X-Git-Url: https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git;a=blobdiff_plain;f=zh_TW.po;h=b7bf888c836ad74f491623d32b6b76b3a3269c63;hp=17e3f590f8a1c24f5ff53224c215786a235e3809;hb=HEAD;hpb=c1058734979bbd3d126e3cf0a70ab605fafacb99 diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po index 17e3f59..aeb73d9 100644 --- a/zh_TW.po +++ b/zh_TW.po @@ -1,5164 +1,12275 @@ -# Chinese translations for pve-manager package. -# Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH -# This file is distributed under the same license as the pve-manager package. -# Proxmox Support Team , 2013. +# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later +# Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH & the translation contributors. +# +# Chinese (traditional) translations for the (web) UI's of Proxmox projects. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: proxmox translations\n" +"Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Wed Nov 28 10:34:59 2018\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:28+0800\n" -"Last-Translator: 朱焱 \n" -"Language-Team: Chinese (simplified) \n" -"Language: zh_CN\n" +"POT-Creation-Date: Mon Apr 22 19:58:29 2024\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-30 23:41+0800\n" +"Last-Translator: Jason Cheng \n" +"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95 +msgid "(No boot device selected)" +msgstr "(沒有選擇開機裝置)" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322 +msgid ".tar.zst" +msgstr ".tar.zst" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316 +msgid ".zip" +msgstr ".zip" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:213 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246 +#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228 msgid "/some/path" -msgstr "" +msgstr "/some/path" + +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39 +msgid "5 Minutes" +msgstr "5 分鐘" + +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284 +msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit." +msgstr "逗號分隔的網路清單,以套用 (共享) 限制。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99 +msgid "A currently valid Yubico OTP value" +msgstr "目前有效的 Yubico OTP 值" -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194 +msgid "" +"A newer version was installed but old version still running, please restart" +msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動" + +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189 +msgid "" +"A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is " +"intended." +msgstr "選擇的裝置沒有在獨立的 IOMMU 群組中,請確認這是您所預期的。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:394 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129 +msgid "ACL" +msgstr "ACL" + +#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63 +msgid "ACME Accounts" +msgstr "ACME 帳號" + +#: pmg-gui/js/Certificates.js:81 +msgid "ACME Accounts/Challenges" +msgstr "ACME 帳號/驗證器" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52 msgid "ACME Directory" -msgstr "ACME目錄" +msgstr "ACME 目錄" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180 msgid "ACPI support" -msgstr "ACPI支持" +msgstr "ACPI 支援" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108 +msgid "ACR Values" +msgstr "ACR 值" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193 +msgid "API Data" +msgstr "API 資料" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39 +msgid "API Key" +msgstr "API 金鑰" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313 +msgid "API Path Prefix" +msgstr "API 路徑首碼" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154 +#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78 +#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62 +#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30 +#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46 +msgid "API Token" +msgstr "API 權杖" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250 +#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160 +#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42 +msgid "API Token Permission" +msgstr "API 權仗權限" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100 +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222 +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228 +#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33 +msgid "API Tokens" +msgstr "API 權杖" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272 +msgid "" +"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-" +"interface!" +msgstr "API 伺服器將於重新啟動後使用新的憑證,請重新整理瀏覽器。" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232 +#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15 +msgid "API token" +msgstr "API 權杖" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146 +msgid "APT Repositories" +msgstr "APT 套件庫" + +#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254 msgid "Abort" -msgstr "退出" +msgstr "終止" -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:190 msgid "Accept TOS" -msgstr "接受TOS" +msgstr "接受服務條款" + +#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48 +#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6 +msgid "Access Control" +msgstr "存取控制" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:88 +msgid "Access Mode in CT" +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:95 +msgid "Access mode has to be an octal number" +msgstr "" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:233 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43 -#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43 +#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:244 msgid "Account" -msgstr "帳戶" +msgstr "帳號" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:31 +msgid "Account Name" +msgstr "帳號名稱" + +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151 msgid "Account attribute name" -msgstr "帳戶屬性名" +msgstr "帳號屬性名稱" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:581 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25 msgid "Accounts" -msgstr "帳戶" +msgstr "帳號" -#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:669 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:287 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92 +#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:426 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833 msgid "Action" -msgstr "操作" +msgstr "動作" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:116 +#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97 msgid "Action '{0}' for '{1}' items" -msgstr "" +msgstr "對 ‘{1}’ 個項目執行 ‘{0}’ 動作" + +#: pmg-gui/js/Utils.js:777 pmg-gui/js/Utils.js:888 +msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful" +msgstr "對 ‘{1}’ 個項目執行 ‘{0}’ 動作成功" + +#: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:889 +msgid "Action '{0}' successful" +msgstr "動作 '{0}' 成功" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58 msgid "Action Objects" -msgstr "操作對象" +msgstr "動作物件" -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957 +msgid "Actions" +msgstr "動作" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 +#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:288 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31 msgid "Active" -msgstr "活動" +msgstr "運作中" -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:36 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:66 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705 msgid "Active Directory Server" -msgstr "活動目錄服務(AD)" - -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:395 -#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71 -#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:141 -#: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385 -#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:527 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245 -#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:465 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:569 +msgstr "AD 伺服器" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:228 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:381 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:302 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965 +#: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 +#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 +#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:417 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772 +#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133 +#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92 +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:131 +#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144 +#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238 +#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:375 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:671 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:345 +#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:226 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314 +#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150 +#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87 +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137 +#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147 +#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148 +#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:152 +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123 +#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99 +#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90 +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416 msgid "Add" -msgstr "添加" +msgstr "增加" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49 -#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52 -#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41 -#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:742 +msgid "Add ACME Account" +msgstr "增加 ACME 帳號" + +#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118 +msgid "Add Datastore" +msgstr "增加儲存區" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117 +msgid "Add EFI Disk" +msgstr "新增 EFI 磁碟" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1255 +msgid "Add NS" +msgstr "增加命名空間" + +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112 +msgid "Add Remote" +msgstr "增加遠端" + +#: pmg-gui/js/Utils.js:703 #, fuzzy -msgid "Add Storage" -msgstr "添加存儲" +msgid "Add Separator" +msgstr "增加儲存區" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53 -msgid "Add Storages" -msgstr "添加存儲" +#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40 +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64 +msgid "Add Storage" +msgstr "加入至儲存" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 msgid "Add TLS received header" -msgstr "添加TLS收到的標題" +msgstr "增加 TLS 收到的標頭" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166 +msgid "Add TPM" +msgstr "增加 TPM" + +#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328 +msgid "Add Tag" +msgstr "增加標籤" + +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:208 +msgid "Add Tape" +msgstr "增加磁帶" + +#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26 +msgid "Add USB mapping" +msgstr "增加 USB 對應" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11 +msgid "Add a TOTP login factor" +msgstr "加入 TOTP 登入因素" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10 +msgid "Add a Webauthn login token" +msgstr "加入 Webauthn 登入權仗" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10 +msgid "Add a Yubico OTP key" +msgstr "增加 Yubico OTP 金鑰" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157 +msgid "Add additional drive for VirtIO drivers" +msgstr "加入額外的裝置以掛接 VirtIO 驅動程式" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192 +msgid "Add as" +msgstr "增加為" + +#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44 +#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33 +msgid "Add as Datastore" +msgstr "加入為儲存區" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105 +msgid "Add as Storage" +msgstr "加入為儲存" + +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388 +msgid "Add exclude" +msgstr "新增排除" + +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333 +msgid "Add include" +msgstr "新增包含" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337 +msgid "Add new host mapping for '{0}'" +msgstr "在 ‘{0}’ 增加新的主機對應" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53 +msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration." +msgstr "加入新的 CephFS 至叢集儲存設定。" -#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:30 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:162 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:312 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:202 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114 +msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration." +msgstr "加入新的儲存集區至叢集儲存設定。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73 +msgid "Additional Recipient(s)" +msgstr "其他收件者" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487 +msgid "" +"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the " +"Monitor tab." +msgstr "建議增加監視器 (Monitor)。您可以隨時在監視器頁籤建立。" + +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164 msgid "Address" -msgstr "地址" +msgstr "位址" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:587 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604 msgid "Addresses" -msgstr "地址" +msgstr "位址" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164 +msgid "Addresses and ports used by the OSD service" +msgstr "OSD 服務使用的位址和連接埠" + +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80 msgid "Administration" msgstr "管理" -#: pmg-gui/js/Utils.js:18 +#: pmg-gui/js/Utils.js:44 msgid "Administrator" -msgstr "管理員" +msgstr "管理者" -#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76 +#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75 msgid "Administrator EMail" -msgstr "管理員Email" +msgstr "管理者郵件" -#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:334 -#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:500 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:592 +#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157 msgid "Advanced" -msgstr "高級" - -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:160 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:276 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290 +msgstr "進階" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:73 +msgid "Advertise Subnets" +msgstr "公告子網路" + +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397 +msgid "Alert Flags" +msgstr "警告標記" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264 +#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:332 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:367 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:30 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96 msgid "Alias" msgstr "別名" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:325 -#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:307 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:517 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390 +#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404 +#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227 msgid "All" msgstr "所有" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:145 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202 +msgid "All Cores" +msgstr "所有核心" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248 msgid "All Functions" -msgstr "批量操作" +msgstr "所有功能" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1170 +msgid "All OK" +msgstr "全部確定" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1166 +msgid "All OK (old)" +msgstr "全部確定 (較舊資訊)" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441 +msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!" +msgstr "好了,您已經配置好正式版本的套件庫!" + +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17 +msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!" +msgstr "所有備份快照與資料將被永久銷毀!" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406 +msgid "All data on the device will be lost!" +msgstr "裝置上的所有資料將會全部遺失!" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376 msgid "All except {0}" -msgstr "{0}以外的所有" +msgstr "{0} 以外的所有" -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1185 +msgid "All failed" +msgstr "全部失敗" + +#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6 +msgid "All match" +msgstr "符合所有規則" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998 +msgid "All rules match" +msgstr "符合所有規則" + +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77 msgid "Allocated" -msgstr "" +msgstr "已配置" + +#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116 +#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30 +#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38 +msgid "Allocation Policy" +msgstr "配置原則" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17 +#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19 msgid "Allow HREFs" -msgstr "允許HREFs" +msgstr "允許超連結" + +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87 +msgid "Allow local disk migration" +msgstr "允許本地磁碟遷移" -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83 -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115 msgid "Allowed characters" msgstr "允許的字元" -#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5 +#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80 +#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82 +msgid "Alphabetical" +msgstr "字母順序" + +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213 +#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5 +#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8 +#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7 +#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19 msgid "Always" msgstr "總是" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56 +#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60 +msgid "An absolute path" +msgstr "絕對路徑" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107 +msgid "An error occurred during token registration." +msgstr "權仗註冊期間發生錯誤。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:107 +msgid "Anonymous Search" +msgstr "匿名搜尋" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620 +msgid "Any" +msgstr "任一" + +#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7 +msgid "Any matches" +msgstr "符合任一規則" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999 +msgid "Any rule matches" +msgstr "符合任一規則" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465 +msgid "Applies to new edits" +msgstr "套用至新的編輯" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:52 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:478 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42 +msgid "Apply" +msgstr "套用" + +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300 +msgid "Apply Always" +msgstr "總是套用" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124 +msgid "Apply Configuration" +msgstr "套用設定" + +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:298 +msgid "Apply Custom Scores" +msgstr "套用自訂計分" + +#: pmg-gui/js/Utils.js:856 +msgid "Apply custom SpamAssassin scores" +msgstr "套用自訂 SpamAssassin 計分" + +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281 +msgid "Apply on all Networks" +msgstr "套用至所有網路" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66 +msgid "Arabic" +msgstr "阿拉伯文" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54 msgid "Architecture" msgstr "架構" -#: pmg-gui/js/Utils.js:429 +#: pmg-gui/js/Utils.js:445 msgid "Archive Filter" -msgstr "歸檔過濾" +msgstr "壓縮檔篩選器" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:162 +msgid "Are you sure to remove the subscription key?" +msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:241 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}" -msgstr "你確定要分離該項{0}嗎?" - -#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:184 -msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?" -msgstr "你確定要離開此頁?" - -#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:127 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44 -#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:163 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:204 +msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?" + +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224 +msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}" +msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14 +msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?" +msgstr "您確定您要格式化磁帶 {0} 嗎?" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240 +msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?" +msgstr "您確定您要格式化已插入的磁帶嗎?" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109 +msgid "Are you sure you want to remove '{0}'" +msgstr "您確定您要移除項目 ‘{0}’" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113 +msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'" +msgstr "您確定要移除 ‘{1}’ 的 ‘{0}’ 嗎" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117 +msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'" +msgstr "您確定要移除 ‘{0}’ 在 ‘{1}’ 的 ‘{2}’" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100 +msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}" +msgstr "您確定要刪除 DHCP 對應的 {0} 嗎?" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:142 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:386 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476 +#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}" -msgstr "你確定你要刪除該項{0}嗎?" +msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640 +msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}" +msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12 +msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?" +msgstr "您確定您要移除磁帶 ‘{0}’ 嗎?" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:248 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove the certificate" +msgstr "您確定您要移除使用在 {0} 的憑證嗎?" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:244 +msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}" +msgstr "您確定您要移除使用在 {0} 的憑證嗎?" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:158 +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152 +msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}" +msgstr "您確定您要移除排程 {0} 嗎?" + +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:170 +msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?" +msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182 msgid "Are you sure you want to remove this entry" -msgstr "你確定你要刪除此項?" +msgstr "您確定要移除這個項目" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143 +msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?" +msgstr "您確定要移除這個項目 {0} 嗎?" + +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173 +msgid "Are you sure you want to remove {0} entries" +msgstr "您確定要移除 {0} 個項目" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403 +msgid "Are you sure you want to wipe {0}?" +msgstr "您確定您要抹除 {0} 嗎?" + +#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111 +msgid "Assigned to LVs" +msgstr "指派至 LV" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:240 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301 msgid "" "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." -msgstr "" +msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311 +msgid "Async IO" +msgstr "非同步 IO" + +#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:8 +msgid "At least one does not match" +msgstr "至少一個不符合" -#: pmg-gui/js/Utils.js:518 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000 +msgid "At least one rule does not match" +msgstr "至少一個規則不符合" + +#: pmg-gui/js/Utils.js:555 msgid "Attach orig. Mail" -msgstr "附上orig. Mail" +msgstr "附加原始郵件" + +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122 +msgid "Attachment Quarantine" +msgstr "附件檔案隔離" + +#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8 +msgid "Attachments" +msgstr "附件" -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34 msgid "Attribute" msgstr "屬性" -#: pmg-gui/js/Utils.js:21 -msgid "Auditor" -msgstr "審計" - -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107 -msgid "Authentication" -msgstr "身份驗證" +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725 +msgid "Audio Device" +msgstr "音效裝置" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34 +#: pmg-gui/js/Utils.js:47 +msgid "Auditor" +msgstr "稽核員" + +#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132 +#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85 +#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32 +#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95 +msgid "Auth ID" +msgstr "授權 ID" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92 +msgid "Auth-Provider Default" +msgstr "認證提供者預設值" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103 +msgid "Authenticate" +msgstr "認證" + +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33 msgid "Authentication mode" -msgstr "身份驗證模式" - -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289 +msgstr "驗證模式" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42 +msgid "Auto" +msgstr "自動" + +#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241 +#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109 +msgid "Auto-fill" +msgstr "自動填入" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303 +msgid "Auto-generate a client encryption key" +msgstr "自動產生客戶端加密金鑰" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48 +msgid "Autocreate Users" +msgstr "自動建立使用者" + +#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:155 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:303 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:160 +msgid "Autogenerate" +msgstr "自動產生" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223 +msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" +msgstr "自動產生唯一值,例如 MAC 位址" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146 +#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322 +msgid "Automatic" +msgstr "自動" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332 +msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" +msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373 +msgid "Autoscale Mode" +msgstr "自動擴展模式" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291 msgid "Autostart" -msgstr "自動啟動" +msgstr "自動啓動" -#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:22 +#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33 +#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31 msgid "Avail" msgstr "可用" -#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99 msgid "Available" -msgstr "有可用的更新。" +msgstr "可用" -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:380 msgid "Available Objects" -msgstr "可用對象" +msgstr "可用的物件" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87 +msgid "Available recovery keys: {0}" +msgstr "可用的復原金鑰: {0}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49 msgid "Avg. Mail Processing Time" msgstr "平均郵件處理時間" -#: pmg-gui/js/Utils.js:559 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: pmg-gui/js/Utils.js:596 msgid "BCC" -msgstr "" +msgstr "密件副本" -#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176 +#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 +#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266 msgid "Back" msgstr "返回" -#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35 -msgid "Backscatter Score" -msgstr "" +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186 +msgid "Back Address" +msgstr "後端位址" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34 +msgid "Backend Driver" +msgstr "後端驅動程式" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 -#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:57 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:225 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:245 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116 +#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316 +msgid "Background" +msgstr "背景" + +#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59 +msgid "Backing Path" +msgstr "備份路徑" + +#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39 +msgid "Backscatter Score" +msgstr "退信攻擊計分" + +#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78 +#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 +#: pmg-gui/js/Utils.js:858 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:258 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:398 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5 msgid "Backup" msgstr "備份" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145 +msgid "Backup Count" +msgstr "備份數量" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:574 +msgid "Backup Details" +msgstr "備份細節" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:925 +msgid "Backup Group" +msgstr "備份群組" + +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:240 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225 +msgid "Backup Groups" +msgstr "備份群組" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52 msgid "Backup Job" -msgstr "備份計畫" +msgstr "備份作業" + +#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55 +msgid "Backup Jobs" +msgstr "備份作業" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:474 +msgid "Backup Notes" +msgstr "備份備註" + +#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200 +msgid "Backup Now" +msgstr "立即備份" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289 +msgid "Backup Restore" +msgstr "還原備份" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123 +msgid "Backup Retention" +msgstr "備份保留" + +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18 +msgid "Backup Server" +msgstr "備份伺服器" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1067 +#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:203 +msgid "Backup Time" +msgstr "備份時間" -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64 +msgid "Backup content type not available for this storage." +msgstr "備份內容類型無法用在這個儲存" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164 msgid "Backup now" msgstr "立即備份" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:95 -#, fuzzy +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251 +msgid "Backup snapshots on '{0}'" +msgstr "'{0}' 上的備份快照" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:175 +msgid "" +"Backup write cache that can reduce IO pressure inside guests (VMs only)." +msgstr "" + +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90 +msgid "Backup/Restore" +msgstr "備份/還原" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:63 +#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29 +msgid "Backups" +msgstr "備份" + +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:189 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195 +msgid "Bad Chunks" +msgstr "損壞區塊" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1317 +msgid "Bad Request" +msgstr "錯誤的要求" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124 msgid "Ballooning Device" -msgstr "Ballooning設備" +msgstr "Ballooning 裝置" -#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422 +msgid "Bandwidth" +msgstr "頻寬" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:102 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206 msgid "Bandwidth Limit" -msgstr "帶寬限制" +msgstr "頻寬限制" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273 +msgid "Bandwidth Limits" +msgstr "頻寬限制" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:346 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683 +msgid "Barcode Label" +msgstr "條碼標籤" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:116 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:399 +msgid "Barcode-Label Media" +msgstr "條碼標籤媒體" + +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130 msgid "Base DN" -msgstr "基本功能變數名稱" +msgstr "Base DN" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137 msgid "Base DN for Groups" -msgstr "群組的基本功能變數名稱" +msgstr "群組 Base DN" -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:87 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16 msgid "Base Domain Name" -msgstr "基本功能變數名稱" +msgstr "基礎網域名稱" -#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:123 +#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152 msgid "Base storage" -msgstr "基本存儲" +msgstr "基礎儲存" -#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:116 +#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180 msgid "Base volume" -msgstr "基本卷" +msgstr "基礎磁區" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37 -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:306 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:51 -#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:174 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345 +#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98 +msgid "Batch Size (b)" +msgstr "批次大小 (b)" + +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81 +msgid "Before Queue Filtering" +msgstr "佇列篩選前" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:115 +msgid "Bind Domain Name" +msgstr "繫結網域名稱" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:133 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240 +msgid "Bind Password" +msgstr "繫結密碼" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233 +msgid "Bind User" +msgstr "繫結帳號" + +#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29 +#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94 msgid "Blacklist" msgstr "黑名單" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:69 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:69 +msgid "Block Device" +msgstr "區塊裝置" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332 msgid "Block Size" -msgstr "塊尺寸" +msgstr "區塊大小" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11 -msgid "Block encrypted archives" -msgstr "阻止加密的檔案" +msgid "Block encrypted archives and documents" +msgstr "封鎖已加密的壓縮檔與文件檔" -#: pmg-gui/js/Utils.js:513 +#: pmg-gui/js/Utils.js:550 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "本文" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91 -msgid "Boot Order" -msgstr "引導順序" +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326 +msgid "Bond Mode" +msgstr "Bond 模式" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137 -msgid "Boot device" -msgstr "引導設備" +#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105 +#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:160 +msgid "Boot Mode" +msgstr "開機模式" -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89 +msgid "Boot Order" +msgstr "開機順序" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60 msgid "Bootdisk size" -msgstr "引導磁片大小" +msgstr "開機磁碟大小" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 msgid "Bounces" -msgstr "" +msgstr "退信" #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:494 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:836 msgid "Bridge" msgstr "橋接" -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:65 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:71 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78 msgid "Bridge ports" -msgstr "橋接端口" +msgstr "橋接連接埠" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1050 +msgid "Browse" +msgstr "瀏覽" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287 +#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64 +msgid "Bucket" +msgstr "儲存區" -#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:89 +#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85 msgid "Build time" -msgstr "創建時間" +msgstr "建置時間" -#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:186 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:348 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51 msgid "Built-In" +msgstr "內建" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:185 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:347 +msgid "Built-In (modified)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35 msgid "Bulk Actions" -msgstr "批量操作" +msgstr "批次操作" -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64 -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91 msgid "Bulk Migrate" -msgstr "批量遷移" +msgstr "批次遷移" + +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62 +msgid "Bulk Shutdown" +msgstr "批次關機" -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34 -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48 msgid "Bulk Start" -msgstr "批量啟動" +msgstr "批次啓動" + +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76 +msgid "Bulk Suspend" +msgstr "批次暫停" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007 +msgid "Bulk migrate VMs and Containers" +msgstr "批次遷移所有虛擬機和容器" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035 +msgid "Bulk shutdown VMs and Containers" +msgstr "批次停止所有虛擬機和容器" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034 +msgid "Bulk start VMs and Containers" +msgstr "批次啓動所有虛擬機與容器" + +#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159 +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263 +msgid "Burst In" +msgstr "突發下載" + +#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166 +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270 +msgid "Burst Out" +msgstr "突發上傳" + +#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65 +msgid "Bus/Device" +msgstr "匯流排/裝置" -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49 -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59 -msgid "Bulk Stop" -msgstr "批量停止" +#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196 +msgid "Busy" +msgstr "忙碌" -#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:95 -msgid "Bus/Device" -msgstr "匯流排/設備" +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:924 +msgid "" +"CD-ROM images cannot get imported, if required you can reconfigure the '{0}' " +"drive in the 'Advanced' tab." +msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:586 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676 msgid "CD/DVD Drive" -msgstr "CD/DVD驅動器" +msgstr "CD/DVD 裝置" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:195 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:715 +#, fuzzy +msgid "CD/DVD Drives" +msgstr "CD/DVD 裝置" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352 +#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:45 pmg-gui/js/MyNetworks.js:73 +msgid "CIDR" +msgstr "CIDR" + +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:496 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:140 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200 +msgid "CPU Affinity" +msgstr "CPU 關聯性" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:508 +#, fuzzy +msgid "CPU Type" +msgstr "作業系統類型" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191 msgid "CPU limit" -msgstr "CPU限制" +msgstr "CPU 限制" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214 msgid "CPU units" -msgstr "CPU單位" +msgstr "CPU 權重" -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119 -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:167 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 +#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46 -#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56 -#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:75 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53 +#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27 -#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:123 -#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:75 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161 +#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:79 msgid "CPU usage" -msgstr "CPU利用率" +msgstr "CPU 使用量" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:766 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1046 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:136 msgid "CPU(s)" -msgstr "" +msgstr "CPU" -#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138 +#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113 msgid "CRM State" -msgstr "CRM狀態" +msgstr "CRM 狀態" + +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:513 +msgid "CT" +msgstr "CT" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105 +msgid "CT Templates" +msgstr "CT 範本" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82 +msgid "CT Volumes" +msgstr "CT 磁區" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245 msgid "Cache" -msgstr "緩存" +msgstr "快取" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160 -msgid "Cannot get info from Guest Agent
Error: {0}" -msgstr "無法從Guest Agent獲取資訊
Error: {0}" +#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348 +msgid "Cancel Edit" +msgstr "取消編輯" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:452 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35 +msgid "Cannot find PCI id {0}" +msgstr "找不到 PCI ID {0}" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38 +msgid "Cannot find USB device {0}" +msgstr "找不到 USB 裝置 {0}" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52 msgid "Cannot remove disk image." -msgstr "Raw磁片映像" +msgstr "無法移除磁碟映像。" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:448 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!" -msgstr "" +msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在" -#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:28 +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53 +msgid "Cannot use reserved pool name" +msgstr "不能使用保留的集區名稱" + +#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40 msgid "Capacity" msgstr "容量" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:117 -msgid "CephFS" +#: proxmox-backup/www/Utils.js:530 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277 +msgid "Cartridge Memory" +msgstr "磁帶匣" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464 +msgid "Case-Sensitive" +msgstr "區分大小寫" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67 +msgid "Catalan" +msgstr "加泰羅尼亞文" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:291 +msgid "Catalog" +msgstr "類別目錄" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:400 +msgid "Catalog Media" +msgstr "類別媒體" + +#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:319 +msgid "" +"Caution: 'What Objects' match each mail part separately, so be careful with " +"any option besides 'Any matches'." msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31 -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:83 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260 +msgid "Ceph Pool" +msgstr "Ceph 集區" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63 +msgid "Ceph Version" +msgstr "Ceph 版本" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445 +msgid "Ceph cluster configuration" +msgstr "Ceph 叢集設定" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62 +msgid "Ceph in the cluster" +msgstr "叢集中的 Ceph" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27 +msgid "Ceph version to install" +msgstr "要安裝的 Ceph 版本" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75 +msgid "CephFS" +msgstr "CephFS" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32 msgid "Certificate" -msgstr "證書" +msgstr "憑證" -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201 msgid "Certificate Chain" -msgstr "證書鏈" +msgstr "憑證串鏈" -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:178 +#: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201 +#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66 +#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5 +#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26 msgid "Certificates" -msgstr "證書" - -#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138 -#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167 +msgstr "憑證" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126 +msgid "Challenge Plugins" +msgstr "驗證外掛" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:363 +msgid "Challenge Type" +msgstr "驗證類型" + +#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7 +#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26 +msgid "Change Owner" +msgstr "變更擁有者" + +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174 +msgid "Change Password" +msgstr "變更密碼" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298 +#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1373 +msgid "Change Protection" +msgstr "變更保護狀態" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991 +msgid "Change global Ceph flags" +msgstr "變更全域 Ceph 旗標" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1317 +msgid "Change owner" +msgstr "變更擁有者" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1001 +msgid "Change owner of '{0}'" +msgstr "變更 '{0}' 的擁有者" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1012 +msgid "Change protection of '{0}'" +msgstr "變更 ‘{0}’ 保護狀態" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154 msgid "Changelog" -msgstr "變更日誌" +msgstr "變更記錄" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664 +#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8 +#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34 +msgid "Changer" +msgstr "抽換器" + +#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30 +msgid "Changers" +msgstr "抽換器" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270 +msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries." +msgstr "注意:變更 ID 將會導致現有已註冊的 WebAuthn TFA 失效!" -#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23 +#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131 +msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries." +msgstr "修改信任可能會破壞目前的 webAuthn TFA。" + +#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22 msgid "Channel" -msgstr "管道" +msgstr "頻道" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:70 +msgid "Character Device" +msgstr "字元裝置" -#: pmg-gui/js/Subscription.js:96 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:169 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:155 msgid "Check" -msgstr "校驗" +msgstr "檢查" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93 +msgid "Check connection" +msgstr "檢查連接" + +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200 +#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225 +msgid "Checksum" +msgstr "檢查碼" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "中文 (簡體)" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "中文 (繁體)" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115 +#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205 +msgid "Choose Device" +msgstr "選擇裝置" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134 +#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225 msgid "Choose Port" -msgstr "選擇端口" +msgstr "選擇連接埠" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253 +msgid "" +"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored " +"Container." +msgstr "選擇是否要保留或覆寫要還原的容器特權級別。" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:741 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:246 +msgid "Chunk Order" +msgstr "資料區塊順序" + +#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72 +#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74 +msgid "Circle" +msgstr "圓形" #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18 msgid "ClamAV" -msgstr "" +msgstr "ClamAV" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:117 +#: pmg-gui/js/Utils.js:857 +msgid "ClamAV update" +msgstr "ClamAV 更新" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731 msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "等級" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192 +msgid "Clean" +msgstr "清除" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:229 -msgid "Clear User name" -msgstr "清除用戶名" +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822 +msgid "Clean Drive" +msgstr "清潔磁帶機" -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:378 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179 +#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15 +msgid "Cleanup Disks" +msgstr "清除磁碟" + +#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26 +msgid "Cleanup Storage Configuration" +msgstr "清理儲存配置" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243 +msgid "Clear Filter" +msgstr "清除篩選器" + +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422 +msgid "Clear Filters" +msgstr "清除篩選器" + +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:155 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:157 +msgid "Clear Status" +msgstr "清除狀態" + +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418 msgid "Client" -msgstr "客戶" +msgstr "客戶端" -#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57 +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64 msgid "Client Connection Count Limit" -msgstr "客戶端連接數限制" +msgstr "客戶端連線數限制" -#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60 +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67 msgid "Client Connection Rate Limit" -msgstr "客戶端連接速率限制" +msgstr "客戶端連線速率限制" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31 +msgid "Client ID" +msgstr "客戶端ID" -#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37 +msgid "Client Key" +msgstr "客戶端金鑰" + +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70 msgid "Client Message Rate Limit" -msgstr "客戶端消息速率限制" - -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:99 -#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:132 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:84 -#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297 +msgstr "客戶端訊息速率限制" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:84 +#, fuzzy +msgid "Clipboard" +msgstr "複製到剪貼簿" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:114 +#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87 +#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296 msgid "Clone" -msgstr "克隆" +msgstr "複製" -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:304 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19 +#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14 msgid "Close" msgstr "關閉" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:654 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718 msgid "CloudInit Drive" -msgstr "" +msgstr "CloudInit 磁碟機" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:49 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44 msgid "Cluster" -msgstr "集群" +msgstr "叢集" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26 msgid "Cluster Administration" -msgstr "集群管理" +msgstr "叢集管理" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:51 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50 msgid "Cluster Information" -msgstr "集群資訊" +msgstr "叢集資訊" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:115 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127 msgid "Cluster Join" -msgstr "加入集群" +msgstr "加入叢集" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:42 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48 msgid "Cluster Join Information" -msgstr "集群加入資訊" +msgstr "加入叢集資訊" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:164 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:19 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21 msgid "Cluster Name" -msgstr "集群名稱" +msgstr "叢集名稱" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367 +msgid "Cluster Network" +msgstr "叢集網路" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219 msgid "Cluster Nodes" -msgstr "集群節點" +msgstr "叢集節點" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141 +msgid "Cluster Resource Scheduling" +msgstr "叢集資源編排" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:214 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:481 +msgid "Cluster Resources (average)" +msgstr "叢集資源 (平均)" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172 +msgid "" +"Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the " +"enterprise repository." +msgstr "叢集具備有效的約期技術支援,並使用企業級套件庫。" