X-Git-Url: https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git;a=blobdiff_plain;f=zh_TW.po;h=2fa810422c55f97d0fd3f6c1f30a2452ebea59e3;hp=46d3ec70e27e08db1957c9004caa9ee5e14b7937;hb=a7e44fd5832f62ffdb5763fb6fc425ec7e0db139;hpb=9dd014d55dafc831401545da7a1ad4e84e3e6106 diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po index 46d3ec7..2fa8104 100644 --- a/zh_TW.po +++ b/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Wed Aug 28 13:50:52 2019\n" +"POT-Creation-Date: Mon Oct 21 11:32:22 2019\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 11:43+0800\n" "Last-Translator: Jason Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "ACME 目錄" msgid "ACPI support" msgstr "ACPI 支援" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:252 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259 msgid "Abort" msgstr "終止" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "運作中" msgid "Active Directory Server" msgstr "AD 伺服器" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "AD 伺服器" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:466 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:280 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:627 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:623 msgid "Add" msgstr "增加" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "加入新的 CephFS 至叢集儲存設定。" msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration." msgstr "加入新的儲存集區至叢集儲存設定。" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:218 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:224 msgid "" "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the " "Monitor tab." @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "進階" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:290 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:330 msgid "Alias" msgstr "別名" @@ -259,6 +259,11 @@ msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密 msgid "Attach orig. Mail" msgstr "附加原始郵件" +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:95 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 +#, fuzzy +msgid "Attachment Quarantine" +msgstr "垃圾郵件隔離" + #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:269 msgid "Attribute" msgstr "屬性" @@ -266,7 +271,7 @@ msgstr "屬性" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:286 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:727 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:723 msgid "Audio Device" msgstr "音效裝置" @@ -330,11 +335,11 @@ msgstr "" msgid "Backscatter Score" msgstr "退信攻擊計分" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:235 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:285 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116 msgid "Backup" @@ -348,7 +353,7 @@ msgstr "備份作業" msgid "Backup now" msgstr "立即備份" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:882 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:898 msgid "Bad Request" msgstr "錯誤的要求" @@ -481,7 +486,7 @@ msgid "Bus/Device" msgstr "匯流排/裝置" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:644 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:640 msgid "CD/DVD Drive" msgstr "CD/DVD 裝置" @@ -500,12 +505,12 @@ msgid "CPU" msgstr "CPU" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:136 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135 msgid "CPU limit" msgstr "CPU 限制" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:146 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:145 msgid "CPU units" msgstr "CPU 權重" @@ -525,7 +530,7 @@ msgstr "CPU 權重" msgid "CPU usage" msgstr "CPU 使用量" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:830 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:846 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95 msgid "CPU(s)" msgstr "CPU" @@ -538,7 +543,7 @@ msgstr "CRM 狀態" msgid "Cache" msgstr "快取" -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:311 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -546,11 +551,11 @@ msgstr "取消" msgid "Cannot get info from Guest Agent
Error: {0}" msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊
錯誤: {0}" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:474 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:481 msgid "Cannot remove disk image." msgstr "無法移除磁碟映像。" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:470 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:477 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!" msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在" @@ -597,7 +602,12 @@ msgstr "頻道" msgid "Check" msgstr "檢查" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80 +#, fuzzy +msgid "Choose Device" +msgstr "PCI 裝置" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99 msgid "Choose Port" msgstr "選擇連接埠" @@ -617,10 +627,6 @@ msgstr "清除" msgid "Cleanup Disks" msgstr "清除磁碟" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:229 -msgid "Clear User name" -msgstr "清除帳號" - #: pmg-gui/js/MailTracker.js:378 msgid "Client" msgstr "客戶端" @@ -637,7 +643,7 @@ msgstr "客戶端連線速率限制" msgid "Client Message Rate Limit" msgstr "客戶端訊息速率限制" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:120 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:100 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53 @@ -655,7 +661,7 @@ msgstr "關閉" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:713 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:709 msgid "CloudInit Drive" msgstr "CloudInit 裝置" @@ -728,7 +734,7 @@ msgstr "指令" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:180 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28 -#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68 +#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:42 @@ -781,11 +787,11 @@ msgstr "設定" msgid "Configuration Database" msgstr "設定資料庫" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:883 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:899 msgid "Configuration Unsupported" msgstr "未支援的設定" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482 msgid "Configure" msgstr "設定" @@ -822,10 +828,10 @@ msgstr "確認" msgid "Confirm password" msgstr "確認密碼" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:265 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:339 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:341 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:343 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:345 pve-manager/www/manager6/Utils.js:481 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1213 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:266 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:340 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:342 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:344 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:346 pve-manager/www/manager6/Utils.js:497 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1234 msgid "Connection error" msgstr "連線錯誤" @@ -833,13 +839,13 @@ msgstr "連線錯誤" msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?" msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:162 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:184 