" msgstr "IP Naslov" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323 msgid "IP Config" msgstr "IP Konfiguracija" #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293 msgid "IP Network" msgstr "IP Omrežje" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:31 msgid "IP address" msgstr "IP naslov" #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:58 #, fuzzy msgid "IP address or hostname" msgstr "IP razrešen z imenom gostitelja vozlišča" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102 msgid "IP filter" msgstr "IP filter" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248 msgid "IP resolved by node's hostname" msgstr "IP razrešen z imenom gostitelja vozlišča" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:216 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:223 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:250 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:398 msgid "IP/CIDR" msgstr "IP/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51 msgid "IPAM" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:375 msgid "IPSet" msgstr "IPSet" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111 msgid "IPv4/CIDR" msgstr "IPv4/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177 msgid "IPv6/CIDR" msgstr "IPv6/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:766 msgid "ISO" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92 msgid "ISO Images" msgstr "ISO slike" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:101 msgid "ISO image" msgstr "ISO slika" #: proxmox-backup/www/Utils.js:652 msgid "Idle" msgstr "Mirovanje" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:109 msgid "" "If the display type uses SPICE you are able to use the default SPICE " "Clipboard." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:152 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:17 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963 msgid "Import" msgstr "Uvozi" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:5 #, fuzzy msgid "Import Guest" msgstr "Ciljni gost" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:917 msgid "Import Guest - {0}" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41 msgid "Import-Export Slots" msgstr "Reže za uvoz-izvoz" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132 msgid "Import/Export Slots" msgstr "Reže za uvoz/izvoz" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10 msgid "Important: Save your Encryption Key" msgstr "Pomembno: Shranite šifrirni ključ" #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38 msgid "In" msgstr "Vhod" #: pmg-gui/js/Utils.js:116 msgid "In & Out" msgstr "Vhod in Izhod" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423 #, fuzzy msgid "Include" msgstr "Vključi RAM" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138 msgid "Include Empty Senders" msgstr "Vključi prazne pošiljatelje" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145 msgid "Include Greylist" msgstr "Vključi sivi seznam" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86 msgid "Include RAM" msgstr "Vključi RAM" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 msgid "Include Statistics" msgstr "Vključi statistiko" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332 #, fuzzy msgid "Include Tags" msgstr "Vključi vse skupine" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320 msgid "Include all groups" msgstr "Vključi vse skupine" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109 msgid "Include in Backup" msgstr "Vključi v varnostno kopijo" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:306 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387 msgid "Include selected VMs" msgstr "Vključi izbrane VM" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296 msgid "Include volume in backup job" msgstr "Vključite nosilec v varnostno kopijo" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:592 msgid "Included disks" msgstr "Vključeni diski" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236 #, fuzzy msgid "Included target does not exist!" msgstr "Vključi statistiko" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108 msgid "Incoming" msgstr "Dohodno" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125 msgid "Incoming Mail Traffic" msgstr "Promet dohodne pošte" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130 msgid "Incoming Mails" msgstr "Dohodna pošta" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342 msgid "Incomplete" msgstr "" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13 msgid "Incremental Download" msgstr "Inkrementalni prenos" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221 msgid "Info" msgstr "Informacije" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406 msgid "Information" msgstr "Informacije" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154 msgid "Ingress" msgstr "Vhod" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:701 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377 msgid "Initialize Disk with GPT" msgstr "Inicializirajte disk z GPT" #: proxmox-backup/www/Utils.js:724 proxmox-backup/www/Utils.js:726 msgid "Inode" msgstr "Inode" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:121 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:126 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:131 msgid "Input Policy" msgstr "Politika vhoda" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:281 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)" msgstr "Vhodno/izhodne operacije na sekundo (IOPS)" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736 msgid "Insert" msgstr "Vstavi" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32 msgid "Install Ceph" msgstr "Namestite Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331 msgid "Installation" msgstr "Namestitev" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:153 msgid "Intel (AMD Compatible)" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46 msgid "Interfaces" msgstr "Vmesniki" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49 msgid "Internal SMTP Port" msgstr "Notranja SMTP vrata" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125 msgid "Interval" msgstr "Interval" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:385 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:464 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23 msgid "Invalid Value" msgstr "Neveljavna vrednost" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56 msgid "Invalid characters in pool name" msgstr "Neveljavni znaki v imenu podatkovne baze" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1538 msgid "Invalid file size" msgstr "Neveljavna velikost datoteke" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1099 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1549 msgid "Invalid file size: " msgstr "Neveljavna velikost datoteke: " #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132 msgid "Invalid permission path." msgstr "Neveljavna dovoljenja za pot." #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:385 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" #: proxmox-backup/www/Utils.js:410 msgid "Inventory Update" msgstr "Posodobitev inventarja" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26 msgid "Ipam" msgstr "Ipam" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105 msgid "Is this token already registered?" msgstr "Ali je ta žeton že registriran?" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298 msgid "Issuer" msgstr "Izdajatelj" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212 msgid "Issuer Name" msgstr "Ime izdajatelja" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23 msgid "Issuer URL" msgstr "URL izdajatelja" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100 msgid "" "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when " "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies." msgstr "" "Priporočljivo je, da vključite RAM ali pa uporabite QEMU guest agenta pri " "posnetku tekočega VM-ja, da se izognete neskladnostim." #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111 msgid "" "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup " "Server." msgstr "" "Zaželeno je konfigurirati hrambo varnostne kopije neposredno na strežniku za " "varnostno kopiranje Proxmox." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77 msgid "Italian" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10 msgid "Item" msgstr "Element" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91 msgid "Iterations" msgstr "Iteracije" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78 msgid "Japanese" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301 msgid "Job" msgstr "Opravilo" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:417 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379 msgid "Job Comment" msgstr "Komentar opravila" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713 msgid "Job Detail" msgstr "Podrobnosti opravila" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:78 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:154 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:302 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:159 msgid "Job ID" msgstr "ID Opravila" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4 msgid "Job Schedule Simulator" msgstr "Simulator razporeda opravil" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158 msgid "Join" msgstr "Pridruži" #: pmg-gui/js/Utils.js:860 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168 msgid "Join Cluster" msgstr "Pridruži gruči" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88 msgid "Join Information" msgstr "Informacije o pridružitvi" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283 msgid "Join Task Finished" msgstr "Opravilo pridruži se končano" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156 msgid "Join {0}" msgstr "Pridruži se {0}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 msgid "Junk Mails" msgstr "Neželena pošta" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739 msgid "KB" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62 msgid "KSM sharing" msgstr "KSM deljenje" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198 msgid "KVM hardware virtualization" msgstr "Virtualizacija strojne opreme KVM" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8 msgid "Keep" msgstr "Ohrani" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288 msgid "Keep All" msgstr "Obdrži vse" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49 msgid "Keep Daily" msgstr "Ohrani dnevno" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75 msgid "Keep Hourly" msgstr "Ohrani urno" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41 msgid "Keep Last" msgstr "Ohrani zadnje" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57 msgid "Keep Monthly" msgstr "Ohrani mesečno" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84 msgid "Keep Weekly" msgstr "Ohrani tedensko" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92 msgid "Keep Yearly" msgstr "Ohrani letno" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85 msgid "Keep all backups" msgstr "Shranite vse varnostne kopije" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55 msgid "Keep configured jobs and permissions" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271 msgid "Keep encryption key" msgstr "Shranite šifrirni ključ" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108 msgid "Keep old mails" msgstr "Ohrani staro pošto" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43 msgid "" "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery." msgstr "" "Vaš šifrirni ključ naj bo varen, vendar lahko dostopen za obnovitev po " "katastrofi." #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:143 msgid "Kernel Version" msgstr "Različica jedra" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123 msgid "Key" msgstr "Ključ" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:154 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133 msgid "Key IDs" msgstr "ID-ji ključev" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:169 msgid "Key Size" msgstr "Velikost ključa" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Razpored tipkovnice" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741 msgid "KiB" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80 msgid "Korean" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:123 msgid "LDAP DN syntax can be used as well, e.g. cn=user,dc=company,dc=net" msgstr "" #: pmg-gui/js/Utils.js:180 msgid "LDAP Group" msgstr "LDAP skupina" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713 msgid "LDAP Server" msgstr "Strežnik LDAP" #: pmg-gui/js/Utils.js:187 msgid "LDAP User" msgstr "LDAP uporabnik" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158 msgid "LDAP filter" msgstr "Filter LDAP" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257 #, fuzzy msgid "LV Name" msgstr "Priimek" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260 #, fuzzy msgid "LV Path" msgstr "Pot" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263 msgid "LV UUID" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003 msgid "LVM Storage" msgstr "Shramba LVM" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005 msgid "LVM-Thin Storage" msgstr "LVM-tanek prostor za shranjevanje" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35 msgid "LXC Container" msgstr "LXC Zabojnik" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51 msgid "Label" msgstr "Oznaka" #: proxmox-backup/www/Utils.js:499 msgid "Label Information" msgstr "Podatki o oznaki" #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8 msgid "Label Media" msgstr "Označi medij" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:36 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:43 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:409 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:271 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32 msgid "Languages" msgstr "Jeziki" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218 msgid "Last" msgstr "Zadnji" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239 msgid "Last Backup" msgstr "Zadnja varnostna kopija" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:154 msgid "Last Name" msgstr "Priimek" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:325 #, fuzzy msgid "Last Name attribute" msgstr "Priimek" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230 msgid "Last Prune" msgstr "Zadnje Čiščenje" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261 msgid "Last Sync" msgstr "Zadnja sinhronizacija" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28 msgid "Last Update" msgstr "Zadnja posodobitev" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232 msgid "Last Verification" msgstr "Zadnje preverjanje" #: pmg-gui/js/Subscription.js:137 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:119 msgid "Last checked" msgstr "Zadnjič preverjeno" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:133 msgid "Latest" msgstr "Najnovejša" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:161 msgid "Latest Only" msgstr "Samo zadnji" #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:238 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174 msgid "Layout" msgstr "Razporeditev" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415 msgid "" "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!" msgstr "" "Na voljo je manj kot {0} obnovitvenih ključev. Po prijavi ustvarite nov niz!" #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:339 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254 msgid "Letter Spacing" msgstr "Razmik črk" #: pmg-gui/js/Utils.js:330 msgid "Level" msgstr "Stopnja" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10 msgid "Lifetime (days)" msgstr "Življenjska doba (dni)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67 msgid "Limit (Bytes/Period)" msgstr "Omejitev (bajti/perioda)" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:115 msgid "Limit I/O bandwidth." msgstr "" #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:347 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262 msgid "Line Height" msgstr "Višina vrstice" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337 msgid "Link {0}" msgstr "Povezava {0}" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180 msgid "Linked Clone" msgstr "Povezani klon" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:561 #, fuzzy msgid "Live Import" msgstr "Uvozi" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303 msgid "Live Mode" msgstr "Način v živo" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288 msgid "Live restore" msgstr "Obnovitev v živo" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761 msgid "Load" msgstr "Naloži" #: proxmox-backup/www/Utils.js:412 msgid "Load Media" msgstr "Naloži medij" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:224 msgid "Load Media into Drive" msgstr "Naložite medij v pogon" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33 msgid "Load SSH Key File" msgstr "Naloži datoteko ključa SSH" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:106 msgid "Load average" msgstr "Povpr. obremenitev" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143 msgid "Loading" msgstr "Nalaganje" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268 msgid "Loading..." msgstr "Nalagam..." #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:717 msgid "Local" msgstr "Lokalni" #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13 msgid "Local Backup/Restore" msgstr "Lokalna varnostna kopija/obnovitev" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:89 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65 msgid "Local Datastore" msgstr "Lokalna shramba podatkov" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:98 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:103 msgid "Local Namespace" msgstr "Lokalni imenski prostor" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:121 msgid "Local Owner" msgstr "Lokalni lastnik" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194 msgid "Local Store" msgstr "Lokalna shramba" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:298 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:152 msgid "Location" msgstr "Lokacija" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281 msgid "Lock" msgstr "Ključavnica" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:207 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:209 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:244 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Ključavnica" #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:106 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:110 msgid "" "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you " "sure you want to unlock the user?" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:353 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:388 msgid "Log" msgstr "Dnevnik" #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38 msgid "Log In" msgstr "Prijavite se" #: proxmox-backup/www/Utils.js:413 msgid "Log Rotation" msgstr "Rotacija dnevnika" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51 msgid "Log burst limit" msgstr "Omejitev izbruha dnevnika" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1751 msgid "Log in as root to install." msgstr "Za namestitev se prijavite kot root." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:199 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909 msgid "Log level" msgstr "Stopnja dnevnika" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95 msgid "Log rate limit" msgstr "Omejitev hitrosti dnevnika" #: pmg-gui/js/LoginView.js:290 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14 msgid "Login" msgstr "Prijava" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12 msgid "Login (OpenID redirect)" msgstr "Prijava (preusmeritev OpenID)" #: pmg-gui/js/LoginView.js:90 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93 msgid "Login failed. Please try again" msgstr "Prijava ni uspela. Poskusite znova" #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:418 proxmox-backup/www/MainView.js:281 msgid "Logout" msgstr "Odjava" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:502 msgid "Logs" msgstr "Dnevniki" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5 msgid "Longest Tasks" msgstr "Najdaljše naloge" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55 msgid "Loopback Interface" msgstr "Loopback Vmesnik" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327 msgid "Lower" msgstr "Nižje" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:818 msgid "MAC address" msgstr "MAC naslov" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55 #, fuzzy msgid "MAC address for Wake on LAN" msgstr "Predpona naslova MAC" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94 msgid "MAC address prefix" msgstr "Predpona naslova MAC" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101 msgid "MAC filter" msgstr "MAC filter" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739 msgid "MB" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265 msgid "MDev Type" msgstr "Vrsta MDev" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206 msgid "MIME type" msgstr "Vrsta MIME" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122 msgid "" "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge." msgstr "MTU mora biti >= 576 ali 1, da podeduje MTU od osnovnega mostu." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90 msgid "Machine" msgstr "Računalnik" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:142 msgid "" "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest " "OS." msgstr "" "Sprememba različice stroja lahko vpliva na postavitev strojne opreme in " "nastavitve v OS za goste." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 msgid "Mail" msgstr "Pošta" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16 msgid "Mail Filter" msgstr "Filter pošte" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54 msgid "Mail Proxy" msgstr "Poštni proxy" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:369 msgid "Mails / min" msgstr "Pošta / min" #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56 msgid "Maintenance Type" msgstr "Vrsta vzdrževanja" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:139 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:208 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19 msgid "Maintenance mode" msgstr "Način vzdrževanja" #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35 #, fuzzy msgid "" "Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type " "in the label written on the tape." msgstr "" "Prepričajte se, da je v izbrani pogon vstavljen pravi trak, in vnesite " "oznako, ki je napisana na traku." #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" msgstr "Prepričajte se, da je QEMU Guest Agent nameščen v VM" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM." msgstr "Prepričajte se, da je demon SPICE WebDav nameščen v VM." #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive." msgstr "Prepričajte se, da ste vstavili trak v izbrani pogon." #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115 msgid "Manage HA" msgstr "Upravljanje HA" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840 msgid "Manage {0}" msgstr "Upravljaj {0}" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43 msgid "Manager" msgstr "Upravitelj" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136 #, fuzzy msgid "Manager Version" msgstr "Različica upravitelja PVE" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29 msgid "Managers" msgstr "Upravljavci" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36 msgid "Manufacturer" msgstr "Proizvajalec" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193 #, fuzzy msgid "Mapped Device" msgstr "Posredovane naprave" #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276 msgid "Mapping matches host data" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166 msgid "Mapping on Node" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:696 msgid "" "Maps SCSI disks to SATA and changes the SCSI Controller. Useful for a " "quicker switch to VirtIO-SCSI attached disks" msgstr "" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77 msgid "Match" msgstr "Ujemanje" #: pmg-gui/js/Utils.js:485 msgid "Match Archive Filename" msgstr "Ujemanje z imenom datoteke arhiva" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024 #, fuzzy msgid "Match Calendar" msgstr "Ujemanje imena datoteke" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022 #: pmg-gui/js/Utils.js:353 msgid "Match Field" msgstr "Polje za ujemanje" #: pmg-gui/js/Utils.js:422 msgid "Match Filename" msgstr "Ujemanje imena datoteke" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122 #, fuzzy msgid "Match Rules" msgstr "Ujemanje imena datoteke" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023 #, fuzzy msgid "Match Severity" msgstr "Resnost" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1028 #, fuzzy msgid "Match Type" msgstr "Vrsta vzdrževanja" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610 #, fuzzy msgid "Match calendar: {0}" msgstr "Ujemanje imena datoteke" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602 #, fuzzy msgid "Match field: {0}={1}" msgstr "Polje za ujemanje" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:255 pmg-gui/js/RuleInfo.js:338 #, fuzzy msgid "Match if" msgstr "Ujemanje" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593 msgid "Match severity: {0}" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14 #, fuzzy msgid "Matcher Name" msgstr "Ime gruče" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39 msgid "Max Depth" msgstr "Največja globina" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24 msgid "Max Spam Size (bytes)" msgstr "Največja velikost pošte (bajti)" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37 msgid "Max credit card numbers" msgstr "Največje število kreditnih kartic" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25 msgid "Max file size" msgstr "Največja velikost datoteke" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19 msgid "Max files" msgstr "Največje število datotek" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13 msgid "Max recursion" msgstr "Maksimalna rekurzija" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31 msgid "Max scan size" msgstr "Največja velikost skeniranja" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:171 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:271 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88 msgid "Max. Depth" msgstr "Maks. globina" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133 msgid "Max. Relocate" msgstr "Maks. selitev" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126 msgid "Max. Restart" msgstr "Maks. ponovni zagon" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315 msgid "Maximal Workers/bulk-action" msgstr "Največji delavci/množično delovanje" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116 msgid "Maximum Protected" msgstr "Največja zaščita" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101 msgid "Maximum characters" msgstr "Največje število znakov" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:107 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:148 msgid "Media" msgstr "Mediji" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104 msgid "Media Pool" msgstr "Medijski fond" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42 msgid "Media Pools" msgstr "Zbirke fondov" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328 msgid "Media-Set" msgstr "Medijski nabor" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920 msgid "Media-Set UUID" msgstr "UUID za medijski nabor" #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50 msgid "Mediated Devices" msgstr "Posredovane naprave" #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26 msgid "Members" msgstr "Člani" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:500 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:55 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:67 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:475 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336 msgid "Memory" msgstr "Pomnilnik" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178 msgid "Memory size" msgstr "Velikost pomnilnika" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213 msgid "Memory usage" msgstr "Poraba pomnilnika" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151 #, fuzzy msgid "Memory usage (PSS)" msgstr "Poraba pomnilnika" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79 msgid "Message" msgstr "Sporočilo" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10 msgid "Message Size (bytes)" msgstr "Velikost sporočila (bajti)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35 msgid "Meta Data Servers" msgstr "Strežniki meta podatkov" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164 #, fuzzy msgid "Metadata Pool" msgstr "Medijski fond" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175 msgid "Metadata Servers" msgstr "Strežniki metapodatkov" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150 msgid "Metadata Size" msgstr "Velikost metapodatkov" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140 msgid "Metadata Usage" msgstr "Uporaba metapodatkov" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158 msgid "Metadata Used" msgstr "Uporabljeni metapodatki" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50 msgid "Metric Server" msgstr "Metrični strežnik" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741 msgid "MiB" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:95 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:95 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450 msgid "Migrate" msgstr "Prestavi" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296 msgid "Migration" msgstr "Selitev" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99 msgid "Migration Settings" msgstr "Nastavitve migracije" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340 msgid "Min. # of PGs" msgstr "Najmanj # PG-jev" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42 msgid "Min. Size" msgstr "Min. Velikost" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116 msgid "Minimum characters" msgstr "Minimalno število znakov" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93 msgid "Minimum memory" msgstr "Najmanjši pomnilnik" #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 msgid "Mixed" msgstr "Mešano" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249 msgid "Mixed Subscriptions" msgstr "Mešane naročnine" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:174 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:400 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345 msgid "Mode" msgstr "Način" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492 msgid "Mode: {0}" msgstr "Način: {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:824 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29 msgid "Model" msgstr "Model" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281 msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:387 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Spremenjeno" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10 msgid "Modify a TFA entry's description" msgstr "Spremenite opis vnosa TFA" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333 msgid "Mon" msgstr "Pon" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15 msgid "Monday to Friday" msgstr "Od ponedeljka do petka" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:311 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480 msgid "Monitor node" msgstr "Nadzorujte vozlišče" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23 msgid "Monitors" msgstr "Monitorji" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32 msgid "Month" msgstr "Mesec" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222 msgid "Monthly" msgstr "Mesečno" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:99 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102 msgid "More" msgstr "Več" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047 msgid "Mount" msgstr "Priklopi" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:369 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:371 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203 msgid "Mount Point" msgstr "Točka priklopa" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:194 msgid "Mount Point ID" msgstr "ID točke priklopa" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:299 msgid "Mount options" msgstr "Možnosti priklopa" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100 msgid "Mount point volumes are also erased." msgstr "Zbrisani so tudi nosilci točk namestitve." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:328 #, fuzzy msgid "Mounted" msgstr "Priklopi" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387 msgid "Move Storage" msgstr "Premakni prostor za shranjevanje" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28 msgid "Move Volume" msgstr "Premakni podatkovno shrambo" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28 msgid "Move disk" msgstr "Premakni disk" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388 msgid "Move disk to another storage" msgstr "Premaknite disk v drugo shrambo" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:271 msgid "Move volume to another storage" msgstr "Premaknite nosilec v drugo shrambo" #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33 msgid "Multiple E-Mails selected" msgstr "Izbranih več poštnih sporočil" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32 msgid "" "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority." msgstr "Več povezav za samodejni preklop, nižje številke imajo višjo prednost." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:82 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42 msgid "Must choose at least one device" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110 msgid "Must end with" msgstr "Mora končati z" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117 msgid "Must start with" msgstr "Začeti mora z" #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5 #: proxmox-backup/www/MainView.js:258 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5 msgid "My Settings" msgstr "Moje nastavitve" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1054 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:344 #: proxmox-backup/www/Utils.js:313 msgid "N/A" msgstr "Ni podatkov" #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149 msgid "NFS Version" msgstr "Različica NFS" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!" msgstr "OPOMBA: Spreminjanje AppID prekine obstoječe registracije U2F!" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags." msgstr "" "OPOMBA: Naslednje oznake so prav tako definirane kot registrirane oznake." #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list." msgstr "" "OPOMBA: Na seznamu dovoljenih uporabnikov so opredeljene tudi naslednje " "oznake." #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327 msgid "NOW" msgstr "ZDAJ" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:925 msgid "NVMe disks are currently not supported, '{0}' will get attaced as SCSI" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:325 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:405 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:121 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:167 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251 #: pmg-gui/js/UserView.js:191 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:21 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:185 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:72 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:70 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:21 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:25 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:497 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142 #: proxmox-backup/www/Utils.js:550 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:228 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26 msgid "Name" msgstr "Ime" #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190 msgid "Name / VMID" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113 msgid "Name, Format" msgstr "Ime, format" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113 msgid "Name, Format, Notes" msgstr "Ime, format, opombe" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1244 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80 msgid "Namespace" msgstr "Imenski prostor" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341 msgid "Namespace '{0}'" msgstr "Imenski prostor '{0}'" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44 msgid "Namespace Name" msgstr "Ime imenskega prostora" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608 msgid "Need at least one mapping" msgstr "Potrebujete vsaj eno preslikavo" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781 msgid "Need at least one snapshot" msgstr "Potrebujete vsaj en posnetek" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37 msgid "Nesting" msgstr "Gnezdenje" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48 msgid "Netmask for Greylisting IPv4" msgstr "Omrežna maska IPv4 za sivi seznam" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54 msgid "Netmask for Greylisting IPv6" msgstr "Omrežna maska IPv6 za sivi seznam" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233 msgid "Network" msgstr "Omrežje" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222 msgid "Network Config" msgstr "Omrežna konfiguracija" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232 msgid "Network Device" msgstr "Omrežna kartica" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:784 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40 msgid "Network Interfaces" msgstr "Omrežni vmesniki" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231 msgid "Network traffic" msgstr "Omrežni promet" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279 msgid "Network(s)" msgstr "Omrežja" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12 msgid "Network/Time" msgstr "Omrežje/čas" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173 msgid "Networks" msgstr "Omrežja" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21 msgid "Never" msgstr "Nikoli" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307 msgid "New Backup" msgstr "Nova varnostna kopija" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43 msgid "New Owner" msgstr "Nov lastnik" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:35 #, fuzzy msgid "New Password" msgstr "Uporabniško geslo" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}" msgstr "Najnovejša različica ceph v gruči je {0}" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272 msgid "Next" msgstr "Naprej" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321 msgid "Next Free VMID Range" msgstr "Naslednji prosti obseg VMID" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265 msgid "Next Media" msgstr "Naslednji medij" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:838 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:280 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258 msgid "Next Run" msgstr "Naslednji zagon" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376 msgid "Next Sync" msgstr "Naslednja sinhronizacija" #: pmg-gui/js/Subscription.js:141 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:123 msgid "Next due date" msgstr "Naslednji datum zapadlosti" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131 msgid "No" msgstr "Ne" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:733 msgid "No Account available." msgstr "Račun ni na voljo." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73 msgid "No Accounts configured" msgstr "Ni konfiguriranih računov" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99 msgid "No Attachments" msgstr "Brez prilog" #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40 msgid "No Changer" msgstr "Brez menjalnika" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148 msgid "No CloudInit Drive found" msgstr "Noben pogon CloudInit ni bil najden" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59 msgid "No Data" msgstr "Ni podatkov" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132 msgid "No Datastores configured" msgstr "Ni konfiguriranih podatkovnih shramb" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33 msgid "No Delay" msgstr "Brez časovne zakasnitve" #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5 #, fuzzy msgid "No Devices found" msgstr "Ni diskov" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70 msgid "No Disk selected" msgstr "Izbran ni noben disk" #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219 msgid "No Disks" msgstr "Nobenih diskov" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51 msgid "No Disks found" msgstr "Ni diskov" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84 msgid "No Disks unused" msgstr "Ni neuporabljenih diskov" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:464 msgid "No Domains configured" msgstr "Nobena domena ni konfigurirana" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5 msgid "No E-Mail address selected" msgstr "Izbran ni noben poštni naslov" #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41 msgid "No Groups" msgstr "Nobenih skupin" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:168 msgid "No Guest Agent configured" msgstr "Noben gostujoči agent ni konfiguriran" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 msgid "No Help available" msgstr "Pomoč ni na voljo" #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170 msgid "" "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further " "information." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284 msgid "No LDAP/AD Realm found" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8 #, fuzzy msgid "No Mapping found" msgstr "Nič najdenega" #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8 msgid "No Mount-Units found" msgstr "Ni enot za pritrditev" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858 msgid "No OSD selected" msgstr "Noben OSD ni izbran" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:298 pmg-gui/js/RuleInfo.js:388 msgid "No Objects" msgstr "Brez predmetov" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102 msgid "No Overrides" msgstr "Brez preglasitev" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163 msgid "No Plugins configured" msgstr "Vtičniki niso konfigurirani" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508 msgid "No Registered Tags" msgstr "Ni registriranih oznak" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14 msgid "No Reports" msgstr "Brez poročil" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22 msgid "No S.M.A.R.T. Values" msgstr "Brez S.M.A.R.T. vrednosti" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815 msgid "No Snapshots" msgstr "Brez posnetkov" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26 msgid "No Spam Info" msgstr "Brez informacij o neželeni pošti" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242 msgid "No Subscription" msgstr "Brez naročnine" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320 msgid "No Tags" msgstr "Brez oznak" #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72 msgid "No Tags defined" msgstr "Ni določenih oznak" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10 msgid "No Tasks" msgstr "Brez nalog" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365 msgid "No Tasks found" msgstr "Ni najdenih nalog" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199 msgid "No VM selected" msgstr "VM ni izbran" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:130 msgid "No Warnings/Errors" msgstr "Ni opozoril/napak" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}" msgstr "Ni dostopnih posnetkov v imenskem prostoru {0}" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197 msgid "No backups on remote" msgstr "Brez varnostnih kopij na daljavo" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10 msgid "No cache" msgstr "Brez predpomnilnika" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183 msgid "No change" msgstr "Brez sprememb" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408 msgid "No changes" msgstr "Ni sprememb" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:453 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46 msgid "No data in database" msgstr "Ni podatkov v bazi" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96 msgid "No default available" msgstr "Privzeto ni na voljo" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265 msgid "No match found" msgstr "Ujemanja ni bilo mogoče najti" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405 #, fuzzy msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!" msgstr "" "Na voljo je manj kot {0} obnovitvenih ključev. Po prijavi ustvarite nov niz!" #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38 msgid "No namespaces accessible." msgstr "Imenski prostori niso dostopni." #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131 msgid "No network device" msgstr "Ni omrežne naprave" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151 msgid "No network information" msgstr "Ni informacij o omrežju" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:320 #, fuzzy msgid "No notification matchers configured" msgstr "Nobena domena ni konfigurirana" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152 #, fuzzy msgid "No notification targets configured" msgstr "Ni konfiguriranih podatkovnih shramb" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42 msgid "No restrictions" msgstr "Brez omejitev" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001 msgid "No rule matches" msgstr "" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6 msgid "No running tasks" msgstr "Brez aktivnih opravil" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126 msgid "No schedule setup." msgstr "Brez nastavitve urnika." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11 msgid "No simulation done" msgstr "Simulacija ni opravljena" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293 msgid "No such service configured." msgstr "Takšna storitev ni konfigurirana." #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223 #, fuzzy msgid "No target configured" msgstr "Še ni konfigurirano" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272 #, fuzzy msgid "No target selected" msgstr "Poraba diska" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185 msgid "No updates available." msgstr "Na voljo ni nobenih posodobitev." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330 msgid "No valid subscription" msgstr "Ni veljavne naročnine" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8 #, fuzzy msgid "No {0} configured" msgstr "{0} ni konfiguriran." #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101 msgid "No {0} configured." msgstr "{0} ni konfiguriran." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404 msgid "No {0} found" msgstr "Ni {0} najdenih" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1296 msgid "No {0} repository enabled!" msgstr "Noben {0} repozitorij omogočen!" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!" msgstr "Noben repozitorij {0} ni omogočen, ne prejemate nobenih posodobitev!" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97 msgid "No {0} selected" msgstr "Ni izbranih {0}" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297 #, fuzzy msgid "No-Subscription" msgstr "Brez naročnine" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:188 msgid "Node" msgstr "Vozlišče" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:637 msgid "Node is offline" msgstr "Vozlišče je brez povezave" #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126 msgid "Node to scan" msgstr "Vozlišče za skenirati" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011 #, fuzzy msgid "Node type" msgstr "Seznam strežnikov" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281 msgid "Nodename" msgstr "Ime vozlišča" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14 msgid "Nodes" msgstr "Vozlišča" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1306 msgid "Non production-ready repository enabled!" msgstr "Omogočen je repozitorij, ki ni primeren za produkcijo!" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360 #: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/Utils.js:725 #: proxmox-backup/www/Utils.js:730 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1157 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1175 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1189 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6 msgid "None" msgstr "Nobeden" #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9 #, fuzzy msgid "None matches" msgstr "Ujemanja ni bilo mogoče najti" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45 msgid "Normalized" msgstr "Normalizirano" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628 msgid "Not Labeled" msgstr "Ni označeno" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153 msgid "Not a valid DNS name or IP address." msgstr "Ni veljavno ime DNS ali naslov IP." #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170 msgid "Not a valid color." msgstr "Ni veljavna barva." #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179 msgid "Not a valid list of hosts" msgstr "Ni veljaven seznam gostiteljev" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400 msgid "Not a volume" msgstr "Ni podatkovna shramba" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167 msgid "" "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-" "wide enterprise repo access" msgstr "" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23 msgid "Not configured" msgstr "Ni nastavljeno" #: proxmox-backup/www/Utils.js:294 msgid "Not enough data" msgstr "Premalo podatkov" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44 msgid "Not yet configured" msgstr "Še ni konfigurirano" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:141 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89 msgid "Note" msgstr "Opomba" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:457 msgid "Note Template" msgstr "Predloga Opomb" #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122 msgid "Note:" msgstr "Opomba:" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:315 #, fuzzy msgid "" "Note: If anything goes wrong during the live-import, new data written by the " "VM may be lost." msgstr "" "Opomba: Če gre karkoli narobe med obnovitvijo v živo, se lahko izgubijo novi " "podatki, ki jih je napisal VM." #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296 msgid "" "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by " "the VM may be lost." msgstr "" "Opomba: Če gre karkoli narobe med obnovitvijo v živo, se lahko izgubijo novi " "podatki, ki jih je napisal VM." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:281 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5 msgid "Notes" msgstr "Zapiski" #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82 msgid "Nothing found" msgstr "Nič najdenega" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Obvesti" #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206 msgid "Notification" msgstr "Obvestilo" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102 #, fuzzy msgid "Notification Matcher" msgstr "Obvestilo" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271 #, fuzzy msgid "Notification Matchers" msgstr "Obvestilo" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:119 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:132 #, fuzzy msgid "Notification Target Test" msgstr "Obvestilo" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:60 #, fuzzy msgid "Notification Targets" msgstr "Obvestilo" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46 #, fuzzy msgid "Notification mode" msgstr "Obvestilo" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:349 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44 #, fuzzy msgid "Notification system" msgstr "Obvestilo" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:669 #, fuzzy msgid "Notification type" msgstr "Obvestilo" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Obvestilo" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:164 msgid "Notify" msgstr "Obvesti" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66 msgid "Notify User" msgstr "Obvesti uporabnika" #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16 msgid "Number" msgstr "Številka" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105 msgid "Number of LVs" msgstr "Število LV-jev" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199 msgid "Number of Nodes" msgstr "Število vozlišč" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:309 pmg-gui/js/LoginView.js:125 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:99 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:223 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9 msgid "OK" msgstr "V redu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186 msgid "OS" msgstr "OS" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:523 msgid "OS Type" msgstr "Vrsta OS" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141 msgid "OSD data path" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146 msgid "OSD object store" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal" msgstr "OSD-ji brez metapodatkov, ki so verjetno ostali po odstranitvi" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:926 msgid "OVMF is built without LSI drivers, scsi hardware was set to '{1}'" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221 msgid "OVS options" msgstr "OVS možnosti" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy." msgstr "Elementi so degradirani. Počakate, da bo grozd zdrav." #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 #: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8 msgid "Offline" msgstr "Brez povezave" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:328 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339 #, fuzzy msgid "Often called {0}" msgstr "Ujemanje imena datoteke" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338 msgid "Often called {0} or {1}" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:55 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89 msgid "Ok" msgstr "V redu" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804 msgid "On" msgstr "Vklopljeno" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6 msgid "On failure only" msgstr "Samo ob neuspehu" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:114 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303 msgid "On-site" msgstr "Na lokaciji" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:306 msgid "Online" msgstr "Dosegljiv" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:384 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured" msgstr "Konfigurirati je mogoče samo 5 domen z vrsto DNS" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed" msgstr "" "Dovoljene so samo alfanumerične številke, '_' in '-' (če niso na začetku)" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46 msgid "Open Repositories Panel" msgstr "Odprite ploščo za repositorije" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112 msgid "Open Task" msgstr "Odpri nalogo" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283 msgid "Open editor on double-click" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361 msgid "Open restore wizard for {0}" msgstr "Odpri čarovnika za obnovitev za {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721 msgid "OpenID Connect Server" msgstr "Strežnik OpenID" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171 msgid "OpenID login - please wait..." msgstr "Prijava z OpenID - počakajte ..." #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189 msgid "OpenID login failed, please try again" msgstr "Prijava v OpenID ni uspela, poskusite znova" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52 msgid "OpenID redirect failed, please try again" msgstr "Preusmeritev OpenID ni uspela, poskusite znova" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55 msgid "OpenID redirect failed." msgstr "Preusmeritev OpenID ni uspela." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326 msgid "Optimal # of PGs" msgstr "Optimalno # PGjev" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423 msgid "Option" msgstr "Možnost" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:325 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:360 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119 msgid "Order" msgstr "Red" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970 proxmox-backup/www/Utils.js:395 msgid "Order Certificate" msgstr "Naročilo certifikata" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:689 msgid "Order Certificates Now" msgstr "Naroči certifikat zdaj" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455 msgid "Ordering" msgstr "Vrstni red" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353 msgid "Ordering: {0}" msgstr "Naročanje: {0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:181 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:343 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89 msgid "Origin" msgstr "Izvor" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:57 msgid "Other" msgstr "Drugo" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1316 msgid "Other Error" msgstr "Druga napaka" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202 msgid "" "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade " "and restart" msgstr "" "Drugi člani gruče uporabljajo novejšo različico te storitve, nadgradite in " "znova zaženite" #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41 msgid "Out" msgstr "Izhod" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64 msgid "Outdated OSDs" msgstr "Zastareli OSD-ji" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100 msgid "Outgoing" msgstr "Odhodna" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130 msgid "Outgoing Mail Traffic" msgstr "Promet odhodne pošte" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136 msgid "Outgoing Mails" msgstr "Odhodna pošta" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238 msgid "Output" msgstr "Rezultat" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:137 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:142 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:147 msgid "Output Policy" msgstr "Politika izhoda" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304 msgid "Override Settings" msgstr "Nastavitve za preglasitev" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:42 msgid "Overrule active shutdown tasks" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7 msgid "Overwrite" msgstr "Prepisati" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:185 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Prepiši obstoječo datoteko" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1098 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444 msgid "Owner" msgstr "Lastnik" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740 msgid "PB" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352 msgid "PCI Device" msgstr "Naprava PCI" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310 #, fuzzy msgid "PCI Devices" msgstr "Naprava PCI" #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8 msgid "PCI mapping" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343 msgid "PEM" msgstr "PEM" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71 msgid "Package" msgstr "Paket" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167 msgid "Package versions" msgstr "Različice paketov" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77 msgid "Parallel jobs" msgstr "Vzporedna opravila" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35 msgid "Parent Namespace" msgstr "Nadrejeni imenski prostor" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415 msgid "Partitions" msgstr "Particije" #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159 #, fuzzy msgid "Pass through all functions as one device" msgstr "Prepustnost skozi določeno napravo" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67 msgid "Passthrough a full port" msgstr "Prepustnost skozi polna vrata" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65 msgid "Passthrough a specific device" msgstr "Prepustnost skozi določeno napravo" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:49 #: pmg-gui/js/UserView.js:140 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:70 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:93 msgid "Password" msgstr "Geslo" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22 msgid "Passwords do not match" msgstr "Geslo se ne ujema" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309 msgid "Paste encoded Cluster Information here" msgstr "Prilepite kodirane podatke o gruči tukaj" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26 msgid "Path" msgstr "Pot" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:58 #, fuzzy msgid "Path has to start with /dev/" msgstr "Začeti mora z" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160 msgid "Pause" msgstr "Premor" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96 msgid "Paused" msgstr "Zaustavljeno" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334 msgid "Peer Address" msgstr "Peer naslov" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27 msgid "Peer Address List" msgstr "Seznam Peer naslovov" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347 msgid "Peer's root password" msgstr "Peer-jevo korensko geslo" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30 msgid "Peers" msgstr "Vrstniki" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217 msgid "Pending Changes" msgstr "Čakajoče spremembe" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306 msgid "Pending changes" msgstr "Čakajoče spremembe" #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43 msgid "Percentage" msgstr "Odstotek" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241 msgid "Performance" msgstr "Zmogljivost" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76 msgid "Period" msgstr "Pika" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1031 msgid "Permanently forget group '{0}'" msgstr "Trajno pozabi skupino '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'" msgstr "Trajno pozabi posnetek '{0}'" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 msgid "Permission" msgstr "Dovoljenje" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:369 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:404 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:170 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36 msgid "Permissions" msgstr "Pravice" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73 msgid "Persian (Farsi)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214 #, fuzzy msgid "Physical Device" msgstr "Izberite napravo" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200 msgid "Physical devices used by the OSD" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742 msgid "PiB" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:75 msgid "Pipe/Fifo" msgstr "Cev/Fifo" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162 msgid "Please (re-)query URL to get meta information" msgstr "Prosimo, (ponovno) poizvedite URL, da dobite meta informacije" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys" msgstr "Vnesite enega od svojih obnovitvenih ključev za enkratno uporabo" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:199 msgid "Please enter the ID to confirm" msgstr "Prosimo vnesite ID za potrditev" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369 msgid "Please enter your TOTP verification code" msgstr "Vnesite potrditveno kodo TOTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489 msgid "Please enter your Yubico OTP code" msgstr "Prosimo, vnesite yubico OTP kodo" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'." msgstr "Vnesite iskalne parametre in pritisnite 'Išči'." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454 msgid "Please insert your authentication device and press its button" msgstr "Vstavite napravo za preverjanje pristnosti in pritisnite njen gumb" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182 msgid "Please press the button on your U2F Device" msgstr "Pritisnite gumb na vaši napravi U2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95 msgid "Please press the button on your Webauthn Device" msgstr "Pritisnite gumb na vaši napravi Webauthn" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now" msgstr "Prosimo, zabeležite ključe za obnovitev - prikazani bodo šele zdaj" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now" msgstr "Prosimo, zabeležite skrivnost žetona API - prikazana bo šele zdaj" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127 msgid "" "Please save the encryption key - losing it will render any backup created " "with it unusable" msgstr "" "Prosimo, shranite šifrirni ključ – če ga izgubite, bo vsaka varnostna " "kopija, ustvarjena z njim, neuporabna" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31 msgid "Please select a contact" msgstr "Izberite stik" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11 msgid "Please select a receiver." msgstr "Izberite sprejemnika." #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 msgid "Please select a rule." msgstr "Izberite pravilo." #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31 msgid "Please select a sender." msgstr "Izberite pošiljatelja." #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15 msgid "Please select an object." msgstr "Izberite predmet." #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83 msgid "" "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the " "following IP address and fingerprint." msgstr "" "Uporabi gumb 'Pridruži se' na vozlišču, ki ga želite dodati, z naslednjim IP " "naslovom in prstnim odtisom." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:29 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135 msgid "Please wait..." msgstr "Prosimo počakajte..." #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:824 msgid "Plugin" msgstr "Vtičnik" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166 msgid "Plugin ID" msgstr "ID vtičnika" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82 msgid "Policy" msgstr "Politika" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84 #, fuzzy msgid "Polish" msgstr "Politika" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:367 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910 msgid "Pool" msgstr "Fond" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289 #, fuzzy msgid "Pool #" msgstr "Fond" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30 msgid "Pool View" msgstr "Prikaz fonda" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:309 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396 msgid "Pool based" msgstr "Na osnovi fonda" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:324 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255 msgid "Pool to backup" msgstr "Fond za varnostno kopiranje" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot" msgstr "Fond/Nabor medijev/Posnetek" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391 msgid "Pools" msgstr "Fondi" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:164 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:102 #: pmg-gui/js/Transport.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172 msgid "Port" msgstr "Vrata" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54 msgid "Portal" msgstr "Portal" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24 msgid "Ports" msgstr "Vrata" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310 msgid "Ports/Slaves" msgstr "Vrata/Podrejeni" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: pmg-gui/js/Utils.js:692 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Položaj traku" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:491 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218 msgid "Possible template variables are: {0}" msgstr "Možne spremenljivke predloge so: {0}" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 msgid "Postscreen" msgstr "Postscreen" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71 msgid "Pre-Enroll keys" msgstr "Tipke pred vpisom" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495 #, fuzzy msgid "Pre-defined:" msgstr "Vnaprej definirano:" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61 msgid "Preallocation" msgstr "Preddodelitev" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67 msgid "Predefined Tags" msgstr "Vnaprej določene oznake" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:195 msgid "" "Prefer a fast and local storage, ideally with support for discard and thin-" "provisioning or sparse files." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:686 msgid "Prepare for VirtIO-SCSI" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168 msgid "Preview" msgstr "Predogled" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253 msgid "Primary E-Mail" msgstr "Primarni poštni naslov" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:54 msgid "Primary Exit Node" msgstr "Primarno izhodno vozlišče" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279 msgid "Primary GPU" msgstr "Primarni GPU" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109 msgid "Print Key" msgstr "Tipka za tiskanje" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192 msgid "Print Recovery Keys" msgstr "Natisni obnovitvene ključe" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault." msgstr "Natisnite kot papirni ključ, laminiran in shranjen v varnem trezorju." #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:286 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72 msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181 msgid "Private Key (Optional)" msgstr "Zasebni ključ (neobvezno)" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243 msgid "Privilege Level" msgstr "Stopnja privilegijev" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196 msgid "Privilege Separation" msgstr "Ločevanje privilegijev" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275 msgid "Privileged" msgstr "Privilegiran" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65 msgid "Privileges" msgstr "Pravice" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157 msgid "Process ID" msgstr "ID procesa" #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105 msgid "Processing..." msgstr "Obdelava..." #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265 msgid "Processors" msgstr "Procesorji" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45 msgid "Product" msgstr "Izdelek" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1300 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1302 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled" msgstr "Omogočen repozitorij za podjetja, primeren za produkcijo" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561 msgid "Profile Name" msgstr "Ime profila" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88 msgid "Prompt" msgstr "Poziv" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59 msgid "Propagate" msgstr "Propagirati" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" #: proxmox-backup/www/Utils.js:513 proxmox-backup/www/Utils.js:593 #: proxmox-backup/www/Utils.js:635 msgid "Property" msgstr "Lastnost" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:708 msgid "Protected" msgstr "Zaščiteno" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:694 msgid "Protection" msgstr "Zaščita" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567 #: pmg-gui/js/Transport.js:97 pmg-gui/js/Transport.js:166 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252 msgid "Proxmox Backup Server Login" msgstr "Prijava v strežnik za varnostne kopije proxmox" #: pmg-gui/js/LoginView.js:227 msgid "Proxmox Mail Gateway Login" msgstr "Prijava v poštni prehod Proxmox" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164 #, fuzzy msgid "Proxmox VE" msgstr "Proxmox VE prijava" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323 msgid "Proxmox VE Login" msgstr "Proxmox VE prijava" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1325 msgid "Prune" msgstr "Obrezuj" #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61 msgid "Prune & GC" msgstr "Obreži & GC" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1006 msgid "Prune '{0}'" msgstr "Obreži '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1237 msgid "Prune All" msgstr "Čiščenje vseh" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'" msgstr "Odstrani varnostne kopije za '{0}' v shrambi '{1}'" #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12 msgid "Prune Job" msgstr "Opravilo za čiščenje" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90 msgid "Prune Jobs" msgstr "Opravila za čiščenje" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95 msgid "Prune Options" msgstr "Možnosti poteka" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:116 msgid "Prune Schedule" msgstr "Urnik obrezovanja" #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50 msgid "Prune group" msgstr "Skupina čiščenja" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81 msgid "Prune older backups afterwards" msgstr "Pozneje obrežite starejše varnostne kopije" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30 msgid "Prunes" msgstr "Čiščenje" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308 msgid "Public Key Alogrithm" msgstr "Algoritem javnega ključa" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314 msgid "Public Key Size" msgstr "Velikost javnega ključa" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68 msgid "Public Key Type" msgstr "Vrsta javnega ključa" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010 msgid "Pull file" msgstr "Potegni datoteko" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13 msgid "Purge from job configurations" msgstr "Trajna odstranitev iz konfiguracije opravil" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011 msgid "Push file" msgstr "Potisni datoteko" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39 msgid "Q35 only" msgstr "Samo Q35" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6 msgid "QEMU image format" msgstr "Format slike QEMU" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152 msgid "Qemu Agent" msgstr "Agent Qemu" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23 msgid "Quarantine" msgstr "Karantena" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56 msgid "Quarantine Host" msgstr "Strežnik karantene" #: pmg-gui/js/Utils.js:46 msgid "Quarantine Manager" msgstr "Upravitelj karantene" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58 msgid "Quarantine port" msgstr "Vrata karantene" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:127 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146 msgid "Query URL" msgstr "URL poizvedbe" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5 msgid "Queue Administration" msgstr "Upravljanje čakalne vrste" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146 msgid "Queues" msgstr "Čakalne vrste" #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44 msgid "Quorate" msgstr "Navedba" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27 msgid "Quorum" msgstr "Kvorumsko" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40 msgid "RAID Level" msgstr "Raven RAID" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330 msgid "RAM" msgstr "Pomnilnik" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:98 msgid "RAM usage" msgstr "Poraba RAM-a" #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246 msgid "RBD namespaces must be created manually!" msgstr "Imenske prostore RBD morate ustvariti ročno!" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261 msgid "RTC start date" msgstr "Začetni datum RTC" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31 msgid "Random Delay" msgstr "Naključna zakasnitev" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182 msgid "Randomize" msgstr "Naključno določi" #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16 msgid "Range" msgstr "Razpon" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238 msgid "Rate In" msgstr "Oceni vhod" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129 msgid "Rate In Used" msgstr "Oceni vhod v uporabi" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:142 msgid "Rate Limit" msgstr "Omejitev hitrosti" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245 msgid "Rate Out" msgstr "Oceni izhod" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148 msgid "Rate Out Used" msgstr "Oceni porabo izhoda" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178 msgid "Rate limit" msgstr "Omejitev hitrosti" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100 msgid "Raw Certificate" msgstr "Neobdelano potrdilo" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219 #, fuzzy msgid "Raw Device" msgstr "Naprava" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5 msgid "Raw disk image" msgstr "Neobdelana podoba diska" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:119 msgid "Re-Verify After" msgstr "Ponovno preveri po" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283 msgid "Read" msgstr "Preberi" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257 msgid "Read Label" msgstr "Preberite oznako" #: proxmox-backup/www/Utils.js:416 msgid "Read Objects" msgstr "Preberite predmete" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349 msgid "Read limit" msgstr "Omejitev branja" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388 msgid "Read max burst" msgstr "Preberite maksimalni izbruh" #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7 msgid "Read only" msgstr "Samo za branje" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:702 msgid "Read-only" msgstr "Samo-branje" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:306 msgid "Reads" msgstr "Branje" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:82 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:164 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:207 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:76 msgid "Realm" msgstr "Področje" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4 msgid "Realm Sync" msgstr "Realm Sinhronizacija" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172 #, fuzzy msgid "Realm Sync Job" msgstr "Realm Sinhronizacija" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153 #, fuzzy msgid "Realm Sync Jobs" msgstr "Realm Sinhronizacija" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44 msgid "Realms" msgstr "Realms" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165 msgid "Reason" msgstr "Razlog" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40 msgid "Reassign Disk" msgstr "Ponovno dodeli disk" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410 msgid "Reassign Owner" msgstr "Ponovno dodeli lastnika" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40 msgid "Reassign Volume" msgstr "Ponovno dodeli podatkovno shrambo" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411 msgid "Reassign disk to another VM" msgstr "Ponovno dodelite disk drugemu VM" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279 msgid "Reassign volume to another CT" msgstr "Znova dodelite volumen drugemu CT" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271 msgid "Rebalance" msgstr "Uravnotežiti" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162 #, fuzzy msgid "Rebalance on Start" msgstr "Uravnotežiti" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:78 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:139 msgid "Reboot" msgstr "Ponovno zaženi" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141 msgid "Reboot backup server?" msgstr "Znova zaženi strežnik za varnostne kopije?" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105 msgid "Reboot node '{0}'?" msgstr "Ponovno zaženi vozlišče '{0}'?" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:81 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:108 msgid "Reboot {0}" msgstr "Ponovno zaženite {0}" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66 msgid "Receiver" msgstr "Prejemnik" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33 msgid "Recipient(s)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271 msgid "Recovery" msgstr "Obnovitev" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382 msgid "Recovery Key" msgstr "Obnovitveni ključ" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142 msgid "Recovery Keys" msgstr "Ključi za obnovitev" #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100 msgid "Recursive" msgstr "Rekurzivno" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33 msgid "Referenced disks will always be destroyed." msgstr "Referenčni diski bodo vedno uničeni." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82 msgid "Regenerate Image" msgstr "Regeneriraj sliko" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:501 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9 msgid "Register" msgstr "Registracija" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6 msgid "Register Account" msgstr "Registriraj račun" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224 msgid "Register Webauthn Device" msgstr "Registrirajte napravo Webauthn" #: proxmox-backup/www/Utils.js:392 msgid "Register {0} Account" msgstr "Registrirajte račun {0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5 msgid "Registered Tags" msgstr "Registrirane oznake" #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194 msgid "Regular Expression" msgstr "Regularni izraz" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16 msgid "Reject Unknown Clients" msgstr "Zavrni neznane odjemalce" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18 msgid "Reject Unknown Senders" msgstr "Zavrni neznane pošiljatelje" #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16 msgid "Rejects" msgstr "Zavrne" #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:78 #: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156 msgid "Relay Domain" msgstr "Domena za posredovanje" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19 msgid "Relay Domains" msgstr "Domene za posredovanje" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:16 msgid "Relay Port" msgstr "Vrata releja" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:24 msgid "Relay Protocol" msgstr "Protokol releja" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14 msgid "Relaying" msgstr "Posredovanje" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:703 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1224 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:203 msgid "Reload" msgstr "Ponovno naloži" #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76 msgid "Relying Party" msgstr "Zanašajoča Stranka" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10 msgid "Remote" msgstr "Oddaljeno" #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35 msgid "Remote ID" msgstr "ID na daljavo" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220 msgid "Remote Namespace" msgstr "Oddaljeni imenski prostor" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:214 msgid "Remote Store" msgstr "Oddaljena trgovina" #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419 msgid "Remote Sync" msgstr "Oddaljena sinhronizacija" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33 msgid "Remotes" msgstr "Upravljalniki" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340 msgid "Removal Scheduled" msgstr "Načrtovana odstranitev" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:304 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:114 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:364 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:232 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1334 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1383 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:232 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354 #, fuzzy msgid "Remove '{0}'" msgstr "Odstrani imenski prostor '{0}'" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:396 #, fuzzy msgid "Remove ACLs of vanished users" msgstr "Odstranite sezname ACL izginulih uporabnikov in skupin." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups." msgstr "Odstranite sezname ACL izginulih uporabnikov in skupin." #: pmg-gui/js/Utils.js:629 msgid "Remove Attachments" msgstr "Odstrani priponke" #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:149 msgid "Remove Datastore" msgstr "Odstrani shrambo podatkov" #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 msgid "Remove Group" msgstr "Odstrani skupino" #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16 #, fuzzy msgid "Remove Media" msgstr "Obnovi medijski nabor" #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 msgid "Remove Namespace" msgstr "Odstrani imenski prostor" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146 msgid "Remove Schedule" msgstr "Odstrani urnik" #: pmg-gui/js/Subscription.js:160 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:168 msgid "Remove Subscription" msgstr "Odstrani naročnino" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:390 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125 msgid "Remove Vanished Options" msgstr "Odstrani izginule možnosti" #: pmg-gui/js/Utils.js:654 msgid "Remove all Attachments" msgstr "Odstrani vse priponke" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157 msgid "Remove entry?" msgstr "Odstrani vnos?" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs" msgstr "" "Odstrani iz opravil podvajanja, visoke razpoložljivosti in varnostnega " "kopiranja" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357 #, fuzzy msgid "Remove mapping '{0}'" msgstr "Odstrani imenski prostor '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356 #, fuzzy msgid "Remove mapping for '{0}'" msgstr "Odstrani imenski prostor '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1027 msgid "Remove namespace '{0}'" msgstr "Odstrani imenski prostor '{0}'" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:282 msgid "" "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?" msgstr "" "Ali želite odstraniti posnetke iz lokalne shrambe podatkov, če so izginili " "iz izvorne shrambe podatkov?" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277 msgid "Remove vanished" msgstr "Odstrani izginilo" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143 msgid "Remove vanished properties from synced users." msgstr "Odstranite izginule lastnosti sinhroniziranih uporabnikov." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:402 #, fuzzy msgid "Remove vanished user" msgstr "Odstrani izginilo" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137 msgid "Remove vanished user and group entries." msgstr "Odstranite izginule vnose uporabnikov in skupin." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973 proxmox-backup/www/Utils.js:396 msgid "Renew Certificate" msgstr "Obnovi potrdilo" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:216 msgid "Repeat missed" msgstr "Ponovite zgrešeno" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:291 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:326 msgid "Replication" msgstr "Replikacija" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5 msgid "Replication Job" msgstr "Replikacijsko opravilo" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200 msgid "Replication Log" msgstr "Dnevnik replikacije" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224 msgid "Replication needs at least two nodes" msgstr "Replikacija potrebuje vsaj dve vozlišči" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58 msgid "Repositories" msgstr "Repozitoriji" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:69 msgid "Repository" msgstr "Repozitorij" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5 msgid "Repository Status" msgstr "Status repozitorija" #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65 msgid "Repository for CLI and API" msgstr "" #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286 msgid "Request Quarantine Link" msgstr "Zahtevaj povezavo do karantene" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105 msgid "Request State" msgstr "Stanje zahteve" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84 msgid "Require TFA" msgstr "Zahtevaj TFA" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:137 msgid "Requires '{0}' Privileges" msgstr "Zahteva '{0}' pravice" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:223 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:244 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:363 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278 msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:245 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)" msgstr "Ponastavi vse spremembe postavitve (na primer širine stolpcev)" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:323 msgid "Reset form data" msgstr "" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99 msgid "Reset rule database to factory defaults?" msgstr "Ponastavi bazo pravil na tovarniško privzete nastavitve?" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:191 msgid "Reset {0} immediately" msgstr "Ponastavi {0} takoj" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434 msgid "Resize" msgstr "Spremeni velikost" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78 msgid "Resize disk" msgstr "Spremeni velikosti diska" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180 msgid "Resource" msgstr "Vir" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295 #, fuzzy msgid "Resource Mappings" msgstr "Preslikava shrambe podatkov" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200 msgid "Resource Pool" msgstr "Fond virov" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71 msgid "Resources" msgstr "Viri" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:704 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326 msgid "Restart" msgstr "Ponovni zagon" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41 msgid "Restart Mode" msgstr "Način ponovnega zagona" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92 #, fuzzy msgid "Restart pmg-smtp-filter to activate changes." msgstr "Ponovno zaženite pmg-smtp-filter, da aktivirate spremembe" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:861 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277 msgid "Restore" msgstr "Obnovi" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407 msgid "Restore Catalogs" msgstr "Obnovitev katalogov" #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112 msgid "Restore Key" msgstr "Ključ za obnovitev" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6 msgid "Restore Media-Set" msgstr "Obnovi medijski nabor" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24 msgid "Restore Snapshot(s)" msgstr "Obnovi posnetek(e)" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:875 #, fuzzy msgid "Resulting Config" msgstr "Konfiguracija hrambe" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48 msgid "Resume" msgstr "Nadaljuj" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:857 msgid "Retention" msgstr "Hranjenje" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268 msgid "Retention Configuration" msgstr "Konfiguracija hrambe" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49 msgid "Retention Policy" msgstr "Politika hrambe" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160 msgid "Retired" msgstr "Upokojen" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164 #, fuzzy msgid "Reverse DNS" msgstr "Povratni DNS strežnik" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70 #, fuzzy msgid "Reverse DNS Server" msgstr "Povratni DNS strežnik" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:289 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5 msgid "Revert" msgstr "Povrni" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974 proxmox-backup/www/Utils.js:397 msgid "Revoke Certificate" msgstr "Preklic potrdila" #: proxmox-backup/www/Utils.js:417 msgid "Rewind Media" msgstr "Previjanje medija nazaj" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:84 #: pmg-gui/js/UserView.js:170 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53 msgid "Role" msgstr "Vloga" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131 msgid "Roles" msgstr "Vloge" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253 msgid "Rollback" msgstr "Vrni nazaj" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560 #: proxmox-backup/www/Utils.js:711 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:99 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560 msgid "Root" msgstr "Root" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:101 msgid "Root Disk" msgstr "Korenski disk" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:258 msgid "Root Disk IO Delay (ms)" msgstr "Korenska zakasnitev IO (ms)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:251 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)" msgstr "Vhodno/izhodne operacije korenskega diska na sekundo (IOPS)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:244 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)" msgstr "Hitrost prenosa korenskega diska (bajti/sekundo)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:237 msgid "Root Disk usage" msgstr "Uporaba korenskega diska" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340 msgid "Root Namespace" msgstr "Korenski imenski prostor" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87 #, fuzzy msgid "Route Target Import" msgstr "Uvoz ciljne smeri" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100 msgid "Router Advertisement" msgstr "Oglas za usmerjevalnik" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115 msgid "Rule" msgstr "Pravilo" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44 msgid "Rule Database" msgstr "Podatkovna zbirka pravil" #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215 msgid "Rules" msgstr "Pravila" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151 #, fuzzy msgid "Run Now" msgstr "Poženi zdaj" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration" msgstr "Po premiku diska ali selitvi VM zaženite gost-obrezovanje" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:227 msgid "" "Run jobs as soon as possible if they couldn't start on schedule, for " "example, due to the node being offline." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:680 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170 msgid "Run now" msgstr "Poženi zdaj" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88 msgid "Running" msgstr "Izvajanje" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5 msgid "Running Tasks" msgstr "Opravila v izvajanju" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86 msgid "Russian" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112 msgid "S.M.A.R.T. Values" msgstr "S.M.A.R.T. Vrednosti" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884 msgid "S.Port" msgstr "S.Vrata" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:708 msgid "SCSI Controller" msgstr "SCSI krmilnik" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8 msgid "SCSI Controller Type" msgstr "Vrsta krmilnika SCSI" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26 msgid "SDN" msgstr "SDN" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163 msgid "SLAAC" msgstr "SLAAC" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100 msgid "SMBIOS settings (type1)" msgstr "Nastavitve SMBIOS (vrsta1)" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20 msgid "SMTP HELO checks" msgstr "Preveri SMTP HELO" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73 msgid "SMTPD Banner" msgstr "SMTPD Banner" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76 msgid "SMURFS filter" msgstr "SMURFS filter" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48 msgid "SPF rejects" msgstr "SPF zavrnitve" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271 msgid "SSD emulation" msgstr "Emulacija SSD-ja" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73 msgid "SSH Keys" msgstr "SSH ključi" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257 msgid "SSH public key" msgstr "SSH javni ključ" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126 #, fuzzy msgid "SSH public key(s)" msgstr "SSH javni ključ" #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:122 msgid "SWAP usage" msgstr "Uporaba SWAP" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466 msgid "Same as Public Network" msgstr "Enako kot javno omrežje" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271 msgid "Same as Rate" msgstr "Enako kot stopnja" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285 msgid "Same as bridge" msgstr "Enako kot most" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251 msgid "Same as source" msgstr "Enako kot vir" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383 msgid "Sat" msgstr "Sob" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:369 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284 msgid "Save" msgstr "Shrani" #: pmg-gui/js/LoginView.js:277 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310 msgid "Save User name" msgstr "Shrani uporabniško ime" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52 msgid "Save the key in your password manager." msgstr "Shranite ključ v upravitelju gesel." #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:213 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149 msgid "Saved User Name" msgstr "Shranjeno up. ime" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381 msgid "Scaling mode" msgstr "Način spreminjanja velikosti" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86 msgid "Scan" msgstr "Skeniraj" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here" msgstr "" "Skenirajte kodo QR v aplikaciji TOTP in vnesite avtorizacijsko kodo tukaj" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them." msgstr "" "Preglejte vse omogočene pomnilnike za nereferenčne diske in jih izbrišite." #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15 msgid "Scan for available storages on the selected node" msgstr "Poiščite razpoložljive shrambe na izbranem vozlišču" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7 msgid "Scan node" msgstr "Skeniranj vozlišče" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:123 msgid "Scanning..." msgstr "Skeniranje ..." #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:298 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:833 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:125 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:99 msgid "Schedule" msgstr "Urnik" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:791 msgid "Schedule Simulator" msgstr "Simulator urnika" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265 msgid "Schedule now" msgstr "Načrtujte zdaj" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171 msgid "Schedule on '{0}'" msgstr "Urnik na '{0}'" #: proxmox-backup/www/Utils.js:424 msgid "Scheduled Verification" msgstr "Preverjanje po urniku" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:115 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:139 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:159 #, fuzzy msgid "Schema default: {0}" msgstr "Urnik na '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:78 msgid "Scope" msgstr "Obseg" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78 msgid "Scopes" msgstr "Področja uporabe" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:127 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:173 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:257 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169 #: pmg-gui/js/Utils.js:40 msgid "Score" msgstr "Ocena" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932 msgid "Scrub" msgstr "Čiščenje" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438 msgid "Scrub OSD.{0}" msgstr "Počisti OSD.{0}" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1262 msgid "Search" msgstr "Išči" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:19 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29 msgid "Search domain" msgstr "Iskanje domene" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48 msgid "Second" msgstr "Drugi" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23 msgid "Second Factors" msgstr "Drugi dejavniki" #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90 msgid "Second Server" msgstr "Drugi strežnik" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6 msgid "Second login factor required" msgstr "Potreben je drugi faktor prijave" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48 msgid "Seconds" msgstr "Sekund" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187 msgid "Secret" msgstr "Skrivnost" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108 msgid "Secret Key" msgstr "Skrivni ključ" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111 msgid "Secret Length" msgstr "Skrivna dolžina" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45 msgid "Section" msgstr "Razdelek" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737 msgid "Security Group" msgstr "Varnostna skupina" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172 msgid "Select File" msgstr "Izberite datoteko" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314 msgid "Select Media-Set to restore" msgstr "Izberite Media-Set za obnovitev" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310 msgid "Select Timespan" msgstr "Izberi časovno obdobje" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299 msgid "" "Select if join information should be extracted from pasted cluster " "information, deselect for manual entering" msgstr "" "Izberite, ali naj se informacije o pridružitvi izvlečejo iz prilepljenih " "informacij o gruči, počistite izbiro za ročni vnos" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121 msgid "Selected \"{0}\"" msgstr "Izbran \"{0}\"" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98 msgid "Selected Mail" msgstr "Izbrana pošta" #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102 msgid "" "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:863 msgid "Selection" msgstr "Izbira" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199 msgid "Selection mode" msgstr "Izbirni način" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:144 msgid "Selector" msgstr "Selektor" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails" msgstr "Pošlji NDR za blokirana sporočila" #: pmg-gui/js/Utils.js:620 msgid "Send Original Mail" msgstr "Pošlji izvirno pošto" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66 msgid "Send daily admin reports" msgstr "Dnevna skrbniška poročila" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:371 #, fuzzy msgid "Send email" msgstr "Pošlji e-pošto na" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:362 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34 msgid "Send email to" msgstr "Pošlji e-pošto na" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66 msgid "Sender" msgstr "Pošiljatelj" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163 msgid "Sender/Subject" msgstr "Pošiljatelj / Zadeva" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:134 #, fuzzy msgid "Sent test notification to '{0}'." msgstr "Sprememba zaščite '{0}'" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374 msgid "Seq. Nr." msgstr "Zap. Št." #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36 msgid "Serial" msgstr "Serijski" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57 msgid "Serial Port" msgstr "Serijska vrata" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:55 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured." msgstr "Serijski vmesnik '{0}' ni pravilno konfiguriran." #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:927 msgid "Serial socket '{0}' will be mapped to a socket" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608 msgid "Serial terminal" msgstr "Serijski terminal" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:149 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:56 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478 msgid "Server" msgstr "Strežnik" #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40 msgid "Server Address" msgstr "Naslov strežnika" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5 msgid "Server Administration" msgstr "Administracija strežnika" #: pmg-gui/js/Subscription.js:131 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:116 msgid "Server ID" msgstr "ID strežnika" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50 msgid "Server Status" msgstr "Stanje strežnika" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29 #, fuzzy msgid "Server URL" msgstr "Strežnik" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22 msgid "Server View" msgstr "Seznam strežnikov" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572 msgid "" "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates" msgstr "" "Prstni odtis strežniškega potrdila SHA-256, potreben za samopodpisana " "potrdila" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115 msgid "" "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed " "certificates" msgstr "" "Prstni odtis SHA-256 potrdila strežnika, potreben za samopodpisana potrdila" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206 msgid "Server load" msgstr "Obremenitev strežnika" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34 msgid "Server time" msgstr "Čas strežnika" #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57 msgid "Service" msgstr "Servis" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:36 msgid "Service VLAN" msgstr "Storitveni VLAN" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:42 #, fuzzy msgid "Service VLAN Protocol" msgstr "Protokol Storitev-VLAN" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:221 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29 msgid "Services" msgstr "Storitve" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8 msgid "Set" msgstr "Nastavi" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:213 msgid "Set Location" msgstr "Nastavi lokacijo" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:98 msgid "Set Media Location" msgstr "Nastavite lokacijo medija" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:140 msgid "Set Media Status" msgstr "Nastavite stanje medija" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129 msgid "Set Schedule" msgstr "Nastavi urnik" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:220 msgid "Set Status" msgstr "Nastavi stanje" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184 msgid "Setup" msgstr "Nastavitev" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083 msgid "Severities to match" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:134 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73 msgid "Severity" msgstr "Resnost" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229 msgid "Shared" msgstr "Skupna raba" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113 msgid "Shares" msgstr "Delitve" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:702 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:708 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87 msgid "Shell" msgstr "Lupina" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15 msgid "Short" msgstr "Kratek" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721 msgid "Show" msgstr "Prikaži" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22 msgid "Show All Parts" msgstr "Prikaži vse elemente" #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66 msgid "Show All Tasks" msgstr "Prikaži vse naloge" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133 msgid "Show Configuration" msgstr "Prikaži konfiguracijo" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224 #, fuzzy msgid "Show Connection Information" msgstr "Informacije o pridružitvi" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443 msgid "Show E-Mail addresses" msgstr "Prikaži poštne naslove" #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:69 msgid "Show Fingerprint" msgstr "Prikaži prstni odtis" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163 msgid "Show Log" msgstr "Pokaži dnevnik" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:180 msgid "Show Permissions" msgstr "Pokaži dovoljenja" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363 msgid "Show S.M.A.R.T. values" msgstr "Prikaži S.M.A.R.T. vrednosti" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417 msgid "Show Users" msgstr "Prikaži uporabnike" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162 msgid "Show details" msgstr "Pokaži podrobnosti" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715 msgid "" "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job" msgstr "" "Pokaži podrobnosti opravila ter na katere goste in nosilce vpliva opravilo " "varnostnega kopiranja" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:149 msgid "Shutdown" msgstr "Izklop" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128 msgid "Shutdown Policy" msgstr "Politika zaustavitve" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151 msgid "Shutdown backup server?" msgstr "Ali želite zaustaviti strežnik za varnostne kopije?" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116 msgid "Shutdown node '{0}'?" msgstr "Izklopi vozlišče '{0}'?" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49 msgid "Shutdown timeout" msgstr "Časovna omejitev zaustavitve" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}" msgstr "Zaustavitev, potrditev čakajočih sprememb in ponovni zagon {0}" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6 msgid "Sign Domain" msgstr "Podpiši domeno" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34 msgid "Sign Domains" msgstr "Podpiši domene" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19 msgid "Sign Outgoing Mails" msgstr "Podpiši odhodno pošto" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:200 msgid "Sign all Outgoing Mail" msgstr "Podpiši vso odhodno pošto" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97 msgid "Signatures" msgstr "Podpisi" #: proxmox-backup/www/Utils.js:26 msgid "Signed" msgstr "Podpisan" #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:126 msgid "Signed/Offline" msgstr "Podpisan/brez povezave" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:192 #, fuzzy msgid "Signing Domain Source" msgstr "Podpiši domeno" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107 msgid "Simulate" msgstr "Simuliraj" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21 msgid "Since" msgstr "Od" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44 msgid "Single Disk" msgstr "Posamezni disk" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:641 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1074 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56 msgid "Size Increment" msgstr "Povečanje velikosti" #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:82 #, fuzzy msgid "Skip Certificate Verification" msgstr "Zadnje preverjanje" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:109 msgid "Skip Verified" msgstr "Preskoči preverjeno" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305 msgid "Skip replication" msgstr "Preskoči replikacijo" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308 msgid "Slaves" msgstr "Sekundarni" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:747 #, fuzzy msgid "Slot" msgstr "Reže" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711 msgid "Slots" msgstr "Reže" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87 msgid "Slovenian" msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:40 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:64 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:74 msgid "Smarthost" msgstr "Pametni strežnik" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848 msgid "Snapshot" msgstr "Posnetek" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292 msgid "Snapshot Selection" msgstr "Izbira posnetka" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92 msgid "Snapshots" msgstr "Posnetki" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117 msgid "Snippets" msgstr "Izrezki" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:76 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1083 msgid "Socket" msgstr "Vtičnica" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1083 pmg-gui/js/Subscription.js:134 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:449 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344 msgid "Sockets" msgstr "Vtičnice" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:74 msgid "Softlink" msgstr "Mehkapovezava" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:722 msgid "Some guests are not covered by any backup job." msgstr "Nekateri gostje niso vključeni v nobeno varnostno opravilo." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485 msgid "Some suites are misconfigured" msgstr "Nekatere zbirke so napačno konfigurirane" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22 #, fuzzy msgid "Sort Key" msgstr "Skrivni ključ" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:633 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185 msgid "Source" msgstr "Izvor" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225 msgid "Source Datastore" msgstr "Izvorna shramba podatkov" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:246 msgid "Source Namespace" msgstr "Izvorni imenski prostor" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:204 msgid "Source Remote" msgstr "Izvorna na daljavo" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:244 msgid "Source Slot" msgstr "Izvorna reža" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337 msgid "Source node" msgstr "Izvorno vozlišče" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329 msgid "Source port" msgstr "Izvorna vrata" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0" msgstr "" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177 msgid "Spam" msgstr "Nezaželena pošta" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:384 msgid "Spam / min" msgstr "Nezaželena pošta / min" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6 msgid "Spam Detector" msgstr "Detektor nezaželene pošte" #: pmg-gui/js/Utils.js:323 msgid "Spam Filter" msgstr "Filter nezaželene pošte" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42 msgid "Spam Mails" msgstr "Nezaželena pošta" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143 msgid "Spam Quarantine" msgstr "Karantena nezaželene pošte" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 msgid "Spam Scores" msgstr "Ocene nezaželene pošte" #: pmg-gui/js/Utils.js:862 msgid "SpamAssassin update" msgstr "SpamAssassin posodobitev" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39 msgid "Spamscore" msgstr "Ocena nezaželene pošte" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71 #, fuzzy msgid "Spanish" msgstr "Končaj" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144 msgid "Spares" msgstr "Rezervni deli" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96 msgid "Speed" msgstr "Hitrost" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311 msgid "Spice Enhancements" msgstr "Spice izboljšave" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78 msgid "Spice Port" msgstr "Spice vrata" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33 msgid "Standalone node - no cluster defined" msgstr "Samostojen strežnik - brez gruče" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32 msgid "Standard" msgstr "Standardno" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599 msgid "Standard VGA" msgstr "Standardni VGA" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pmg-gui/js/Utils.js:697 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58 msgid "Start" msgstr "Zaženi" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189 #, fuzzy msgid "Start Address" msgstr "Peer naslov" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52 msgid "Start Garbage Collection" msgstr "Začni zbiranje odpadkov" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99 msgid "Start Time" msgstr "Začetni čas" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441 msgid "Start U2F challenge" msgstr "Začni izziv U2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331 msgid "Start WebAuthn challenge" msgstr "Začnite izziv WebAuthn" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261 msgid "Start after created" msgstr "Začni po ustvarjanju" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232 msgid "Start after restore" msgstr "Začni po obnovitvi" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65 msgid "Start at boot" msgstr "Zaženi ob zagonu" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38 msgid "Start on boot delay" msgstr "Zakasnitev zagona ob zagonu" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:692 msgid "Start the selected backup job now?" msgstr "Ali želite zagnati izbrano opravilo varnostnega kopiranja zdaj?" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319 msgid "Start {0} installation" msgstr "Zaženite namestitev {0}" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69 msgid "Start/Shutdown order" msgstr "Vrstni red zagona/izklopa" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78 msgid "Starttime" msgstr "Začetni čas" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42 msgid "Startup delay" msgstr "Zakasnitev zagona" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476 msgid "State" msgstr "Stanje" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141 msgid "Static" msgstr "Statičen" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54 msgid "Statistic" msgstr "Statistika" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistike" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180 msgid "Stats from last Garbage Collection" msgstr "Statistika zadnjega zbiranja odpadkov" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:217 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:259 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:102 proxmox-backup/www/Utils.js:621 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:152 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:316 msgid "Status" msgstr "Stanje" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 msgid "Status (No Tape loaded)" msgstr "Stanje (ni naloženega traku)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:706 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177 msgid "Stop" msgstr "Ustavi" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226 msgid "Stop MDS" msgstr "Ustavi MDS" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225 msgid "Stop MON" msgstr "Ustavi MON" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568 msgid "Stop OSD" msgstr "Ustavi OSD" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:80 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179 msgid "Stop {0} immediately" msgstr "Ustavite {0} takoj" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104 msgid "Stopped" msgstr "Ustavljeno" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:504 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:844 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:76 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:651 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:752 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172 msgid "Storage" msgstr "Prostor" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6 msgid "Storage / Disks" msgstr "Shramba/diski" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225 msgid "Storage Retention Configuration" msgstr "Konfiguracija hrambe prostora za shranjevanje" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271 msgid "Storage usage" msgstr "Poraba prostora za shranjevanje" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:269 msgid "Storage usage (bytes)" msgstr "Poraba prostora za shranjevanje (bajti)" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43 msgid "Storage {0} on node {1}" msgstr "Shramba {0} na strežniku {1}" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337 msgid "Sub-Device" msgstr "Podnaprava" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328 msgid "Sub-Vendor" msgstr "Poddobavitelj" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226 #, fuzzy msgid "Subdirectory" msgstr "direktorij" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332 msgid "Subject Alternative Names" msgstr "Alternativna imena predmetov" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380 msgid "Subject, Sender" msgstr "Zadeva, Pošiljatelj" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:238 