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278 msgid "" "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!" -msgstr "加入集群任務已完成,節點證書可能已經更改,重新加載GUI!" +msgstr "加入叢集作業完成,此節點的憑證已經改變,請重新整理瀏覽器" #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39 msgid "Cluster log" -msgstr "集群日誌" +msgstr "叢集記錄" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21 +msgid "Collapse All" +msgstr "全部折疊" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470 +msgid "Color Overrides" +msgstr "覆寫顏色" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213 +#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:401 +#: proxmox-backup/www/MainView.js:263 +msgid "Color Theme" +msgstr "配色主題" #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31 msgid "Command" -msgstr "命令" - -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:350 pmg-gui/js/ActionList.js:141 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:574 -#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60 -#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131 -#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:60 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99 -#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:131 pmg-gui/js/Transport.js:65 -#: pmg-gui/js/Transport.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:149 -#: pmg-gui/js/UserView.js:167 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:118 +msgstr "指令" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:175 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:337 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:211 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179 +#: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41 +#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:78 +#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125 pmg-gui/js/RelayDomains.js:57 +#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:88 pmg-gui/js/RelayDomains.js:135 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:133 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:179 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:263 pmg-gui/js/Transport.js:113 +#: pmg-gui/js/Transport.js:200 pmg-gui/js/UserEdit.js:145 +#: pmg-gui/js/UserView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575 +#: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:850 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85 -#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35 -#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:31 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37 -#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170 +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77 +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190 +#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:228 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34 -#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28 -#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68 +#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:87 +#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35 -#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:42 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:38 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:169 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:216 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:352 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739 +#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428 -#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184 -#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24 -#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100 -#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:148 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:383 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413 +#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168 +#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23 +#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102 +#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:153 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:244 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:411 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20 +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266 +#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235 +#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78 +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256 +#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287 +#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213 +#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:256 +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:936 +#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6 +#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21 +#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92 +#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33 +#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24 +#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:134 +#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271 +#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135 +#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:178 +#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90 +#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87 +#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181 +#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:143 +#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:291 +#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71 +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:174 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:148 msgid "Comment" msgstr "備註" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30 msgid "Community" -msgstr "社區" - -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:173 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:85 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49 +msgstr "社群" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290 +msgid "Components" +msgstr "組件" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:386 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231 +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348 +#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54 msgid "Compression" msgstr "壓縮" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:173 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190 msgid "Config Version" -msgstr "配置版本" +msgstr "設定版本" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143 +msgid "Config locked ({0})" +msgstr "組態已鎖定 ({0})" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 -#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5 +#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:56 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:324 +#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3 +#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42 +#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 msgid "Configuration" -msgstr "配置" +msgstr "設定" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452 -msgid "Configure" -msgstr "配置" +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139 +msgid "Configuration Database" +msgstr "設定資料庫" -#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47 -#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42 -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:114 pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:105 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236 -#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:68 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:90 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:145 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:143 -#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1318 +msgid "Configuration Unsupported" +msgstr "未支援的設定" + +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18 +msgid "Configuration change only, no data will be deleted." +msgstr "僅有設定變更,不會刪除資料。" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52 +msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')" +msgstr "{0} 配置不正確(’{1}’ != ‘{2}’)" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013 +msgid "Configure" +msgstr "設定" + +#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30 +msgid "Configure Ceph" +msgstr "設定 Ceph" + +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11 +msgid "Configure Scheduled Backup" +msgstr "設定排程備份" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48 +msgid "Configured" +msgstr "已配置" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:7 +#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39 +#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252 +#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:69 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:638 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:73 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:47 +#, fuzzy +msgid "Confirm New Password" +msgstr "確認密碼" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45 +msgid "Confirm Password" +msgstr "確認密碼" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117 +msgid "Confirm Second Factor" +msgstr "確認雙因素" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99 +msgid "Confirm TFA Removal" +msgstr "確認移除 TFA" + +#: pmg-gui/js/UserEdit.js:69 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:113 msgid "Confirm password" msgstr "確認密碼" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:238 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:312 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:314 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:316 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:318 pve-manager/www/manager6/Utils.js:404 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224 +msgid "Confirm your ({0}) password" +msgstr "確認您的 ({0}) 密碼" + +#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6 +msgid "Connection Information" +msgstr "連線資訊" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:378 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:510 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:512 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:514 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:516 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726 msgid "Connection error" -msgstr "連接錯誤" - -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433 -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51 -#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:18 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:181 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:195 +msgstr "連線錯誤" + +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149 +msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?" +msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:707 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039 +#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:125 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:233 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:153 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:268 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:159 msgid "Console" -msgstr "控制臺" +msgstr "主控台" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:23 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83 msgid "Console Viewer" -msgstr "控制臺查看器" +msgstr "主控台檢視器" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110 msgid "Console mode" -msgstr "控制臺模式" +msgstr "主控台模式" -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149 -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 +#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146 +#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202 msgid "Contact" -msgstr "聯繫" +msgstr "連絡人" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442 -#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691 +#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180 msgid "Container" msgstr "容器" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:440 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689 msgid "Container template" msgstr "容器範本" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:164 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:215 msgid "Container {0} on node '{1}'" msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}" -#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123 -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:41 -#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:171 -#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:70 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:192 -#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:20 -#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:103 -#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:160 -#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:154 -#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:108 -#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:166 +#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22 +#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204 +#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96 +#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22 +#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106 +#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216 +#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179 +#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547 +#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:66 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18 msgid "Content" msgstr "內容" -#: pmg-gui/js/Utils.js:379 pmg-gui/js/Utils.js:446 +#: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461 msgid "Content Type" msgstr "內容類型" -#: pmg-gui/js/Utils.js:362 +#: pmg-gui/js/Utils.js:382 msgid "Content Type Filter" -msgstr "內容類型過濾" - -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:140 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:107 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:92 +msgstr "內容類型篩選" + +#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7 +msgid "Continue" +msgstr "繼續" + +#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22 +msgid "Controller" +msgstr "控制器" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17 +msgid "Controllers" +msgstr "控制器" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:108 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:122 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:135 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95 msgid "Convert to template" msgstr "轉換成範本" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:565 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727 +#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:83 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:52 +#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:125 msgid "Copy" -msgstr "拷貝" +msgstr "複製" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:106 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118 msgid "Copy Information" -msgstr "拷貝資訊" +msgstr "複製資訊" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57 +msgid "Copy Key" +msgstr "複製金鑰" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184 +msgid "Copy Recovery Keys" +msgstr "複製復原金鑰" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487 +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164 +#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210 +msgid "Copy Secret Value" +msgstr "複製密鑰值" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 msgid "Copy data" -msgstr "拷貝數據" +msgstr "複製資料" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:55 -msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add." -msgstr "在此處複製加入資訊並在要添加的節點上使用它。" +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1355 +#, fuzzy +msgid "Copy name to clipboard" +msgstr "複製到剪貼簿" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:102 -msgid "Cores" -msgstr "核" +#: pmg-gui/js/Utils.js:660 +msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine" +msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:284 -msgid "Corosync Ring 0" -msgstr "" +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61 +msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add." +msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291 -msgid "Corosync Ring 1" -msgstr "" +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:168 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "複製到剪貼簿" -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464 -#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131 -#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 -#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38 -#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:75 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:462 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323 +msgid "Cores" +msgstr "核心" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119 +msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster" +msgstr "無法偵測到叢集中所安裝的 Ceph" + +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40 +msgid "Could not read private key - please create a selector first!" +msgstr "無法讀取私鑰 - 請先建立選擇器!" + +#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:473 +#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130 +#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166 +#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38 +#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1091 msgid "Count" -msgstr "計數" - -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:397 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:231 -#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:518 -#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81 -#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:81 -#: pmg-gui/js/Transport.js:113 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:136 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:342 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:170 +msgstr "數量" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:644 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:306 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527 +#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:120 +#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:61 +#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:99 pmg-gui/js/RelayDomains.js:71 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:221 pmg-gui/js/Transport.js:50 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58 -#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98 -#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:143 -#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62 -#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109 -#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111 -#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:361 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142 +#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60 +#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176 +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113 msgid "Create" -msgstr "創建" +msgstr "建立" -#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:264 -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21 +#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20 msgid "Create CT" -msgstr "創建CT" +msgstr "建立 CT" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:194 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144 msgid "Create CephFS" -msgstr "創建CT" +msgstr "建立 CephFS" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:429 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:135 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6 -#, fuzzy +#: pmg-gui/js/Utils.js:859 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5 msgid "Create Cluster" -msgstr "創建集群" +msgstr "建立叢集" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:275 -#, fuzzy -msgid "Create MDS" -msgstr "創建虛擬機" +#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66 +msgid "Create Device Nodes" +msgstr "建立裝置節點" -#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:251 +#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9 msgid "Create VM" -msgstr "創建虛擬機" +msgstr "建立 VM" -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:254 +#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130 msgid "Created" -msgstr "已創建" +msgstr "建立" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254 +msgid "Creation time" +msgstr "建立時間" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204 +msgid "Critical" +msgstr "嚴重" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75 +msgid "Croatian" +msgstr "克羅埃西亞文" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445 +msgid "Current Auth ID" +msgstr "目前 Auth ID" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74 +msgid "Current Pool" +msgstr "目前集區" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435 +msgid "Current User" +msgstr "目前使用者" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374 +msgid "Current layout" +msgstr "目前配置" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263 +msgid "Current state will be lost." +msgstr "將會遺失目前狀態。" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:346 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17 +#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:56 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:89 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "自訂" + +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:114 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:161 +msgid "Custom Rule Score" +msgstr "自訂計分規則" + +#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28 +msgid "Custom Scores" +msgstr "自訂計分" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901 +msgid "D.Port" +msgstr "目標連接埠" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72 +msgid "DB Disk" +msgstr "DB 磁碟" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86 +msgid "DB size" +msgstr "DB 大小" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155 msgid "DHCP" -msgstr "" - -#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43 -#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:208 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186 +msgstr "DHCP" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49 +msgid "DHCP Mapping" +msgstr "DHCP 對應" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268 +msgid "DHCP Ranges" +msgstr "DHCP 範圍" + +#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 +msgid "DKIM" +msgstr "DKIM" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:50 +#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156 +#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:35 msgid "DNS" msgstr "DNS" +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5 +#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15 +msgid "DNS API" +msgstr "DNS API" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128 +msgid "DNS Prefix" +msgstr "DNS 首碼" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63 +msgid "DNS Server" +msgstr "DNS 伺服器" + +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75 +msgid "DNS TXT Record" +msgstr "DNS TXT 記錄" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79 +msgid "DNS Zone" +msgstr "DNS 區域" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53 +msgid "DNS Zone Prefix" +msgstr "DNS 區域首碼" + #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:239 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243 msgid "DNS domain" -msgstr "DNS域" - -#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:21 -#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:28 -#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:35 -#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:31 -#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:36 -#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:40 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:156 +msgstr "DNS 網域名稱" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:25 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:33 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:41 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:39 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:43 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154 msgid "DNS server" -msgstr "DNS伺服器" +msgstr "DNS 伺服器" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:246 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250 msgid "DNS servers" -msgstr "DNS伺服器" +msgstr "DNS 伺服器" -#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21 +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22 msgid "DNSBL Sites" -msgstr "DNSBL站點" +msgstr "DNSBL 站台" -#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24 -#, fuzzy +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25 msgid "DNSBL Threshold" -msgstr "閾值" +msgstr "DNSBL 臨界值" + +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220 +msgid "Daily" +msgstr "每日" + +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:159 +msgid "Damaged" +msgstr "已損毀" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68 +msgid "Danish" +msgstr "丹麥文" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235 +#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131 +msgid "Dark-mode filter" +msgstr "深色模式篩選器" + +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:324 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10 +#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30 msgid "Dashboard" -msgstr "儀錶板" +msgstr "儀表板" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:22 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14 msgid "Dashboard Options" -msgstr "儀錶板選項" +msgstr "儀表板選項" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:172 msgid "Dashboard Storages" -msgstr "儀錶板存儲" +msgstr "儀表板顯示的儲存" + +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130 +#, fuzzy +msgid "Data Devs" +msgstr "資料儲存區" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159 +msgid "Data Pool" +msgstr "資料集區" -#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11 +#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10 msgid "Database Mirror" msgstr "資料庫鏡像" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19 -#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:221 -#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:416 +#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:259 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:444 msgid "Datacenter" -msgstr "數據中心" - -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 -#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276 +msgstr "資料中心" + +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109 +#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184 +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190 +#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107 +#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19 +#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17 +#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6 +#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:43 +#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74 +msgid "Datastore" +msgstr "資料儲存區" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495 +msgid "Datastore Mapping" +msgstr "資料儲存區對應" + +#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38 +msgid "Datastore Options" +msgstr "資料儲存區選項" + +#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56 +msgid "Datastore Usage" +msgstr "資料儲存區使用量" + +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68 +msgid "Datastore is in maintenance mode" +msgstr "資料儲存區處在維護模式" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72 +msgid "Datastore is not available" +msgstr "資料儲存區不可用" + +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196 +msgid "Datastores" +msgstr "資料儲存區" + +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75 +#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173 +#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342 +#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126 msgid "Date" msgstr "日期" -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22 -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24 msgid "Day" -msgstr "天" +msgstr "日" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419 -msgid "Day of week" -msgstr "星期" +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219 +msgid "Days" +msgstr "日" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31 +msgid "Days to show" +msgstr "要顯示幾日" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969 msgid "Deactivate" -msgstr "啟用" +msgstr "停用" -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:339 -#, fuzzy -msgid "Deduplication" -msgstr "複製" +#: proxmox-backup/www/Utils.js:390 +msgid "Deactivate {0} Account" +msgstr "停用 {0} 帳戶" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47 -#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114 -#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90 +#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106 +msgid "Decode" +msgstr "解碼" + +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221 +msgid "Decompression algorithm" +msgstr "解壓縮演算法" + +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94 +msgid "Deduplication" +msgstr "重複資料刪除" + +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:177 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185 +msgid "Deduplication Factor" +msgstr "重複資料刪除比例" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938 +msgid "Deep Scrub" +msgstr "深度校驗" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439 +msgid "Deep Scrub OSD.{0}" +msgstr "深度校驗 OSD.{0}" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53 +#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:167 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:111 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88 msgid "Default" -msgstr "默認" +msgstr "預設" + +#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6 +msgid "Default (Always)" +msgstr "預設 (總是)" + +#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18 +msgid "Default (Errors)" +msgstr "預設 (錯誤)" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:554 +#, fuzzy +msgid "Default Bridge" +msgstr "回到預設原點" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39 +msgid "Default Datastore" +msgstr "預設資料儲存區" + +#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51 +msgid "Default Language" +msgstr "預設語言" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42 +msgid "Default Namespace" +msgstr "預設命名空間" -#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11 +#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10 msgid "Default Relay" -msgstr "默認中繼" +msgstr "預設轉送" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:285 -msgid "Default: IP resolved by node's hostname" -msgstr "默認:按節點主機名解析IP" +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:486 +#, fuzzy +msgid "Default Storage" +msgstr "預設資料儲存區" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:344 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255 +msgid "Default Sync Options" +msgstr "預設同步選項" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150 +msgid "Default sync options can be set by editing the realm." +msgstr "可由編輯領域來設定預設同步選項。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:376 +msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user" +msgstr "預設使用者 classes: netorgperson, posixaccount, person, user" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71 +msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname" +msgstr "預設為資料中心配置或 root@$hostname" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176 +msgid "Defaults to origin" +msgstr "回到預設原點" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185 +msgid "Defaults to requesting host URI" +msgstr "預設請求主機 URI" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207 msgid "Defaults to target storage restore limit" -msgstr "默認為目標存儲恢復限制" +msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速" -#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46 +#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45 msgid "Deferred Mail" -msgstr "延期郵件" +msgstr "延遲郵件" -#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54 +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182 +msgid "Delay" +msgstr "延遲" + +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61 msgid "Delay Warning Time (hours)" -msgstr "延遲警告時間(小時)" +msgstr "延遲警告時間 (時)" -#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:318 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 +#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156 +#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262 msgid "Delete Custom Certificate" -msgstr "刪除自定義證書" +msgstr "刪除自訂憑證" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043 msgid "Delete Snapshot" msgstr "刪除快照" -#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103 +#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73 +msgid "Delete all Backup Groups" +msgstr "刪除所有備份群組" + +#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102 msgid "Delete all Messages" -msgstr "刪除全部資訊" +msgstr "刪除所有郵件" + +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269 +msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?" +msgstr "刪除自訂憑證並切換至新產生的憑證嗎?" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293 +msgid "Delete existing encryption key" +msgstr "刪除現有的加密金鑰" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84 msgid "Delete source" -msgstr "刪除源" +msgstr "刪除來源" -#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421 +msgid "" +"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups " +"created with it!" +msgstr "刪除或替換金鑰,將導致無法還原以它所建立的備份!" + +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137 +#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150 +#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82 msgid "Deliver" -msgstr "交付" +msgstr "傳遞" -#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113 +#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113 msgid "Deliver to" -msgstr "交付到" - -#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40 -#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172 -#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134 -#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54 -#: pmg-gui/js/Utils.js:481 pmg-gui/js/Utils.js:538 pmg-gui/js/Utils.js:571 -#: pmg-gui/js/Utils.js:607 pmg-gui/js/Utils.js:640 -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:76 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107 +msgstr "傳遞至" + +#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75 +msgid "Dense" +msgstr "密集" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200 +#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 +#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23 -#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31 +#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38 +#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17 -#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:172 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:98 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:300 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:107 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:289 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205 +#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81 +#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355 +#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93 +#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63 msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "說明" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:423 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385 +msgid "Description of the job" +msgstr "該作業的描述" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335 msgid "Dest. port" -msgstr "目標端口" +msgstr "目標連接埠" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:707 +#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34 +#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892 msgid "Destination" -msgstr "目標" - -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:385 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:183 +msgstr "目標位址" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340 +#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220 +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330 msgid "Destroy" msgstr "銷毀" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:460 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60 msgid "Destroy '{0}'" -msgstr "銷毀" +msgstr "銷毀 '{0}'" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:280 -#, fuzzy -msgid "Destroy MDS" -msgstr "銷毀" +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384 +msgid "Destroy MON" +msgstr "銷毀 MON" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489 -msgid "Destroy image from unkown guest" -msgstr "" +#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99 +msgid "Destroy Namespace '{0}'" +msgstr "銷毀命名空間 '{0}'" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:47 +msgid "Destroy all data (dangerous!)" +msgstr "銷毀所有資料 (危險!)" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037 +msgid "Destroy image from unknown guest" +msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像" + +#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24 +msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest" +msgstr "銷毀客體機沒有用到的磁碟" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:234 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470 msgid "Detach" -msgstr "分離" +msgstr "中斷連結" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:84 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:90 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:371 +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117 msgid "Detail" -msgstr "詳情" +msgstr "詳細內容" -#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:64 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77 msgid "Details" -msgstr "詳情" - -#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:17 -#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43 -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61 -#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75 -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:9 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:73 +msgstr "詳細內容" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489 +msgid "Detected mixed suites before upgrade" +msgstr "在升級之前偵測到混合的套件" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211 +#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240 +#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:122 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:144 +#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310 +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130 msgid "Device" -msgstr "設備" +msgstr "裝置" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110 +msgid "Device Class" +msgstr "裝置等級" -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:396 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1319 +msgid "Device Ineligible" +msgstr "裝置不符" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:395 #, fuzzy +msgid "Device Passthrough" +msgstr "裝置等級" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:53 +#, fuzzy +msgid "Device Path" +msgstr "裝置" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228 +msgid "Device node" +msgstr "裝置節點" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199 msgid "Devices" -msgstr "設備" +msgstr "裝置" -#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201 +msgid "Digits" +msgstr "位數" + +#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:100 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:287 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:188 -#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:12 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:71 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:264 +#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145 +#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170 +#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404 msgid "Directory" -msgstr "目錄" +msgstr "Directory" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994 proxmox-backup/www/Utils.js:403 msgid "Directory Storage" -msgstr "目標存儲" +msgstr "Directory 儲存" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551 +msgid "Disable" +msgstr "停用" -#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18 -msgid "Disable MX lookup" -msgstr "禁用MX查找" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:81 +msgid "Disable ARP-nd Suppression" +msgstr "停用 ARP-nd 抑制" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:178 +#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 +msgid "Disable MX lookup (SMTP)" +msgstr "取消 MX 反查 (SMTP)" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433 msgid "Disabled" -msgstr "已禁用" +msgstr "停用" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90 +msgid "" +"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. " +"Proceed with caution." +msgstr "停用限制器可能會造成客體機使用超過 Host 主機可負載的能力,請慎重考慮。" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:263 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249 msgid "Discard" -msgstr "丟棄" +msgstr "Discard" -#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110 +#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109 msgid "Discard address verification database" -msgstr "丟棄地址驗證資料庫" +msgstr "捨棄位址驗證資料庫" -#: pmg-gui/js/Utils.js:628 pmg-gui/js/Utils.js:647 +#: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687 msgid "Disclaimer" -msgstr "放棄" +msgstr "免責聲明" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:92 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105 msgid "Disconnect" -msgstr "斷開" +msgstr "斷線" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549 +msgid "Disconnected" +msgstr "已中斷連線" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:187 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:29 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43 -#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29 -#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29 -#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40 +#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:628 +#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21 msgid "Disk" -msgstr "磁片" +msgstr "磁碟" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:98 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:98 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455 +msgid "Disk Action" +msgstr "磁碟動作" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100 msgid "Disk IO" -msgstr "磁片IO" +msgstr "磁碟 IO" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:438 -#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:115 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:200 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:227 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310 +msgid "Disk Move" +msgstr "磁碟移動" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687 +#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235 msgid "Disk image" -msgstr "磁片映像" +msgstr "磁碟映像" -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:134 -#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:125 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153 +#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148 msgid "Disk size" -msgstr "磁片大小" +msgstr "磁碟大小" -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155 -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:117 -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:125 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239 msgid "Disk usage" -msgstr "磁片使用率" +msgstr "磁碟使用量" -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:601 +#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18 msgid "Disks" -msgstr "磁片" +msgstr "磁碟" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:92 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:134 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:122 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148 msgid "Display" -msgstr "顯示" +msgstr "顯示卡" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:135 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292 +msgid "Do not encrypt backups" +msgstr "不要加密備份" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116 msgid "Do not use any media" -msgstr "不使用任何介質" +msgstr "不要使用任何媒體" -#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:335 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14 +#, fuzzy +msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?" +msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120 +msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?" +msgstr "是否要向 ’{0}’ 發送測試通知?" + +#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352 +#: proxmox-backup/www/MainView.js:237 msgid "Documentation" -msgstr "文檔" +msgstr "說明文件" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433 +msgid "Does not look like a valid recovery key" +msgstr "這看起來不是有效的復原金鑰" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:251 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" -msgstr "似乎不是有效編碼的群集資訊" - -#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 -#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:35 -#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 -#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:218 -#: pmg-gui/js/Utils.js:224 pmg-gui/js/Utils.js:233 pmg-gui/js/Utils.js:240 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41 -#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:178 +msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158 +#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72 +#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 +#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28 +#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 +#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241 +#: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:306 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:417 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:814 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148 +#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211 msgid "Domain" -msgstr "功能變數名稱" +msgstr "網域" -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376 -msgid "Domains" -msgstr "域" +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217 +msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})" +msgstr "限定網域 (例如: {0})" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151 +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53 msgid "Down" -msgstr "下" +msgstr "離線" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:110 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230 +#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125 +#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79 +#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:62 msgid "Download" msgstr "下載" -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1044 +msgid "Download '{0}'" +msgstr "下載 '{0}'" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309 +msgid "Download as" +msgstr "下載為" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12 +msgid "Download from URL" +msgstr "從網址下載" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74 +msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault." +msgstr "將金鑰下載至 USB 隨身碟,存放於足夠安全的場所。" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225 +msgid "Drag and drop to reorder" +msgstr "可經由拖曳改變順序" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:248 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:359 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:399 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10 +#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47 +#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26 +#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8 +#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82 +#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:109 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457 +msgid "Drive" +msgstr "磁碟機" + +#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168 +#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56 +msgid "Drive Number" +msgstr "磁碟機編號" + +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69 +msgid "Drive is busy" +msgstr "裝置忙碌" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36 +msgid "Drives" +msgstr "磁碟機" + +#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65 +msgid "Dry Run" +msgstr "試行" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37 +msgid "Dummy Device" +msgstr "虛擬裝置" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224 +msgid "Duplicate link address not allowed." +msgstr "不允許連結位址重複。" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219 +msgid "Duplicate link number not allowed." +msgstr "不允許連結編號重複。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370 +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268 +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239 +#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86 +#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246 msgid "Duration" -msgstr "持續時間" - -#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137 -#: pmg-gui/js/Utils.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:193 pmg-gui/js/Utils.js:202 -#: pmg-gui/js/Utils.js:209 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:118 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173 +msgstr "期間" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82 +msgid "Dutch" +msgstr "荷蘭文" + +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335 +msgid "Dynamic" +msgstr "動態" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:55 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159 +#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:133 +#: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225 +#: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93 +#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:43 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:249 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:162 msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" +msgstr "郵件" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:375 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409 msgid "E-Mail Processing" -msgstr "E-mail處理中" +msgstr "處理中的郵件" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:321 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:355 msgid "E-Mail Volume" -msgstr "E-Mail量" +msgstr "處理郵件量" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319 msgid "E-Mail address" -msgstr "E-mail地址" +msgstr "郵件位址" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:287 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302 msgid "E-Mail addresses of '{0}'" -msgstr "'{0}'的E-mail地址" +msgstr "郵件位址於 '{0}'" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245 +msgid "E-Mail attribute" +msgstr "E-Mail 屬性" + +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:212 +#, fuzzy +msgid "EAB Key" +msgstr "API 金鑰" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:202 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:475 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:202 +#, fuzzy +msgid "EAB Key ID" +msgstr "金鑰 ID" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740 +msgid "EB" +msgstr "EB" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533 msgid "EFI Disk" -msgstr "EFI磁片" +msgstr "EFI 磁碟" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401 +msgid "EFI Disk without OMVF BIOS" +msgstr "不含 OMVF BIOS 的 EFI 磁碟" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61 +msgid "EFI Storage" +msgstr "EFI 儲存" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:930 +msgid "" +"EFI state cannot be imported, you may need to reconfigure the boot order " +"(see {0})" +msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60 msgid "EMail 'From:'" -msgstr "" +msgstr "設定郵件 ‘寄件者:’" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144 msgid "EMail attribute name(s)" -msgstr "Email屬性名" - -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:400 -#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:88 -#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109 -#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:513 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:78 -#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:80 -#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:125 -#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:75 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 -#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109 pmg-gui/js/RelayDomains.js:75 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 -#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:107 -#: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:359 +msgstr "郵件屬性名稱" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:647 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:49 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:21 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108 +#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:219 +#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533 +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 +#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 +#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:133 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89 +#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:207 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:119 +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:227 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 +#: pmg-gui/js/Transport.js:64 pmg-gui/js/UserView.js:127 +#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 +#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:673 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:43 -#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107 -#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136 -#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:129 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251 -#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48 -#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:448 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135 +#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56 +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:154 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244 +#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46 +#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:149 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317 -#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:72 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:357 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:218 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:478 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:677 +#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:337 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252 +#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270 +#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104 +#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23 +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143 +#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153 +#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155 +#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:159 +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149 +#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:958 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140 +#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130 +#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237 -msgid "Edit Domains" -msgstr "編輯域" +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345 +msgid "Edit Mapping '{0}'" +msgstr "編輯對應 ‘{0}’" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346 +msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'" +msgstr "編輯 ‘{1}’ 上的對應 ‘{0}’" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269 +#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146 +msgid "Edit Notes" +msgstr "編輯備註" + +#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371 +msgid "Edit Tags" +msgstr "編輯標籤" + +#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231 +msgid "Edit dashboard settings" +msgstr "編輯儀表板設定" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258 +msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)" +msgstr "編輯現有的加密金鑰 (危險行為!)" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:145 +#, fuzzy +msgid "Edit notes" +msgstr "編輯備註" + +#: pmg-gui/js/ActionList.js:148 +#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6 +msgid "Editable" +msgstr "編輯" -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154 msgid "Egress" -msgstr "" +msgstr "輸出" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742 +msgid "EiB" +msgstr "EiB" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14 +msgid "Either mailto or mailto-user must be set" +msgstr "必須設定 mailto 或 mailto-user" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403 +msgid "" +"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" +msgstr "重新開機或者使用「套用設定」(需有 ifupdown2) 以啟用新設定" + +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225 +msgid "Eject" +msgstr "退出" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:405 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153 +msgid "Eject Media" +msgstr "退出媒體" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:29 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:348 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43 +msgid "Email (legacy)" +msgstr "郵件 (舊版)" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89 +#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44 msgid "Email from address" -msgstr "" +msgstr "寄件人郵件位址" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:157 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:325 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:406 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51 +#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12 +msgid "Enable" +msgstr "啓用" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:166 -msgid "Email notification" -msgstr "Email通知" +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:132 +msgid "Enable DKIM Signing" +msgstr "啟用 DKIM 簽署" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:109 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:186 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:344 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:642 -#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49 -msgid "Enable" -msgstr "啟用" +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306 +msgid "Enable Job" +msgstr "啟用作業" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:159 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229 msgid "Enable NUMA" -msgstr "啟用NUMA" +msgstr "啓用 NUMA" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344 +msgid "Enable New" +msgstr "啓用新進項目" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10 msgid "Enable TLS" -msgstr "啟用TLS" +msgstr "啟用 TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12 msgid "Enable TLS Logging" -msgstr "啟用TLS日誌" +msgstr "啟用 TLS 記錄" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232 +msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN." +msgstr "如果 LVM 位於共用的 LUN 上,則啟用之。" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35 +msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes." +msgstr "" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118 +msgid "Enable new" +msgstr "啓用新" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322 +msgid "Enable new users" +msgstr "啓用新使用者" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:241 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:279 msgid "Enable quota" -msgstr "啟用配額" - -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85 -#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567 -#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106 -#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397 -#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:126 +msgstr "啓用配額" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 +#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:102 +#: pmg-gui/js/UserView.js:177 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:808 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92 +#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:171 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:203 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:292 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24 +#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67 +#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:214 +#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47 +#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162 +#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:126 +#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134 msgid "Enabled" -msgstr "已啟用" +msgstr "啟用" -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:105 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461 +msgid "Enabled for Windows" +msgstr "在 Windows 啟用" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99 +msgid "Encrypt OSD" +msgstr "加密 OSD" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372 +#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1103 +msgid "Encrypted" +msgstr "加密" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73 +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453 +#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124 +msgid "Encryption" +msgstr "加密" + +#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129 +#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38 +msgid "Encryption Fingerprint" +msgstr "加密指紋" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252 +#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8 +#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63 +msgid "Encryption Key" +msgstr "加密金鑰" + +#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49 +msgid "Encryption Keys" +msgstr "加密金鑰" + +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 pmg-gui/js/Utils.js:696 msgid "End" msgstr "結束" -#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:291 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199 +msgid "End Address" +msgstr "結束位址" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82 msgid "End Time" msgstr "結束時間" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50 +msgid "Endpoint Name" +msgstr "端點名稱" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70 +msgid "English" +msgstr "英文" + +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136 +msgid "Enter URL to download" +msgstr "輸入網址下載" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296 +msgid "Enterprise (recommended)" +msgstr "企業版本 (建議)" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1303 +msgid "Enterprise repository needs valid subscription" +msgstr "企業級套件庫需要有效的技術支援" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52 +msgid "Entropy source" +msgstr "熵來源" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:400 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135 +msgid "Entry" +msgstr "項目" + +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:124 +msgid "Envelope" +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002 msgid "Erase data" -msgstr "擦除數據" - -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:347 -#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:142 -#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:313 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:114 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:248 -#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:67 -#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:142 -#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:203 -#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:164 -#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:147 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/Dashboard.js:169 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:491 pmg-gui/js/LoginView.js:58 -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:176 pmg-gui/js/MailTracker.js:279 -#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 -#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69 -#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82 pmg-gui/js/RegexTester.js:56 -#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:34 pmg-gui/js/RuleInfo.js:56 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:104 -#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:81 pmg-gui/js/Utils.js:722 -#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:16 +msgstr "抹除資料" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:550 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:558 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1099 +#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:163 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:105 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:177 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:247 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204 +#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297 +#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 +#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68 +#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55 +#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 +#: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:772 +#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 +#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1538 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1549 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:284 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:291 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:90 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:103 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:153 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:167 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:314 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:336 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:410 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:173 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59 -#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:33 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:437 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:464 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:114 +#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:320 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:339 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:390 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:349 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:421 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:25 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:45 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:182 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:188 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:224 -#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292 -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:566 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:605 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:629 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29 -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:203 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175 -#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41 -#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:41 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:430 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168 +#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60 +#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94 +#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:106 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:45 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:191 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:178 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:214 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:122 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:272 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:276 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285 -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:36 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:40 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205 +#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176 +#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74 +#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204 +#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37 +#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104 +#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110 +#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:100 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133 proxmox-backup/www/Utils.js:482 +#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78 +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:118 +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:538 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:662 +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121 +#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59 +#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:140 +#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:216 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:272 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:290 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8 +#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20 msgid "Errors" msgstr "錯誤" -#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16 +#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123 +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165 +msgid "Estimated Full" +msgstr "估計容量用完時間" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72 +msgid "Euskera (Basque)" +msgstr "尤斯凱拉語 (巴斯克語)" + +#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15 +#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16 +msgid "Every Saturday" +msgstr "每週六" + +#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21 +#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22 +#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10 +#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11 +#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12 +#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12 +#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13 msgid "Every day" msgstr "每天" -#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15 +#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17 +#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18 +msgid "Every first Saturday of the month" +msgstr "每個月的第一個週六" + +#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32 +#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16 +#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17 +msgid "Every first day of the Month" +msgstr "每個月的第一天" + +#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8 +#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10 +msgid "Every hour" +msgstr "每小時" + +#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20 +#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9 +#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11 msgid "Every two hours" -msgstr "每2小時" +msgstr "每 2 小時" -#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14 +#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19 +#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38 +#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7 +#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9 msgid "Every {0} minutes" msgstr "每 {0} 分鐘" -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:11 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20 -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:26 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35 -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:41 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:47 -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:54 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60 -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:98 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:109 -#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043 +msgid "Exact" +msgstr "精確" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117 +#: pmg-gui/js/Utils.js:926 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 +#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574 msgid "Example" -msgstr "示例" +msgstr "範例" + +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424 +msgid "Exclude" +msgstr "排除" + +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359 +msgid "Exclude Tags" +msgstr "排除標籤" + +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400 +msgid "Exclude filters will be applied after include filters" +msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:308 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393 msgid "Exclude selected VMs" -msgstr "不包括選擇的虛擬機" +msgstr "不包括已選取的 VM" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71 msgid "Existing LDAP address" -msgstr "現有的LDAP地址" +msgstr "現有 LDAP 位址" -#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41 +#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61 msgid "Existing volume groups" -msgstr "現有的卷組" - -#: pmg-gui/js/UserEdit.js:99 pmg-gui/js/UserView.js:153 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:133 +msgstr "現有的磁區群組" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:47 +msgid "Exit Nodes" +msgstr "出口節點" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:65 +msgid "Exit Nodes Local Routing" +msgstr "出口節點本機路由" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16 +msgid "Expand All" +msgstr "全部展開" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67 +msgid "Experimental" +msgstr "實驗性質" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:95 +#: pmg-gui/js/UserView.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:178 +#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:221 +#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130 msgid "Expire" -msgstr "有效期至" +msgstr "有效期限" -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68 -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326 msgid "Expires" -msgstr "有效期至" +msgstr "有效期限" + +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212 +msgid "Export" +msgstr "匯出" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:135 +msgid "Export Media-Set" +msgstr "匯出媒體集" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43 msgid "External SMTP Port" -msgstr "外部SMTP端口" +msgstr "外部 SMTP 連接埠" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49 +msgid "Extra ID" +msgstr "Extra ID" + +#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22 +msgid "Extract Text from Attachments" +msgstr "從附件中提取文字" + +#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50 +msgid "FQDN or IP-address" +msgstr "FQDN 或 IP 位址" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77 +#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88 +#, fuzzy +msgid "FS Name" +msgstr "名稱" -#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183 +#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177 msgid "Factory Defaults" -msgstr "出廠默認" +msgstr "出廠預設值" -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276 -msgid "Failing" +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293 +msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:104 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64 +msgid "Failing" +msgstr "失敗次數" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:103 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:126 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:151 +#, fuzzy +msgid "Fallback" +msgstr "倒回" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38 msgid "Fallback Server" -msgstr "後備伺服器" +msgstr "備援伺服器" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:70 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:859 +msgid "Fallback from storage config" +msgstr "從儲存組態回復" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81 msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "系列" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:83 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:139 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521 +msgid "Fatal parsing error for at least one repository" +msgstr "至少有一個套件庫發生嚴重錯誤。" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137 msgid "Features" -msgstr "簽名" +msgstr "功能" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:126 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176 msgid "Fencing" -msgstr "" +msgstr "隔離" -#: pmg-gui/js/Utils.js:338 pmg-gui/js/Utils.js:544 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048 +#: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581 msgid "Field" -msgstr "" - -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282 +msgstr "欄位" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185 +msgid "Fields" +msgstr "選擇要匯出的欄位" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:72 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293 +#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:731 msgid "File" -msgstr "檔" +msgstr "檔案" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245 +#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118 +msgid "File Restore" +msgstr "檔案還原" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009 +msgid "File Restore Download" +msgstr "檔案還原下載" + +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161 +#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186 +msgid "File name" +msgstr "檔案名稱" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132 +msgid "" +"File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory " +"instead." +msgstr "無法直接下載 {0} 類型的檔案,請改為下載上層目錄。" + +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169 +#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198 +msgid "File size" +msgstr "檔案大小" -#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 pmg-gui/js/Utils.js:410 +#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168 +#: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491 msgid "Filename" -msgstr "檔案名" +msgstr "檔案名稱" -#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:729 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:732 +#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30 msgid "Filesystem" -msgstr "系統" +msgstr "檔案系統" -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 +#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112 +msgid "Filetype" +msgstr "檔案類型" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81 +#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 pmg-gui/js/form/FilterField.js:14 msgid "Filter" -msgstr "篩檢程式" - -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:302 -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47 -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315 +msgstr "篩選器" + +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:438 +msgid "Filter Type" +msgstr "篩選器類型" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150 +msgid "Filter VMID" +msgstr "篩選 VMID" + +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:448 +msgid "Filter Value" +msgstr "篩選值" + +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258 +msgid "Filters" +msgstr "篩選器" + +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223 +msgid "Filters ({0})" +msgstr "篩選器 ({0})" + +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345 +#, fuzzy +msgid "Filters are additive" +msgstr "篩選器是疊加的 (類似OR)" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571 +#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33 +#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125 +#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31 +#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:55 +#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114 msgid "Fingerprint" msgstr "指紋" -#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439 +#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206 msgid "Finish" msgstr "完成" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134 +#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360 +msgid "Finish Edit" +msgstr "完成編輯" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:81 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:499 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:250 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:271 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:91 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:313 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:348 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96 +#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6 +#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22 msgid "Firewall" msgstr "防火牆" -#: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98 +msgid "Firmware" +msgstr "韌體" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476 +msgid "First Ceph monitor" +msgstr "第一個 Ceph 監視器" + +#: pmg-gui/js/UserEdit.js:117 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:146 msgid "First Name" msgstr "名" -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:316 +msgid "First Name attribute" +msgstr "名 屬性" + +#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33 +msgid "First Saturday each month" +msgstr "每個月的第一個週六" + +#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34 +#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18 +#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19 +msgid "First day of the year" +msgstr "每年的第一天" + +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337 +msgid "Fixed" +msgstr "已修復" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60 msgid "Flags" -msgstr "標記" +msgstr "標籤" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:168 +#, fuzzy +msgid "Fleecing" +msgstr "隔離" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:183 +#, fuzzy +msgid "Fleecing Storage" +msgstr "EFI 儲存" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129 +msgid "Floppy" +msgstr "軟碟" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123 msgid "Flush" -msgstr "" +msgstr "重送" -#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98 +#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97 msgid "Flush Queue" -msgstr "" +msgstr "重送佇列" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26 msgid "Folder View" -msgstr "檔夾視圖" +msgstr "資料夾檢視" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275 +#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:324 +#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239 msgid "Font-Family" -msgstr "字體系列" +msgstr "字型系列" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283 -#, fuzzy +#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:332 +#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247 msgid "Font-Size" -msgstr "字體大小" +msgstr "字型大小" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260 +msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" +msgstr "例如: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94 +msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors." +msgstr "例如: TFA 裝置 ID,需要多因素識別。" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382 +#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58 +msgid "Force" +msgstr "強制" + +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119 +msgid "Force Stop" +msgstr "強制停止" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:413 +msgid "Force all Tapes" +msgstr "強制所有磁帶" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60 +msgid "Force new Media-Set" +msgstr "強制增加媒體集" + +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120 +msgid "Force stop guest if shutdown times out." +msgstr "如果關機逾時,即強制停止客體機。" + +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212 +msgid "Forget Snapshot" +msgstr "刪除快照" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values" -msgstr "不能提交有無效值的表單字段" +msgstr "無法提交,其中可能有無效值" -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:65 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:70 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11 -#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139 +#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:212 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:563 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:667 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:226 msgid "Format" msgstr "格式" -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 +msgid "Format media" +msgstr "格式化媒體" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18 +msgid "Format/Erase" +msgstr "格式化/抹除" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:685 +msgid "Forwarded mails to the local root user" +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82 msgid "Fragmentation" -msgstr "文檔" +msgstr "碎片程度" -#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129 +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "可用" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:221 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224 msgid "Freeze CPU at startup" -msgstr "啟動時凍結CPU" +msgstr "啓動時凍結 CPU" -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:327 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 -#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 -#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39 +msgid "" +"Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent " +"disk backups." +msgstr "" +"已停用客體機檔案系統的凍結/解凍機制,這可能會導致磁碟備份時的資料不一致。" + +#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26 +msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency" +msgstr "備份時凍結/解凍客體機檔案系統以確保一致性" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74 +msgid "French" +msgstr "法文" + +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373 +msgid "Fri" +msgstr "週五" + +#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367 +#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:434 +#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75 msgid "From" msgstr "從" -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:154 -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136 +msgid "From Address" +msgstr "寄件人地址" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260 +msgid "From Backup" +msgstr "從備份" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:660 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:846 +#, fuzzy +msgid "From Default" +msgstr "預設" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338 +msgid "From Device" +msgstr "來自裝置" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209 msgid "From File" -msgstr "從檔" +msgstr "上傳檔案" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:72 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:111 +msgid "From Slot" +msgstr "從插槽" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177 +msgid "From backup configuration" +msgstr "從備份設定" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174 +msgid "Front Address" +msgstr "前端位址" -#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179 +#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290 +#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:158 +msgid "Full" +msgstr "完整" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178 msgid "Full Clone" -msgstr "完整克隆" - -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:245 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:335 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:222 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:288 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:529 +msgstr "完整複製" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72 +#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77 +#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67 +msgid "GC Schedule" +msgstr "廢棄項目清理排程" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:408 +msgid "Garbage Collect" +msgstr "廢棄項目回收" + +#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103 +#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97 +msgid "Garbage Collection" +msgstr "廢棄項目清理" + +#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69 +msgid "Garbage Collection Schedule" +msgstr "廢棄項目清理排程" + +#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31 +msgid "Garbage collections" +msgstr "廢棄項目清理" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177 -#: pve-manager/www/manager6/storage/SheepdogEdit.js:22 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212 msgid "Gateway" -msgstr "網關" - -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:22 +msgstr "閘道" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:261 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:327 +#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:73 +#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39 msgid "General" msgstr "一般" -#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16 -msgid "Google Safe Browsing" -msgstr "Google安全流覽" +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79 +msgid "Georgian" +msgstr "喬治亞語" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69 +msgid "German" +msgstr "德文" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76 +msgid "Ghost OSDs" +msgstr "幽靈 OSD" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140 +#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185 +msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled." +msgstr "啟用限制 Ceph 自我修復的全域旗標。" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:22 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144 +msgid "Granted Permissions" +msgstr "已授予權限" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:49 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81 msgid "Graphic card" -msgstr "顯卡" +msgstr "顯示卡" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36 msgid "Greylisted Mails" -msgstr "灰名單郵件" +msgstr "列入灰名單郵件" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165 -#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:84 -#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22 -#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12 -#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74 -#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:115 -#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:163 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63 +#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11 +#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:890 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500 +#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47 msgid "Group" -msgstr "組" +msgstr "群組" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:203 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:348 +msgid "Group Filter" +msgstr "群組篩選器" + +#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48 +msgid "Group Guest Types" +msgstr "客體類別群組化" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:200 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222 msgid "Group Permission" -msgstr "組許可權" +msgstr "群組權限" + +#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35 +msgid "Group Templates" +msgstr "群組範本" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284 +msgid "Group classes" +msgstr "群組類別" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69 msgid "Group member" -msgstr "組成員" +msgstr "群組成員" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165 msgid "Group objectclass" -msgstr "組對象類" - -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:593 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:119 +msgstr "群組 objectclass" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251 +msgid "Groupname attr." +msgstr "群組名稱屬性" + +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:222 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92 msgid "Groups" msgstr "群組" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:412 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427 msgid "Groups of '{0}'" -msgstr "" +msgstr "'{0}' 的群組" -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302 +#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296 msgid "Guest" -msgstr "訪客" +msgstr "客體" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4 msgid "Guest Agent Network Information" -msgstr "" +msgstr "Guest Agent 網路資訊" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:154 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166 msgid "Guest Agent not running" -msgstr "" +msgstr "Guest Agent 未執行" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29 +msgid "Guest Image" +msgstr "客體映像" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:269 +msgid "Guest Notes" +msgstr "客體備註" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107 msgid "Guest OS" -msgstr "" +msgstr "客體作業系統" -#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:126 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163 msgid "Guest user" -msgstr "訪客用戶" +msgstr "來賓使用者" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6 msgid "Guests" -msgstr "訪客" +msgstr "客體" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733 +msgid "Guests Without Backup Job" +msgstr "沒有備份作業的客體機" -#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217 +#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201 msgid "HA Group" -msgstr "HA組" +msgstr "高可用性群組" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150 +msgid "HA Scheduling" +msgstr "HA 編排" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120 +msgid "HA Settings" +msgstr "高可用性設定" -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:248 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146 msgid "HA State" -msgstr "HA狀態" +msgstr "高可用性狀態" + +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403 +msgid "HA status" +msgstr "HA 狀態" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:307 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:113 msgid "HD space" msgstr "硬碟空間" -#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:18 +#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29 +#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78 +#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34 msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP代理" +msgstr "HTTP 代理" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:413 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:181 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:573 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670 msgid "Hard Disk" msgstr "硬碟" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:207 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:73 +msgid "Hardlink" +msgstr "Hardlink" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:280 msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:107 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331 +msgid "Hash Policy" +msgstr "Hash 原則" + +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189 +#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214 +msgid "Hash algorithm" +msgstr "雜湊演算法" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162 msgid "Hash policy" -msgstr "Hash策略" +msgstr "Hash 原則" -#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82 +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:125 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 +#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313 msgid "Header" -msgstr "標題" +msgstr "標頭" -#: pmg-gui/js/Utils.js:526 +#: pmg-gui/js/Utils.js:563 msgid "Header Attribute" -msgstr "標題屬性" +msgstr "標頭屬性" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117 msgid "Headers" -msgstr "標題" +msgstr "標頭" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:249 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:180 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:334 +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89 msgid "Health" -msgstr "健康" +msgstr "健康狀況" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192 +msgid "Heartbeat Back Address" +msgstr "活動訊號後端位址" -#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11 -#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180 +msgid "Heartbeat Front Address" +msgstr "活動訊號前端位址" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76 +msgid "Hebrew" +msgstr "希伯來文" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8 +#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23 msgid "Help" -msgstr "幫助" +msgstr "說明" -#: pmg-gui/js/Utils.js:19 +#: pmg-gui/js/Utils.js:45 msgid "Help Desk" -msgstr "服務台" +msgstr "技術支援者" -#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46 msgid "Heuristic Score" -msgstr "啟發式分數" +msgstr "啟發式學習計分" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168 +msgid "Hibernate" +msgstr "休眠" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182 +msgid "Hibernation VM State" +msgstr "休眠 VM 狀態" -#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:52 +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59 msgid "Hide Internal Hosts" msgstr "隱藏內部主機" -#: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:150 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:307 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:186 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199 +#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120 +#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24 +#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24 +msgid "Hint" +msgstr "提示" + +#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132 +msgid "History (last Month)" +msgstr "歷程 (上個月)" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342 +msgid "Hookscript" +msgstr "" + +#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163 +#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:514 +#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26 +#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153 +#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49 msgid "Host" msgstr "主機" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:117 -msgid "Host group" -msgstr "主機組" +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288 +msgid "Host CPU usage" +msgstr "主機 CPU 使用量" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:124 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:128 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297 +msgid "Host Memory usage" +msgstr "主機記憶體使用量" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116 +msgid "Host group" +msgstr "主機群組" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160 +msgid "Host/IP address or optional port is invalid" +msgstr "主機、IP 位址或連接埠無效" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:670 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316 msgid "Hostname" -msgstr "主機名" +msgstr "主機名稱" -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:195 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49 +msgid "Hostname/IP" +msgstr "主機名稱/IP" + +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218 msgid "Hosts" -msgstr "主機" +msgstr "Hosts" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:154 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169 msgid "Hotplug" msgstr "熱插拔" -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18 -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20 msgid "Hour" +msgstr "時" + +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219 +msgid "Hourly" msgstr "小時" -#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 +#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 msgid "Hourly Distribution" -msgstr "每小時分配" +msgstr "每小時分佈" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:39 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31 msgid "Hours to show" +msgstr "要顯示幾小時" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:159 +msgid "I/O workers in the QEMU process (VMs only)." msgstr "" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:243 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358 +msgid "ICMP type" +msgstr "ICMP 類型" + +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 +#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:814 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:544 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51 +msgid "ID may only consist of alphanumeric characters" +msgstr "ID 只能由字母和數字組成" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84 +msgid "ID {0}" +msgstr "ID {0}" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75 +msgid "ID/Node/Path" +msgstr "ID/節點/路徑" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75 +msgid "ID/Node/Vendor&Device" +msgstr "ID/節點/製造商和設備" + +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291 +msgid "IO Delay" +msgstr "IO 延遲" -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:289 +msgid "IO Delay (ms)" +msgstr "IO 延遲 (ms)" + +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35 -#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125 +#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87 msgid "IO delay" -msgstr "IO延遲" +msgstr "IO 延遲" -#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201 +msgid "IO wait" +msgstr "IO 等待" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:149 +msgid "IO-Workers" +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229 +#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34 msgid "IOMMU Group" -msgstr "HA組" +msgstr "IOMMU 群組" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88 +msgid "IOMMU-Group" +msgstr "IOMMU 群組" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:249 -#: pmg-gui/js/Utils.js:255 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272 +#: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202 msgid "IP Address" -msgstr "IP地址" +msgstr "IP 位址" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:304 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323 msgid "IP Config" -msgstr "IP配置" +msgstr "IP 設定" -#: pmg-gui/js/Utils.js:264 pmg-gui/js/Utils.js:270 +#: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293 msgid "IP Network" -msgstr "IP網路" +msgstr "IP 網路" -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:313 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:515 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:27 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:31 msgid "IP address" -msgstr "IP地址" +msgstr "IP 位址" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:58 +#, fuzzy +msgid "IP address or hostname" +msgstr "由節點主機名稱反解 IP" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102 msgid "IP filter" -msgstr "IP過濾" - -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:32 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:371 +msgstr "IP 篩選器" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248 +msgid "IP resolved by node's hostname" +msgstr "由節點主機名稱反解 IP" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:216 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:223 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:250 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:398 msgid "IP/CIDR" -msgstr "" +msgstr "IP/CIDR" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:284 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51 +msgid "IPAM" +msgstr "IP 管理" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:340 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:375 msgid "IPSet" -msgstr "" +msgstr "IP 集合" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 msgid "IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111 msgid "IPv4/CIDR" -msgstr "" +msgstr "IPv4/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 msgid "IPv6" -msgstr "" - -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:252 -msgid "IPv6 address" -msgstr "IPv6地址" +msgstr "IPv6" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177 msgid "IPv6/CIDR" +msgstr "IPv6/CIDR" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:766 +msgid "ISO" msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:441 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92 +msgid "ISO Images" +msgstr "ISO 映像" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690 +#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:101 msgid "ISO image" -msgstr "ISO映像" +msgstr "ISO 映像" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:652 +msgid "Idle" +msgstr "閒置" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:109 +msgid "" +"If the display type uses SPICE you are able to use the default SPICE " +"Clipboard." +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:152 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:17 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963 +msgid "Import" +msgstr "匯入" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:5 +#, fuzzy +msgid "Import Guest" +msgstr "目標客體" -#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:44 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:917 +msgid "Import Guest - {0}" +msgstr "" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937 +#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41 +msgid "Import-Export Slots" +msgstr "匯入匯出插槽" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132 +msgid "Import/Export Slots" +msgstr "匯入匯出插槽" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10 +msgid "Important: Save your Encryption Key" +msgstr "重要: 儲存您的加密金鑰" + +#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38 msgid "In" -msgstr "進" +msgstr "In" -#: pmg-gui/js/Utils.js:90 +#: pmg-gui/js/Utils.js:116 msgid "In & Out" -msgstr "進和出" +msgstr "In & Out" + +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423 +msgid "Include" +msgstr "包含" -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:133 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138 +msgid "Include Empty Senders" +msgstr "包括空寄件者" + +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145 msgid "Include Greylist" msgstr "包括灰名單" -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:126 -msgid "Include NDRs" -msgstr "包括NDRs" - -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:99 +#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86 msgid "Include RAM" msgstr "包括記憶體" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32 +#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 +msgid "Include Statistics" +msgstr "包含統計資料" + +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332 +msgid "Include Tags" +msgstr "包含標籤" + +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320 +msgid "Include all groups" +msgstr "包含所有群組" + +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109 +msgid "Include in Backup" +msgstr "包含在備份裡" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:306 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387 msgid "Include selected VMs" -msgstr "包括選中的VMs" +msgstr "包括已選取的 VM" -#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:261 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296 +msgid "Include volume in backup job" +msgstr "在備份作業中包含這個 Volume" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:592 +msgid "Included disks" +msgstr "包括磁碟" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236 +msgid "Included target does not exist!" +msgstr "包含不存在的目標!" + +#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108 msgid "Incoming" -msgstr "" +msgstr "內送" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125 msgid "Incoming Mail Traffic" -msgstr "" +msgstr "內送郵件流量" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 -#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94 +#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130 msgid "Incoming Mails" -msgstr "" +msgstr "內送郵件" + +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342 +msgid "Incomplete" +msgstr "未完成" + +#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13 +msgid "Incremental Download" +msgstr "累加下載" -#: pmg-gui/js/Utils.js:728 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "資訊" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:247 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154 msgid "Ingress" -msgstr "" +msgstr "輸入" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431 -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:182 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:701 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377 msgid "Initialize Disk with GPT" -msgstr "使用GPT初始化磁片" +msgstr "以 GPT 初始化磁碟" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/Utils.js:724 proxmox-backup/www/Utils.js:726 +msgid "Inode" +msgstr "Inode" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:121 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:126 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:131 msgid "Input Policy" -msgstr "輸入策略" +msgstr "輸入原則" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:281 +msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)" +msgstr "每秒 I/O 操作數目 (IOPS)" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736 msgid "Insert" -msgstr "插入" +msgstr "新增" + +#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32 +msgid "Install Ceph" +msgstr "安裝 Ceph" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331 +msgid "Installation" +msgstr "安裝" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:153 +msgid "Intel (AMD Compatible)" +msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855 msgid "Interface" msgstr "介面" -#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31 +#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46 msgid "Interfaces" msgstr "介面" -#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47 +#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49 msgid "Internal SMTP Port" -msgstr "內部SMTP端口" +msgstr "內部 SMTP 連接埠" -#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125 +#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125 msgid "Interval" -msgstr "間隔" +msgstr "頻率" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029 -msgid "Invalid file size: " -msgstr "無效的檔大小:" +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:385 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:464 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23 +msgid "Invalid Value" +msgstr "無效的數值" + +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56 +msgid "Invalid characters in pool name" +msgstr "集區名稱中有無效的字元" -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52 -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1538 +msgid "Invalid file size" +msgstr "無效的檔案大小" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1099 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1549 +msgid "Invalid file size: " +msgstr "無效的檔案大小: " + +#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132 +msgid "Invalid permission path." +msgstr "無效的權限路徑。" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:385 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24 +msgid "Inventory" +msgstr "庫存" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:410 +msgid "Inventory Update" +msgstr "庫存更新" + +#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26 +msgid "Ipam" +msgstr "位址管理" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105 +msgid "Is this token already registered?" +msgstr "此權仗是否已經註冊過?" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "簽發者" -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307 -msgid "Job" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212 +msgid "Issuer Name" +msgstr "簽發者" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23 +msgid "Issuer URL" +msgstr "簽發者網址" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100 +msgid "" +"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when " +"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies." msgstr "" +"建議對執作中的虛擬機做快照時,最好勾選 包含記憶體 或啟用 QEMU Guest Agent,以" +"免發生資料不一致問題。" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111 +msgid "" +"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup " +"Server." +msgstr "建議直接在 Proxmox Backup Server 上設定備份保留。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77 +msgid "Italian" +msgstr "義大利文" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:123 +#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10 +msgid "Item" +msgstr "項目" + +#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91 +msgid "Iterations" +msgstr "重複" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78 +msgid "Japanese" +msgstr "日文" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301 +msgid "Job" +msgstr "作業" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:417 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379 +msgid "Job Comment" +msgstr "作業備註" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713 +msgid "Job Detail" +msgstr "作業細節" + +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185 +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:78 +#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:154 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:302 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:159 +msgid "Job ID" +msgstr "作業 ID" + +#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4 +msgid "Job Schedule Simulator" +msgstr "排程作業模擬器" + +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158 msgid "Join" msgstr "加入" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:151 -#, fuzzy +#: pmg-gui/js/Utils.js:860 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168 msgid "Join Cluster" -msgstr "加入集群" +msgstr "加入叢集" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:143 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88 msgid "Join Information" msgstr "加入資訊" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:219 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283 msgid "Join Task Finished" -msgstr "加入任務已完成" +msgstr "加入作業完成" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:37 -#, fuzzy -msgid "Journal/DB Disk" -msgstr "日誌/資料庫磁片" +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156 +msgid "Join {0}" +msgstr "加入 {0}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 msgid "Junk Mails" -msgstr "" +msgstr "廢文郵件" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739 +msgid "KB" +msgstr "KB" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62 msgid "KSM sharing" -msgstr "KSM共用" +msgstr "KSM 共用" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198 msgid "KVM hardware virtualization" -msgstr "KVM硬體虛擬化" - -#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110 +msgstr "KVM 硬體虛擬化" + +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212 +#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8 +msgid "Keep" +msgstr "保留" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288 +msgid "Keep All" +msgstr "保留全部" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59 +#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49 +msgid "Keep Daily" +msgstr "保留最近天數" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58 +#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75 +msgid "Keep Hourly" +msgstr "保留最近時數" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57 +#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41 +msgid "Keep Last" +msgstr "保留最近份數" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61 +#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57 +msgid "Keep Monthly" +msgstr "保留最近月數" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60 +#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84 +msgid "Keep Weekly" +msgstr "保留最近週數" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62 +#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92 +msgid "Keep Yearly" +msgstr "保留最近年數" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85 +msgid "Keep all backups" +msgstr "保留所有備份" + +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55 +msgid "Keep configured jobs and permissions" +msgstr "保持組態作業與權限" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271 +msgid "Keep encryption key" +msgstr "保持加密金鑰" + +#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108 msgid "Keep old mails" msgstr "保留舊郵件" -#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43 +msgid "" +"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery." +msgstr "請確保您的加密金鑰安全存放,以利於災難復原時派上用場。" + +#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88 +#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:143 msgid "Kernel Version" -msgstr "內核版本" +msgstr "核心版本" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:108 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:117 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353 +#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "金鑰" -#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:132 +#: pmg-gui/js/UserEdit.js:154 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133 msgid "Key IDs" -msgstr "" +msgstr "金鑰 ID" + +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:169 +msgid "Key Size" +msgstr "金鑰大小" -#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:12 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:125 +#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13 msgid "Keyboard Layout" -msgstr "鍵盤佈局" +msgstr "鍵盤配置" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80 +msgid "Korean" +msgstr "韓文" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:123 +msgid "LDAP DN syntax can be used as well, e.g. cn=user,dc=company,dc=net" +msgstr "" -#: pmg-gui/js/Utils.js:156 +#: pmg-gui/js/Utils.js:180 msgid "LDAP Group" -msgstr "LDAP組" +msgstr "LDAP 群組" -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:76 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713 msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP伺服器" +msgstr "LDAP 伺服器" -#: pmg-gui/js/Utils.js:163 +#: pmg-gui/js/Utils.js:187 msgid "LDAP User" -msgstr "LDAP用戶" +msgstr "LDAP 使用者" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158 msgid "LDAP filter" -msgstr "LDAP過濾" +msgstr "IP 篩選器" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257 +msgid "LV Name" +msgstr "LV 名稱" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260 +msgid "LV Path" +msgstr "LV 路徑" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263 +msgid "LV UUID" +msgstr "LV UUID" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003 msgid "LVM Storage" -msgstr "存儲" +msgstr "LVM 儲存" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005 msgid "LVM-Thin Storage" -msgstr "存儲" - -#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:79 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:286 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18 -#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:29 +msgstr "LVM-Thin 儲存" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35 msgid "LXC Container" -msgstr "LXC容器" - -#: pmg-gui/js/LoginView.js:160 -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:166 +msgstr "LXC 容器" + +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271 +#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51 +msgid "Label" +msgstr "標籤" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:499 +msgid "Label Information" +msgstr "標籤資訊" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215 +#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8 +msgid "Label Media" +msgstr "標籤媒體" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:36 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:43 +#: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221 +#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:409 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:271 msgid "Language" msgstr "語言" -#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32 msgid "Languages" msgstr "語言" -#: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113 +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218 +msgid "Last" +msgstr "最近" + +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239 +msgid "Last Backup" +msgstr "最後備份" + +#: pmg-gui/js/UserEdit.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:154 msgid "Last Name" msgstr "姓" -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:366 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:325 +msgid "Last Name attribute" +msgstr "姓 屬性" + +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230 +msgid "Last Prune" +msgstr "最後剪除" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261 msgid "Last Sync" msgstr "上次同步" -#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28 msgid "Last Update" msgstr "上次更新" -#: pmg-gui/js/Subscription.js:73 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144 +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232 +msgid "Last Verification" +msgstr "上一次驗證" + +#: pmg-gui/js/Subscription.js:137 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:119 msgid "Last checked" -msgstr "上次校驗時間" +msgstr "上次檢查時間" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:233 -msgid "Latency (ms)" -msgstr "延時(ms)" +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:117 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:133 +msgid "Latest" +msgstr "最新" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:239 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:161 +msgid "Latest Only" +msgstr "僅最新" + +#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:238 +#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "配置" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415 +msgid "" +"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!" +msgstr "少於 {0} 個可用的復原金鑰,請登入後產生新的金鑰。" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:290 +#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:339 +#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254 msgid "Letter Spacing" -msgstr "" +msgstr "字元間距" -#: pmg-gui/js/Utils.js:307 +#: pmg-gui/js/Utils.js:330 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "等級" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10 msgid "Lifetime (days)" -msgstr "壽命(天)" +msgstr "存留時間 (日)" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:298 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67 +msgid "Limit (Bytes/Period)" +msgstr "限制 (Bytes/Period)" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:115 +msgid "Limit I/O bandwidth." +msgstr "" + +#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:347 +#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262 msgid "Line Height" msgstr "行高" -#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337 +msgid "Link {0}" +msgstr "連結 {0}" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180 msgid "Linked Clone" -msgstr "鏈接克隆" +msgstr "連結複製" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:561 +#, fuzzy +msgid "Live Import" +msgstr "匯入" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303 +msgid "Live Mode" +msgstr "即時模式" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288 +msgid "Live restore" +msgstr "即時還原" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761 +msgid "Load" +msgstr "載入" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:155 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:412 +msgid "Load Media" +msgstr "載入媒體" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:224 +msgid "Load Media into Drive" +msgstr "載入媒體至磁碟機" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33 msgid "Load SSH Key File" -msgstr "加載SSH密鑰檔" +msgstr "載入 SSH 金鑰檔案" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130 +#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42 -#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:132 +#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:106 msgid "Load average" -msgstr "平均負荷" +msgstr "平均負載" -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143 msgid "Loading" msgstr "載入中" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:201 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268 msgid "Loading..." msgstr "載入中..." -#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13 +#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:717 msgid "Local" -msgstr "本地" +msgstr "本機" + +#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13 +msgid "Local Backup/Restore" +msgstr "本機備份/還原" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:89 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65 +msgid "Local Datastore" +msgstr "本機儲存區" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:98 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:103 +msgid "Local Namespace" +msgstr "本機命名空間" + +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:121 +msgid "Local Owner" +msgstr "本機擁有者" + +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194 +msgid "Local Store" +msgstr "本機儲存" + +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:298 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:152 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281 +msgid "Lock" +msgstr "鎖定" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:207 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:209 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:244 +msgid "Locked" +msgstr "已鎖定" + +#: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:106 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:110 +msgid "" +"Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you " +"sure you want to unlock the user?" +msgstr "" +"如果使用者的密碼已經外洩,雙因素認證將可以協助鎖定。請確認是否仍要將使用者解" +"鎖?" -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:365 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:373 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:353 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:388 msgid "Log" -msgstr "日誌" - -#: pmg-gui/js/LoginView.js:174 -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:185 +msgstr "記錄" + +#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38 +msgid "Log In" +msgstr "登入" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:413 +msgid "Log Rotation" +msgstr "記錄循環" + +#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51 +msgid "Log burst limit" +msgstr "記錄突發限制" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1751 +msgid "Log in as root to install." +msgstr "請以 root 登入進行安裝。" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:199 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909 +msgid "Log level" +msgstr "記錄等級" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109 +#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22 +#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95 +msgid "Log rate limit" +msgstr "記錄頻率限制" + +#: pmg-gui/js/LoginView.js:290 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:14 msgid "Login" -msgstr "登錄" +msgstr "登入" -#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:37 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12 +msgid "Login (OpenID redirect)" +msgstr "登入 (OpenID 重新導向)" + +#: pmg-gui/js/LoginView.js:90 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:93 msgid "Login failed. Please try again" -msgstr "登錄失敗,請重新登錄。" +msgstr "登入失敗,請重新登入" -#: pmg-gui/js/MainView.js:191 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220 -#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:346 +#: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257 +#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:418 proxmox-backup/www/MainView.js:281 msgid "Logout" -msgstr "註銷" +msgstr "登出" -#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:407 +#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:502 msgid "Logs" -msgstr "日誌" - -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:510 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:22 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:138 +msgstr "記錄" + +#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251 +#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5 +msgid "Longest Tasks" +msgstr "最耗時作業" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55 +msgid "Loopback Interface" +msgstr "回送介面" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327 +msgid "Lower" +msgstr "下限" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:818 msgid "MAC address" -msgstr "MAC地址" +msgstr "MAC 位址" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:34 +#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55 +msgid "MAC address for Wake on LAN" +msgstr "網路喚醒的 MAC 位址" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94 msgid "MAC address prefix" -msgstr "MAC地址首碼" +msgstr "MAC 位址首碼" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:85 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101 msgid "MAC filter" -msgstr "MAC過濾" +msgstr "MAC 篩選" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:155 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265 msgid "MDev Type" -msgstr "OS類型" +msgstr "中介裝置類型" + +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179 +#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206 +msgid "MIME type" +msgstr "MIME 類型" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122 +msgid "" +"MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge." +msgstr "MTU 必須 >= 576 或 1 才能由底層網路橋接器繼承 MTU 設定。" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:101 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:183 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90 +msgid "Machine" +msgstr "機器架構" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:142 +msgid "" +"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest " +"OS." +msgstr "改變機器版本將可能影響客體機作業系統的硬體配置與設定。" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:677 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843 msgid "Macro" -msgstr "宏" +msgstr "巨集" -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90 -#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 -#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164 -#, fuzzy +#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89 +#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 +#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 msgid "Mail" -msgstr "E-Mail" +msgstr "郵件" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16 msgid "Mail Filter" -msgstr "郵件過濾" +msgstr "郵件篩選器" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54 msgid "Mail Proxy" -msgstr "" +msgstr "郵件代理" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:335 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:369 msgid "Mails / min" -msgstr "" +msgstr "郵件 / 分" + +#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56 +msgid "Maintenance Type" +msgstr "維護類型" + +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:139 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:208 +#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "維護模式" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35 +msgid "" +"Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type " +"in the label written on the tape." +msgstr "請確認將正確的磁帶插入所選擇的磁碟機,並輸入寫在磁帶上的標籤。" + +#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47 +msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" +msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 QEMU Guest Agent" + +#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39 +msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM." +msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 SPICE WevDav 服務。" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:127 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112 +#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60 +msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive." +msgstr "請確保將磁帶插入已選擇的磁碟機。" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:142 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115 msgid "Manage HA" -msgstr "管理HA" +msgstr "受高可用性管理" -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:40 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840 +msgid "Manage {0}" +msgstr "管理 {0}" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43 +msgid "Manager" +msgstr "管理器" + +#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136 +msgid "Manager Version" +msgstr "管理器版本" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29 +msgid "Managers" +msgstr "管理器" + +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36 msgid "Manufacturer" -msgstr "廠商" +msgstr "製造商" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193 +msgid "Mapped Device" +msgstr "對應裝置" + +#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276 +msgid "Mapping matches host data" +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209 +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222 +#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153 +#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166 +msgid "Mapping on Node" +msgstr "節點上的對應" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:696 +msgid "" +"Maps SCSI disks to SATA and changes the SCSI Controller. Useful for a " +"quicker switch to VirtIO-SCSI attached disks" +msgstr "" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77 msgid "Match" -msgstr "匹配" +msgstr "符合" -#: pmg-gui/js/Utils.js:330 +#: pmg-gui/js/Utils.js:485 +msgid "Match Archive Filename" +msgstr "比對壓縮檔名" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024 +msgid "Match Calendar" +msgstr "比對時間" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022 +#: pmg-gui/js/Utils.js:353 msgid "Match Field" -msgstr "匹配字段" +msgstr "比對欄位" -#: pmg-gui/js/Utils.js:404 +#: pmg-gui/js/Utils.js:422 msgid "Match Filename" -msgstr "匹配檔案名" +msgstr "比對檔名" -#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:158 -#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:34 -#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:111 -#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:116 -msgid "Max Backups" -msgstr "最大備份數" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122 +msgid "Match Rules" +msgstr "比對規則" -#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023 +msgid "Match Severity" +msgstr "比對嚴重性" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1028 +#, fuzzy +msgid "Match Type" +msgstr "維護類型" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610 +msgid "Match calendar: {0}" +msgstr "比對時間: {0}" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602 +msgid "Match field: {0}={1}" +msgstr "比對欄位: {0}={1}" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991 +#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:255 pmg-gui/js/RuleInfo.js:338 +msgid "Match if" +msgstr "若符合" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593 +msgid "Match severity: {0}" +msgstr "比對嚴重性: {0}" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:331 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14 +msgid "Matcher Name" +msgstr "比對器名稱" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39 +msgid "Max Depth" +msgstr "最大深度" + +#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24 msgid "Max Spam Size (bytes)" -msgstr "最大垃圾郵件大小(位元組)" +msgstr "最大垃圾郵件大小 (bytes)" -#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29 +#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37 msgid "Max credit card numbers" -msgstr "最大信用卡數量" +msgstr "最大信用卡號碼數" -#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21 +#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25 msgid "Max file size" -msgstr "最大檔大小" +msgstr "最大的檔案大小" -#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17 +#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19 msgid "Max files" -msgstr "最大檔數" +msgstr "最大檔案數" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13 msgid "Max recursion" -msgstr "最大遞歸" +msgstr "最大遞迴層數" -#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25 +#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31 msgid "Max scan size" msgstr "最大掃描大小" -#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:102 -#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154 +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227 +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204 +#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:171 +#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:271 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88 +msgid "Max. Depth" +msgstr "最大深度" + +#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100 +#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133 msgid "Max. Relocate" -msgstr "" +msgstr "最多重新遷移" -#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:93 -#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145 +#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91 +#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126 msgid "Max. Restart" -msgstr "最大重啟" +msgstr "最多重新啟動" -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:77 -msgid "Maximum characters" -msgstr "最大字符數" +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315 +msgid "Maximal Workers/bulk-action" +msgstr "最大 背景工作/批次操作 數" -#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116 +msgid "Maximum Protected" +msgstr "最大保護數" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101 +msgid "Maximum characters" +msgstr "最大字元數" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:107 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:148 +msgid "Media" +msgstr "媒體" + +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193 +#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63 +#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104 +msgid "Media Pool" +msgstr "媒體集區" + +#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42 +msgid "Media Pools" +msgstr "媒體集區" + +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328 +msgid "Media-Set" +msgstr "媒體集" + +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920 +msgid "Media-Set UUID" +msgstr "媒體集 UUID" + +#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245 +#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50 msgid "Mediated Devices" -msgstr "網路設備" +msgstr "中介裝置" #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26 msgid "Members" msgstr "成員" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:193 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:49 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:500 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:123 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:55 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:79 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:51 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:139 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:67 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:475 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336 msgid "Memory" msgstr "記憶體" -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:159 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178 msgid "Memory size" msgstr "記憶體大小" -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131 -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:142 -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:150 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57 -#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49 -#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:83 -#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:137 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46 +#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58 +#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213 msgid "Memory usage" -msgstr "記憶體使用率" +msgstr "記憶體使用量" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:80 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151 +msgid "Memory usage (PSS)" +msgstr "記憶體使用量 (PSS)" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79 msgid "Message" -msgstr "消息" +msgstr "訊息" -#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11 +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10 msgid "Message Size (bytes)" -msgstr "消息大小(位元組)" +msgstr "郵件大小 (bytes)" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:226 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35 +msgid "Meta Data Servers" +msgstr "中繼資料伺服器" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164 +msgid "Metadata Pool" +msgstr "中繼資料集區" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175 msgid "Metadata Servers" -msgstr "記憶體使用率" +msgstr "中繼資料伺服器" -#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150 msgid "Metadata Size" -msgstr "" +msgstr "中繼資料大小" -#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140 msgid "Metadata Usage" -msgstr "記憶體使用率" +msgstr "中繼資料使用量" -#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158 msgid "Metadata Used" -msgstr "" - -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:127 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81 -#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41 -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:119 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:105 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:126 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:133 +msgstr "中繼資料已使用" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281 +#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50 +msgid "Metric Server" +msgstr "指標伺服器" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741 +msgid "MiB" +msgstr "MIB" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:95 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:95 +#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:116 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450 msgid "Migrate" msgstr "遷移" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495 -msgid "Migrate all VMs and Containers" -msgstr "遷移所有虛擬機和容器" +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296 +msgid "Migration" +msgstr "遷移" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99 +msgid "Migration Settings" +msgstr "遷移設定" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340 +msgid "Min. # of PGs" +msgstr "最少 # PG 數量" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42 msgid "Min. Size" msgstr "最小" -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:76 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:84 -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:92 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116 msgid "Minimum characters" msgstr "最小字元數" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:64 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93 msgid "Minimum memory" msgstr "最小記憶體" -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:115 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:195 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:180 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:25 +msgid "Mixed" +msgstr "混合" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249 +msgid "Mixed Subscriptions" +msgstr "綜合技術支援合約" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:174 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:400 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:96 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492 +msgid "Mode: {0}" +msgstr "模式: {0}" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307 +#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:824 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448 +#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45 +#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39 +#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29 msgid "Model" -msgstr "模型" - -#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17 -#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18 +msgstr "型號" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281 +msgid "Modified" +msgstr "最後修改" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:233 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:387 +msgid "Modify" +msgstr "修改" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10 +msgid "Modify a TFA entry's description" +msgstr "修改 TFA 項目的描述" + +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333 +msgid "Mon" +msgstr "週一" + +#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23 +#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24 +#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27 +#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13 +#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14 +#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14 +#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15 msgid "Monday to Friday" -msgstr "週一到週五" +msgstr "週一至週五" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:247 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:331 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:236 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:311 msgid "Monitor" msgstr "監視器" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480 +msgid "Monitor node" +msgstr "監視器節點" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23 msgid "Monitors" msgstr "監視器" -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30 -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32 msgid "Month" msgstr "月" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:96 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:95 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81 +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222 +msgid "Monthly" +msgstr "月" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110 +#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212 +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:99 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102 msgid "More" msgstr "更多" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047 msgid "Mount" msgstr "掛載" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:315 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:317 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:369 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:371 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:122 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:379 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203 msgid "Mount Point" -msgstr "掛載點" +msgstr "掛接點" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:159 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:194 msgid "Mount Point ID" -msgstr "掛載點" +msgstr "掛接點 ID" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:299 +msgid "Mount options" +msgstr "掛接選項" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100 +msgid "Mount point volumes are also erased." +msgstr "掛接點磁區也會刪除。