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:235 msgid "Console" msgstr "主控台" @@ -854,16 +860,16 @@ msgid "Console mode" msgstr "主控台模式" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149 -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 +#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 msgid "Contact" msgstr "連絡人" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:520 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:536 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:185 msgid "Container" msgstr "容器" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:518 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:534 msgid "Container template" msgstr "容器範本" @@ -895,7 +901,7 @@ msgstr "內容類型" msgid "Content Type Filter" msgstr "內容類型篩選" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162 @@ -911,10 +917,14 @@ msgstr "複製" msgid "Copy Information" msgstr "複製資訊" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517 msgid "Copy data" msgstr "複製資料" +#: pmg-gui/js/Utils.js:628 +msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine" +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:70 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add." msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。" @@ -933,13 +943,13 @@ msgstr "核心" msgid "Count" msgstr "數量" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:245 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535 @@ -970,7 +980,7 @@ msgstr "建立 CT" msgid "Create CephFS" msgstr "建立 CephFS" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:137 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6 msgid "Create Cluster" @@ -1052,7 +1062,7 @@ msgstr "儀表板" msgid "Dashboard Options" msgstr "儀表板選項" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186 msgid "Dashboard Storages" msgstr "儀表板顯示的儲存" @@ -1066,9 +1076,9 @@ msgstr "資料庫鏡像" msgid "Datacenter" msgstr "資料中心" -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 -#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:129 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 +#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276 msgid "Date" @@ -1084,7 +1094,7 @@ msgstr "日" msgid "Day of week" msgstr "週" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451 msgid "Deactivate" msgstr "停用" @@ -1130,9 +1140,9 @@ msgstr "延遲郵件" msgid "Delay Warning Time (hours)" msgstr "延遲警告時間 (時)" -#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:374 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 -#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:169 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:374 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172 +#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:510 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -1141,7 +1151,7 @@ msgstr "刪除" msgid "Delete Custom Certificate" msgstr "刪除自訂憑證" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485 msgid "Delete Snapshot" msgstr "刪除快照" @@ -1153,9 +1163,9 @@ msgstr "刪除所有郵件" msgid "Delete source" msgstr "刪除來源" -#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:368 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 -#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:163 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:368 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166 +#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81 msgid "Deliver" msgstr "傳遞" @@ -1168,7 +1178,7 @@ msgstr "傳遞至" #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54 #: pmg-gui/js/Utils.js:483 pmg-gui/js/Utils.js:540 pmg-gui/js/Utils.js:573 -#: pmg-gui/js/Utils.js:609 pmg-gui/js/Utils.js:642 +#: pmg-gui/js/Utils.js:609 pmg-gui/js/Utils.js:648 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:76 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86 @@ -1194,21 +1204,21 @@ msgstr "目標連接埠" msgid "Destination" msgstr "目標位址" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:209 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226 msgid "Destroy" msgstr "銷毀" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:482 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:489 msgid "Destroy '{0}'" msgstr "銷毀 '{0}'" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 msgid "Destroy image from unknown guest" msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像" @@ -1228,7 +1238,7 @@ msgstr "詳細內容" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:18 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43 -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:12 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124 @@ -1236,7 +1246,7 @@ msgstr "詳細內容" msgid "Device" msgstr "裝置" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:884 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:900 msgid "Device Ineligible" msgstr "" @@ -1258,7 +1268,7 @@ msgstr "方向" msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526 msgid "Directory Storage" msgstr "Directory 儲存" @@ -1278,7 +1288,7 @@ msgstr "捨棄" msgid "Discard address verification database" msgstr "捨棄位址驗證資料庫" -#: pmg-gui/js/Utils.js:630 pmg-gui/js/Utils.js:649 +#: pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:655 msgid "Disclaimer" msgstr "免責聲明" @@ -1303,7 +1313,7 @@ msgstr "磁碟" msgid "Disk IO" msgstr "磁碟 IO" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:516 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:532 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:222 @@ -1326,7 +1336,7 @@ msgstr "磁碟使用量" msgid "Disks" msgstr "磁碟" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:93 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:149 msgid "Display" msgstr "顯示卡" @@ -1335,7 +1345,7 @@ msgstr "顯示卡" msgid "Do not use any media" msgstr "不要使用任何媒體" -#: pmg-gui/js/MainView.js:185 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:315 +#: pmg-gui/js/MainView.js:180 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:315 msgid "Documentation" msgstr "說明文件" @@ -1345,7 +1355,7 @@ msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:35 -#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 +#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220 #: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41 @@ -1363,8 +1373,9 @@ msgstr "網域" msgid "Down" msgstr "離線" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:350 pmg-gui/js/Subscription.js:61 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 +#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:350 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:61 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130 msgid "Download" @@ -1398,7 +1409,7 @@ msgstr "郵件位址" msgid "E-Mail addresses of '{0}'" msgstr "郵件位址於 '{0}'" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:529 msgid "EFI Disk" @@ -1412,7 +1423,7 @@ msgstr "郵件 '從:'" msgid "EMail attribute name(s)" msgstr "郵件屬性名稱" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:89 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109 @@ -1452,7 +1463,7 @@ msgstr "郵件屬性名稱" #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:72 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:292 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147 