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104 msgid "Subnet" msgstr "Podomrežje" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344 msgid "Subnet mask" msgstr "Omrežna maska" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13 msgid "Subnets" msgstr "Podomrežja" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:422 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:23 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:24 msgid "Subscription" msgstr "Naročnina" #: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:121 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:16 proxmox-backup/www/Subscription.js:99 msgid "Subscription Key" msgstr "Naročniški ključ" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56 msgid "Subscriptions" msgstr "Naročnine" #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84 #, fuzzy msgid "Subsystem Vendor/Device" msgstr "Uporabite ID prodajalca/naprave USB" #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569 msgid "Success" msgstr "Uspeh" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:430 msgid "Successful" msgstr "Uspešno" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265 msgid "Suites" msgstr "Apartmaji" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:222 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256 msgid "Summary columns" msgstr "Stolpci povzetka" #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192 msgid "Summary/Dashboard columns" msgstr "Stolpci povzetek/nadzorna" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393 msgid "Sun" msgstr "Ned" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31 msgid "Sunday" msgstr "Nedelja" #: pmg-gui/js/Utils.js:43 msgid "Superuser" msgstr "Superuporabnik" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33 msgid "Support" msgstr "Podpora" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:37 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}" msgstr "Podpora za {0} {1} se konča {2}" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77 msgid "Suspend" msgstr "Prekini" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036 #, fuzzy msgid "Suspend all VMs" msgstr "Začasno ustavite na disk" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171 msgid "Suspend to disk" msgstr "Začasno ustavite na disk" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:65 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53 msgid "Swap" msgstr "Swap" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:222 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224 msgid "Swap usage" msgstr "Swap poraba" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88 msgid "Swedish" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172 msgid "Sync" msgstr "Sinhronizacija" #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12 msgid "Sync Job" msgstr "Opravilo sinhronizacije" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83 msgid "Sync Jobs" msgstr "Opravila za sinhronizacijo" #: proxmox-backup/www/Utils.js:746 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:254 msgid "Sync Level" msgstr "Raven sinhronizacije" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119 msgid "Sync Options" msgstr "Možnosti sinhronizacije" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977 msgid "Sync Preview" msgstr "Predogled sinhronizacije" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130 msgid "Sync Schedule" msgstr "Urnik sinhronizacije" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545 msgid "Synchronize" msgstr "Sinhroniziraj" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32 msgid "Syncs" msgstr "Sinhronizacije" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69 msgid "Syslog" msgstr "Sistemski dnevnik" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 msgid "System" msgstr "Sistem" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37 msgid "System Configuration" msgstr "Sistemska konfiguracija" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:247 #, fuzzy msgid "System Log" msgstr "Sistem" #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:54 proxmox-backup/www/Subscription.js:179 msgid "System Report" msgstr "Sistemsko poročilo" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740 msgid "TB" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481 msgid "TCP Timeout" msgstr "TCP časovna omejitev" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77 msgid "TCP flags filter" msgstr "Filter TCP zastavic" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29 msgid "TFA" msgstr "TFA" #: pmg-gui/js/UserView.js:198 proxmox-backup/www/config/UserView.js:235 #, fuzzy msgid "TFA Lock" msgstr "Ključavnica" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229 msgid "TFA Type" msgstr "Vrsta TFA" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9 msgid "TFA recovery keys" msgstr "Obnovitveni ključi TFA" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25 msgid "TLS Destination Policy" msgstr "Ciljna politika za TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30 #, fuzzy msgid "TLS Inbound Domains" msgstr "Podpiši domene" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20 msgid "TLS Inbound domains" msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20 msgid "TLS Policy" msgstr "Politika TLS" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259 msgid "TOTP" msgstr "TOTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360 msgid "TOTP App" msgstr "Aplikacija TOTP" #: pmg-gui/js/UserView.js:212 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:214 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:249 msgid "TOTP Locked" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits" msgstr "Kode TOTP so sestavljene iz šestih decimalnih mest" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits" msgstr "Kode TOTP so običajno sestavljene iz šestih decimalnih mest" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690 msgid "TPM State" msgstr "Stanje TPM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52 msgid "TPM Storage" msgstr "TPM Shramba" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87 msgid "TTY count" msgstr "Število TTY" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112 msgid "Tag" msgstr "Oznaka" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369 msgid "Tag Color Override" msgstr "Preglasitev barve oznake" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365 msgid "Tag Style Override" msgstr "Preglasitev sloga oznake" #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167 msgid "Tag must not be empty." msgstr "Oznaka ne sme biti prazna." #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86 msgid "Tags" msgstr "Oznake" #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30 msgid "Tags contain invalid characters." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243 msgid "Take Snapshot" msgstr "Izvedite posnetek" #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5 msgid "Tape Backup" msgstr "Varnostno kopiranje na trak" #: proxmox-backup/www/Utils.js:421 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10 msgid "Tape Backup Job" msgstr "Opravilo varnostnega kopiranja traku" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33 msgid "Tape Backup Jobs" msgstr "Opravila varnostnega kopiranja na trak" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328 msgid "Tape Density" msgstr "Gostota trakov" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368 msgid "Tape Manufacture Date" msgstr "Datum izdelave traku" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385 msgid "Tape Passes" msgstr "Prehodi trakov" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352 msgid "Tape Position" msgstr "Položaj traku" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377 msgid "Tape Read" msgstr "Branje traka" #: proxmox-backup/www/Utils.js:422 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35 msgid "Tape Restore" msgstr "Obnovitev iz traka" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388 msgid "Tape Wearout" msgstr "Obraba traku" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381 msgid "Tape Written" msgstr "Trak zapisan" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369 msgid "Tapes" msgstr "Trakovi" #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368 msgid "Target" msgstr "Cilj" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660 msgid "Target Datastore" msgstr "Ciljna shramba podatkov" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137 msgid "Target Guest" msgstr "Ciljni gost" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169 #, fuzzy msgid "Target Name" msgstr "Ciljni imenski prostor" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690 msgid "Target Namespace" msgstr "Ciljni imenski prostor" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348 msgid "Target Ratio" msgstr "Ciljno razmerje" #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73 msgid "Target Server" msgstr "Ciljni strežnik" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357 msgid "Target Size" msgstr "Ciljna velikost" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248 msgid "Target Storage" msgstr "Ciljno shranjevanje" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82 msgid "Target group" msgstr "Ciljna skupina" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358 msgid "Target node" msgstr "Ciljno vozlišče" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125 msgid "Target portal group" msgstr "Ciljna skupina portala" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370 msgid "Target storage" msgstr "Ciljno shranjevanje" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129 #, fuzzy msgid "Targets to notify" msgstr "Ciljno vozlišče" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93 msgid "Task" msgstr "Naloga" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:272 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298 msgid "Task History" msgstr "Zgodovina nalog" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153 msgid "Task ID" msgstr "ID naloge" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343 msgid "Task Result" msgstr "Rezultat naloge" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:236 msgid "Task Summary" msgstr "Povzetek naloge" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335 msgid "Task Type" msgstr "Vrsta opravila" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124 msgid "Task type" msgstr "Vrsta naloge" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12 msgid "Tasks" msgstr "Opravila" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210 msgid "Template" msgstr "Predloga" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192 msgid "Templates" msgstr "Predloge" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:270 msgid "Terms of Services" msgstr "Pogoji uporabe storitev" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Naziv preverjanja" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35 msgid "Test Name" msgstr "Naziv preverjanja" #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433 #: pmg-gui/js/Utils.js:496 msgid "Test String" msgstr "Preizkusni niz" #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329 msgid "Text" msgstr "Besedilo" #: pmg-gui/js/Utils.js:648 msgid "Text Replacement" msgstr "Nadomestni tekst" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76 msgid "" "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases " "redundancy with more than one CephFS." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208 msgid "" "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling." msgstr "" "Količina podatkov, ki so na koncu shranjeni v tem fondu. Uporablja se za " "samodejno skaliranje." #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots" msgstr "Trenutna konfiguracija za goste ne podpira ustvarjanja novih posnetkov" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165 msgid "" "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!" msgstr "Skladišče za podjetja je omogočeno, vendar ni aktivne naročnine!" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:318 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67 msgid "The newest version installed in the Cluster." msgstr "Najnovejša različica, ki je nameščena v gruči." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready" msgstr "Repozitorij brez naročnine NI pripravljen za produkcijo" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173 #, fuzzy msgid "" "The no-subscription repository is not the best choice for production setups." msgstr "Repozitorij brez naročnine ni priporočljiv za produkcijsko uporabo!" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:234 msgid "" "The node-specific 'vzdump.conf' or, if this is not set, the default from the " "config schema is used to determine fallback values." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488 msgid "The notes are added to each backup created by this job." msgstr "Opombe so dodane vsaki varnostni kopiji, ki jo ustvari to opravilo." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42 #, fuzzy msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address" msgstr "Nobena domena ni konfigurirana" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193 msgid "" "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools " "with ratios. Used for auto-scaling." msgstr "" "Razmerje količine prostora za shranjevanje, ki ga bo porabilo to področje v " "primerjavi z drugimi združenji z razmerji. Uporablja se za samodejno " "prilagajanje velikosti." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184 msgid "The saved VM state will be permanently lost." msgstr "Shranjeno stanje VM bo trajno izgubljeno." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306 msgid "The test repository may contain unstable updates" msgstr "Testni repozitorij lahko vsebuje nestabilne posodobitve" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175 msgid "" "The test repository should only be used for test setups or after consulting " "the official Proxmox support!" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495 #, fuzzy msgid "" "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!" msgstr "Skladišče za podjetja je omogočeno, vendar ni aktivne naročnine!" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502 #, fuzzy msgid "" "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!" msgstr "Repozitorij brez naročnine ni priporočljiv za produkcijsko uporabo!" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510 #, fuzzy msgid "" "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended " "for production use!" msgstr "" "Testni repozitorij lahko prenese nestabilne posodobitve in ni priporočen za " "produkcijsko uporabo!" #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167 msgid "Thin Pool" msgstr "Tanek fond" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101 msgid "Thin provision" msgstr "Tanka dodelitev" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127 msgid "This is not a valid CpuSet" msgstr "To ni veljaven CpuSet" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137 #, fuzzy msgid "This is not a valid hostname" msgstr "Vpiši pravilno DNS ime" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:108 msgid "This option depends on your display type." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300 msgid "This will permanently erase all data." msgstr "To bo trajno izbrisalo vse podatke." #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96 msgid "This will permanently erase current {0} data." msgstr "To bo trajno izbrisalo trenutne {0} podatke." #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90 msgid "" "This will permanently remove all backups from the current namespace and all " "namespaces below it!" msgstr "" "S tem boste trajno odstranili vse varnostne kopije iz trenutnega imenskega " "prostora in vseh imenskih prostorov pod njim!" #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41 msgid "This {0} ID does not exist" msgstr "Ta ID {0} ne obstaja" #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42 msgid "This {0} ID is already in use" msgstr "Ta ID {0} je že v uporabi" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:139 msgid "Threads used for zstd compression (non-PBS)." msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50 msgid "Threshold" msgstr "Prag" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363 msgid "Thu" msgstr "Čet" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742 msgid "TiB" msgstr "" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29 msgid "Time" msgstr "Čas" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320 msgid "Time End" msgstr "Čas zaključka" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308 msgid "Time Start" msgstr "Čas začetka" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100 msgid "Time Step" msgstr "Časovni korak" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191 msgid "Time period" msgstr "Časovno obdobje" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30 msgid "Time zone" msgstr "Pasovni čas" #: pmg-gui/js/Utils.js:302 msgid "TimeFrame" msgstr "Časovni okvir" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289 msgid "Timeframes" msgstr "Časovni okvirji" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1320 msgid "Timeout" msgstr "Časovna omejitev" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128 msgid "Timeout (s)" msgstr "Časovne omejitve" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105 msgid "Timespan to match" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75 msgid "Timestamp" msgstr "Časovni žig" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125 msgid "Tip:" msgstr "Nasvet:" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:442 pmg-gui/js/Utils.js:60 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82 msgid "To" msgstr "Za" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:77 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:116 msgid "To Slot" msgstr "V režo" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32 msgid "" "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of " "the VM." msgstr "" "Za uporabo teh funkcij nastavite zaslon na SPICE v nastavitvah strojne " "opreme VM." #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119 msgid "Toggle Raw" msgstr "Izvirnik" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223 msgid "Toggle Spam Info" msgstr "Ocena pošte" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73 msgid "Token" msgstr "Žeton" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179 msgid "Token ID" msgstr "ID žetona" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42 msgid "Token Name" msgstr "Ime žetona" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163 msgid "Token Secret" msgstr "Skrivnost žetona" #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192 msgid "Token name" msgstr "Ime žetona" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249 msgid "Too long, consider using IP sets." msgstr "Predolgo, razmislite o uporabi IP naborov." #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:170 msgid "Too many disks, could not map to SATA." msgstr "" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:440 msgid "Top Receivers" msgstr "Najpogostejših prejemniki" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271 msgid "Total" msgstr "Skupno" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200 msgid "Total Disk Read" msgstr "Skupno branje diska" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208 msgid "Total Disk Write" msgstr "Skupno pisanje na disk" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164 msgid "Total Mail Count" msgstr "Skupno število pošte" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96 msgid "Total Mails" msgstr "Skupno število sporočil" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216 msgid "Total NetIn" msgstr "Skupni neto vhod" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224 msgid "Total NetOut" msgstr "Skupni neto izhod" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:512 msgid "Total cores" msgstr "Skupaj jeder" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140 msgid "Tracking Center" msgstr "Center za sledenje" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33 msgid "Traffic" msgstr "Promet" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29 msgid "Traffic Control" msgstr "Nadzor prometa" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12 msgid "Traffic Control Rule" msgstr "Pravilnik o nadzoru prometa" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:97 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749 msgid "Transfer" msgstr "Prenos" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:312 #, fuzzy msgid "Transfer Last" msgstr "Prenos" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:275 msgid "Transfer Rate (bytes/second)" msgstr "Hitrost prenosa (bajtov/sekundo)" #: pmg-gui/js/Transport.js:147 msgid "Transport" msgstr "Transport" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34 msgid "Transports" msgstr "Transporti" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5 #, fuzzy msgid "Tree Settings" msgstr "Nastavitve" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416 msgid "Tree Shape" msgstr "Drevesna oblika" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351 msgid "Tree Shape: {0}" msgstr "Oblika drevesa: {0}" #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:40 pmg-gui/js/MyNetworks.js:68 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:119 msgid "Trusted Network" msgstr "Zaupanja vredno omrežje" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343 msgid "Tue" msgstr "Tor" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:218 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:222 msgid "Tuning Options" msgstr "Možnosti prilagajanja" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89 msgid "Turkish" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106 msgid "Two Factor" msgstr "Dva faktorja" #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24 msgid "Two Factor Authentication" msgstr "Dvofaktorska avtentikacija" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:92 pmg-gui/js/Subscription.js:118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:819 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:96 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249 msgid "Types" msgstr "Vrste" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175 msgid "U2F AppID URL" msgstr "U2F AppID URL" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184 msgid "U2F Origin" msgstr "Izvor U2F" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167 msgid "U2F Settings" msgstr "Nastavitve U2F" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257 msgid "URIs" msgstr "URI-jev" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:75 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:105 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38 msgid "URL" msgstr "URL" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157 msgid "USB Device" msgstr "Naprava USB" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320 #, fuzzy msgid "USB Devices" msgstr "Naprava USB" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60 msgid "Unable to load subscription status" msgstr "Stanja naročnine ni mogoče naložiti" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 msgid "Unable to parse network configuration" msgstr "Konfiguracije omrežja ni mogoče razčleniti" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:72 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25 msgid "Unchanged" msgstr "Nespremenjeno" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248 msgid "Undo Zoom" msgstr "Razveljavi povečavo" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219 msgid "Unique" msgstr "Unikatno" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:868 #, fuzzy msgid "Unique MAC addresses" msgstr "MAC naslov" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 msgid "Unique task ID" msgstr "Enolični ID naloge" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201 msgid "Unit" msgstr "Enota" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145 msgid "Unit File" msgstr "Enota Datoteke" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74 