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:328 #, fuzzy +msgid "Mounted" +msgstr "掛載" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387 +msgid "Move Storage" +msgstr "遷移儲存" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28 msgid "Move Volume" -msgstr "移動卷" +msgstr "遷移磁區" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:371 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28 msgid "Move disk" -msgstr "移動磁片" +msgstr "遷移磁碟" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:78 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388 +msgid "Move disk to another storage" +msgstr "遷移磁碟至其它儲存" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:271 +msgid "Move volume to another storage" +msgstr "遷移磁碟至其它儲存" + +#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33 msgid "Multiple E-Mails selected" -msgstr "選中了多個E-mail地址" +msgstr "已選擇多筆郵件" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32 +msgid "" +"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority." +msgstr "多個連結做為容錯移轉,數字較低者優先權越高。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:82 +msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons" +msgstr "多個收件者必須用空格、逗號或分號進行分隔" -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86 +#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42 +msgid "Must choose at least one device" +msgstr "須選擇至少一個裝置" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110 msgid "Must end with" -msgstr "必須以……結尾" +msgstr "必需結尾以" -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:78 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:85 -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117 msgid "Must start with" -msgstr "必須以……開始" +msgstr "必須開頭以" +#: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5 +#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5 +#: proxmox-backup/www/MainView.js:258 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5 msgid "My Settings" -msgstr "我的設置" +msgstr "我的設定" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:771 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1054 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:344 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:313 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "無" -#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:302 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:183 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:266 -#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:160 pmg-gui/js/ActionList.js:127 -#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:83 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36 -#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353 -#: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:476 pmg-gui/js/Utils.js:533 -#: pmg-gui/js/Utils.js:566 pmg-gui/js/Utils.js:602 pmg-gui/js/Utils.js:635 -#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:205 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:302 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:179 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87 -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:111 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:103 +#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149 +msgid "NFS Version" +msgstr "NFS 版本" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200 +msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!" +msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10 +msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags." +msgstr "注意:以下標籤也同時被定義為已註冊標籤" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10 +msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list." +msgstr "注意:以下標籤也在使用者允許清單中被訂義。" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327 +msgid "NOW" +msgstr "現在" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:925 +msgid "NVMe disks are currently not supported, '{0}' will get attaced as SCSI" +msgstr "" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33 +#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129 +#: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79 +#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143 +#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:325 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:405 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:121 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:167 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251 +#: pmg-gui/js/UserView.js:191 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570 +#: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675 +#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11 -#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:28 -#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:21 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:185 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67 -#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62 -#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:11 -#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:35 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:205 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:26 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:167 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:94 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:489 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:79 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:262 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:82 -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42 -#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46 -#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35 -#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60 -#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35 -#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:58 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:175 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:307 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:17 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:52 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:556 +#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:72 +#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:70 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46 +#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104 +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47 +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:21 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:25 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152 +#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196 -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:194 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:497 +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184 +#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 +#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:550 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 +#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:228 +#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430 +#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111 +#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24 +#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25 +#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22 +#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24 +#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24 +#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915 +#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38 +#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50 +#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28 +#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143 +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227 +#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190 +msgid "Name / VMID" +msgstr "名稱 / VMID" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113 +msgid "Name, Format" +msgstr "名稱, 格式" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113 +msgid "Name, Format, Notes" +msgstr "名稱, 格式, 備註" + +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561 +#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200 +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1244 +#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33 +#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9 +#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80 +msgid "Namespace" +msgstr "命名空間" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341 +msgid "Namespace '{0}'" +msgstr "命名空間 ‘{0}’" + +#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44 +msgid "Namespace Name" +msgstr "命名空間名稱" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608 +msgid "Need at least one mapping" +msgstr "至少需要一個對應" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781 +msgid "Need at least one snapshot" +msgstr "至少需要一個快照" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37 msgid "Nesting" -msgstr "設置" +msgstr "巢狀" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:189 +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48 +msgid "Netmask for Greylisting IPv4" +msgstr "IPv4 灰名單子網路遮罩" + +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54 +msgid "Netmask for Greylisting IPv6" +msgstr "IPv6 灰名單子網路遮罩" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:169 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233 msgid "Network" msgstr "網路" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:216 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222 msgid "Network Config" -msgstr "網路配置" +msgstr "網路設定" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:405 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:321 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:599 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232 msgid "Network Device" -msgstr "網路設備" +msgstr "網路裝置" -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:91 -#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:144 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:91 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:784 +#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40 +msgid "Network Interfaces" +msgstr "網路介面" + +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231 msgid "Network traffic" msgstr "網路流量" -#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13 +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279 +msgid "Network(s)" +msgstr "網路" + +#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12 +#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12 msgid "Network/Time" msgstr "網路/時間" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39 +#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173 msgid "Networks" msgstr "網路" -#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194 -msgid "Next" -msgstr "下一步" +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219 +#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9 +#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21 +msgid "Never" +msgstr "從不" + +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307 +msgid "New Backup" +msgstr "增加備份" + +#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43 +msgid "New Owner" +msgstr "新擁有者" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:35 +#, fuzzy +msgid "New Password" +msgstr "使用者密碼" -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123 +msgid "Newest ceph version in cluster is {0}" +msgstr "叢集中最新的 Ceph 版本是 {0}" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429 +#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272 +msgid "Next" +msgstr "繼續" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321 +msgid "Next Free VMID Range" +msgstr "可用 VMID 範圍" + +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265 +msgid "Next Media" +msgstr "下個媒體" + +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:838 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117 +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:280 +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258 +msgid "Next Run" +msgstr "下次執行" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376 msgid "Next Sync" msgstr "下次同步" -#: pmg-gui/js/Subscription.js:77 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:141 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:123 msgid "Next due date" -msgstr "下一個到期日期" - -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:41 -#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8 +msgstr "下個到期日" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143 +#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39 +#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:131 msgid "No" msgstr "否" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:144 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:733 +msgid "No Account available." +msgstr "沒有可用的帳戶。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73 +msgid "No Accounts configured" +msgstr "沒有已配置的帳戶" + +#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99 +msgid "No Attachments" +msgstr "沒有附件" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40 +msgid "No Changer" +msgstr "沒有抽換器" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148 msgid "No CloudInit Drive found" -msgstr "" +msgstr "未找到 CloudInit 磁碟機" -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:4 +#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59 +msgid "No Data" +msgstr "沒有資料" + +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132 +msgid "No Datastores configured" +msgstr "沒有已配置的資料儲存區" + +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33 +msgid "No Delay" +msgstr "沒有延遲" + +#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5 +msgid "No Devices found" +msgstr "沒有找到裝置" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70 +msgid "No Disk selected" +msgstr "沒有選擇磁碟" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219 +msgid "No Disks" +msgstr "沒有磁碟" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51 msgid "No Disks found" -msgstr "未找到磁片" +msgstr "沒有找到磁碟" -#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:13 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:110 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19 +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163 +#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84 msgid "No Disks unused" -msgstr "沒有使用磁片" +msgstr "沒有未使用的磁碟" -#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:464 +msgid "No Domains configured" +msgstr "沒有已配置的網域" + +#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5 msgid "No E-Mail address selected" -msgstr "未選中E-mail地址" +msgstr "沒有選擇郵件位址" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166 +#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41 +msgid "No Groups" +msgstr "沒有群組" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:168 msgid "No Guest Agent configured" -msgstr "" +msgstr "未設定 Guest Agent" -#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93 +#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 msgid "No Help available" -msgstr "沒有可用的幫助" +msgstr "沒有可用的說明" + +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170 +msgid "" +"No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further " +"information." +msgstr "沒有檢測到 IOMMU,請啟動它。詳細資訊可以參考官方文件。" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:425 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284 +msgid "No LDAP/AD Realm found" +msgstr "沒有找到 LDAP/AD 領域" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8 +msgid "No Mapping found" +msgstr "沒有找到對應" + +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8 +msgid "No Mount-Units found" +msgstr "沒有找到掛接裝置" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858 msgid "No OSD selected" -msgstr "沒有選中OSD" +msgstr "沒有選擇 OSD" -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:298 pmg-gui/js/RuleInfo.js:388 msgid "No Objects" -msgstr "" +msgstr "沒有物件" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346 +#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102 +msgid "No Overrides" +msgstr "無覆寫" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163 +msgid "No Plugins configured" +msgstr "沒有已配置的外掛" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508 +msgid "No Registered Tags" +msgstr "無已註冊標籤" + +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14 msgid "No Reports" msgstr "沒有報告" -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22 msgid "No S.M.A.R.T. Values" -msgstr "沒有S.M.A.R.T.值" +msgstr "無 S.M.A.R.T 數值" -#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815 +msgid "No Snapshots" +msgstr "沒有快照" + +#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26 msgid "No Spam Info" -msgstr "" +msgstr "沒有 Spam 資訊" -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161 -msgid "No VM selected" -msgstr "沒有選中虛擬機" +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242 +msgid "No Subscription" +msgstr "沒有技術支援合約" -#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54 -#, fuzzy -msgid "No Volume Groups found" -msgstr "卷組" +#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320 +msgid "No Tags" +msgstr "無標籤" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72 +msgid "No Tags defined" +msgstr "無定義標籤" + +#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10 +msgid "No Tasks" +msgstr "沒有作業" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365 +msgid "No Tasks found" +msgstr "沒有找到作業" + +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199 +msgid "No VM selected" +msgstr "沒有選擇 VM" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:130 msgid "No Warnings/Errors" msgstr "沒有警告/錯誤" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:328 -msgid "No backup" -msgstr "沒有備份" +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374 +msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}" +msgstr "在命名空間中 {0} 沒有找到可以使用的快照" + +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197 +msgid "No backups on remote" +msgstr "沒有備份在遠端主機" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10 msgid "No cache" -msgstr "無緩存" +msgstr "無快取" -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:148 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183 msgid "No change" -msgstr "無更改" +msgstr "沒有修改" -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:60 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:374 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408 msgid "No changes" -msgstr "無更改" - -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442 -#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:219 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:399 -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:220 pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 -#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 -#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:15 -#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94 +msgstr "沒有修改" + +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:453 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66 +#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264 +#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340 +#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153 +#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46 msgid "No data in database" -msgstr "資料庫中無數據" +msgstr "資料庫中無資料" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96 +msgid "No default available" +msgstr "無預設值" + +#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265 +msgid "No match found" +msgstr "沒有找到符合" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:102 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405 +msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!" +msgstr "沒有可用的復原金鑰了,請重新製作新的設定。" + +#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38 +msgid "No namespaces accessible." +msgstr "沒有可用的命名空間。" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131 msgid "No network device" -msgstr "無網路設備" +msgstr "無網路裝置" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151 msgid "No network information" -msgstr "無網路設備資訊" +msgstr "無網路資訊" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:320 +msgid "No notification matchers configured" +msgstr "沒有設定通知比對" -#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152 +msgid "No notification targets configured" +msgstr "沒有配置通知目標" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42 msgid "No restrictions" msgstr "無限制" -#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55 -#, fuzzy -msgid "No thinpools found" -msgstr "未找到磁片" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001 +msgid "No rule matches" +msgstr "沒有符合的規則" + +#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6 +msgid "No running tasks" +msgstr "沒有執行中的作業" + +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126 +msgid "No schedule setup." +msgstr "沒有設定排程。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395 +msgid "No second factor left! Please contact an administrator!" +msgstr "沒有可以使用的雙因素了,請連繫系統管理員。" + +#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11 +msgid "No simulation done" +msgstr "沒有進行模擬" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293 +msgid "No such service configured." +msgstr "沒有設定這項服務。" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223 +msgid "No target configured" +msgstr "沒有配置目標" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272 +msgid "No target selected" +msgstr "未選擇目標" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185 +msgid "No updates available." +msgstr "沒有可用的更新。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565 +#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 +#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330 +msgid "No valid subscription" +msgstr "目前沒有技術支援合約" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8 +msgid "No {0} configured" +msgstr "沒有配置 {0}" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101 +msgid "No {0} configured." +msgstr "沒有配置 {0}。" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404 +msgid "No {0} found" +msgstr "沒有找到 {0}" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1296 +msgid "No {0} repository enabled!" +msgstr "沒有啟用的 {0} 套件庫!" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474 +msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!" +msgstr "沒有啟用 {0} 套件庫,您將無法取得任何更新。" + +#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207 +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97 +msgid "No {0} selected" +msgstr "沒有選擇 {0}" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297 +msgid "No-Subscription" +msgstr "沒有技術支援合約" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100 +#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89 +#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70 +#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25 +#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53 +#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79 +#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:188 +msgid "Node" +msgstr "節點" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:637 +msgid "Node is offline" +msgstr "節點離線" + +#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75 +#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126 +msgid "Node to scan" +msgstr "要掃描的節點" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011 +msgid "Node type" +msgstr "節點類型" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281 +msgid "Nodename" +msgstr "節點名稱" + +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102 +#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5 +#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49 +#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17 +#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14 +msgid "Nodes" +msgstr "節點" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1306 +msgid "Non production-ready repository enabled!" +msgstr "沒有啟用正式套件庫!" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60 +#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/Utils.js:725 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:730 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1157 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1175 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1189 +#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9 +msgid "None matches" +msgstr "沒有符合的" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45 +msgid "Normalized" +msgstr "正常" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81 +msgid "Norwegian (Bokmal)" +msgstr "挪威文 (博克瑪律語)" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "挪威語 (尼諾斯克)" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628 +msgid "Not Labeled" +msgstr "沒有標籤" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153 +msgid "Not a valid DNS name or IP address." +msgstr "這不是一個有效的 DNS 或 IP 位址。" + +#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170 +msgid "Not a valid color." +msgstr "不是有效的顏色。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179 +msgid "Not a valid list of hosts" +msgstr "列表中沒有可用的主機" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400 +msgid "Not a volume" +msgstr "不是磁區" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167 +msgid "" +"Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-" +"wide enterprise repo access" +msgstr "" +"並非所有節點都備有效的約期技術支援,這是叢集範圍中存取企業級套件庫必要條件。" + +#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13 +#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18 +#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23 +msgid "Not configured" +msgstr "沒有配置" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:294 +msgid "Not enough data" +msgstr "沒有足夠的資料" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44 +msgid "Not yet configured" +msgstr "沒有配置" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:233 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:141 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399 +#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89 +msgid "Note" +msgstr "備註" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:457 +msgid "Note Template" +msgstr "備註範本" + +#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261 +#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122 +msgid "Note:" +msgstr "備註:" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:315 +#, fuzzy +msgid "" +"Note: If anything goes wrong during the live-import, new data written by the " +"VM may be lost." +msgstr "" +"注意:如果在即時還原期間發生問題,在這期間對虛擬機寫入的新資料將可能會遺失。" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296 +msgid "" +"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by " +"the VM may be lost." +msgstr "" +"注意:如果在即時還原期間發生問題,在這期間對虛擬機寫入的新資料將可能會遺失。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151 +#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:281 +#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36 +#: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5 +msgid "Notes" +msgstr "備註" -#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:194 -msgid "No updates available." -msgstr "沒有可用的更新。" +#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82 +msgid "Nothing found" +msgstr "未找到" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:354 -msgid "No valid subscription" -msgstr "沒有有效訂閱" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097 +msgid "Notice" +msgstr "通知" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:227 -msgid "No {0} configured." -msgstr "" +#: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206 +msgid "Notification" +msgstr "提醒" -#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133 -#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:88 -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:227 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:88 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97 -#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:84 -#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64 -#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56 -#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36 -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:97 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58 -#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:35 -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:198 -msgid "Node" -msgstr "節點" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102 +msgid "Notification Matcher" +msgstr "通知比對器" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:399 -#, fuzzy -msgid "Node Resources" -msgstr "節點資源" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271 +msgid "Notification Matchers" +msgstr "通知篩選器" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:238 -msgid "Nodename" -msgstr "節點名稱" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:119 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:132 +msgid "Notification Target Test" +msgstr "通知目標測試" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117 -#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5 -#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18 -#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94 -#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39 -#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12 -msgid "Nodes" -msgstr "節點" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:60 +msgid "Notification Targets" +msgstr "通知目標" -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272 -msgid "Normalized" -msgstr "標準化" +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46 +msgid "Notification mode" +msgstr "通知模式" -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:128 -msgid "Not a valid list of hosts" -msgstr "不是有效的主機列表" +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:349 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44 +msgid "Notification system" +msgstr "通知系統" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:169 -msgid "Note: Rollback stops CT" -msgstr "" +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:669 +#, fuzzy +msgid "Notification type" +msgstr "通知目標" -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130 -#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5 -#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8 -msgid "Notes" -msgstr "備註" +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" -#: pmg-gui/js/Utils.js:469 -msgid "Notification" +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:164 +msgid "Notify" msgstr "通知" +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434 +#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66 +msgid "Notify User" +msgstr "通知使用者" + #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16 -#, fuzzy msgid "Number" -msgstr "成員" +msgstr "埠號" -#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105 msgid "Number of LVs" -msgstr "節點數" +msgstr "LVs 數量" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:182 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199 msgid "Number of Nodes" -msgstr "節點數" - -#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/RegexTester.js:48 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359 +msgstr "節點數量" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:309 pmg-gui/js/LoginView.js:125 +#: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:229 +#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:99 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:223 +#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "完成" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:141 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186 msgid "OS" -msgstr "操作系統" +msgstr "作業系統" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:523 msgid "OS Type" -msgstr "OS類型" +msgstr "作業系統類型" -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154 -msgid "OTP" -msgstr "OTP" +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141 +msgid "OSD data path" +msgstr "OSD 資料路徑" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146 +msgid "OSD object store" +msgstr "OSD 物件儲存" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77 +msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal" +msgstr "沒有中繼資料的 OSD,可能是先前移除時的殘留" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:926 +msgid "OVMF is built without LSI drivers, scsi hardware was set to '{1}'" +msgstr "" -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:76 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:96 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:151 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221 msgid "OVS options" -msgstr "OVS選項" +msgstr "OVS 選項" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:88 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192 +msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy." +msgstr "物件已降級。請考慮等叢集恢復正常運作。" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303 +#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8 msgid "Offline" msgstr "離線" -#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6 -msgid "On failure only" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:319 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:328 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339 +#, fuzzy +msgid "Often called {0}" +msgstr "比對時間: {0}" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338 +msgid "Often called {0} or {1}" msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:66 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:55 +#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31 +#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23 +#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89 +msgid "Ok" +msgstr "確定" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804 +msgid "On" +msgstr "啟用" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215 +#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6 +msgid "On failure only" +msgstr "只有失敗時" + +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:114 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303 +msgid "On-site" +msgstr "現地" + +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:147 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:306 msgid "Online" -msgstr "線上" +msgstr "上線" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:384 +msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured" +msgstr "僅能設置 5 個 DNS 型的網域" + +#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49 +msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed" +msgstr "只能使用字母、數字、’_’ 和 ‘-‘(若非第一個字元)" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46 +msgid "Open Repositories Panel" +msgstr "開啟套件庫面板" + +#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103 +#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98 +#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112 +msgid "Open Task" +msgstr "開啟作業" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283 +msgid "Open editor on double-click" +msgstr "" + +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361 +msgid "Open restore wizard for {0}" +msgstr "開啟 {0} 的還原引導程序" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721 +msgid "OpenID Connect Server" +msgstr "OpenID 連線伺服器" + +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:171 +msgid "OpenID login - please wait..." +msgstr "OpenID 登入 - 請稍候..." -#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102 -msgid "Only Errors" -msgstr "僅錯誤" +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189 +msgid "OpenID login failed, please try again" +msgstr "OpenID 登入失敗,請重試" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:26 -msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname" -msgstr "可選,默認為按節點主機名解析的IP" +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:52 +msgid "OpenID redirect failed, please try again" +msgstr "OpenID 重新導向失敗,請再試一次" + +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55 +msgid "OpenID redirect failed." +msgstr "OpenID 重新導向失敗。" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326 +msgid "Optimal # of PGs" +msgstr "最佳 # PG 數量" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423 +msgid "Option" +msgstr "選項" +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13 -#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50 +#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:38 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:143 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:214 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:269 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258 -#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:266 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:325 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299 +#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:360 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140 +#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55 msgid "Options" msgstr "選項" -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119 msgid "Order" -msgstr "引導順序" +msgstr "順序" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:421 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970 proxmox-backup/www/Utils.js:395 msgid "Order Certificate" -msgstr "" +msgstr "訂閱憑證" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:689 +msgid "Order Certificates Now" +msgstr "立即申請憑證" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455 +msgid "Ordering" +msgstr "排序" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353 +msgid "Ordering: {0}" +msgstr "排序 {0}" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277 +#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55 +msgid "Organization" +msgstr "組織" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:181 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:343 +#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216 +#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16 +#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89 +msgid "Origin" +msgstr "來源" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348 +#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:57 +msgid "Other" +msgstr "其它" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1316 +msgid "Other Error" +msgstr "其它錯誤" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202 +msgid "" +"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade " +"and restart" +msgstr "其它叢集成員使用的服務版本較新,請升級並重新啟動" -#: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47 -#, fuzzy +#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41 msgid "Out" -msgstr "輸出" +msgstr "Out" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64 +msgid "Outdated OSDs" +msgstr "已過期 OSD" -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107 -#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103 +#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106 +#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100 msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "外寄" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130 msgid "Outgoing Mail Traffic" -msgstr "" +msgstr "外寄郵件流量" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194 -#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100 +#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136 msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "外寄郵件" -#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:191 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238 msgid "Output" msgstr "輸出" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:112 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:137 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:142 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:147 msgid "Output Policy" -msgstr "輸出策略" +msgstr "輸出原則" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:223 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:627 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:208 -msgid "PCI Device" -msgstr "PCI設備" +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304 +msgid "Override Settings" +msgstr "覆寫設定" -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320 -msgid "PEM" +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:42 +msgid "Overrule active shutdown tasks" msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119 -msgid "PVE Manager Version" -msgstr "PVE管理器版本" +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359 +#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆寫" + +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:185 +msgid "Overwrite existing file" +msgstr "覆寫已有檔案" -#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:51 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1098 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444 +msgid "Owner" +msgstr "擁有者" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740 +msgid "PB" +msgstr "PB" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352 +msgid "PCI Device" +msgstr "PCI 裝置" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310 +msgid "PCI Devices" +msgstr "PCI 裝置" + +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8 +msgid "PCI mapping" +msgstr "PCI 對應" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343 +msgid "PEM" +msgstr "PEM" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19 +#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71 msgid "Package" -msgstr "軟體包" +msgstr "套件" -#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27 -#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27 +#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167 msgid "Package versions" -msgstr "軟體包版本" +msgstr "套件版本" -#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77 msgid "Parallel jobs" -msgstr "並行作業" - -#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5 -#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 pmg-gui/js/LoginView.js:154 -#: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:276 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:80 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:217 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:222 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:229 -#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:90 -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:148 +msgstr "平行作業" + +#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35 +msgid "Parent Namespace" +msgstr "上層命名空間" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415 +msgid "Partitions" +msgstr "分區" + +#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159 +msgid "Pass through all functions as one device" +msgstr "將所有功能作為一個裝置透通" + +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67 +msgid "Passthrough a full port" +msgstr "透通完整連接埠" + +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65 +msgid "Passthrough a specific device" +msgstr "透通指定裝置" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:49 +#: pmg-gui/js/UserView.js:140 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28 +#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233 +#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:70 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:285 +#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53 +#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36 +#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:93 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:139 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22 msgid "Passwords do not match" -msgstr "密碼不匹配" +msgstr "密碼不符" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309 msgid "Paste encoded Cluster Information here" -msgstr "在此粘貼群集資訊編碼" - -#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135 -#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:216 -#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70 +msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122 +#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249 +#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20 +#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125 +#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466 +#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31 +#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15 +#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34 +#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69 +#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:58 +#, fuzzy +msgid "Path has to start with /dev/" +msgstr "必須開頭以" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160 +msgid "Pause" +msgstr "暫停" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96 msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334 msgid "Peer Address" -msgstr "伺服器地址" +msgstr "節點位址" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:275 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27 #, fuzzy +msgid "Peer Address List" +msgstr "節點位址" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347 msgid "Peer's root password" -msgstr "輸入root密碼" +msgstr "節點 root 密碼" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30 +msgid "Peers" +msgstr "" -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217 +msgid "Pending Changes" +msgstr "修改擱置中" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306 msgid "Pending changes" -msgstr "等待更改" +msgstr "修改擱置中" #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43 msgid "Percentage" msgstr "百分比" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:133 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241 msgid "Performance" -msgstr "性能" +msgstr "效能" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76 +msgid "Period" +msgstr "週期" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1031 +msgid "Permanently forget group '{0}'" +msgstr "永久刪除群組 '{0}'" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029 +msgid "Permanently forget snapshot '{0}'" +msgstr "永久刪除快照 '{0}'" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:68 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 +msgid "Permission" +msgstr "權限" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:369 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320 -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:50 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:404 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:170 +#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23 +#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36 msgid "Permissions" -msgstr "許可權" +msgstr "權限" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73 +msgid "Persian (Farsi)" +msgstr "波斯語" -#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:169 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214 +msgid "Physical Device" +msgstr "實體裝置" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200 +msgid "Physical devices used by the OSD" +msgstr "OSD 使用的實體裝置" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742 +msgid "PiB" +msgstr "PiB" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:75 +msgid "Pipe/Fifo" +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162 +msgid "Please (re-)query URL to get meta information" +msgstr "請輸入檔案網址以取得相關資訊" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426 +msgid "Please enter one of your single-use recovery keys" +msgstr "請輸入您的一次性復原金鑰" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:199 msgid "Please enter the ID to confirm" -msgstr "請輸入ID以確認" +msgstr "請輸入 ID 以確認刪除" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369 +msgid "Please enter your TOTP verification code" +msgstr "請輸入您的 TOTP 驗證碼" -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369 -msgid "Please reboot to activate changes" -msgstr "請重新啟動以啟動更改" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489 +msgid "Please enter your Yubico OTP code" +msgstr "請輸入您的 Yubico OTP 驗證碼" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:490 -msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first." -msgstr "請先選擇OVMF(UEFI)作為BIOS" +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232 +msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'." +msgstr "請輸入您的搜尋關鍵字並按下「搜尋」。" -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454 +msgid "Please insert your authentication device and press its button" +msgstr "請插入您的認證裝置並按下按鈕" + +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182 +msgid "Please press the button on your U2F Device" +msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95 +msgid "Please press the button on your Webauthn Device" +msgstr "請您按下 Webauthn 裝置上的按鈕" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172 +msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now" +msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155 +#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201 +msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now" +msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127 +msgid "" +"Please save the encryption key - losing it will render any backup created " +"with it unusable" +msgstr "請保存好加密金鑰 — 若遺失金鑰,用它建立的備份是無法還原的" + +#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31 msgid "Please select a contact" -msgstr "請選擇一個聯繫人" +msgstr "請選擇連絡人" -#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14 +#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11 msgid "Please select a receiver." -msgstr "請選擇一個收件人。" +msgstr "請選擇收件者。" -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 msgid "Please select a rule." -msgstr "請選擇一個規則。" +msgstr "請選擇規則。" -#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14 -#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34 +#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11 +#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31 msgid "Please select a sender." -msgstr "請選擇一個發件人。" +msgstr "請選擇寄件者。" #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15 msgid "Please select an object." -msgstr "請選擇一個對象。" +msgstr "請選擇物件。" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83 msgid "" "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the " "following IP address and fingerprint." -msgstr "" - -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:271 pmg-gui/js/LoginView.js:47 -#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:17 -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:78 +msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:29 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56 +#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135 msgid "Please wait..." msgstr "請稍候..." -#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:40 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:83 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168 +#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:824 +msgid "Plugin" +msgstr "外掛" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166 +msgid "Plugin ID" +msgstr "外掛 ID" + +#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39 +#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82 msgid "Policy" -msgstr "輸入策略" +msgstr "原則" -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:241 -#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22 -#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:88 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84 +msgid "Polish" +msgstr "波蘭文" + +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6 +#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271 -#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:111 -#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:123 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:62 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321 +#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135 +#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:367 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910 msgid "Pool" -msgstr "資源池" +msgstr "集區" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289 +msgid "Pool #" +msgstr "集區 #" -#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37 +#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30 msgid "Pool View" -msgstr "資源池視圖" +msgstr "集區檢視" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:93 -msgid "Pools" -msgstr "資源池" +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:309 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396 +msgid "Pool based" +msgstr "以集區為基底" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:324 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255 +msgid "Pool to backup" +msgstr "要備份的儲存集區" + +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335 +msgid "Pool/Media-Set/Snapshot" +msgstr "集區/媒體集/快照" -#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86 -#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:66 pmg-gui/js/Transport.js:53 -#: pmg-gui/js/Transport.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111 -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391 +msgid "Pools" +msgstr "集區" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:164 +#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 +#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:102 +#: pmg-gui/js/Transport.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78 +#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172 msgid "Port" -msgstr "端口" +msgstr "連接埠" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:55 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54 msgid "Portal" -msgstr "門戶" +msgstr "入口" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24 msgid "Ports" -msgstr "端口" +msgstr "連接埠" -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:308 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310 msgid "Ports/Slaves" -msgstr "端口/從屬" +msgstr "橋接連接埠" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "葡萄牙文 (巴西)" + +#: pmg-gui/js/Utils.js:692 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "磁帶位置" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:491 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218 +msgid "Possible template variables are: {0}" +msgstr "可以使用的範本變數: {0}" + +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 msgid "Postscreen" -msgstr "" +msgstr "Postscreen" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71 +msgid "Pre-Enroll keys" +msgstr "預先註冊金鑰" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495 +msgid "Pre-defined:" +msgstr "預先定義:" -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:259 -msgid "Prefix length" -msgstr "首碼長度" +#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61 +msgid "Preallocation" +msgstr "預先配置" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67 +msgid "Predefined Tags" +msgstr "預先定義標籤" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:195 +msgid "" +"Prefer a fast and local storage, ideally with support for discard and thin-" +"provisioning or sparse files." +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33 msgid "Premium" -msgstr "高級" +msgstr "進階" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:238 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:686 +msgid "Prepare for VirtIO-SCSI" +msgstr "" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168 +msgid "Preview" +msgstr "預覽" + +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253 msgid "Primary E-Mail" -msgstr "主E-Mail" +msgstr "主要郵件" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:54 +msgid "Primary Exit Node" +msgstr "主要出口節點" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279 msgid "Primary GPU" -msgstr "主E-Mail" +msgstr "主要 GPU" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109 +msgid "Print Key" +msgstr "列印金鑰" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192 +msgid "Print Recovery Keys" +msgstr "列印復原金鑰" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104 +msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault." +msgstr "列印為紙本金鑰,存放於足夠安全的場所裡。" -#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254 +#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:286 +#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72 msgid "Priority" -msgstr "優先" +msgstr "優先權" -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181 msgid "Private Key (Optional)" -msgstr "私鑰(可選)" +msgstr "私鑰 (非必要)" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243 +msgid "Privilege Level" +msgstr "權限等級" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66 +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196 +msgid "Privilege Separation" +msgstr "分離權限" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275 +msgid "Privileged" +msgstr "特權模式" +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65 msgid "Privileges" -msgstr "特權" +msgstr "權限" -#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:137 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157 msgid "Process ID" -msgstr "進程ID" +msgstr "處理程序 ID" + +#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105 +msgid "Processing..." +msgstr "處理中..." #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:80 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:187 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265 msgid "Processors" msgstr "處理器" -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:73 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:46 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45 msgid "Product" msgstr "產品" -#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1300 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1302 +msgid "Production-ready Enterprise repository enabled" +msgstr "適用於正式環境的企業級套件庫已啟用" + +#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "設定檔" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:544 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561 msgid "Profile Name" -msgstr "" - -#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141 +msgstr "設定檔名稱" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88 +msgid "Prompt" +msgstr "提示" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31 +#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197 +#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59 msgid "Propagate" -msgstr "傳播" +msgstr "繼承" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:406 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141 +msgid "Properties" +msgstr "屬性" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:513 proxmox-backup/www/Utils.js:593 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:635 +msgid "Property" +msgstr "屬性" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:280 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:708 +msgid "Protected" +msgstr "受保護" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:694 msgid "Protection" msgstr "保護" -#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:62 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:550 +#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567 +#: pmg-gui/js/Transport.js:97 pmg-gui/js/Transport.js:166 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:715 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867 msgid "Protocol" -msgstr "協議" +msgstr "協定" -#: pmg-gui/js/LoginView.js:126 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:252 +msgid "Proxmox Backup Server Login" +msgstr "Proxmox Backup Server 登入" + +#: pmg-gui/js/LoginView.js:227 msgid "Proxmox Mail Gateway Login" -msgstr "Proxmox Mail Gateway登錄" +msgstr "Proxmox MG 登入" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164 +msgid "Proxmox VE" +msgstr "Proxmox VE" -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:119 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323 msgid "Proxmox VE Login" -msgstr "Proxmox VE登錄" +msgstr "Proxmox VE 登入" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1325 +msgid "Prune" +msgstr "剪除" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61 +msgid "Prune & GC" +msgstr "剪除與廢棄項目清理" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1006 +msgid "Prune '{0}'" +msgstr "剪除 '{0}'" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1237 +msgid "Prune All" +msgstr "全部剪除" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236 +msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'" +msgstr "對儲存 '{1}' 上的 '{0}' 進行備份剪除" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12 +msgid "Prune Job" +msgstr "剪除作業" + +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32 +#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90 +msgid "Prune Jobs" +msgstr "剪除作業" + +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124 +#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95 +msgid "Prune Options" +msgstr "剪除選項" + +#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77 +#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:116 +msgid "Prune Schedule" +msgstr "剪除排程" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43 +#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50 +msgid "Prune group" +msgstr "剪除群組" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81 +msgid "Prune older backups afterwards" +msgstr "事後剪除備份" + +#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30 +msgid "Prunes" +msgstr "剪除" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308 +msgid "Public Key Alogrithm" +msgstr "公鑰演算法" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314 +msgid "Public Key Size" +msgstr "公鑰大小" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68 +msgid "Public Key Type" +msgstr "公鑰類型" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010 +msgid "Pull file" +msgstr "拉取檔案" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13 +msgid "Purge from job configurations" +msgstr "從作業設定中清除" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011 +msgid "Push file" +msgstr "推送檔案" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39 msgid "Q35 only" -msgstr "" +msgstr "僅限 Q35" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6 msgid "QEMU image format" -msgstr "QEMU映像格式" +msgstr "QEMU 映像格式" -#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:267 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152 msgid "Qemu Agent" -msgstr "Qemu代理" +msgstr "Qemu Agent" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23 msgid "Quarantine" msgstr "隔離" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56 msgid "Quarantine Host" msgstr "隔離主機" -#: pmg-gui/js/Utils.js:20 +#: pmg-gui/js/Utils.js:46 msgid "Quarantine Manager" -msgstr "隔離管理器" +msgstr "隔離管理者" + +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58 +msgid "Quarantine port" +msgstr "隔離連接埠" -#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:127 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146 +msgid "Query URL" +msgstr "查詢網址" + +#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5 msgid "Queue Administration" msgstr "佇列管理" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146 msgid "Queues" msgstr "佇列" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44 msgid "Quorate" -msgstr "" +msgstr "有效節點數" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:195 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27 msgid "Quorum" -msgstr "" +msgstr "仲裁" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71 +#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40 msgid "RAID Level" -msgstr "" +msgstr "RAID 等級" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:274 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:264 +#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330 msgid "RAM" msgstr "記憶體" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54 -#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86 +#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:98 msgid "RAM usage" -msgstr "記憶體使用率" +msgstr "記憶體使用量" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246 +msgid "RBD namespaces must be created manually!" +msgstr "RBD 命名空間需要手動建立!" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:244 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:254 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261 msgid "RTC start date" -msgstr "RTC開始日期" +msgstr "RTC 開始日期" + +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31 +msgid "Random Delay" +msgstr "隨機延遲" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182 +msgid "Randomize" +msgstr "隨機產生" + +#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16 +msgid "Range" +msgstr "範圍" + +#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122 +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238 +msgid "Rate In" +msgstr "下載速率" + +#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129 +msgid "Rate In Used" +msgstr "目前下載速率" + +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:142 +msgid "Rate Limit" +msgstr "速率限制" + +#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141 +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245 +msgid "Rate Out" +msgstr "上傳速率" + +#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148 +msgid "Rate Out Used" +msgstr "目前上傳速率" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:147 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178 msgid "Rate limit" msgstr "速率限制" +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100 +msgid "Raw Certificate" +msgstr "原始憑證" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219 +msgid "Raw Device" +msgstr "實體裝置" + #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5 msgid "Raw disk image" -msgstr "Raw磁片映像" +msgstr "Raw 磁碟映像" + +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:119 +msgid "Re-Verify After" +msgstr "重新驗證於" + +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283 +msgid "Read" +msgstr "讀取" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257 +msgid "Read Label" +msgstr "讀取標籤" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:57 -msgid "Read Limit (MiB/s)" -msgstr "讀取限制(MiB/s)" +#: proxmox-backup/www/Utils.js:416 +msgid "Read Objects" +msgstr "讀取物件" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:292 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:310 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349 msgid "Read limit" msgstr "讀取限制" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:343 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:361 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388 msgid "Read max burst" -msgstr "讀取最大突發" +msgstr "最大突發讀取" + +#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7 +msgid "Read only" +msgstr "唯讀" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:256 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:294 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:702 msgid "Read-only" -msgstr "只讀" +msgstr "唯讀" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:294 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:306 msgid "Reads" msgstr "讀取" -#: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:140 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:119 -#: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:82 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35 +#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:164 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:207 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:76 msgid "Realm" msgstr "領域" -#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:164 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4 +msgid "Realm Sync" +msgstr "領域同步" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172 +msgid "Realm Sync Job" +msgstr "領域同步作業" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153 +msgid "Realm Sync Jobs" +msgstr "領域同步作業" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137 +#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44 +msgid "Realms" +msgstr "領域" + +#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165 msgid "Reason" msgstr "原因" -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40 +msgid "Reassign Disk" +msgstr "重新指派磁碟" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:278 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410 +msgid "Reassign Owner" +msgstr "重新指派擁有者" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40 +msgid "Reassign Volume" +msgstr "重新指派磁區" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411 +msgid "Reassign disk to another VM" +msgstr "重新指派磁碟至其它 VM" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279 +msgid "Reassign volume to another CT" +msgstr "重新指派磁區至其它 CT" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271 +msgid "Rebalance" +msgstr "重新平衡" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162 +msgid "Rebalance on Start" +msgstr "啟動時重新平衡" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:139 msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "重新啟動" -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87 -msgid "Reboot node '{0}'?" -msgstr "" +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141 +msgid "Reboot backup server?" +msgstr "將備份伺服器重新啟動?" -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459 -#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118 -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 -#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:159 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110 -#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221 -#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13 -#: pmg-gui/js/Utils.js:488 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105 +msgid "Reboot node '{0}'?" +msgstr "重新啟動節點 '{0}'?" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:81 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:108 +msgid "Reboot {0}" +msgstr "重新啟動 {0}" + +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 +#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 +#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 +#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218 +#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39 +#: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66 msgid "Receiver" -msgstr "" +msgstr "收件者" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33 +msgid "Recipient(s)" +msgstr "收件者" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271 +msgid "Recovery" +msgstr "復原" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382 +msgid "Recovery Key" +msgstr "復原金鑰" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142 +msgid "Recovery Keys" +msgstr "復原金鑰" + +#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100 +msgid "Recursive" +msgstr "遞迴" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116 +#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33 +msgid "Referenced disks will always be destroyed." +msgstr "參考到的的磁碟將會被銷毀。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971 msgid "Refresh" -msgstr "刷新" +msgstr "重新整理" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82 msgid "Regenerate Image" -msgstr "重生成映像" +msgstr "重新產生映像" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044 +#: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:501 +msgid "Regex" +msgstr "正則表達式" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9 msgid "Register" msgstr "註冊" -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6 msgid "Register Account" -msgstr "註冊帳戶" +msgstr "註冊帳號" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224 +msgid "Register Webauthn Device" +msgstr "註冊 Webauthn 裝置" -#: pmg-gui/js/Utils.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:170 -#: pmg-gui/js/Utils.js:178 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:392 +msgid "Register {0} Account" +msgstr "註冊 {0} 帳戶" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5 +msgid "Registered Tags" +msgstr "已註冊標籤" + +#: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194 msgid "Regular Expression" -msgstr "正則運算式" +msgstr "規則運算式" -#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15 +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16 msgid "Reject Unknown Clients" -msgstr "拒絕未知的客戶" +msgstr "拒絕無法辨識的用戶端" -#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17 +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18 msgid "Reject Unknown Senders" -msgstr "拒絕未知的發件人" +msgstr "拒絕無法辨識的寄件者" #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16 msgid "Rejects" msgstr "拒絕" -#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:50 pmg-gui/js/RelayDomains.js:55 -#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:89 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94 -#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:125 pmg-gui/js/Transport.js:73 -#: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:144 +#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:78 +#: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156 msgid "Relay Domain" -msgstr "中繼域" +msgstr "轉送網域" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19 msgid "Relay Domains" -msgstr "中繼域" +msgstr "轉送網域" + +#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:16 +msgid "Relay Port" +msgstr "轉送連接埠" + +#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:24 +msgid "Relay Protocol" +msgstr "轉送協定" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14 msgid "Relaying" -msgstr "中繼" - -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:460 -#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101 -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:157 -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:296 -#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103 -#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:353 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:419 +msgstr "轉送" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:703 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102 +#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169 +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1224 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:203 msgid "Reload" -msgstr "重載" +msgstr "重新載入" + +#: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11 +#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76 +#, fuzzy +msgid "Relying Party" +msgstr "轉送" + +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112 +#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10 +msgid "Remote" +msgstr "遠端" + +#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207 +#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19 +#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35 +msgid "Remote ID" +msgstr "遠端 ID" + +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220 +msgid "Remote Namespace" +msgstr "遠端命名空間" + +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:214 +msgid "Remote Store" +msgstr "遠端儲存" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419 +msgid "Remote Sync" +msgstr "遠端同步" + +#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54 +#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33 +msgid "Remotes" +msgstr "遠端" -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340 msgid "Removal Scheduled" -msgstr "刪除計畫" - -#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:103 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:94 -#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:255 -#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314 -#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:146 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:146 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:401 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:200 +msgstr "移除排程作業" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:304 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:114 +#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:364 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156 +#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:153 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:232 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:378 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:379 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:424 -#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33 +#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1334 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1383 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:232 msgid "Remove" -msgstr "刪除" +msgstr "移除" -#: pmg-gui/js/Utils.js:592 -msgid "Remove Attachments" -msgstr "刪除附件" +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354 +msgid "Remove '{0}'" +msgstr "移除 '{0}'" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71 -msgid "Remove Partitions" -msgstr "刪除分區" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:396 +msgid "Remove ACLs of vanished users" +msgstr "移除已消失使用者的 ACL" -#: pmg-gui/js/Utils.js:620 -msgid "Remove all attachments" -msgstr "刪除所有的附件" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131 +msgid "Remove ACLs of vanished users and groups." +msgstr "移除已消失使用者和群組的 ACL。" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:426 -#, fuzzy +#: pmg-gui/js/Utils.js:629 +msgid "Remove Attachments" +msgstr "移除附件" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:401 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:149 +msgid "Remove Datastore" +msgstr "移除資料儲存區" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 +msgid "Remove Group" +msgstr "移除群組" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16 +msgid "Remove Media" +msgstr "移除媒體" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 +msgid "Remove Namespace" +msgstr "移除命名空間" + +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146 +msgid "Remove Schedule" +msgstr "移除排程" + +#: pmg-gui/js/Subscription.js:160 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:168 +msgid "Remove Subscription" +msgstr "移除技術支援合約" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:390 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125 +msgid "Remove Vanished Options" +msgstr "移除已消失項目" + +#: pmg-gui/js/Utils.js:654 +msgid "Remove all Attachments" +msgstr "移除所有附件" + +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160 +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157 +msgid "Remove entry?" +msgstr "移除項目?" + +#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17 +msgid "Remove from replication, HA and backup jobs" +msgstr "從複寫、HA 與備份作業中移除" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357 +msgid "Remove mapping '{0}'" +msgstr "移除對應 '{0}'" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356 +msgid "Remove mapping for '{0}'" +msgstr "移除 '{0}' 的對應" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1027 +msgid "Remove namespace '{0}'" +msgstr "移除命名空間 '{0}'" + +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:282 +msgid "" +"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?" +msgstr "如果來源資料儲存區已經移除快照,是否也移除本機資料儲存區中移除?" + +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277 +msgid "Remove vanished" +msgstr "移除已消失項目" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:408 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143 +msgid "Remove vanished properties from synced users." +msgstr "從同步使用者中移除已消失的屬性。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:402 +msgid "Remove vanished user" +msgstr "移除消失的使用者" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137 +msgid "Remove vanished user and group entries." +msgstr "移除已經消失的使用者及群組。" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973 proxmox-backup/www/Utils.js:396 msgid "Renew Certificate" -msgstr "查看證書" +msgstr "更新憑證" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:237 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:319 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:216 +msgid "Repeat missed" +msgstr "重新執行錯過的備份" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:291 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:326 msgid "Replication" -msgstr "複製" +msgstr "複寫" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5 msgid "Replication Job" -msgstr "複製作業" +msgstr "複寫作業" -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200 msgid "Replication Log" -msgstr "複製日誌" +msgstr "複寫記錄" -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224 msgid "Replication needs at least two nodes" -msgstr "複製至少需要兩個節點" +msgstr "複寫功能至少需要兩個節點" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47 -msgid "Report Style" -msgstr "報告樣式" +#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276 +#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58 +msgid "Repositories" +msgstr "套件庫" -#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121 -#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128 -msgid "Request State" -msgstr "請求狀態" +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293 +#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:69 +msgid "Repository" +msgstr "套件庫" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134 -msgid "Requires '{0}' Privileges" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5 +msgid "Repository Status" +msgstr "套件庫狀態" + +#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65 +msgid "Repository for CLI and API" msgstr "" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155 -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311 +#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286 +msgid "Request Quarantine Link" +msgstr "請求隔離連結" + +#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118 +#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105 +msgid "Request State" +msgstr "需求狀態" + +#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84 +msgid "Require TFA" +msgstr "要求雙因素認證" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:137 +msgid "Requires '{0}' Privileges" +msgstr "需要 '{0}' 權限" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11 +#: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180 +#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:223 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:244 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:363 +#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159 +#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180 +#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:246 -msgid "Reset Layout" -msgstr "重置佈局" +#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:245 +#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181 +msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)" +msgstr "重置所有配置變更 (例如欄位寬度)" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:323 +msgid "Reset form data" +msgstr "" -#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104 +#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99 msgid "Reset rule database to factory defaults?" -msgstr "將規則資料庫重置為出廠默認值?" +msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:191 +msgid "Reset {0} immediately" +msgstr "立即重置 {0}" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434 +msgid "Resize" +msgstr "調整大小" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:364 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78 msgid "Resize disk" -msgstr "調整磁片大小" +msgstr "調整磁碟大小" -#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186 +#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180 msgid "Resource" msgstr "資源" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295 +msgid "Resource Mappings" +msgstr "資源對應" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:59 -#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200 msgid "Resource Pool" -msgstr "資源池" +msgstr "資源集區" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:34 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:195 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71 msgid "Resources" msgstr "資源" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 -#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:99 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57 -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:127 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:367 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:704 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326 msgid "Restart" -msgstr "重啟" +msgstr "重新啟動" -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:150 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41 msgid "Restart Mode" -msgstr "重啟模式" - -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457 -#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26 -#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:485 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:110 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:159 +msgstr "重新啟動模式" + +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92 +msgid "Restart pmg-smtp-filter to activate changes." +msgstr "重新啓動 pmg-smtp-filter 以套用新的變更。" + +#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25 +#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142 +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:861 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182 +#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350 +#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277 msgid "Restore" -msgstr "恢復" +msgstr "還原" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:77 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46 -msgid "Resume" -msgstr "恢復" +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407 +msgid "Restore Catalogs" +msgstr "還原類別" -#: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307 -msgid "Revert" -msgstr "還原" +#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34 +#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112 +msgid "Restore Key" +msgstr "還原金鑰" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6 +msgid "Restore Media-Set" +msgstr "還原媒體集" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24 +msgid "Restore Snapshot(s)" +msgstr "還原快照" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:875 #, fuzzy -msgid "Revoke Certificate" -msgstr "查看證書" +msgid "Resulting Config" +msgstr "保留原則設置" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:253 -msgid "Ring 0" -msgstr "" +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48 +msgid "Resume" +msgstr "繼續" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:447 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:857 +msgid "Retention" +msgstr "保留" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268 +msgid "Retention Configuration" +msgstr "保留原則設置" + +#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120 +#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34 +#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49 +msgid "Retention Policy" +msgstr "保留原則" + +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160 +msgid "Retired" +msgstr "已退役" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164 +msgid "Reverse DNS" +msgstr "DNS 反解" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70 +msgid "Reverse DNS Server" +msgstr "DNS 反解伺服器" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:289 +#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5 +msgid "Revert" +msgstr "還原" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:25 -msgid "Ring 0 Address" -msgstr "" +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974 proxmox-backup/www/Utils.js:397 +msgid "Revoke Certificate" +msgstr "撤銷憑證" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:258 -msgid "Ring 1" -msgstr "" +#: proxmox-backup/www/Utils.js:417 +msgid "Rewind Media" +msgstr "倒帶媒體" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88 -#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:45 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:84 +#: pmg-gui/js/UserView.js:170 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24 -#: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161 +#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191 +#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53 msgid "Role" msgstr "角色" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131 msgid "Roles" msgstr "角色" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051 +#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253 msgid "Rollback" -msgstr "回滾" - -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85 +msgstr "倒回" + +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:711 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375 +#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25 +#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:99 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560 +msgid "Root" +msgstr "虛擬根目錄" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:101 msgid "Root Disk" -msgstr "根磁片" +msgstr "啟動磁碟" + +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:258 +msgid "Root Disk IO Delay (ms)" +msgstr "啟動磁碟 IO 延遲 (ms)" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:84 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:251 +msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)" +msgstr "啟動磁碟每秒 I/O 操作 (IOPS)" + +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:244 +msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)" +msgstr "啟動磁碟傳送速率 (bytes/秒)" + +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:237 +msgid "Root Disk usage" +msgstr "開機磁碟使用量" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340 +msgid "Root Namespace" +msgstr "根命名空間" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87 +msgid "Route Target Import" +msgstr "路由目標匯入" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100 msgid "Router Advertisement" -msgstr "路由器廣播" +msgstr "路由廣播" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:261 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518 +#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115 msgid "Rule" msgstr "規則" -#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41 +#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44 msgid "Rule Database" msgstr "規則資料庫" #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 -#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215 msgid "Rules" msgstr "規則" -#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26 -msgid "Run guest-trim after clone disk" +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151 +msgid "Run Now" +msgstr "立即執行" + +#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17 +msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration" +msgstr "當磁碟遷移或虛擬機遷移完成後執行 Guest-Trim" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:227 +msgid "" +"Run jobs as soon as possible if they couldn't start on schedule, for " +"example, due to the node being offline." msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:680 +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173 +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170 +msgid "Run now" +msgstr "立即執行" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88 msgid "Running" -msgstr "運行中" +msgstr "執行中" -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:322 +#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5 +msgid "Running Tasks" +msgstr "執行中作業" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86 +msgid "Russian" +msgstr "俄文" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112 msgid "S.M.A.R.T. Values" -msgstr "S.M.A.R.T.值" +msgstr "S.M.A.R.T 數值" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884 +msgid "S.Port" +msgstr "來源連接埠" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:708 msgid "SCSI Controller" -msgstr "SCSI控制器" +msgstr "SCSI 控制器" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8 msgid "SCSI Controller Type" -msgstr "SCSI控制器類型" +msgstr "SCSI 控制器類型" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:91 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26 +msgid "SDN" +msgstr "SDN" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163 +msgid "SLAAC" +msgstr "SLAAC" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100 msgid "SMBIOS settings (type1)" -msgstr "" +msgstr "SMBIOS 設定 (type1)" -#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19 +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20 msgid "SMTP HELO checks" -msgstr "" +msgstr "SMTP HELO 檢查" -#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14 -msgid "SMTP Port" -msgstr "SMTP端口" - -#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:68 +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73 msgid "SMTPD Banner" -msgstr "" +msgstr "SMTPD 標題" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:70 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76 msgid "SMURFS filter" -msgstr "SMURFS過濾" +msgstr "SMURFS 篩選" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48 msgid "SPF rejects" -msgstr "" +msgstr "SPF 拒絕" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:274 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271 msgid "SSD emulation" -msgstr "持續時間" +msgstr "SSD 模擬" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73 msgid "SSH Keys" -msgstr "SSH密鑰" +msgstr "SSH 金鑰" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:109 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:253 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257 msgid "SSH public key" -msgstr "SSH公鑰" +msgstr "SSH 公開金鑰" +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126 +msgid "SSH public key(s)" +msgstr "SSH 公鑰" + +#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:122 msgid "SWAP usage" -msgstr "SWAP使用率" +msgstr "SWAP 使用量" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466 +msgid "Same as Public Network" +msgstr "與廣域網路相同" + +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264 +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271 +msgid "Same as Rate" +msgstr "與上傳下載速率相同" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285 +msgid "Same as bridge" +msgstr "與橋接器相同" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251 msgid "Same as source" msgstr "與來源相同" -#: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42 -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:317 +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383 +msgid "Sat" +msgstr "週六" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34 +#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:369 +#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284 msgid "Save" -msgstr "保存" +msgstr "儲存" -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:176 +#: pmg-gui/js/LoginView.js:277 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:310 msgid "Save User name" -msgstr "保存用戶名" +msgstr "記住帳號" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52 +msgid "Save the key in your password manager." +msgstr "將金鑰保存在密碼管理器。" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219 -msgid "Saved User name" -msgstr "已保存用戶名" +#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:213 +#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149 +msgid "Saved User Name" +msgstr "已記住帳號" -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:281 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381 +msgid "Scaling mode" +msgstr "縮放模式" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86 msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "掃描" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244 +msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here" +msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權" + +#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28 +msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them." +msgstr "掃描所有已啟用儲存區的未使用磁碟並將其刪除。" + +#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15 +msgid "Scan for available storages on the selected node" +msgstr "掃描選擇節點上的可使用儲存" + +#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7 +msgid "Scan node" +msgstr "掃描節點" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11 -#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10 -#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29 -#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51 -#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9 +#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13 +#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:123 msgid "Scanning..." -msgstr "掃描中…" - +msgstr "掃描中..." + +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122 +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:298 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:833 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396 +#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83 +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253 +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:125 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:99 msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "排程" -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272 -msgid "Schedule now" -msgstr "" +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:791 +msgid "Schedule Simulator" +msgstr "排程模擬器" -#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:246 pmg-gui/js/Utils.js:14 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265 +msgid "Schedule now" +msgstr "立即執行排程" + +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171 +msgid "Schedule on '{0}'" +msgstr "'{0}' 排程" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:424 +msgid "Scheduled Verification" +msgstr "驗證排程" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:115 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:139 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:159 +#, fuzzy +msgid "Schema default: {0}" +msgstr "'{0}' 排程" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94 +#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:78 +msgid "Scope" +msgstr "範圍" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78 +msgid "Scopes" +msgstr "範圍" + +#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:127 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:173 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:257 +#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169 +#: pmg-gui/js/Utils.js:40 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "分數" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932 +msgid "Scrub" +msgstr "校驗" -#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99 -#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154 -#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:208 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:533 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438 +msgid "Scrub OSD.