msgid "Edit" @@ -1484,7 +1495,7 @@ msgstr "郵件提醒" msgid "Enable" msgstr "啓用" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:155 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:154 msgid "Enable NUMA" msgstr "啓用 NUMA" @@ -1503,7 +1514,8 @@ msgstr "啓用配額" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106 -#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:546 +#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:345 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:546 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:143 @@ -1513,7 +1525,7 @@ msgstr "啓用配額" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:191 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:280 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24 msgid "Enabled" msgstr "啟用" @@ -1531,11 +1543,11 @@ msgstr "結束" msgid "End Time" msgstr "結束時間" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518 msgid "Erase data" msgstr "抹除資料" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:374 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:375 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:151 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:261 @@ -1557,11 +1569,11 @@ msgstr "抹除資料" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:90 #: pmg-gui/js/Subscription.js:171 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:90 -#: pmg-gui/js/Utils.js:724 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 +#: pmg-gui/js/Utils.js:730 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 -#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1117 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:288 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293 +#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1138 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:294 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:364 @@ -1614,7 +1626,6 @@ msgstr "抹除資料" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:45 @@ -1622,15 +1633,15 @@ msgstr "抹除資料" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:214 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:238 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:292 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:298 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:306 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:245 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:313 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:41 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:130 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:186 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:144 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:199 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:108 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -1721,7 +1732,8 @@ msgstr "欄位" msgid "File" msgstr "檔案" -#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 pmg-gui/js/Utils.js:412 +#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 +#: pmg-gui/js/Utils.js:412 msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" @@ -1729,6 +1741,11 @@ msgstr "檔案名稱" msgid "Filesystem" msgstr "檔案系統" +#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38 +#, fuzzy +msgid "Filetype" +msgstr "檔案" + #: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 msgid "Filter" msgstr "篩選器" @@ -1755,14 +1772,14 @@ msgstr "完成" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:301 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:7 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:23 msgid "Firewall" msgstr "防火牆" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:207 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:213 msgid "First Ceph monitor" msgstr "第一個 Ceph 監控器" @@ -1786,15 +1803,19 @@ msgstr "清空佇列" msgid "Folder View" msgstr "資料夾檢視" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299 msgid "Font-Family" msgstr "字型系列" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:307 msgid "Font-Size" msgstr "字型大小" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:478 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:368 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:494 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values" msgstr "無法提交,其中可能有無效值" @@ -1803,7 +1824,7 @@ msgstr "無法提交,其中可能有無效值" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:213 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:592 msgid "Format" msgstr "格式" @@ -1858,7 +1879,7 @@ msgstr "一般" msgid "Google Safe Browsing" msgstr "Google Safe Browsing" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:22 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80 msgid "Graphic card" msgstr "顯示卡" @@ -1957,11 +1978,11 @@ msgstr "HTTP 代理" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:631 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:627 msgid "Hard Disk" msgstr "硬碟" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:237 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:247 msgid "Hardware" msgstr "硬體" @@ -2006,9 +2027,9 @@ msgstr "技術支援者" msgid "Heuristic Score" msgstr "啟發式學習計分" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:154 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:163 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" @@ -2017,7 +2038,7 @@ msgid "Hide Internal Hosts" msgstr "隱藏內部主機" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300 msgid "Hookscript" msgstr "" @@ -2055,7 +2076,7 @@ msgstr "熱插拔" msgid "Hour" msgstr "時" -#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 +#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 msgid "Hourly Distribution" msgstr "每小時分佈" @@ -2116,7 +2137,7 @@ msgid "IP/CIDR" msgstr "IP/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:298 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:328 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:338 msgid "IPSet" msgstr "IP 集合" @@ -2138,7 +2159,7 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6/CIDR" msgstr "IPv6/CIDR" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:519 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101 msgid "ISO image" msgstr "ISO 映像" @@ -2184,7 +2205,7 @@ msgstr "內送郵件流量" msgid "Incoming Mails" msgstr "內送郵件" -#: pmg-gui/js/Utils.js:730 pmg-gui/js/mobile/app.js:48 +#: pmg-gui/js/Utils.js:736 pmg-gui/js/mobile/app.js:48 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46 msgid "Info" msgstr "資訊" @@ -2198,7 +2219,7 @@ msgstr "資訊" msgid "Ingress" msgstr "輸入" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:181 msgid "Initialize Disk with GPT" msgstr "以 GPT 初始化磁碟" @@ -2242,10 +2263,11 @@ msgstr "頻率" #: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:351 #: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:441 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23 msgid "Invalid Value" msgstr "無效的數值" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1117 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1138 msgid "Invalid file size: " msgstr "無效的檔案大小: " @@ -2267,7 +2289,7 @@ msgstr "作業" msgid "Join" msgstr "加入" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153 msgid "Join