msgid "Unknown LDAP address" msgstr "Neznani LDAP naslov" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271 #, fuzzy msgid "Unknown Node" msgstr "Neznano" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:433 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:936 #, fuzzy msgid "Unknown warning" msgstr "Neznana napaka" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:143 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246 msgid "Unlimited" msgstr "Neomejeno" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893 msgid "Unload" msgstr "Izvrzi" #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 msgid "Unload Media" msgstr "Izvrzi medij" #: pmg-gui/js/UserView.js:147 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:187 msgid "Unlock TFA" msgstr "" #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109 #, fuzzy msgid "Unlock TFA authentication for {0}" msgstr "Način avtentikacije" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058 msgid "Unmount" msgstr "Odklopi nosilec" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173 msgid "Unplugged" msgstr "Izključeno" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268 msgid "Unprivileged" msgstr "Neprivilegiran" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132 msgid "Unprivileged container" msgstr "Zabojnik brez pravic" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29 msgid "Until" msgstr "Do" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204 msgid "Unused" msgstr "Nerabljeno" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302 msgid "Unused Disk" msgstr "Neuporabljeni diski" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46 msgid "Up" msgstr "Gor" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:154 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975 msgid "Update" msgstr "Posodobitev" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40 msgid "Update Available" msgstr "Na voljo je posodobitev" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63 msgid "Update Now" msgstr "Posodobi zdaj" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 msgid "Update now" msgstr "Posodobi zdaj" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:700 msgid "Update package database" msgstr "Posodobitev baze podatkov paketov" #: proxmox-backup/www/Utils.js:394 msgid "Update {0} Account" msgstr "Posodobite {0} račun" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42 msgid "Updates" msgstr "Posodobitve" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48 msgid "Upgrade" msgstr "Nadgradnja" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302 #, fuzzy msgid "Upgrade packages" msgstr "Posodobitev baze podatkov paketov" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296 msgid "Upgrade packages on boot" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263 msgid "Upload" msgstr "Naloži" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247 msgid "Upload Custom Certificate" msgstr "Naložite potrdilo po meri" #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:142 msgid "Upload Subscription Key" msgstr "Naloži naročniški ključ" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316 msgid "Upload an existing client encryption key" msgstr "Naložite obstoječi šifrirni ključ odjemalca" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335 msgid "Upper" msgstr "Zgornji" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:129 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:184 msgid "Uptime" msgstr "Čas delovanja" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:256 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135 msgid "Usage" msgstr "Uporaba" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106 msgid "Usage %" msgstr "Poraba %" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:215 msgid "Usage History" msgstr "Zgodovina uporabe" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151 #, fuzzy msgid "Usage: {0}%" msgstr "Poraba %" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:618 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:737 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:804 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Uporabljeno" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits." msgstr "Uporabite '0', da onemogočite vse omejitve pasovne širine." #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13 msgid "Use Bayesian filter" msgstr "Bayesov filter" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)" msgstr "Uporabi slikovno datoteko diska CD/DVD (iso)" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76 msgid "" "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys " "enrolled." msgstr "" "Uporabite EFIvars sliko s standardno distribucijo in vpisanimi ključi za " "varni zagon Microsoft." #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45 msgid "Use Greylisting for IPv4" msgstr "Uporabi IPv4 sivi seznam" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51 msgid "Use Greylisting for IPv6" msgstr "Uporabi IPv6 sivi seznam" #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146 msgid "Use LUNs directly" msgstr "Uporabi LUN-e direktno" #: pmg-gui/js/Transport.js:107 pmg-gui/js/Transport.js:195 msgid "Use MX" msgstr "Uporabi MX" #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool" msgstr "" "Uporabite upravljano hiperkonvergirano skupino ceph, ki jo upravlja Proxmox " "VE" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS" msgstr "Uporabite hiperkonvergirano cephFS, ki jo upravlja Proxmox VE" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16 msgid "Use RBL checks" msgstr "RBL preverjanje" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19 msgid "Use Razor2 checks" msgstr "Razor2 preverjanje" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57 msgid "Use SPF" msgstr "Uporabi SPF" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99 msgid "Use SSL" msgstr "Uporabi SSL" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211 msgid "Use USB Port" msgstr "Uporabi USB vrata" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191 msgid "Use USB Vendor/Device ID" msgstr "Uporabite ID prodajalca/naprave USB" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143 msgid "Use USB3" msgstr "Uporabite USB3" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69 msgid "Use advanced statistic filters" msgstr "Napredni statistični filtri" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10 msgid "Use auto-whitelists" msgstr "Samodejni seznami dovoljenih" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246 msgid "Use local time for RTC" msgstr "Za RTC uporabi lokalni čas" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85 #, fuzzy msgid "Use mapped Device" msgstr "Posredovane naprave" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109 msgid "Use physical CD/DVD Drive" msgstr "Uporabi fizični CD/DVD pogon" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145 msgid "Use tablet for pointer" msgstr "Uporabite tablico za kazalec" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199 msgid "" "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge" msgstr "" "Uporabite posebno vrednost '1', če želite podedovati vrednost MTU iz " "osnovnega mostu" #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21 msgid "Use watchdog based fencing." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236 #, fuzzy msgid "Use with Mediated Devices" msgstr "Posredovane naprave" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10 msgid "Use {0}" msgstr "Uporabi {0}" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:109 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124 msgid "Use {0} for unlimited" msgstr "Uporabite {0} za neomejeno" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92 msgid "Used" msgstr "Uporabljeno" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:300 msgid "Used Objects" msgstr "Uporabljeni objekti" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:48 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36 msgid "User" msgstr "Uporabnik" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24 msgid "User Attribute Name" msgstr "Ime atributa uporabnika" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134 msgid "User Blacklist" msgstr "Uporabniško blokirani" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:382 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291 msgid "User Filter" msgstr "Uporabniški filter" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160 msgid "User ID" msgstr "ID uporabnika" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18 msgid "User Management" msgstr "Upravljanje uporabnikov" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34 msgid "User Permission" msgstr "Uporabniška dovoljenja" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46 msgid "User Spamreport Style" msgstr "Slog uporabniškega poročila" #: proxmox-backup/www/Utils.js:409 #, fuzzy msgid "User Sync" msgstr "Zadnja sinhronizacija" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5 msgid "User Tag Access" msgstr "Dostop do oznake uporabnika" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128 msgid "User Whitelist" msgstr "Uporabniško dovoljeni" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113 msgid "User already has recovery keys." msgstr "Uporabnik že ima obnovitvene ključe." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277 msgid "User classes" msgstr "Razredi uporabnikov" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:157 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:200 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66 msgid "User name" msgstr "Uporabniško ime" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72 msgid "User statistic lifetime (days)" msgstr "Čas uporabniške statistike (dni)" #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184 msgid "User/Group/API Token" msgstr "Uporabnik/Skupina/Žeton API" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:64 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525 msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58 msgid "Username Claim" msgstr "Zahtevek za uporabniško ime" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:39 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22 msgid "Users" msgstr "Uporabniki" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102 msgid "Users and Groups" msgstr "Uporabniki in skupine" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448 msgid "Users of '{0}'" msgstr "Uporabniki '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83 msgid "" "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host " "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a " "decrease in security in practice." msgstr "" "Uporaba /dev/random kot vira entropije je odsvetovana, saj lahko povzroči " "pomanjkanje entropije gostitelja. /dev/urandom ima prednost in v praksi ne " "vodi do zmanjšanja varnosti." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:698 msgid "Using Account" msgstr "Uporaba računa" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175 msgid "VCPUs" msgstr "vCPU-ji" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266 #, fuzzy msgid "VG Name" msgstr "Ime" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167 #, fuzzy msgid "VLAN" msgstr "VLAN ID" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:60 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120 msgid "VLAN Aware" msgstr "Poznavanje VLAN" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN ID" #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:851 msgid "VLAN Tag" msgstr "VLAN oznaka" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301 msgid "VLAN aware" msgstr "pozna VLAN" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372 msgid "VLAN raw device" msgstr "Naprava VLAN raw" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:512 msgid "VM" msgstr "VM" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:72 msgid "VM Disks" msgstr "VM diski" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325 msgid "VM State storage" msgstr "Shranjevanje VM stanja" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600 msgid "VMware compatible" msgstr "Združljiv z VMware" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7 msgid "VMware image format" msgstr "VMware slikovni format" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:99 msgid "VNC Clipboard requires spice-tools installed in the Guest-VM." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:71 msgid "VNet" msgstr "VNet" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38 #, fuzzy msgid "VNet MAC Address" msgstr "MAC naslov Vnet-a" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13 #, fuzzy msgid "VNet Permissions" msgstr "Pravice" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688 msgid "VZDump backup file" msgstr "VZDump datoteka varnostne kopije" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35 msgid "Valid CIDR Range" msgstr "Veljavno območje CIDR" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320 msgid "Valid Since" msgstr "Veljavno od" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172 msgid "Validation Delay" msgstr "Zakasnitev preverjanja" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:109 pmg-gui/js/Utils.js:367 #: pmg-gui/js/Utils.js:410 pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128 #: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/Utils.js:555 #: proxmox-backup/www/Utils.js:598 proxmox-backup/www/Utils.js:640 msgid "Value" msgstr "Vrednost" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121 msgid "Various information about the OSD" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:111 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:309 msgid "Vault" msgstr "Trezor" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22 msgid "Vendor" msgstr "Prodajalec" #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80 #, fuzzy msgid "Vendor/Device" msgstr "Uporabite ID prodajalca/naprave USB" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16 msgid "Verbose" msgstr "Podrobni" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427 msgid "Verification" msgstr "Verifikacija" #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12 msgid "Verification Job" msgstr "Opravilo za verifikacijo" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76 msgid "Verification Jobs" msgstr "Opravila za verifikacijo" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1309 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1364 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14 msgid "Verify" msgstr "Preveri" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:993 msgid "Verify '{0}'" msgstr "Preverite '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1231 msgid "Verify All" msgstr "Preveri vse" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:189 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334 msgid "Verify Certificate" msgstr "Preverjanje potrdila" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236 msgid "Verify Code" msgstr "Preveri kodo" #: proxmox-backup/www/Utils.js:424 msgid "Verify Job" msgstr "Preveri opravilo" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33 msgid "Verify Jobs" msgstr "Preveri opravila" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:194 msgid "Verify New" msgstr "Preveri novo" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:189 msgid "Verify New Snapshots" msgstr "Preverjanje novih posnetkov" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111 msgid "Verify Password" msgstr "Potrdi geslo" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35 msgid "Verify Receivers" msgstr "Preverjanje prejemnikov" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130 msgid "Verify State" msgstr "Preveri stanje" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:201 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85 #, fuzzy msgid "Verify TLS certificate of the server" msgstr "Preveri SSL potrdilo strežnika" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211 msgid "Verify certificates" msgstr "Preveri potrdila" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save" msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:199 msgid "Verify new backups immediately after completion" msgstr "Preverite nove varnostne kopije takoj po zaključku" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:533 msgid "Version" msgstr "Različica" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 msgid "View" msgstr "Pogled" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:261 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284 msgid "View Certificate" msgstr "Ogled certifikata" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:208 msgid "View DNS Record" msgstr "Ogled DNS zapisa" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16 msgid "View images" msgstr "Ogled slik" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99 msgid "VirtIO RNG" msgstr "VirtIO RNG" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:77 msgid "Virtual" msgstr "Virtualni" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:141 #, fuzzy msgid "Virtual Guests" msgstr "Virtualni računalniki" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30 msgid "Virtual Machine" msgstr "Virtualni računalniki" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'" msgstr "Virtualni računalnik {0} v vozlišču '{1}'" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39 msgid "Virtual Machines" msgstr "Virtualni računalniki" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:928 msgid "" "Virtual guest seems to be running on source host. Import might fail or have " "inconsistent state!" msgstr "" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72 msgid "Virus" msgstr "Virus" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 msgid "Virus Charts" msgstr "Grafikoni virusov" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6 msgid "Virus Detector" msgstr "Zaznavalec virusov" #: pmg-gui/js/Utils.js:339 msgid "Virus Filter" msgstr "Filter proti virusom" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Virus Mails" msgstr "Poštna sporočila z virusi" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114 msgid "Virus Outbreaks" msgstr "Izbruhi virusov" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44 msgid "Virus Quarantine" msgstr "Virusna karantena" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86 msgid "Virus info" msgstr "Informacije virusa" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135 msgid "Vlan raw device" msgstr "Vlan raw naprava" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133 msgid "Volume" msgstr "Shramba" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:293 msgid "Volume Action" msgstr "Dejanje diska" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248 #, fuzzy msgid "Volume Details for {0}" msgstr "Prejemate posodobitve za {0}" #: proxmox-backup/www/Utils.js:579 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267 msgid "Volume Statistics" msgstr "Statistični podatki o količini" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139 msgid "Volume group" msgstr "Ime VG skupine" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294 msgid "Votes" msgstr "Glasovi" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126 msgid "WAL Disk" msgstr "WAL Disk" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140 msgid "WAL size" msgstr "Velikost WAL" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160 msgid "" "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you " "change the type you will not be able to go back!" msgstr "" "OPOZORILO: Nimate dovoljenja za konfiguracijo vrst procesorjev po meri; če " "spremenite vrsto, se ne boste mogli vrniti!" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458 msgid "Waiting for second factor." msgstr "Čakam na drugi faktor." #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'" msgstr "Pošiljanje paketa Wake on LAN za '{0}': '{1}'" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99 msgid "Wake-on-LAN" msgstr "Zbudi se na LAN" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!" msgstr "" "Opozorilo: požarni zid je še vedno onemogočen na ravni podatkovnega centra!" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!" msgstr "Opozorilo: Ni izbranih naprav, VM se verjetno ne bo zagnala!" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS." msgstr "Opozorilo: VM trenutno ne uporablja \"OVMF (UEFI)\" kot BIOS." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:160 msgid "" "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!" msgstr "" "Opozorilo: Posodobiti morate DNS zapis _domainkey na vseh podpisanih domenah!" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same." msgstr "Opozorilo: vaše naročniške ravni niso enake." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:572 msgid "Warnings" msgstr "Opozorila" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:" msgstr "Priporočamo naslednjo strategijo varovanja:" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:335 #, fuzzy msgid "Wearout" msgstr "Obraba traku" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97 msgid "WebAuthn" msgstr "WebAuthn" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203 msgid "WebAuthn Settings" msgstr "Nastavitve WebAuthn" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:77 msgid "WebAuthn TFA" msgstr "WebAuthn TFA" #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate." msgstr "WebAuthn zahteva uporabo zaupanja vrednega potrdila." #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55 msgid "Webauthn" msgstr "Webauthn" #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:159 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132 msgid "Webinterface Settings" msgstr "Nastavitve spletnega vmesnika" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353 msgid "Wed" msgstr "Sre" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 msgid "Week" msgstr "Teden" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221 msgid "Weekly" msgstr "Tedenski" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:450 msgid "What" msgstr "Kaj" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56 msgid "What Objects" msgstr "Objekt Kaj" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:458 msgid "When" msgstr "Kdaj" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57 msgid "When Objects" msgstr "Objekt Kdaj" #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179 msgid "" "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on " "guest start." msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87 msgid "Whitelist" msgstr "Dovoli" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55 msgid "Who Objects" msgstr "Objekt Kdo" #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154 msgid "Whole month" msgstr "Cel mesec" #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134 msgid "Whole year" msgstr "Celo leto" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038 proxmox-backup/www/Utils.js:428 msgid "Wipe Disk" msgstr "Trajno izbriši disk" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:239 #, fuzzy msgid "Wipe Removed Volumes" msgstr "Premakni podatkovno shrambo" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19 msgid "Wipe labels and other left-overs" msgstr "Izbrišite etikete in druge ostanke" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:133 msgid "With 0, half of the available cores are used" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75 #, fuzzy msgid "With Current User" msgstr "Trenutni uporabnik" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264 msgid "" "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains " "or E-mail addresses." msgstr "" "S to funkcijo lahko za pošto iz določenih domen ali naslovov deaktivirate " "filter in na ta način označite pošto kot zaželeno." #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228 msgid "" "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or " "addresses as spam." msgstr "" "S to funkcijo lahko za pošto iz določenih domen ali naslovov aktivirate " "blokiranje in na ta način označite pošto kot nezaželeno." #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128 msgid "" "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as " "fallback for backup jobs" msgstr "" "Brez možnosti ohranjanja se vozlišče vzdump.conf ali `keep-all` uporablja " "kot nadomestna možnost za opravila varnostnega kopiranja" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:453 msgid "" "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump." "conf is used as fallback" msgstr "" "Brez možnosti ohranjanja se konfiguracija shrambe ali vozlišča vzdump.conf " "uporabi kot nadomestna možnost" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55 msgid "Worst" msgstr "Najslabše" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43 msgid "Would you like to install it now?" msgstr "Ali ga želite namestiti zdaj?" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283 msgid "Write" msgstr "Piši" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342 msgid "Write Protect" msgstr "Zaščita pred pisanjem" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109 msgid "Write cache" msgstr "Predpomnilnik pisanja" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358 msgid "Write limit" msgstr "Omejitev pisanja" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397 msgid "Write max burst" msgstr "Pisanje maksimalni izbruh" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:312 msgid "Writes" msgstr "Zapisi" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193 msgid "Wrong file extension" msgstr "Napačna končnica datoteke" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740 msgid "YB" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 msgid "Year" msgstr "Leto" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223 msgid "Yearly" msgstr "Letno" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:129 msgid "Yes" msgstr "Da" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742 msgid "YiB" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360 msgid "You are here!" msgstr "Tukaj ste!" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane" msgstr "Sliko lahko izbrišete iz podokna strojne opreme gosta" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360 msgid "You can drag-and-drop a key file here." msgstr "Tukaj lahko povlečete in spustite datoteko s ključi." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32 msgid "You can use Markdown for rich text formatting." msgstr "Za formatiranje obogatenega besedila lahko uporabite Markdown." #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:98 msgid "" "You cannot use the default SPICE clipboard if the VNC Clipboard is selected." msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:160 msgid "" "You do not have a valid subscription for this server. Please visit {0} to " "get a list of available options." msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479 msgid "You get supported updates for {0}" msgstr "Prejmete podprte posodobitve za {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481 msgid "You get updates for {0}" msgstr "Prejemate posodobitve za {0}" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244 msgid "You have at least one node without subscription." msgstr "Imate vsaj eno vozlišče brez naročnine." #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37 msgid "" "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online " "help for details." msgstr "" "Za shranjevanje nastavitev EFI morate dodati disk EFI. Za podrobnosti si " "oglejte spletno pomoč." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing" msgstr "Ustvariti morate Selektor, preden lahko omogočite podpisovanje DKIM" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39 msgid "You need to create an initial config once." msgstr "Enkrat morate ustvariti začetno konfiguracijo." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:18 msgid "" "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider " "upgrading." msgstr "" "Po datumu konca življenjske dobe ne boste prejeli več varnostnih popravkov. " "Razmislite o nadgradnji." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:22 #, fuzzy msgid "Your Current Password" msgstr "preverite trenutno geslo" #: pmg-gui/js/LoginView.js:131 msgid "Your E-Mail" msgstr "Vaš poštni naslov" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322 msgid "Your subscription status is valid." msgstr "Naročnina je veljavna." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative." msgstr "YubiKeys podpira tudi WebAuthn, ki je pogosto boljša alternativa." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475 msgid "Yubico OTP" msgstr "Yubico OTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98 msgid "Yubico OTP Key" msgstr "Yubico OTP ključ" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740 msgid "ZB" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71 msgid "ZFS Pool" msgstr "ZFS Fond" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059 proxmox-backup/www/Utils.js:429 msgid "ZFS Storage" msgstr "ZFS Shramba" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742 msgid "ZiB" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104 msgid "Zone" msgstr "Cona" #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22 msgid "Zone {0} on node {1}" msgstr "Območje {0} na vozlišču {1}" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196 msgid "Zones" msgstr "Cone" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:315 #, fuzzy msgid "all" msgstr "Vsi" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131 msgid "any CD-ROM" msgstr "kateri koli CD-ROM" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127 msgid "any net" msgstr "katero koli mrežo" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69 msgid "ashift" msgstr "ashift" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115 msgid "auto detect" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29 #, fuzzy msgid "automatic DHCP" msgstr "Samodejno" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 msgid "average" msgstr "povprečje" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28 msgid "current" msgstr "trenutni" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116 msgid "dRAID Config" msgstr "dRAID Konfiguracija" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26 msgid "daily" msgstr "dnevno" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55 msgid "day" msgstr "dan" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:137 msgid "days" msgstr "dni" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399 msgid "default" msgstr "privzeto" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97 msgid "directory" msgstr "direktorij" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185 msgid "disabled" msgstr "onemogočeno" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26 msgid "dns" msgstr "dns" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 msgid "enabled" msgstr "omogočeno" #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6 msgid "fast" msgstr "hitro" #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8 msgid "fast and good" msgstr "hitro in dobro" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124 msgid "first disk" msgstr "prvi disk" #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7 msgid "good" msgstr "dobro" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1267 msgid "group, date or owner" msgstr "skupina, datum ali lastnik" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15 msgid "hourly" msgstr "urno" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93 msgid "iSCSI Provider" msgstr "iSCSI Ponudnik" #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19 msgid "iSCSI Target" msgstr "iSCSI Cilj" #: proxmox-backup/www/Utils.js:307 msgid "in {0}" msgstr "v {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76 msgid "insecure" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:168 msgid "keep-daily" msgstr "obdrži-dnevno" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:163 msgid "keep-hourly" msgstr "obdrži-urno" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:158 msgid "keep-last" msgstr "obdrži-zadnje" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:178 msgid "keep-monthly" msgstr "obdrži-mesečno" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:173 msgid "keep-weekly" msgstr "obdrži-tedensko" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:183 msgid "keep-yearly" msgstr "obdrži-letno" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28 msgid "keyctl" msgstr "tipkl" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117 msgid "letter" msgstr "pismo" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68 msgid "mail.example.com" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193 msgid "maxcpu" msgstr "maxcpu" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 msgid "maximum" msgstr "maksimum" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146 msgid "" "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects." msgstr "" "min_size < size/2 lahko privede do izgube podatkov, nepopolnih PG ali " "nenajdenih objektov." #: proxmox-backup/www/Utils.js:8 msgid "missing" msgstr "manjka" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 msgid "never" msgstr "nikoli" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34 msgid "new" msgstr "novi" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86 msgid "nftables (tech preview)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7 msgid "no VLAN" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:377 msgid "noVNC Settings" msgstr "noVNC nastavitve" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79 msgid "none" msgstr "brez" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:128 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:100 msgid "none (disabled)" msgstr "nič (onemogočeno)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187 msgid "not installed" msgstr "ni nameščeno" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194 msgid "of {0} CPU(s)" msgstr "od {0} CPE-jev" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76 msgid "only unicast addresses are allowed" msgstr "dovoljeni so samo unicast naslovi" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "Možnost" #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:7 msgid "paravirtualized" msgstr "paravirtualiziran" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238 msgid "peer's link address: {0}" msgstr "naslov peer povezave: {0}" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242 msgid "pending" msgstr "na čakanju" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17 msgid "privileged only" msgstr "samo privilegirani" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:929 msgid "protected" msgstr "zaščiten" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:640 msgid "" "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" msgstr "" "pveproxy se bo znova zagnal z novimi potrdili, ponovno naložite grafični " "vmesnik!" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23 #, fuzzy msgid "required" msgstr "Upokojen" #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43 msgid "root@$hostname" msgstr "root@$hostname" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56 msgid "running" msgstr "se izvaja" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82 msgid "running..." msgstr "v izvajanju..." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57 msgid "stopped" msgstr "ustavljeno" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364 msgid "syncing" msgstr "sinhroniziranje" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12 msgid "unchanged" msgstr "nespremenjeno" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:87 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69 msgid "unlimited" msgstr "neomejeno" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20 msgid "unprivileged only" msgstr "samo neprivilegirani" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9 msgid "unsafe" msgstr "ni varno" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76 #, fuzzy msgid "use OSD disk" msgstr "Začasno ustavite na disk" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130 #, fuzzy msgid "use OSD/DB disk" msgstr "Začasno ustavite na disk" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254 msgid "use host settings" msgstr "uporabite nastavitve gostitelja" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139 msgid "user@example.com" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:164 msgid "vIOMMU" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80 msgid "verify current password" msgstr "preverite trenutno geslo" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271 msgid "with options" msgstr "z možnostmi" #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:305 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220 msgid "xterm.js Settings" msgstr "xterm.js nastavitve" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:344 #, fuzzy msgid "{0} (Auto)" msgstr "{0} ({1})" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:354 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313 msgid "{0} ({1})" msgstr "{0} ({1})" #: pmg-gui/js/Utils.js:893 msgid "{0} ({1}/{2}) successful" msgstr "{0} ({1}/{2}) uspešno" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73 msgid "{0} Attachments" msgstr "{0} prilog" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337 msgid "{0} ID" msgstr "{0} ID" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13 msgid "{0} Item" msgstr "{0} element" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13 msgid "{0} Items" msgstr "{0} predmetov" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:124 #, fuzzy msgid "{0} Threads" msgstr "{0} ur" #: proxmox-backup/www/Utils.js:690 msgid "{0} conflicting tasks still active." msgstr "{0} navzkrižna opravila še vedno aktivna." #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:237 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11 msgid "{0} days" msgstr "{0} dni" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:325 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10 msgid "{0} hours" msgstr "{0} ur" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:67 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:76 #, fuzzy msgid "{0} in CT" msgstr "{0} minut" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78 msgid "{0} is already configured" msgstr "{0} je že konfiguriran" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195 msgid "{0} is deprecated, use {1}" msgstr "{0} je zastarel, uporabite {1}" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38 msgid "{0} is not initialized." msgstr "{0} ni inicializiran." #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42 msgid "{0} is not installed on this node." msgstr "{0} ni nameščen na tem vozlišču." #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9 msgid "{0} minutes" msgstr "{0} minut" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13 msgid "{0} months" msgstr "{0} mesecev" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1750 msgid "{0} not installed." msgstr "{0} ni nameščen." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1058 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:343 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:66 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} od {1}" #: pmg-gui/js/Utils.js:839 msgid "{0} on behalf of {1}" msgstr "{0} v imenu {1}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120 msgid "{0} seconds" msgstr "{0} sekund" #: pmg-gui/js/Utils.js:894 msgid "{0} successful" msgstr "{0} uspešno" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214 msgid "{0} takes precedence." msgstr "{0} ima prednost." #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28 msgid "{0} to {1}" msgstr "{0} do {1}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1295 msgid "{0} updates" msgstr "{0} posodobitve" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12 msgid "{0} weeks" msgstr "{0} tednov" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14 msgid "{0} years" msgstr "{0} let" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1046 msgid "{0}% of {1}" msgstr "{0}% od {1}" #~ msgid " Network/Time" #~ msgstr " Omrežje/čas" #, fuzzy #~ msgid "Add Storages" #~ msgstr "Shramba" #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes" #~ msgstr "Uveljavi spremembe?" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?" #~ msgstr "Uveljavi spremembe?" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?" #~ msgstr "Izbriši {0} vnos?" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will " #~ "permanently erase all data." #~ msgstr "Izbriši VM {0}? Vsi podatki za ta VM bodo izbrisani." #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes" #~ msgstr "Povrni na stanje pred spremembami?" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}" #~ msgstr "Izbriši {0} vnos?" #~ msgid "Automatically" #~ msgstr "Samodejno" #, fuzzy #~ msgid "Blocksize" #~ msgstr "Servis" #~ msgid "Boot device" #~ msgstr "Zagonski disk" #, fuzzy #~ msgid "Bootdisk Size" #~ msgstr "Velikost diska" #~ msgid "Bulk Stop" #~ msgstr "Množična zaustavitev" #, fuzzy #~ msgid "CD/DVD" #~ msgstr "CD/DVD naprava" #, fuzzy #~ msgid "CPU Usage" #~ msgstr "CPU poraba" #, fuzzy #~ msgid "CPU usage %" #~ msgstr "CPU poraba" #, fuzzy #~ msgid "CT/VM Resource" #~ msgstr "Viri" #, fuzzy #~ msgid "Clear User name" #~ msgstr "Uporabniško ime" #, fuzzy #~ msgid "Console (JS)" #~ msgstr "Konzola" #, fuzzy #~ msgid "Create MDS" #~ msgstr "Ustvari VM" #, fuzzy #~ msgid "Datacenter Health" #~ msgstr "Podatkovni center" #~ msgid "Day of week" #~ msgstr "Dan v tednu" #, fuzzy #~ msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!" #~ msgstr "Repozitorij brez naročnine ni priporočljiv za produkcijsko uporabo!" #~ msgid "Dns" #~ msgstr "Dns" #~ msgid "Dns prefix" #~ msgstr "Dns predpona" #~ msgid "Dns server" #~ msgstr "DNS strežnik" #~ msgid "Do not use any proxy" #~ msgstr "Ne uporabi proxy" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?" #~ msgstr "Resetiram VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?" #~ msgstr "Resetiram VM {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reset {0}?" #~ msgstr "Resetiram VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?" #~ msgstr "Izvedi ponovni zagon strežnika {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?" #~ msgstr "Zaustavi in izklopi VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?" #~ msgstr "Zaustavi in izklopi VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?" #~ msgstr "Zaustavi in izklopi strežnik {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?" #~ msgstr "Zaustavi in izklopi VM {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?" #~ msgstr "Izvedi ponovni zagon strežnika {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?" #~ msgstr "Ustavi VM {0}? " #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?" #~ msgstr "Ustavi VM {0}? " #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?" #~ msgstr "Zaustavi in izklopi strežnik {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to stop {0}?" #~ msgstr "Ustavi VM {0}? " #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?" #~ msgstr "Prekini VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?" #~ msgstr "Prekini VM {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?" #~ msgstr "Prekini VM {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?" #~ msgstr "Izbriši {0} vnos?" #, fuzzy #~ msgid "Download .zip" #~ msgstr "Prenesi" #, fuzzy #~ msgid "Download Files" #~ msgstr "Prenesi" #, fuzzy #~ msgid "Eject media" #~ msgstr "Izbriši podatke" #~ msgid "Email" #~ msgstr "E-pošta" #~ msgid "Email notification" #~ msgstr "E-poštno obvestilo" #, fuzzy #~ msgid "Enable DHCP" #~ msgstr "Omogoči" #, fuzzy #~ msgid "Enable NDP" #~ msgstr "Omogoči" #~ msgid "Enter your user name" #~ msgstr "Vpiši uporabniško ime" #, fuzzy #~ msgid "Erase" #~ msgstr "Izbriši podatke" #, fuzzy #~ msgid "Erase Media" #~ msgstr "Izbriši podatke" #~ msgid "Failover Domain" #~ msgstr "Failover domena" #, fuzzy #~ msgid "Gateway Nodes" #~ msgstr "Viri" #, fuzzy #~ msgid "Gotify" #~ msgstr "Obvesti" #, fuzzy #~ msgid "Group Name" #~ msgstr "Član skupine" #, fuzzy #~ msgid "Host device name" #~ msgstr "Zagonski disk" #, fuzzy #~ msgid "Host ifname" #~ msgstr "Uporabniško ime" #, fuzzy #~ msgid "IOMMU group" #~ msgstr "Skupina IOMMU" #, fuzzy #~ msgid "IPv6 address" #~ msgstr "IP naslov" #~ msgid "Local Time" #~ msgstr "Lokalni čas" #, fuzzy #~ msgid "MAC" #~ msgstr "ACL" #, fuzzy #~ msgid "MAC Address" #~ msgstr "IP naslov" #~ msgid "Max. Recursion" #~ msgstr "Maks. rekurzija" #, fuzzy #~ msgid "Maximum memory" #~ msgstr "Pomnilnik" #, fuzzy #~ msgid "Memory (MB)" #~ msgstr "Pomnilnik" #, fuzzy #~ msgid "Migrate All VMs" #~ msgstr "Prestavi" #, fuzzy #~ msgid "Minimum Severity" #~ msgstr "Najmanjši pomnilnik" #, fuzzy #~ msgid "Minimum replicas" #~ msgstr "Pomnilnik" #, fuzzy #~ msgid "Mode {0}" #~ msgstr "Način" #, fuzzy #~ msgid "No Snapshots found" #~ msgstr "Viri" #~ msgid "No Volume Groups found" #~ msgstr "Ni najdenih skupin podatkovnih pogonov" #, fuzzy #~ msgid "No endpoint selected" #~ msgstr "Izbran ni noben disk" #, fuzzy #~ msgid "Node Fencing" #~ msgstr "Ograje" #, fuzzy #~ msgid "Node Resources" #~ msgstr "Viri" #, fuzzy #~ msgid "Notfiy User" #~ msgstr "Uporabnik" #, fuzzy #~ msgid "Notification Group" #~ msgstr "Obvestilo" #, fuzzy #~ msgid "Notification Target" #~ msgstr "Obvestilo" #~ msgid "Notify always" #~ msgstr "Vedno obvesti" #, fuzzy #~ msgid "Notify never" #~ msgstr "Obvesti uporabnika" #, fuzzy #~ msgid "Notify via" #~ msgstr "Obvesti" #, fuzzy #~ msgid "Number of replicas" #~ msgstr "Člani" #~ msgid "Only Errors" #~ msgstr "Samo napake" #, fuzzy #~ msgid "OpenVZ Container" #~ msgstr "Predloga" #, fuzzy #~ msgid "OpenVZ template" #~ msgstr "Predloga" #~ msgid "Other OS types" #~ msgstr "Ostali OS" #~ msgid "Package Updates" #~ msgstr "Posodobitve paketov" #, fuzzy #~ msgid "Passsword" #~ msgstr "Geslo" #, fuzzy #~ msgid "Register U2F Device" #~ msgstr "Omrežna kartica" #, fuzzy #~ msgid "Remove Vanished" #~ msgstr "Brez omejitev" #, fuzzy #~ msgid "Removed Bytes" #~ msgstr "Odstrani" #~ msgid "Restart pmg-smtp-filter" #~ msgstr "Ponovno zaženi filter pmg-smtp" #, fuzzy #~ msgid "Restarts" #~ msgstr "Ponovno zaženi" #~ msgid "Reverse dns" #~ msgstr "Povratni dns" #, fuzzy #~ msgid "Ring 0 Address" #~ msgstr "IP naslov" #, fuzzy #~ msgid "SMTP" #~ msgstr "Konzola" #, fuzzy #~ msgid "Server Resources" #~ msgstr "Viri" #, fuzzy #~ msgid "Service vlan" #~ msgstr "Servis" #, fuzzy #~ msgid "Start All VMs" #~ msgstr "Prestavi" #, fuzzy #~ msgid "Start GC" #~ msgstr "Zaženi" #, fuzzy #~ msgid "Started" #~ msgstr "Zaženi" #, fuzzy #~ msgid "Status details" #~ msgstr "Uporabniki" #~ msgid "Storage View" #~ msgstr "Seznam shramb" #~ msgid "Store" #~ msgstr "Shraniti" #, fuzzy #~ msgid "SyncJob" #~ msgstr "Priimek" #, fuzzy #~ msgid "Terms of Service" #~ msgstr "Servis" #~ msgid "This will permanently erase all image data." #~ msgstr "Vsi podatki bodo izbrisani!" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Theme" #~ msgstr "Izvirnik" #, fuzzy #~ msgid "Unable to parse mount point options" #~ msgstr "Naloži naročniški ključ" #~ msgid "Unkown" #~ msgstr "Neznano" #, fuzzy #~ msgid "Unused Mount Point" #~ msgstr "Priklopi" #~ msgid "Uploading file..." #~ msgstr "Datoteka se nalaga..." #~ msgid "Url" #~ msgstr "Povezava" #, fuzzy #~ msgid "User(s)" #~ msgstr "Uporabniki" #, fuzzy #~ msgid "Userid" #~ msgstr "Uporabnik" #, fuzzy #~ msgid "VM protection" #~ msgstr "Mapa" #~ msgid "VMID" #~ msgstr "VMID" #, fuzzy #~ msgid "Verification Code" #~ msgstr "Overjanje" #~ msgid "Verify SSL certificate of the server" #~ msgstr "Preveri SSL potrdilo strežnika" #~ msgid "Virus Charts" #~ msgstr "Grafikoni virusov" #~ msgid "Vnet" #~ msgstr "Vnet" #~ msgid "Vnets" #~ msgstr "Vneti" #~ msgid "Wake on LAN" #~ msgstr "Zbudi se na LAN-u" #~ msgid "WebAuthn " #~ msgstr "WebAuthn " #~ msgid "Working" #~ msgstr "Deluje" #, fuzzy #~ msgid "You are logged in as '{0}'" #~ msgstr "Prijavljen kot {0}" #~ msgid "You are logged in as {0}" #~ msgstr "Prijavljen kot {0}" #~ msgid "api key" #~ msgstr "api ključ" #, fuzzy #~ msgid "peers address list" #~ msgstr "Naslov strežnika" #, fuzzy #~ msgid "restricted" #~ msgstr "Brez omejitev" #, fuzzy #~ msgid "version" #~ msgstr "Različica" #, fuzzy #~ msgid "zone" #~ msgstr "Pasovni čas"