Cluster" msgstr "加入叢集" @@ -2336,11 +2358,11 @@ msgstr "LDAP 使用者" msgid "LDAP filter" msgstr "IP 篩選器" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527 msgid "LVM Storage" msgstr "LVM 儲存" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528 msgid "LVM-Thin Storage" msgstr "LVM-Thin 儲存" @@ -2355,7 +2377,7 @@ msgid "LXC Container" msgstr "LXC 容器" #: pmg-gui/js/LoginView.js:160 -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:242 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235 msgid "Language" msgstr "語言" @@ -2380,11 +2402,11 @@ msgstr "上次更新" msgid "Last checked" msgstr "上次檢查時間" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:239 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252 msgid "Layout" msgstr "配置" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:290 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:314 msgid "Letter Spacing" msgstr "字元間距" @@ -2397,7 +2419,7 @@ msgstr "等級" msgid "Lifetime (days)" msgstr "存留時間 (日)" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:298 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:322 msgid "Line Height" msgstr "行高" @@ -2433,7 +2455,7 @@ msgstr "平均負載" msgid "Loading" msgstr "載入中" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:228 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:229 msgid "Loading..." msgstr "載入中..." @@ -2449,7 +2471,7 @@ msgstr "鎖定" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:364 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:372 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346 msgid "Log" msgstr "記錄" @@ -2461,7 +2483,7 @@ msgstr "登入" msgid "Log burst limit" msgstr "記錄突發限制" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1236 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1257 msgid "Log in as root to install." msgstr "請以 root 登入進行安裝。" @@ -2477,8 +2499,8 @@ msgid "Log rate limit" msgstr "記錄頻率限制" #: pmg-gui/js/LoginView.js:174 -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:261 -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:306 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299 msgid "Login" msgstr "登入" @@ -2486,7 +2508,7 @@ msgstr "登入" msgid "Login failed. Please try again" msgstr "登入失敗,請重新登入" -#: pmg-gui/js/MainView.js:197 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220 +#: pmg-gui/js/MainView.js:192 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:364 msgid "Logout" msgstr "登出" @@ -2545,6 +2567,10 @@ msgstr "郵件 Proxy" msgid "Mails / min" msgstr "郵件 / 分" +#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27 +msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112 msgid "Manage HA" @@ -2563,7 +2589,7 @@ msgstr "管理器" msgid "Managers" msgstr "管理器" -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36 msgid "Manufacturer" msgstr "製造商" @@ -2643,7 +2669,7 @@ msgstr "成員" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:40 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:175 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:80 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:66 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:140 @@ -2696,8 +2722,8 @@ msgstr "Metadata 使用量" msgid "Metadata Used" msgstr "Metadata 已使用" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:128 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:82 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41 @@ -2705,12 +2731,12 @@ msgstr "Metadata 已使用" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:379 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:432 msgid "Migrate" msgstr "遷移" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525 msgid "Migrate all VMs and Containers" msgstr "遷移所有虛擬機和容器" @@ -2740,10 +2766,11 @@ msgstr "綜合技術支援合約" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:214 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:297 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:334 msgid "Mode" msgstr "模式" +#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:21 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:94 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132 msgid "Model" @@ -2756,11 +2783,11 @@ msgstr "週一至週五" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:330 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:276 msgid "Monitor" msgstr "監視器" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:211 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:217 msgid "Monitor node" msgstr "監控器節點" @@ -2780,7 +2807,7 @@ msgstr "月" msgid "More" msgstr "更多" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494 msgid "Mount" msgstr "掛載" @@ -2800,13 +2827,13 @@ msgstr "掛接點 ID" msgid "Mount options" msgstr "掛接選項" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105 msgid "Move Volume" msgstr "遷移磁區" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:425 msgid "Move disk" @@ -2830,7 +2857,7 @@ msgstr "" msgid "My Settings" msgstr "我的設定" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:835 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:851 msgid "N/A" msgstr "無" @@ -2846,7 +2873,7 @@ msgstr "NFS 版本" #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353 #: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:478 pmg-gui/js/Utils.js:535 -#: pmg-gui/js/Utils.js:568 pmg-gui/js/Utils.js:604 pmg-gui/js/Utils.js:637 +#: pmg-gui/js/Utils.js:568 pmg-gui/js/Utils.js:604 pmg-gui/js/Utils.js:643 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14 @@ -2865,7 +2892,7 @@ msgstr "NFS 版本" #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:157 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67 -#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62 +#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:35 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47 @@ -2897,9 +2924,9 @@ msgstr "NFS 版本" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:578 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196 -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:194 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:198 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -2922,10 +2949,10 @@ msgstr "網路" msgid "Network Config" msgstr "網路設定" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:657 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:194 msgid "Network Device" @@ -2965,6 +2992,11 @@ msgstr "下個到期日" msgid "No" msgstr "否" +#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25 +#, fuzzy +msgid "No Attachments" +msgstr "移除附件" + #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:144 msgid "No CloudInit Drive found" msgstr "未找到 CloudInit Drive" @@ -3044,14 +3076,14 @@ msgstr "沒有修改" msgid "No changes" msgstr "沒有修改" -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442 -#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:220 pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 -#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 -#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17 -#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:155 pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:97 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:442 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 +#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:220 +#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 +#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:155 +#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94 msgid "No data in database" msgstr "資料庫中無資料" @@ -3080,7 +3112,7 @@ msgstr "沒有找到 thinpools" msgid "No updates available." msgstr "沒有可用的更新。" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:381 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:382 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143 msgid "No valid subscription" msgstr "目前沒有技術支援合約" @@ -3112,7 +3144,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:38 -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:198 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:202 msgid "Node" msgstr "節點" @@ -3198,7 +3230,7 @@ msgid "OVS options" msgstr "OVS 選項" #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:42 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 msgid "Offline" msgstr "離線" @@ -3209,7 +3241,7 @@ msgstr "只有失敗時" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:66 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:37 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39 msgid "Online" msgstr "上線" @@ -3235,8 +3267,8 @@ msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:257 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:313 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:259 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:323 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -3244,12 +3276,12 @@ msgstr "選項" msgid "Order" msgstr "順序" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272 msgid "Order Certificate" msgstr "訂閱憑證" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:881 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:897 msgid "Other Error" msgstr "其它錯誤" @@ -3296,7 +3328,7 @@ msgid "Output Policy" msgstr "輸出原則" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:268 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:686 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:212 msgid "PCI Device" msgstr "PCI 裝置" @@ -3323,6 +3355,14 @@ msgstr "套件版本" msgid "Parallel jobs" msgstr "平行作業" +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55 +msgid "Passthrough a full port" +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53 +msgid "Passthrough a specific device" +msgstr "" + #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71 @@ -3339,7 +3379,7 @@ msgstr "平行作業" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:229 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:92 -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:232 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225 msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -3360,9 +3400,9 @@ msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊" msgid "Path" msgstr "路徑" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155 msgid "Pause" msgstr "暫停" @@ -3394,7 +3434,7 @@ msgstr "效能" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:74 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:350 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:360 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52 msgid "Permissions" msgstr "權限" @@ -3403,7 +3443,7 @@ msgstr "權限" msgid "Please enter the ID to confirm" msgstr "請輸入 ID 以確認刪除" -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:296 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289 msgid "Please enter your OTP verification code:" msgstr "請輸入您的 OTP 驗證碼:" @@ -3416,10 +3456,6 @@ msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕" msgid "Please reboot to activate changes" msgstr "請重新啓動以套用您的設定" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:544 -msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first." -msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)" - #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34 msgid "Please select a contact" msgstr "請選擇連絡人" @@ -3447,7 +3483,7 @@ msgid "" "following IP address and fingerprint." msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:47 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:299 pmg-gui/js/LoginView.js:47 #: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:438 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124 @@ -3491,7 +3527,7 @@ msgstr "集區" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:66 pmg-gui/js/Transport.js:53 #: pmg-gui/js/Transport.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111 -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65 msgid "Port" msgstr "連接埠" @@ -3507,7 +3543,7 @@ msgstr "連接埠" msgid "Ports/Slaves" msgstr "橋接連接埠" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 msgid "Postscreen" msgstr "Postscreen" @@ -3542,11 +3578,11 @@ msgstr "處理程序 ID" #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:95 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:183 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:182 msgid "Processors" msgstr "處理器" -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:73 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45 msgid "Product" msgstr "產品" @@ -3567,8 +3603,8 @@ msgstr "繼承" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:273 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:269 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:274 msgid "Protection" msgstr "保護" @@ -3584,7 +3620,7 @@ msgstr "協定" msgid "Proxmox Mail Gateway Login" msgstr "Proxmox Mail Gateway 登入" -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:203 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197 msgid "Proxmox VE Login" msgstr "Proxmox VE 登入" @@ -3609,8 +3645,6 @@ msgstr "僅限 Q35" msgid "QEMU image format" msgstr "QEMU 映像格式" -#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90 msgid "Qemu Agent" @@ -3633,7 +3667,7 @@ msgstr "隔離管理者" msgid "Queue Administration" msgstr "佇列管理" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134 msgid "Queues" msgstr "佇列" @@ -3722,7 +3756,9 @@ msgstr "隸屬" msgid "Reason" msgstr "原因" +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146 msgid "Reboot" msgstr "重新啟動" @@ -3732,7 +3768,7 @@ msgstr "重新啟動節點 '{0}'?" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118 -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:159 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13 @@ -3740,7 +3776,7 @@ msgstr "重新啟動節點 '{0}'?" msgid "Receiver" msgstr "收件者" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" @@ -3748,7 +3784,7 @@ msgstr "重新整理" msgid "Regenerate Image" msgstr "重新產生映像" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54 msgid "Register" msgstr "註冊" @@ -3793,7 +3829,7 @@ msgstr "轉送網域" msgid "Relaying" msgstr "轉送" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:156 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:295 @@ -3825,7 +3861,7 @@ msgstr "移除排程作業" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:446 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:453 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -3838,14 +3874,14 @@ msgstr "移除附件" msgid "Remove all attachments" msgstr "移除所有附件" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454 msgid "Renew Certificate" msgstr "更新憑證" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:69 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:251 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:318 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:281 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:291 msgid "Replication" msgstr "複寫" @@ -3870,20 +3906,27 @@ msgstr "需求狀態" msgid "Requires '{0}' Privileges" msgstr "需要 '{0}' 權限" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173 -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:182 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:237 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:258 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:338 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:246 -msgid "Reset Layout" -msgstr "清除畫面配置" +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:259 +msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)" +msgstr "" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104 msgid "Reset rule database to factory defaults?" msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?" +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:184 +#, fuzzy +msgid "Reset {0} immediately" +msgstr "立即停止 {0}" + #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:187 @@ -3912,28 +3955,28 @@ msgstr "資源集區" msgid "Resources" msgstr "資源" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:100 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:210 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41 msgid "Restart Mode" msgstr "重新啟動模式" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:507 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:514 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:173 msgid "Restore" msgstr "還原" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46 @@ -3943,11 +3986,11 @@ msgstr "繼續" #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:504 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:298 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:313 msgid "Revert" msgstr "還原" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455 msgid "Revoke Certificate" msgstr "撤銷憑證" @@ -3963,7 +4006,7 @@ msgstr "角色" msgid "Roles" msgstr "角色" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155 msgid "Rollback" @@ -3992,7 +4035,7 @@ msgstr "規則資料庫" msgid "Rules" msgstr "規則" -#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17 msgid "Run guest-trim after clone disk" msgstr "當磁碟複製完成後執行 Guest-Trim" @@ -4062,7 +4105,7 @@ msgstr "SSH 公開金鑰" msgid "SWAP usage" msgstr "SWAP 使用量" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:200 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:203 msgid "Same as Public Network" msgstr "與廣域網路相同" @@ -4071,18 +4114,24 @@ msgid "Same as source" msgstr "與來源相同" #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42 -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:317 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:344 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:252 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245 msgid "Save User name" msgstr "記住帳號" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219 -msgid "Saved User name" +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:227 +#, fuzzy +msgid "Saved User Name" msgstr "已記住帳號" +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode" +msgstr "選擇模式" + #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:289 msgid "Scan" msgstr "掃描" @@ -4128,7 +4177,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:555 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:562 msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -4167,7 +4216,8 @@ msgid "" "information, deselect for manual entering" msgstr "" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:321 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:142 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:321 +#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145 msgid "Selected Mail" msgstr "已選擇郵件" @@ -4189,14 +4239,15 @@ msgid "Send email to" msgstr "發送郵件到" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66 -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209 #: pmg-gui/js/Utils.js:12 msgid "Sender" msgstr "寄件者" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:289 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:289 +#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113 msgid "Sender/Subject" msgstr "寄件者/主旨" @@ -4208,18 +4259,18 @@ msgid "Serial" msgstr "序號" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:278 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:700 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59 msgid "Serial Port" msgstr "序列埠" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:29 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured." msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:382 pve-manager/www/manager6/Utils.js:383 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:384 pve-manager/www/manager6/Utils.js:385 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400 pve-manager/www/manager6/Utils.js:401 msgid "Serial terminal" msgstr "序列終端" @@ -4292,7 +4343,7 @@ msgstr "共用" msgid "Shares" msgstr "共用" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:141 @@ -4304,7 +4355,7 @@ msgid "Short" msgstr "簡短" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:180 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:539 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546 msgid "Show Configuration" msgstr "顯示設定內容" @@ -4324,7 +4375,7 @@ msgstr "顯示帳號" msgid "Show details" msgstr "顯示細節" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68 @@ -4347,6 +4398,10 @@ msgstr "將節點 {0} 關機?" msgid "Shutdown timeout" msgstr "關機超時" +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:148 +msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}" +msgstr "" + #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:101 msgid "Signatures" msgstr "簽章" @@ -4359,6 +4414,7 @@ msgstr "起" msgid "Single Disk" msgstr "單一磁碟" +#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:122 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186 @@ -4374,7 +4430,7 @@ msgstr "單一磁碟" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:320 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:596 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:603 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -4398,7 +4454,7 @@ msgstr "附掛網路卡" msgid "Smarthost" msgstr "" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129 @@ -4408,11 +4464,11 @@ msgid "Snapshot" msgstr "快照" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300 msgid "Snapshots" msgstr "快照" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:521 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:537 msgid "Snippets" msgstr "" @@ -4433,7 +4489,7 @@ msgstr "插槽" msgid "Source" msgstr "來源位址" -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:289 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:326 msgid "Source node" msgstr "來源節點" @@ -4467,7 +4523,7 @@ msgstr "垃圾郵件" msgid "Spam Quarantine" msgstr "垃圾郵件隔離" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 msgid "Spam Scores" msgstr "垃圾郵件計分" @@ -4475,11 +4531,17 @@ msgstr "垃圾郵件計分" msgid "Spamscore" msgstr "垃圾郵件計分" -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:89 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:286 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:291 +#, fuzzy +msgid "Spice Enhancements" +msgstr "增加大小" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60 msgid "Spice Port" msgstr "Spice 連接埠" @@ -4492,12 +4554,12 @@ msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集" msgid "Standard" msgstr "標準" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392 msgid "Standard VGA" msgstr "標準 VGA" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:95 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:187 @@ -4523,7 +4585,7 @@ msgstr "開始時間" msgid "Start after created" msgstr "建立完成後開機" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523 msgid "Start all VMs and Containers" msgstr "啓動所有虛擬機與容器" @@ -4576,7 +4638,7 @@ msgstr "統計資料" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 -#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:136 +#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6 @@ -4623,8 +4685,8 @@ msgstr "統計資料" msgid "Status" msgstr "狀態" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:92 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176 @@ -4636,18 +4698,18 @@ msgstr "狀態" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:163 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:172 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524 msgid "Stop all VMs and Containers" msgstr "停止所有虛擬機和容器" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:175 msgid "Stop {0} immediately" msgstr "立即停止 {0}" @@ -4715,12 +4777,12 @@ msgid "Subscriptions" msgstr "技術支援合約" #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:303 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:309 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88 msgid "Success" msgstr "成功" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:272 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:273 msgid "Successful" msgstr "成功" @@ -4730,7 +4792,7 @@ msgstr "成功" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:215 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23 msgid "Summary" msgstr "概觀" @@ -4748,14 +4810,14 @@ msgstr "超級使用者" msgid "Support" msgstr "支援" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61 msgid "Suspend" msgstr "暫停" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:157 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166 msgid "Suspend to disk" msgstr "暫停至磁碟" @@ -4851,7 +4913,7 @@ msgstr "目標群組" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:73 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:310 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:347 msgid "Target node" msgstr "目標節點" @@ -4859,7 +4921,7 @@ msgstr "目標節點" msgid "Target portal group" msgstr "目標入口群組" -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:322 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:359 msgid "Target storage" msgstr "目標儲存" @@ -4869,7 +4931,7 @@ msgstr "作業" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:234 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:385 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:255 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:265 msgid "Task History" msgstr "作業記錄" @@ -4891,7 +4953,7 @@ msgstr "範本" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:399 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:406 msgid "Templates" msgstr "範本" @@ -4951,11 +5013,12 @@ msgstr "這個 {0} ID 已經被使用" msgid "Threshold" msgstr "閥值" -#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:160 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 -#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:314 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:135 pmg-gui/js/BackupRestore.js:160 +#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:321 +#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 +#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:314 +#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:204 msgid "Time" msgstr "時間" @@ -4974,7 +5037,7 @@ msgstr "時區" msgid "TimeFrame" msgstr "時間範圍" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:885 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:901 msgid "Timeout" msgstr "逾時" @@ -4996,11 +5059,18 @@ msgid "" "follow the instructions." msgstr "要註冊 U2F 裝置,請將裝置連接上,然後按下按鈕並依循程序進行。" +#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:28 +msgid "" +"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of " +"the VM." +msgstr "" + #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134 msgid "Toggle Legend" msgstr "切換圖例說明" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:335 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:156 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:335 +#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159 msgid "Toggle Raw" msgstr "切換原始內容" @@ -5048,11 +5118,11 @@ msgstr "流入總計" msgid "Total NetOut" msgstr "流出總計" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:111 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:110 msgid "Total cores" msgstr "核心總數" -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128 msgid "Tracking Center" msgstr "追蹤中心" @@ -5087,7 +5157,7 @@ msgstr "雙因素驗證" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80 -#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53 +#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62 @@ -5099,10 +5169,10 @@ msgstr "雙因素驗證" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:18 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:107 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:590 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:597 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45 msgid "Type" msgstr "類別" @@ -5116,8 +5186,8 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:257 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:672 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:150 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:668 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122 msgid "USB Device" msgstr "USB 裝置" @@ -5156,14 +5226,22 @@ msgstr "未知" msgid "Unknown LDAP address" msgstr "未知的 LDAP 位址" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:275 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:276 msgid "Unknown error" msgstr "未知錯誤" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131 +msgid "Unkown" +msgstr "" + +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495 msgid "Unmount" msgstr "取消掛載" +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161 +msgid "Unplugged" +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:84 @@ -5185,7 +5263,7 @@ msgstr "未使用的磁碟" msgid "Up" msgstr "上線" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140 msgid "Update" @@ -5203,7 +5281,7 @@ msgstr "立即更新" msgid "Update now" msgstr "立即更新" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522 msgid "Update package database" msgstr "更新套件資料庫" @@ -5218,9 +5296,9 @@ msgid "Upgrade" msgstr "升級" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:260 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:328 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:412 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:267 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:335 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:419 msgid "Upload" msgstr "上傳" @@ -5235,7 +5313,7 @@ msgstr "上傳自有憑證" msgid "Upload Subscription Key" msgstr "上傳技術支援合約金鑰" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:239 msgid "Uploading file..." msgstr "上傳檔案中..." @@ -5304,15 +5382,15 @@ msgstr "使用 SPF" msgid "Use SSL" msgstr "使用 SSL" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86 msgid "Use USB Port" msgstr "使用 USB 連接埠" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67 msgid "Use USB Vendor/Device ID" msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:136 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108 msgid "Use USB3" msgstr "使用 USB3" @@ -5339,6 +5417,11 @@ msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置" msgid "Use tablet for pointer" msgstr "使用平版游標模式" +#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10 +#, fuzzy +msgid "Use {0}" +msgstr "使用 MX" + #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:630 @@ -5365,7 +5448,7 @@ msgstr "帳號" msgid "User Attribute Name" msgstr "使用者屬性名稱" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122 msgid "User Blacklist" msgstr "使用者黑名單" @@ -5382,7 +5465,7 @@ msgstr "帳號權限" msgid "User Spamreport Style" msgstr "使用者 Spam 報告樣式" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 msgid "User Whitelist" msgstr "使用者白名單" @@ -5398,7 +5481,7 @@ msgstr "使用者白名單" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:129 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:171 -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:223 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216 msgid "User name" msgstr "帳號" @@ -5419,7 +5502,7 @@ msgstr "帳號" msgid "Users of '{0}'" msgstr "使用者於 '{0}'" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:123 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" @@ -5433,7 +5516,7 @@ msgstr "VLAN Tag" msgid "VLAN aware" msgstr "VLAN aware" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393 msgid "VMware compatible" msgstr "相容 VMWare" @@ -5441,7 +5524,7 @@ msgstr "相容 VMWare" msgid "VMware image format" msgstr "VMware 映像格式" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:517 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:533 msgid "VZDump backup file" msgstr "VZDump 備份檔案" @@ -5462,6 +5545,7 @@ msgstr "有效起始日" msgid "Value" msgstr "數值" +#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:28 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:86 msgid "Vendor" @@ -5526,7 +5610,7 @@ msgstr "檢視影像" msgid "Virtual Machine" msgstr "虛擬機" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:208 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:218 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'" msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}" @@ -5540,7 +5624,7 @@ msgstr "虛擬機" msgid "Virus" msgstr "病毒郵件" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 msgid "Virus Charts" msgstr "病毒郵件圖表" @@ -5606,12 +5690,16 @@ msgstr "網路喚醒" msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!" msgstr "警告:防火牆在資料中心等級仍然設定為關閉。" +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50 +msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS." +msgstr "" + #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:274 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same." msgstr "警告:您的技術支援合約等級不同。" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:169 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:173 msgid "Webinterface Settings" msgstr "網頁介面設定" @@ -5713,11 +5801,11 @@ msgstr "是" msgid "You are here!" msgstr "您在這裡!" -#: pmg-gui/js/MainView.js:181 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214 +#: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214 msgid "You are logged in as {0}" msgstr "您已登入為 {0}" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:471 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:478 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane" msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像" @@ -5726,6 +5814,12 @@ msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像" msgid "You have at least one node without subscription." msgstr "您的節點沒有購買技術支援合約" +#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37 +msgid "" +"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online " +"help for details." +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41 msgid "You need to create a initial config once." msgstr "您需要建立一個初始設定。" @@ -5740,7 +5834,7 @@ msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效。" msgid "ZFS Pool" msgstr "ZFS Pool" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527 +#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529 msgid "ZFS Storage" msgstr "ZFS 儲存" @@ -5819,6 +5913,11 @@ msgstr "永遠" msgid "new" msgstr "最新" +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:352 +#, fuzzy +msgid "noVNC Settings" +msgstr "設定" + #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44 msgid "none" msgstr "無" @@ -5875,7 +5974,7 @@ msgstr "同步中" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:138 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:137 msgid "unlimited" msgstr "不限制" @@ -5904,7 +6003,7 @@ msgstr "確認目前密碼" msgid "with options" msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:280 msgid "xterm.js Settings" msgstr "xterm.js 瀏覽器設定" @@ -5920,18 +6019,18 @@ msgstr "{0} 沒有初始化。" msgid "{0} is not installed on this node." msgstr "{0} 沒有安裝在這個節點。" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1235 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1256 msgid "{0} not installed." msgstr "{0} 沒有安裝。" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:838 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:854 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:218 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} 於 {1}" -#: pmg-gui/js/Utils.js:751 +#: pmg-gui/js/Utils.js:789 msgid "{0} on behalf of {1}" msgstr "{0} 代理者 {1}" @@ -5943,7 +6042,7 @@ msgstr "{0} 秒" msgid "{0} to {1} ({2})" msgstr "{0} 到 {1} ({2})" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:829 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:845 msgid "{0}% of {1}" msgstr "{0}% 於 {1}" @@ -6018,6 +6117,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "Ceph Config" #~ msgstr "設定" +#~ msgid "Clear User name" +#~ msgstr "清除帳號" + #, fuzzy #~ msgid "Cluster Resources" #~ msgstr "叢集資源" @@ -6207,6 +6309,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "擁有者" +#~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first." +#~ msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)" + #~ msgid "Prefix length" #~ msgstr "前綴長度" @@ -6219,6 +6324,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "Remove Partitions" #~ msgstr "移除 Partitions" +#~ msgid "Reset Layout" +#~ msgstr "清除畫面配置" + #~ msgid "Restarts" #~ msgstr "重新啟動"