{0}" +msgstr "校驗 OSD.{0}" + +#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462 +#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134 +#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105 +#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107 +#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1262 msgid "Search" -msgstr "搜索" +msgstr "搜尋" -#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:15 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:19 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29 msgid "Search domain" -msgstr "搜索域" +msgstr "搜尋域名" + +#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48 +msgid "Second" +msgstr "秒" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23 +msgid "Second Factors" +msgstr "雙因素" -#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:87 +#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90 msgid "Second Server" msgstr "第二伺服器" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6 +msgid "Second login factor required" +msgstr "需要登入雙因素認證" + +#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48 +msgid "Seconds" +msgstr "秒" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166 +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141 +#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187 +msgid "Secret" +msgstr "私鑰" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108 +msgid "Secret Key" +msgstr "私鑰" + +#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111 +msgid "Secret Length" +msgstr "秘鑰長度" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45 +msgid "Section" +msgstr "區段" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:320 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737 msgid "Security Group" -msgstr "安全組" +msgstr "安全群組" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:200 -msgid "Select File..." -msgstr "選擇檔……" +#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172 +msgid "Select File" +msgstr "選擇檔案" -#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314 +msgid "Select Media-Set to restore" +msgstr "選擇要還原的媒體集" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310 +msgid "Select Timespan" +msgstr "選擇時間範圍" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299 msgid "" "Select if join information should be extracted from pasted cluster " "information, deselect for manual entering" -msgstr "選擇是否應從粘貼的群集資訊中提取加入資訊,取消選擇以手動輸入" +msgstr "您可選擇是否要從剪貼簿中擷取叢集加入資訊,若手動輸入則不做擷取" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121 +msgid "Selected \"{0}\"" +msgstr "已選擇 \"{0}\"" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:272 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195 +#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98 msgid "Selected Mail" -msgstr "已選的郵件" +msgstr "已選擇郵件" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:476 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102 +msgid "" +"Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first." +msgstr "已加入集區的選擇客體機將會從集區中移除。" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:863 msgid "Selection" msgstr "選擇" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199 msgid "Selection mode" msgstr "選擇模式" -#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67 -msgid "Send daily reports" -msgstr "發送每日報告" +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61 +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:144 +msgid "Selector" +msgstr "選取器" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53 -msgid "Send email to" -msgstr "發送郵件至" +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76 +msgid "Send NDR on Blocked E-Mails" +msgstr "寄送被阻擋郵件的 NDR (退件通知)" + +#: pmg-gui/js/Utils.js:620 +msgid "Send Original Mail" +msgstr "寄送原始郵件" + +#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66 +msgid "Send daily admin reports" +msgstr "發送每日系統管理報告" -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66 -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154 -#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 -#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209 -#: pmg-gui/js/Utils.js:12 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:371 +msgid "Send email" +msgstr "寄送郵件" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:362 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34 +msgid "Send email to" +msgstr "發送郵件到" + +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 +#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 +#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 +#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38 +#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66 msgid "Sender" -msgstr "發件人" +msgstr "寄件者" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:240 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163 msgid "Sender/Subject" -msgstr "發件人/主題" - -#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:30 -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:103 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:129 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:58 +msgstr "寄件者/主旨" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:134 +msgid "Sent test notification to '{0}'." +msgstr "已將測試通知發送至 ‘{0}’。" + +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374 +msgid "Seq. Nr." +msgstr "序號" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457 +#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52 +#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46 +#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36 msgid "Serial" -msgstr "串行" +msgstr "序號" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:641 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57 msgid "Serial Port" -msgstr "串行端口" +msgstr "序列埠" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:29 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:55 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured." -msgstr "串行介面'{0}'未正確配置。" +msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:927 +msgid "Serial socket '{0}' will be mapped to a socket" +msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:307 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:309 pve-manager/www/manager6/Utils.js:310 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608 msgid "Serial terminal" -msgstr "串行終端" - -#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:73 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:556 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98 -#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:110 -#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:71 -#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:84 +msgstr "序列終端" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:149 +#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409 +#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:56 +#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74 +#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478 msgid "Server" msgstr "伺服器" #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40 msgid "Server Address" -msgstr "伺服器地址" +msgstr "伺服器位址" -#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6 +#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5 +#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5 msgid "Server Administration" msgstr "伺服器管理" -#: pmg-gui/js/Subscription.js:67 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:131 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:116 msgid "Server ID" -msgstr "伺服器ID" +msgstr "伺服器 ID" + +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50 +msgid "Server Status" +msgstr "伺服器狀態" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29 +msgid "Server URL" +msgstr "伺服器網址" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22 msgid "Server View" -msgstr "伺服器視圖" +msgstr "伺服器檢視" + +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572 +msgid "" +"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates" +msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用" + +#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115 +msgid "" +"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed " +"certificates" +msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用" -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:130 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206 msgid "Server load" msgstr "伺服器負載" -#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:36 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34 msgid "Server time" msgstr "伺服器時間" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57 msgid "Service" msgstr "服務" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:36 +msgid "Service VLAN" +msgstr "服務 VLAN" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:42 +msgid "Service VLAN Protocol" +msgstr "服務 VLAN 通訊協定" + #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:221 +#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29 msgid "Services" msgstr "服務" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:403 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432 -msgid "Set noout" -msgstr "" +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8 +msgid "Set" +msgstr "集合" -#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:103 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:112 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:213 +msgid "Set Location" +msgstr "設定位置" + +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:98 +msgid "Set Media Location" +msgstr "設定媒體位置" + +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:140 +msgid "Set Media Status" +msgstr "設定媒體狀態" + +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129 +msgid "Set Schedule" +msgstr "設定排程" + +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:220 +msgid "Set Status" +msgstr "設定狀態" + +#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21 +#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106 msgid "Settings" -msgstr "設置" +msgstr "設定" + +#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61 +msgid "Settings are saved in the local storage of the browser" +msgstr "設定會儲存在瀏覽器的 Local Storage 裡面" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184 +msgid "Setup" +msgstr "設定" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083 +msgid "Severities to match" +msgstr "比對嚴重性" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:134 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73 msgid "Severity" -msgstr "嚴重度" +msgstr "嚴重性" -#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142 -#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:30 -#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173 +#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134 +#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58 +#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229 msgid "Shared" msgstr "共用" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:84 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113 msgid "Shares" msgstr "共用" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435 -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:141 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:702 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:708 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162 +#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87 msgid "Shell" -msgstr "Shell" +msgstr "命令列" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15 msgid "Short" -msgstr "" +msgstr "簡短" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721 +msgid "Show" +msgstr "顯示" + +#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22 +msgid "Show All Parts" +msgstr "顯示所有部份" + +#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66 +msgid "Show All Tasks" +msgstr "顯示所有作業" -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:179 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:517 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217 +#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133 msgid "Show Configuration" -msgstr "顯示配置" +msgstr "顯示設定內容" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:428 -msgid "Show E-Mail addresses" -msgstr "顯示郵件地址" +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224 +msgid "Show Connection Information" +msgstr "顯示連線資訊" -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443 +msgid "Show E-Mail addresses" +msgstr "顯示郵件來源" + +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:69 +msgid "Show Fingerprint" +msgstr "顯示指紋" + +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166 +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163 +msgid "Show Log" +msgstr "顯示記錄" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144 +#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:180 +msgid "Show Permissions" +msgstr "顯示權限" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363 msgid "Show S.M.A.R.T. values" -msgstr "" +msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:402 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417 msgid "Show Users" -msgstr "顯示用戶" +msgstr "顯示帳號" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466 -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:67 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:85 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:137 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162 +msgid "Show details" +msgstr "顯示細節" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715 +msgid "" +"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job" +msgstr "顯示作業詳細資訊,以及受到備份作業影響的客體機與磁區" + +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:149 msgid "Shutdown" msgstr "關機" -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128 +msgid "Shutdown Policy" +msgstr "關機原則" + +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151 +msgid "Shutdown backup server?" +msgstr "將備份伺服器關機?" + +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116 msgid "Shutdown node '{0}'?" -msgstr "在節點{0}上系統升級" +msgstr "將節點 {0} 關機?" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:106 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49 msgid "Shutdown timeout" -msgstr "關機超時" +msgstr "關機逾時" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153 +msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}" +msgstr "關機,套用擱置的變更並重新啟動 {0}" + +#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6 +msgid "Sign Domain" +msgstr "簽署網域" -#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:101 +#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34 +msgid "Sign Domains" +msgstr "簽署網域" + +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19 +msgid "Sign Outgoing Mails" +msgstr "簽署外寄郵件" + +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:200 +msgid "Sign all Outgoing Mail" +msgstr "簽署所有外寄郵件" + +#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97 msgid "Signatures" -msgstr "簽名" +msgstr "簽章" -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:26 +msgid "Signed" +msgstr "簽署" + +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:126 +#, fuzzy +msgid "Signed/Offline" +msgstr "離線" + +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:192 #, fuzzy +msgid "Signing Domain Source" +msgstr "簽署網域" + +#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107 +msgid "Simulate" +msgstr "模擬" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320 +#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21 +msgid "Since" +msgstr "起" + +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75 +#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44 msgid "Single Disk" -msgstr "未使用的磁片" - -#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72 -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366 -#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186 -#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174 -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:252 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:93 -#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:23 +msgstr "單一磁碟" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262 +#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70 +#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69 +#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406 +#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183 +#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217 -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:68 -#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81 -#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:312 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:574 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:641 +#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67 +#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1074 msgid "Size" msgstr "大小" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56 msgid "Size Increment" -msgstr "增量大小" +msgstr "增加大小" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:82 +#, fuzzy +msgid "Skip Certificate Verification" +msgstr "上一次驗證" + +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:109 +msgid "Skip Verified" +msgstr "略過驗證" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:334 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:335 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305 msgid "Skip replication" -msgstr "跳過複製" +msgstr "不要複寫" -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:102 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:203 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308 msgid "Slaves" -msgstr "" +msgstr "附掛網路卡" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:747 +#, fuzzy +msgid "Slot" +msgstr "插槽" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711 +msgid "Slots" +msgstr "插槽" -#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:23 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:47 -#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87 +msgid "Slovenian" +msgstr "斯洛維尼亞文" + +#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:40 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:64 +#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:74 msgid "Smarthost" -msgstr "" +msgstr "智慧主機" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227 +#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140 +#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848 msgid "Snapshot" msgstr "快照" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:246 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:260 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292 +msgid "Snapshot Selection" +msgstr "選擇快照" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:301 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92 msgid "Snapshots" msgstr "快照" -#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117 +msgid "Snippets" +msgstr "程式碼片段" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:76 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1083 msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "插槽" -#: pmg-gui/js/Subscription.js:70 -#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:93 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1083 pmg-gui/js/Subscription.js:134 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:449 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344 msgid "Sockets" -msgstr "" +msgstr "插槽" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:74 +msgid "Softlink" +msgstr "Softlink" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:699 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:50 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:722 +msgid "Some guests are not covered by any backup job." +msgstr "有些客體機未在任何備份作業裡。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485 +msgid "Some suites are misconfigured" +msgstr "部份的套件庫配置有錯誤" + +#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22 +msgid "Sort Key" +msgstr "排序鍵值" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:633 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185 msgid "Source" -msgstr "源" +msgstr "來源位址" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225 +msgid "Source Datastore" +msgstr "資料來源儲存區" + +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:246 +msgid "Source Namespace" +msgstr "來源命名空間" + +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:204 +msgid "Source Remote" +msgstr "遠端資料來源" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:244 +msgid "Source Slot" +msgstr "從插槽" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337 +msgid "Source node" +msgstr "來源節點" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329 msgid "Source port" -msgstr "源端口" +msgstr "來源連接埠" -#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82 +msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0" +msgstr "以空格分隔的介面清單,例如:enp0s0 enp1s0" + +#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177 msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "垃圾郵件" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:350 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:384 msgid "Spam / min" -msgstr "" +msgstr "垃圾郵件 / 分" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6 msgid "Spam Detector" -msgstr "" +msgstr "垃圾郵件偵測器" -#: pmg-gui/js/Utils.js:300 +#: pmg-gui/js/Utils.js:323 msgid "Spam Filter" -msgstr "垃圾郵件篩檢程式" +msgstr "垃圾郵件篩選器" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42 msgid "Spam Mails" -msgstr "" +msgstr "垃圾郵件" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17 -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:219 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143 msgid "Spam Quarantine" -msgstr "" +msgstr "垃圾郵件隔離" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 msgid "Spam Scores" -msgstr "" +msgstr "垃圾郵件計分" + +#: pmg-gui/js/Utils.js:862 +msgid "SpamAssassin update" +msgstr "SpamAssassin 更新" -#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41 +#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39 msgid "Spamscore" -msgstr "" +msgstr "垃圾郵件計分" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙文" -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79 +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144 +msgid "Spares" +msgstr "備援" + +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:89 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311 +msgid "Spice Enhancements" +msgstr "Spice 增強功能" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78 msgid "Spice Port" -msgstr "Spice端口" +msgstr "Spice 連接埠" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33 msgid "Standalone node - no cluster defined" -msgstr "獨立節點-沒有定義集群" +msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:301 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599 msgid "Standard VGA" -msgstr "標準VGA" - -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 -#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:83 pmg-gui/js/MailTracker.js:95 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:109 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:355 +msgstr "標準 VGA" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:705 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pmg-gui/js/Utils.js:697 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:46 -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:54 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:56 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58 msgid "Start" -msgstr "啟動" +msgstr "啓動" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189 +msgid "Start Address" +msgstr "開始位址" -#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117 -#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:285 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:149 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:464 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71 +#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52 +msgid "Start Garbage Collection" +msgstr "開始廢棄項目清理" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74 +#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99 msgid "Start Time" msgstr "開始時間" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441 +msgid "Start U2F challenge" +msgstr "開始 U2F 驗證" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331 +msgid "Start WebAuthn challenge" +msgstr "開始 WebAuthn 驗證" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261 msgid "Start after created" -msgstr "開機自啟動" - -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493 -msgid "Start all VMs and Containers" -msgstr "啟動所有虛擬機和容器" - -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:72 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67 +msgstr "建立完成後開機" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232 +msgid "Start after restore" +msgstr "還原完成後啟動" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65 msgid "Start at boot" -msgstr "開機自啟動" +msgstr "開機後自動啓動" + +#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38 +msgid "Start on boot delay" +msgstr "啟動後客體開機延遲" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:692 +msgid "Start the selected backup job now?" +msgstr "立即開始所選擇的備份作業?" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:90 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319 +msgid "Start {0} installation" +msgstr "開始安裝 {0}" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69 msgid "Start/Shutdown order" -msgstr "啟動/關機順序" +msgstr "啓動/關機順序" + +#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78 +msgid "Starttime" +msgstr "開始時間" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:98 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42 msgid "Startup delay" -msgstr "啟動延時" - -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:317 -#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116 -#, fuzzy +msgstr "啓動延遲" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245 +#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476 msgid "State" msgstr "狀態" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:244 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141 msgid "Static" msgstr "靜態" -#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52 +#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54 msgid "Statistic" -msgstr "統計" +msgstr "統計資料" -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 +#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 -#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:136 -#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110 -#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 -#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6 +#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 +#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 +#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 msgid "Statistics" -msgstr "統計" - -#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166 -#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149 -#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109 -#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:182 -#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:54 pmg-gui/js/MailTracker.js:339 -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:60 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:43 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129 -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:255 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:92 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:113 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:40 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:90 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:264 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:303 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331 +msgstr "統計資料" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180 +msgid "Stats from last Garbage Collection" +msgstr "上次廢棄項目清理狀態" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89 +#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:217 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117 +#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84 +#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:183 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:284 -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:409 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32 -#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:259 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141 +#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:102 proxmox-backup/www/Utils.js:621 +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274 +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245 +#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:152 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:316 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463 -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 -#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:91 -#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170 -#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:118 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:361 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 +msgid "Status (No Tape loaded)" +msgstr "狀態 (沒有載入磁帶)" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:706 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:56 -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:100 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494 -msgid "Stop all VMs and Containers" -msgstr "停止所有虛擬機和容器" +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226 +msgid "Stop MDS" +msgstr "停止 MDS" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225 +msgid "Stop MON" +msgstr "停止 MON" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568 +msgid "Stop OSD" +msgstr "停止 OSD" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:80 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179 +msgid "Stop {0} immediately" +msgstr "立即停止 {0}" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104 msgid "Stopped" msgstr "已停止" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:420 -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:470 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:47 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:53 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:504 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:844 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:87 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109 -#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:25 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25 +#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:651 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:752 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172 msgid "Storage" -msgstr "存儲" +msgstr "儲存" -#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30 -msgid "Storage View" -msgstr "存儲視圖" +#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93 +#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6 +msgid "Storage / Disks" +msgstr "儲存與磁碟" -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33 -msgid "Storage {0} on node {1}" -msgstr "存儲{0}在節點{1}上" +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225 +msgid "Storage Retention Configuration" +msgstr "儲存區保留原則設置" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271 +msgid "Storage usage" +msgstr "儲存使用率" -#: pmg-gui/js/Utils.js:495 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75 -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57 -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:269 +msgid "Storage usage (bytes)" +msgstr "儲存使用率 (bytes)" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43 +msgid "Storage {0} on node {1}" +msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337 +msgid "Sub-Device" +msgstr "子裝置" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328 +msgid "Sub-Vendor" +msgstr "子製造商" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226 +msgid "Subdirectory" +msgstr "子目錄" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36 +#: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89 +#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "主體" -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:74 -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332 msgid "Subject Alternative Names" -msgstr "" +msgstr "主體別名" + +#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380 +msgid "Subject, Sender" +msgstr "主旨, 寄件者" -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:329 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:238 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104 +msgid "Subnet" +msgstr "子網路" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344 msgid "Subnet mask" -msgstr "子網掩碼" +msgstr "子網路遮罩" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13 +msgid "Subnets" +msgstr "子網路" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 -#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:392 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:422 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:23 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447 +#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:24 msgid "Subscription" -msgstr "訂閱" +msgstr "技術支援合約" -#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:57 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:121 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:16 proxmox-backup/www/Subscription.js:99 msgid "Subscription Key" -msgstr "訂閱密鑰" +msgstr "技術支援合約金鑰" -#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56 +msgid "Subscriptions" +msgstr "技術支援合約" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84 +msgid "Subsystem Vendor/Device" +msgstr "子系統 製造商/設備" + +#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569 msgid "Success" msgstr "成功" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:245 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:430 msgid "Successful" msgstr "成功" -#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:77 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265 +msgid "Suites" +msgstr "套件" + +#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:170 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:222 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185 -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33 +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6 +#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45 msgid "Summary" -msgstr "概要" +msgstr "概觀" -#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256 +msgid "Summary columns" +msgstr "概觀欄位" + +#: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192 +msgid "Summary/Dashboard columns" +msgstr "概觀/看板欄位" + +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393 +msgid "Sun" +msgstr "週日" + +#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31 msgid "Sunday" -msgstr "周日" +msgstr "週日" -#: pmg-gui/js/Utils.js:17 +#: pmg-gui/js/Utils.js:43 msgid "Superuser" -msgstr "超級用戶" +msgstr "超級使用者" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33 msgid "Support" -msgstr "支持" +msgstr "支援" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:37 +msgid "Support for {0} {1} ends on {2}" +msgstr "對 {0} {1} 的支援將在 {2} 結束" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:62 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77 msgid "Suspend" -msgstr "掛起" +msgstr "暫停" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036 +msgid "Suspend all VMs" +msgstr "暫停所有虛擬機" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171 +msgid "Suspend to disk" +msgstr "暫停至磁碟" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:133 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:65 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53 msgid "Swap" -msgstr "交換分區" +msgstr "Swap" -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:222 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224 msgid "Swap usage" -msgstr "交換分區使用率" +msgstr "Swap 使用量" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88 +msgid "Swedish" +msgstr "瑞典文" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172 +msgid "Sync" +msgstr "同步" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12 +msgid "Sync Job" +msgstr "同步作業" + +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32 +#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83 +msgid "Sync Jobs" +msgstr "同步作業" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:746 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:254 +msgid "Sync Level" +msgstr "同步等級" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119 +msgid "Sync Options" +msgstr "同步選項" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977 +msgid "Sync Preview" +msgstr "同步預覽" + +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130 +msgid "Sync Schedule" +msgstr "同步排程" + +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545 msgid "Synchronize" msgstr "同步" -#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46 -#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:107 pmg-gui/js/MailTracker.js:151 -#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54 +#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32 +msgid "Syncs" +msgstr "同步" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406 +#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69 msgid "Syslog" -msgstr "系統日誌" +msgstr "Syslog" -#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:155 +#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207 +#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 msgid "System" msgstr "系統" -#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34 +#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37 msgid "System Configuration" -msgstr "系統配置" +msgstr "系統設定" + +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:247 +msgid "System Log" +msgstr "系統記錄" -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:54 proxmox-backup/www/Subscription.js:179 msgid "System Report" msgstr "系統報告" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:71 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740 +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481 +msgid "TCP Timeout" +msgstr "TCP 逾時" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77 msgid "TCP flags filter" -msgstr "TCP標誌篩檢程式" +msgstr "TCP 旗標篩選" -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29 msgid "TFA" -msgstr "" +msgstr "雙因素認證" + +#: pmg-gui/js/UserView.js:198 proxmox-backup/www/config/UserView.js:235 +msgid "TFA Lock" +msgstr "TFA 鎖定" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229 +msgid "TFA Type" +msgstr "TFA 類型" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9 +msgid "TFA recovery keys" +msgstr "TFA 復原金鑰" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44 msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25 -msgid "TLS Domain Policy" -msgstr "" +msgid "TLS Destination Policy" +msgstr "TLS 目的地原則" -#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:21 -#, fuzzy -msgid "TLS Policy" -msgstr "輸入策略" +#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30 +msgid "TLS Inbound Domains" +msgstr "TLS 輸入網域" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89 +#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20 +msgid "TLS Inbound domains" +msgstr "TLS 輸入網域" + +#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20 +msgid "TLS Policy" +msgstr "TLS 原則" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259 +msgid "TOTP" +msgstr "TOTP" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360 +msgid "TOTP App" +msgstr "TOTP App" + +#: pmg-gui/js/UserView.js:212 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:214 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:249 +msgid "TOTP Locked" +msgstr "TOTP 已鎖定" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496 +msgid "TOTP codes consist of six decimal digits" +msgstr "TOTP 認證碼由六個十進位數字組成" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376 +msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits" +msgstr "TOTP 驗證碼通常由六個十進位數字組成" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690 +msgid "TPM State" +msgstr "TPM 狀態" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52 +msgid "TPM Storage" +msgstr "TPM 儲存" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87 msgid "TTY count" -msgstr "TTY計數" - -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:140 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:142 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:237 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:149 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:151 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:227 +msgstr "TTY 數量" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73 +#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112 +msgid "Tag" +msgstr "標籤" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369 +msgid "Tag Color Override" +msgstr "覆寫標籤顏色" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365 +msgid "Tag Style Override" +msgstr "覆寫標籤樣式" + +#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57 +#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167 +msgid "Tag must not be empty." +msgstr "標籤不可留空。" + +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306 +#: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86 +msgid "Tags" +msgstr "標籤" + +#: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30 +msgid "Tags contain invalid characters." +msgstr "標籤包含無效字元。" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56 +#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243 msgid "Take Snapshot" -msgstr "做快照" - -#: pmg-gui/js/Utils.js:577 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130 +msgstr "製作快照" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:420 +#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5 +msgid "Tape Backup" +msgstr "磁帶備份" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:421 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10 +msgid "Tape Backup Job" +msgstr "磁帶備份作業" + +#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33 +msgid "Tape Backup Jobs" +msgstr "磁帶備份作業" + +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328 +msgid "Tape Density" +msgstr "磁帶密度" + +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368 +msgid "Tape Manufacture Date" +msgstr "磁帶製造日" + +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385 +msgid "Tape Passes" +msgstr "磁帶前進" + +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352 +msgid "Tape Position" +msgstr "磁帶位置" + +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377 +msgid "Tape Read" +msgstr "磁帶讀取" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:422 +#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35 +msgid "Tape Restore" +msgstr "磁帶還原" + +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388 +msgid "Tape Wearout" +msgstr "磁帶耗損" + +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381 +msgid "Tape Written" +msgstr "寫入磁帶" + +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369 +msgid "Tapes" +msgstr "磁帶" + +#: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122 +#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5 +#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306 +#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368 msgid "Target" msgstr "目標" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660 +msgid "Target Datastore" +msgstr "目標資料儲存區" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137 +msgid "Target Guest" +msgstr "目標客體" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:163 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169 +msgid "Target Name" +msgstr "目標名稱" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690 +msgid "Target Namespace" +msgstr "目標命名空間" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348 +msgid "Target Ratio" +msgstr "目標比例" + +#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73 +msgid "Target Server" +msgstr "目標伺服器" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357 +msgid "Target Size" +msgstr "目標大小" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248 msgid "Target Storage" -msgstr "目標存儲" +msgstr "目標儲存" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82 msgid "Target group" msgstr "目標群組" -#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71 -#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:79 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65 +#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358 msgid "Target node" msgstr "目標節點" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:126 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125 msgid "Target portal group" -msgstr "目標群組" +msgstr "目標入口群組" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370 +msgid "Target storage" +msgstr "目標儲存" -#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129 +msgid "Targets to notify" +msgstr "通知目標" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61 +#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80 +#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72 +#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93 msgid "Task" -msgstr "任務" +msgstr "作業" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:385 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:272 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298 msgid "Task History" -msgstr "任務歷史" +msgstr "作業記錄" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153 +msgid "Task ID" +msgstr "作業 ID" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343 +msgid "Task Result" +msgstr "作業結果" + +#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263 +#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5 +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:236 +msgid "Task Summary" +msgstr "作業摘要" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335 +msgid "Task Type" +msgstr "作業類型" -#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124 msgid "Task type" -msgstr "任務類型" +msgstr "作業類型" -#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:61 +#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34 +#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76 +#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12 msgid "Tasks" -msgstr "任務" +msgstr "作業" -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:213 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210 msgid "Template" msgstr "範本" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:93 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:378 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111 +#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192 msgid "Templates" msgstr "範本" -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128 -#, fuzzy -msgid "Terms of Service" -msgstr "服務條款" - -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:270 msgid "Terms of Services" msgstr "服務條款" -#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:255 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298 +msgid "Test" +msgstr "測試" + +#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35 msgid "Test Name" -msgstr "測試名" +msgstr "測試名稱" -#: pmg-gui/js/Utils.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:350 pmg-gui/js/Utils.js:416 +#: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433 +#: pmg-gui/js/Utils.js:496 msgid "Test String" msgstr "測試字串" -#: pmg-gui/js/Utils.js:614 +#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329 +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: pmg-gui/js/Utils.js:648 msgid "Text Replacement" -msgstr "文本替換" +msgstr "文字取代" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76 +msgid "" +"The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases " +"redundancy with more than one CephFS." +msgstr "" +"Extra ID 允許每個節點建立多個中繼資料伺服器,得以為一個以上的 CephFS 增加了容" +"錯能力。" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208 +msgid "" +"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling." +msgstr "這個集區中最終儲存的資料量。用於自動擴展。" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296 +msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots" +msgstr "目前此客體機的設定不支援製作新的快照" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165 +msgid "" +"The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!" +msgstr "企業級套件庫已啟用,但沒有可用的技術支援!" + +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:318 +msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)" +msgstr "要傳送的最大快照數量 (每個群組)" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67 +msgid "The newest version installed in the Cluster." +msgstr "叢集中已安裝的最新版本。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305 +msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready" +msgstr "非技術支援套件庫不適合用於正式環境" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173 +msgid "" +"The no-subscription repository is not the best choice for production setups." +msgstr "無技術支援合約的套件庫並非正式環境的良好選擇。" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:234 +msgid "" +"The node-specific 'vzdump.conf' or, if this is not set, the default from the " +"config schema is used to determine fallback values." +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488 +msgid "The notes are added to each backup created by this job." +msgstr "備註內容將會加入至這個作業所建立的備份檔裡。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42 +msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address" +msgstr "通知將發送到使用者設定的郵件位址" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193 +msgid "" +"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools " +"with ratios. Used for auto-scaling." +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184 +msgid "The saved VM state will be permanently lost." +msgstr "已儲存的 VM 狀態將永遠遺失。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306 +msgid "The test repository may contain unstable updates" +msgstr "測試套件庫可能包含不穩定的更新" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175 +msgid "" +"The test repository should only be used for test setups or after consulting " +"the official Proxmox support!" +msgstr "測試套件庫只適合用在安裝測試環境或是經由諮詢 Proxmox 官方支援後使用!" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495 +msgid "" +"The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!" +msgstr "{0} 企業級套件庫已啟用,但沒有啟用的技術支援合約。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502 +msgid "" +"The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!" +msgstr "不建議將 {0} 無技術支援合約{1} 套件庫用在正式環境。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510 +msgid "" +"The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended " +"for production use!" +msgstr "{0} 測試套件庫可能會拉取不穩定的更新,不建議用在正式環境。" -#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:116 -#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:123 +#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167 msgid "Thin Pool" -msgstr "精簡池" +msgstr "精簡集區" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:102 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101 msgid "Thin provision" msgstr "精簡配置" -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:103 -msgid "This is not a valid DNS name" -msgstr "這是不是一個有效的DNS名稱" +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127 +msgid "This is not a valid CpuSet" +msgstr "這不是有效的 CpuSet 設定" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137 +msgid "This is not a valid hostname" +msgstr "主機名稱無效" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:108 +msgid "This option depends on your display type." +msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:396 +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:247 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300 msgid "This will permanently erase all data." -msgstr "這將永久刪除所有數據。" +msgstr "這將會徹底刪除所有資料。" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:142 -msgid "This will permanently erase current VM data." -msgstr "這將永久刪除當前的虛擬機數據。" +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96 +msgid "This will permanently erase current {0} data." +msgstr "這將真正刪除目前 {0} 的資料。" + +#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90 +msgid "" +"This will permanently remove all backups from the current namespace and all " +"namespaces below it!" +msgstr "將會真正刪除目前命名空間以及其下所有命名空間的備份!" #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41 -msgid "This {0} ID does not exists" -msgstr "該{0}ID不存在" +msgid "This {0} ID does not exist" +msgstr "此 ID {0} 不存在" #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42 msgid "This {0} ID is already in use" -msgstr "該{0}ID已被使用" +msgstr "這個 {0} ID 已經被使用" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:139 +msgid "Threads used for zstd compression (non-PBS)." +msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50 msgid "Threshold" -msgstr "閾值" - -#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:160 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 -#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:204 +msgstr "閥值" + +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363 +msgid "Thu" +msgstr "週四" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176 +#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361 +#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81 +#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188 +#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236 +#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132 +#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29 msgid "Time" msgstr "時間" -#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5 -#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17 -#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32 +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320 +msgid "Time End" +msgstr "結束時間" + +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308 +msgid "Time Start" +msgstr "開始時間" + +#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100 +msgid "Time Step" +msgstr "時區步驟" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191 +msgid "Time period" +msgstr "時段" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30 msgid "Time zone" msgstr "時區" -#: pmg-gui/js/Utils.js:279 +#: pmg-gui/js/Utils.js:302 msgid "TimeFrame" -msgstr "大體時間" +msgstr "時間範圍" + +#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180 +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289 +msgid "Timeframes" +msgstr "時間範圍" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1320 +msgid "Timeout" +msgstr "逾時" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128 +msgid "Timeout (s)" +msgstr "逾時" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105 +msgid "Timespan to match" +msgstr "比對時間" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75 msgid "Timestamp" -msgstr "時間戳" +msgstr "時間戳記" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125 +msgid "Tip:" +msgstr "提示:" -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26 -#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390 -#: pmg-gui/js/Utils.js:34 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:442 pmg-gui/js/Utils.js:60 +#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "到" -#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134 -msgid "Toggle Legend" +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:77 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:116 +msgid "To Slot" msgstr "" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:286 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159 +#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32 +msgid "" +"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of " +"the VM." +msgstr "要使用這些功能,請至 VM 的硬體頁籤將顯示卡設定為 SPICE。" + +#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216 +#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119 msgid "Toggle Raw" -msgstr "" +msgstr "切換原始內容" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:293 +#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223 msgid "Toggle Spam Info" -msgstr "" - -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428 +msgstr "切換垃圾郵件資訊" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297 +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39 +#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73 +msgid "Token" +msgstr "權仗" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54 +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133 +#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179 +msgid "Token ID" +msgstr "權帳 ID" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177 +#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42 +msgid "Token Name" +msgstr "權仗名稱" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117 +#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163 +msgid "Token Secret" +msgstr "權仗秘鑰" + +#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192 +msgid "Token name" +msgstr "權仗名稱" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249 +msgid "Too long, consider using IP sets." +msgstr "過長,請考慮使用 IP 集合。" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:170 +msgid "Too many disks, could not map to SATA." +msgstr "" + +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:440 msgid "Top Receivers" -msgstr "" - -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122 -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:219 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:133 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:66 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86 -#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86 +msgstr "收件者排行榜" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60 +#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271 msgid "Total" -msgstr "總額" +msgstr "總計" -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200 msgid "Total Disk Read" -msgstr "磁片讀取總額" +msgstr "磁碟讀取總計" -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:189 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208 msgid "Total Disk Write" -msgstr "磁片寫入總額" +msgstr "磁碟寫入總計" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164 msgid "Total Mail Count" -msgstr "" +msgstr "郵件總數" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96 msgid "Total Mails" -msgstr "郵件總額" +msgstr "郵件總數" -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:197 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216 msgid "Total NetIn" -msgstr "流入總額" +msgstr "流入總計" -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:205 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224 msgid "Total NetOut" -msgstr "流出總額" +msgstr "流出總計" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:116 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:512 msgid "Total cores" msgstr "核心總數" -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140 msgid "Tracking Center" -msgstr "跟蹤中心" +msgstr "追蹤中心" -#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124 +#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33 msgid "Traffic" msgstr "流量" -#: pmg-gui/js/Transport.js:93 pmg-gui/js/Transport.js:120 +#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60 +#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29 +msgid "Traffic Control" +msgstr "流量控制" + +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12 +msgid "Traffic Control Rule" +msgstr "流量控制規則" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:97 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749 +msgid "Transfer" +msgstr "傳送" + +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:312 +msgid "Transfer Last" +msgstr "最後轉送" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:275 +msgid "Transfer Rate (bytes/second)" +msgstr "傳送速率 (bytes/秒)" + +#: pmg-gui/js/Transport.js:147 msgid "Transport" -msgstr "傳輸" +msgstr "轉送" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34 msgid "Transports" msgstr "傳輸" -#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89 -#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125 -msgid "Trusted Network" -msgstr "可信網路" +#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5 +msgid "Tree Settings" +msgstr "樹狀檢視設定" -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:271 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:54 -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:51 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:108 -#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416 +msgid "Tree Shape" +msgstr "形狀" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351 +msgid "Tree Shape: {0}" +msgstr "形狀: {0}" + +#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:40 pmg-gui/js/MyNetworks.js:68 +#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:119 +msgid "Trusted Network" +msgstr "信任網路" + +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343 +msgid "Tue" +msgstr "週二" + +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:218 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:222 +msgid "Tuning Options" +msgstr "調整選項" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89 +msgid "Turkish" +msgstr "土耳其文" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106 +msgid "Two Factor" +msgstr "雙因素" + +#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24 +msgid "Two Factor Authentication" +msgstr "雙因素認證" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:169 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 +#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:92 pmg-gui/js/Subscription.js:118 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107 +#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73 -#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53 -#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21 -#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:17 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:661 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84 +#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63 +#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22 +#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39 +#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48 -#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80 -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:15 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:819 +#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:46 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:568 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45 +#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:96 +#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61 +#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36 msgid "Type" msgstr "類別" -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249 +msgid "Types" +msgstr "類型" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175 +msgid "U2F AppID URL" +msgstr "U2F AppID 網址" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184 +msgid "U2F Origin" +msgstr "U2F 來源" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167 +msgid "U2F Settings" +msgstr "U2F 設定" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257 +msgid "URIs" +msgstr "網址" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:75 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:105 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131 +#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "網址" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:212 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:613 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:150 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157 msgid "USB Device" -msgstr "USB設備" +msgstr "USB 裝置" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230 -#, fuzzy -msgid "Unable to parse network configuration" -msgstr "無法解析網路配置" +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320 +msgid "USB Devices" +msgstr "USB 裝置" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90 +msgid "Ukrainian" +msgstr "烏克蘭文" -#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60 +msgid "Unable to load subscription status" +msgstr "無法載入技術支援狀態" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 +msgid "Unable to parse network configuration" +msgstr "無法解析網路設定" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:72 +#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25 +msgid "Unchanged" +msgstr "未修改" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248 msgid "Undo Zoom" -msgstr "撤銷縮放" +msgstr "復原縮放" -#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:146 -msgid "Unique task ID" -msgstr "唯一任務ID" +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219 +msgid "Unique" +msgstr "重產唯一" -#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:868 #, fuzzy +msgid "Unique MAC addresses" +msgstr "MAC 位址" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 +msgid "Unique task ID" +msgstr "唯一作業 ID" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201 +msgid "Unit" +msgstr "單元" + +#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145 msgid "Unit File" -msgstr "檔" +msgstr "" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7 -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:27 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98 +#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74 msgid "Unknown LDAP address" -msgstr "未知的LDAP地址" +msgstr "未知的 LDAP 位址" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:248 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271 +msgid "Unknown Node" +msgstr "未知節點" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:433 msgid "Unknown error" msgstr "未知錯誤" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 -msgid "Unmount" +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:936 +#, fuzzy +msgid "Unknown warning" +msgstr "未知錯誤" + +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:143 +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239 +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246 +msgid "Unlimited" +msgstr "不限制" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893 +msgid "Unload" msgstr "卸載" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134 -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72 -msgid "Unprivileged container" -msgstr "無特權的容器" +#: proxmox-backup/www/Utils.js:423 +msgid "Unload Media" +msgstr "卸載媒體" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432 -msgid "Unset noout" -msgstr "" +#: pmg-gui/js/UserView.js:147 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:187 +msgid "Unlock TFA" +msgstr "解鎖 TFA" + +#: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109 +msgid "Unlock TFA authentication for {0}" +msgstr "解鎖 {0} 的雙因素認證" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058 +msgid "Unmount" +msgstr "取消掛載" + +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173 +msgid "Unplugged" +msgstr "取消掛接" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:313 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:409 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:242 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88 +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268 +msgid "Unprivileged" +msgstr "無特權模式" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132 +msgid "Unprivileged container" +msgstr "無特權容器" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339 +#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29 +msgid "Until" +msgstr "迄" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204 +msgid "Unused" +msgstr "未使用" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:367 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302 msgid "Unused Disk" -msgstr "未使用的磁片" +msgstr "未使用的磁碟" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "上線" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140 +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:154 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975 msgid "Update" msgstr "更新" -#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40 msgid "Update Available" -msgstr "有可用的更新。" +msgstr "有可用的更新" -#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63 msgid "Update Now" -msgstr "現在更新" +msgstr "立即更新" -#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:170 +#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 msgid "Update now" -msgstr "現在更新" +msgstr "立即更新" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:700 msgid "Update package database" -msgstr "更新軟體包資料庫" +msgstr "更新套件資料庫" -#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:394 +msgid "Update {0} Account" +msgstr "更新 {0} 帳戶" + +#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258 +#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42 msgid "Updates" msgstr "更新" -#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236 +#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267 +#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48 msgid "Upgrade" msgstr "升級" -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:127 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:240 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:307 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:391 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302 +msgid "Upgrade packages" +msgstr "更新套件資料" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296 +msgid "Upgrade packages on boot" +msgstr "開機時升級套件" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66 +#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9 +#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263 msgid "Upload" msgstr "上傳" -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:124 -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:234 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247 msgid "Upload Custom Certificate" -msgstr "上傳自定義證書" +msgstr "上傳自有憑證" -#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:86 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:142 msgid "Upload Subscription Key" -msgstr "上傳訂閱密鑰" +msgstr "上傳技術支援合約金鑰" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212 -msgid "Uploading file..." -msgstr "上傳檔中..." +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316 +msgid "Upload an existing client encryption key" +msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274 -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:220 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335 +msgid "Upper" +msgstr "上限" + +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:129 +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68 -#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137 +#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:184 msgid "Uptime" -msgstr "運行時間" - -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:145 -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:32 -#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71 -#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65 +msgstr "運作時間" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:256 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135 msgid "Usage" +msgstr "使用" + +#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106 +msgid "Usage %" msgstr "使用率" -#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62 +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:215 +msgid "Usage History" +msgstr "使用歷程" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151 +msgid "Usage: {0}%" +msgstr "使用率: {0}%" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:618 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:737 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:804 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "已使用" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits." -msgstr "使用'0'禁用所有帶寬限制。" +msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13 msgid "Use Bayesian filter" -msgstr "使用貝葉斯篩檢程式" +msgstr "使用貝氏 (Bayesian) 篩選器" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)" -msgstr "使用CD/DVD光碟鏡像檔(ISO)" +msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163 +msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service" +msgstr "啟動 HA 服務時採用 CRS 選擇負載最小的節點" -#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47 -msgid "Use Greylisting" -msgstr "使用灰名單" +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76 +msgid "" +"Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys " +"enrolled." +msgstr "" + +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45 +msgid "Use Greylisting for IPv4" +msgstr "在 IPv4 使用灰名單" + +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51 +msgid "Use Greylisting for IPv6" +msgstr "在 IPv6 使用灰名單" -#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:111 +#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146 msgid "Use LUNs directly" -msgstr "直接使用LUN" +msgstr "直接使用 LUNs" -#: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:162 +#: pmg-gui/js/Transport.js:107 pmg-gui/js/Transport.js:195 msgid "Use MX" -msgstr "" +msgstr "使用 MX" -#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:192 +#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool" -msgstr "" +msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 ceph pool" -#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90 +#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS" -msgstr "" +msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 cephFS" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16 msgid "Use RBL checks" -msgstr "" +msgstr "使用 RBL 檢查" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19 msgid "Use Razor2 checks" -msgstr "" +msgstr "使用 Razor2 檢查" -#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50 +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57 msgid "Use SPF" -msgstr "" +msgstr "使用 SPF" -#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101 +#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "使用 SSL" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121 +#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211 msgid "Use USB Port" -msgstr "使用USB端口" +msgstr "使用 USB 連接埠" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102 +#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191 msgid "Use USB Vendor/Device ID" -msgstr "使用USB供應商/設備ID" +msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:136 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143 msgid "Use USB3" -msgstr "使用USB3" +msgstr "使用 USB3" -#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70 +#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69 msgid "Use advanced statistic filters" -msgstr "使用高級統計篩檢程式" +msgstr "使用進階統計篩選器" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10 msgid "Use auto-whitelists" msgstr "使用自動白名單" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246 msgid "Use local time for RTC" -msgstr "使用本地時間為RTC" +msgstr "以本地時間做為 RTC" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:128 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85 +msgid "Use mapped Device" +msgstr "使用對應的裝置" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109 msgid "Use physical CD/DVD Drive" -msgstr "使用物理CD/DVD驅動器" +msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145 msgid "Use tablet for pointer" -msgstr "使用平板指針" +msgstr "使用平版游標模式" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:204 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:120 -#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199 +msgid "" +"Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge" +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21 +msgid "Use watchdog based fencing." +msgstr "使用基於 watchdog 的隔離。" + +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236 +msgid "Use with Mediated Devices" +msgstr "搭配中介裝置使用" + +#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10 +msgid "Use {0}" +msgstr "使用 {0}" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:109 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124 +msgid "Use {0} for unlimited" +msgstr "使用 {0} 為不限制" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388 +#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132 +#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92 msgid "Used" -msgstr "已用" +msgstr "已使用" -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:300 msgid "Used Objects" -msgstr "已用對象" - -#: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:177 -#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:195 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:201 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:207 +msgstr "已使用物件" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:48 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154 +#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185 +#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77 +#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38 +#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36 msgid "User" -msgstr "用戶" +msgstr "帳號" -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:62 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:97 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24 msgid "User Attribute Name" -msgstr "用戶屬性名稱" +msgstr "使用者屬性名稱" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134 msgid "User Blacklist" -msgstr "用戶黑名單" +msgstr "使用者黑名單" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:382 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291 +msgid "User Filter" +msgstr "使用者篩選器" + +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160 +msgid "User ID" +msgstr "使用者 ID" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6 +#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18 msgid "User Management" -msgstr "用戶管理" - -#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31 -#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212 +msgstr "帳號管理" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236 +#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155 +#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34 msgid "User Permission" -msgstr "用戶許可權" +msgstr "帳號權限" + +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46 +msgid "User Spamreport Style" +msgstr "使用者 Spam 報告樣式" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:409 +msgid "User Sync" +msgstr "使用者同步" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5 +msgid "User Tag Access" +msgstr "使用者標籤存取" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128 msgid "User Whitelist" -msgstr "用戶白名單" - -#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90 -#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138 -#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129 -#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:92 -#: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41 -#: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:112 -#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:61 -#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:157 -#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:139 +msgstr "使用者白名單" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113 +msgid "User already has recovery keys." +msgstr "使用者已備好復原金鑰" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277 +msgid "User classes" +msgstr "使用者類別" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128 +#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105 +#: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38 +#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105 +#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:157 +#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62 +#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180 +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:200 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66 msgid "User name" -msgstr "用戶名" +msgstr "帳號" -#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73 +#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72 msgid "User statistic lifetime (days)" -msgstr "用戶統計生存期(天)" - -#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 -#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:125 +msgstr "使用者統計資料存留期 (日)" + +#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184 +msgid "User/Group/API Token" +msgstr "使用者/群組/API 權仗" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111 +#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61 +#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19 +#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:64 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525 msgid "Username" -msgstr "用戶名" - -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:79 +msgstr "帳號名稱" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58 +msgid "Username Claim" +msgstr "使用者名稱宣告" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92 +#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100 +#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:39 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22 msgid "Users" -msgstr "用戶" +msgstr "帳號" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329 +#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102 +msgid "Users and Groups" +msgstr "使用者與群組" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:264 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:433 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448 msgid "Users of '{0}'" +msgstr "‘{0}’ 的使用者" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83 +msgid "" +"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host " +"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a " +"decrease in security in practice." msgstr "" +"不建議使用 /dev/random 做為熵的來源,因為它最造成主機的熵耗盡。/dev/urandom " +"是首選,而且在實際應用時不會造成安全性降低。" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:128 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:698 +msgid "Using Account" +msgstr "使用帳號" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175 msgid "VCPUs" -msgstr "VCPUs" +msgstr "VCPU 數:" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266 +msgid "VG Name" +msgstr "VG 名稱" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167 +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:60 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120 +msgid "VLAN Aware" +msgstr "VLAN aware" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366 +msgid "VLAN ID" +msgstr "VLAN ID" #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:505 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:851 msgid "VLAN Tag" -msgstr "VLAN標籤" +msgstr "VLAN Tag" -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:59 -#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:299 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301 msgid "VLAN aware" -msgstr "VLAN感知" +msgstr "VLAN aware" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:302 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372 +#, fuzzy +msgid "VLAN raw device" +msgstr "VLAN aware" + +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:512 +msgid "VM" +msgstr "VM" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:72 +msgid "VM Disks" +msgstr "VM 磁碟" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325 +msgid "VM State storage" +msgstr "VM 狀態儲存區" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600 msgid "VMware compatible" -msgstr "相容VMWare" +msgstr "相容 VMWare" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7 msgid "VMware image format" -msgstr "VMware映像格式" +msgstr "VMware 映像格式" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:99 +msgid "VNC Clipboard requires spice-tools installed in the Guest-VM." +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:71 +msgid "VNet" +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38 +msgid "VNet MAC Address" +msgstr "VNet MAC 位址" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:439 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13 +msgid "VNet Permissions" +msgstr "VNet 權限" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688 msgid "VZDump backup file" -msgstr "VZDump備份檔" +msgstr "VZDump 備份檔案" -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35 msgid "Valid CIDR Range" -msgstr "有效的CIDR範圍" +msgstr "可用 CIDR 區段" -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62 -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320 msgid "Valid Since" -msgstr "" - -#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:309 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99 -#: pmg-gui/js/Utils.js:346 pmg-gui/js/Utils.js:391 pmg-gui/js/Utils.js:458 -#: pmg-gui/js/Utils.js:551 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109 -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:118 +msgstr "有效起始日" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172 +msgid "Validation Delay" +msgstr "驗證延遲" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069 +#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:109 pmg-gui/js/Utils.js:367 +#: pmg-gui/js/Utils.js:410 pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588 +#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/Utils.js:555 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:598 proxmox-backup/www/Utils.js:640 msgid "Value" -msgstr "值" - -#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38 -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:89 +msgstr "數值" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121 +msgid "Various information about the OSD" +msgstr "有關 OSD 的各種資訊" + +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:111 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:309 +msgid "Vault" +msgstr "保存庫" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299 +#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38 +#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235 +#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439 +#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38 +#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32 +#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22 msgid "Vendor" -msgstr "供應商" +msgstr "製造商" -#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80 +msgid "Vendor/Device" +msgstr "製造商/設備" + +#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16 msgid "Verbose" -msgstr "" +msgstr "詳細資訊" + +#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:427 +msgid "Verification" +msgstr "驗證" + +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12 +msgid "Verification Job" +msgstr "驗證作業" + +#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76 +msgid "Verification Jobs" +msgstr "驗證作業" + +#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1309 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1364 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14 +msgid "Verify" +msgstr "驗證" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:993 +msgid "Verify '{0}'" +msgstr "驗證 '{0}'" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1231 +msgid "Verify All" +msgstr "全部驗證" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:189 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334 +msgid "Verify Certificate" +msgstr "確認憑證" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236 +msgid "Verify Code" +msgstr "驗證碼" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:424 +msgid "Verify Job" +msgstr "驗證作業" + +#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33 +msgid "Verify Jobs" +msgstr "驗證作業" + +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:194 +msgid "Verify New" +msgstr "驗證新備份" + +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:189 +msgid "Verify New Snapshots" +msgstr "驗證新的快照" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111 +msgid "Verify Password" +msgstr "確認密碼" -#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36 +#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35 msgid "Verify Receivers" -msgstr "" - -#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:95 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:52 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:56 +msgstr "驗證收件者" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377 +#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130 +msgid "Verify State" +msgstr "驗證狀態" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:201 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85 +msgid "Verify TLS certificate of the server" +msgstr "驗證伺服器的 TLS 憑證" + +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211 +msgid "Verify certificates" +msgstr "驗證憑證" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100 +msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save" +msgstr "確認連接參數並於儲存時繫結憑證" + +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:199 +msgid "Verify new backups immediately after completion" +msgstr "新的備份完成後立即進行驗證" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:116 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54 +#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:533 msgid "Version" msgstr "版本" -#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:68 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93 +#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 msgid "View" -msgstr "視圖" +msgstr "檢視" -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260 -msgid "View Account" -msgstr "查看帳戶" - -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:261 +#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284 msgid "View Certificate" -msgstr "查看證書" +msgstr "檢視憑證" + +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:208 +msgid "View DNS Record" +msgstr "檢視 DNS 記錄" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 -#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14 +#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16 msgid "View images" -msgstr "查看映像" +msgstr "檢視影像" -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:284 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215 -#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:187 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:17 -#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99 +msgid "VirtIO RNG" +msgstr "VirtIO RNG" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:77 +msgid "Virtual" +msgstr "虛擬" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:141 +#, fuzzy +msgid "Virtual Guests" +msgstr "虛擬機" + +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230 +#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30 msgid "Virtual Machine" msgstr "虛擬機" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'" -msgstr "虛擬機{0}在節點{1}上" +msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39 msgid "Virtual Machines" msgstr "虛擬機" -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94 -#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176 -#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119 -msgid "Virus" -msgstr "病毒" +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:928 +msgid "" +"Virtual guest seems to be running on source host. Import might fail or have " +"inconsistent state!" +msgstr "" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 -msgid "Virus Charts" -msgstr "病毒圖表" +#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93 +#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173 +#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72 +msgid "Virus" +msgstr "病毒郵件" -#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 msgid "Virus Charts" -msgstr "病毒圖表" +msgstr "病毒郵件圖表" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6 msgid "Virus Detector" -msgstr "病毒檢測器" +msgstr "病毒郵件偵測器" -#: pmg-gui/js/Utils.js:316 +#: pmg-gui/js/Utils.js:339 msgid "Virus Filter" -msgstr "病毒過濾" +msgstr "病毒郵件篩選器" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84 @@ -5169,532 +12280,1196 @@ msgstr "病毒郵件" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114 msgid "Virus Outbreaks" -msgstr "" +msgstr "病毒郵件發作" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44 msgid "Virus Quarantine" -msgstr "病毒爆發" +msgstr "病毒郵件隔離" -#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89 +#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86 msgid "Virus info" +msgstr "病毒郵件資訊" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135 +msgid "Vlan raw device" msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:99 -#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:106 -#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:107 -#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:130 +#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133 +msgid "Volume" +msgstr "磁區" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:293 +msgid "Volume Action" +msgstr "磁區動作" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248 +msgid "Volume Details for {0}" +msgstr "{0} 的磁區詳細資訊" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:579 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905 +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267 +msgid "Volume Statistics" +msgstr "磁區統計資料" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188 +#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203 +#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139 msgid "Volume group" -msgstr "卷組" +msgstr "磁區群組" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:248 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294 msgid "Votes" -msgstr "投票" +msgstr "票數" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126 +msgid "WAL Disk" +msgstr "WAL 磁碟" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140 +msgid "WAL size" +msgstr "WAL 大小" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160 +msgid "" +"WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you " +"change the type you will not be able to go back!" +msgstr "警告: 您沒有自訂 CPU 類型的權限,若變更類型後將無法回復!" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458 +msgid "Waiting for second factor." +msgstr "正在等待雙因素。" + +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113 +msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'" +msgstr "網路喚醒封包發送至 '{0}': '{1}'" + +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99 +msgid "Wake-on-LAN" +msgstr "網路喚醒" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200 +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419 +#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28 +msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!" +msgstr "警告:防火牆在資料中心等級仍然設定為關閉。" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231 +msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!" +msgstr "警告: 沒有選擇裝置,這個虛擬機器可能無法啟動!" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81 +msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS." +msgstr "警告:VM 目前沒有使用 'OVMF (UEFI)' 做為 BIOS。" + +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:160 +msgid "" +"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!" +msgstr "警告:您需要更新所有已簽署的 _domainkey DNS 記錄!" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 +#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same." -msgstr "警告:您的訂閱級別不一樣。" +msgstr "警告:您的技術支援合約等級不同。" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:169 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:572 +msgid "Warnings" +msgstr "警告" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44 +msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:" +msgstr "我們建議採取以下安全原則:" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:335 #, fuzzy +msgid "Wearout" +msgstr "磁帶耗損" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97 +msgid "WebAuthn" +msgstr "Webauthn" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203 +msgid "WebAuthn Settings" +msgstr "WebAuthn 設定" + +#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:77 +msgid "WebAuthn TFA" +msgstr "Webauthn 雙因素認證" + +#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262 +#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123 +msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate." +msgstr "WebAuthn 必須使用信任的憑證。" + +#: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55 +msgid "Webauthn" +msgstr "Webauthn" + +#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:159 +#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132 msgid "Webinterface Settings" -msgstr "Web介面設置" +msgstr "網頁介面設定" -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26 -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28 +#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353 +msgid "Wed" +msgstr "週三" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "週" -#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398 +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221 +msgid "Weekly" +msgstr "週" + +#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:450 msgid "What" -msgstr "" +msgstr "內容" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56 msgid "What Objects" -msgstr "" +msgstr "內容物件" -#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406 +#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:458 msgid "When" -msgstr "" +msgstr "時間" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57 msgid "When Objects" -msgstr "" +msgstr "時間物件" -#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23 -#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:300 -#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:53 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:208 +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179 +msgid "" +"When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on " +"guest start." +msgstr "若有選擇多個裝置,將會在客體機啟動時自動選擇第一個尚未被使用的裝置" + +#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22 +#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240 +#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87 msgid "Whitelist" msgstr "白名單" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55 msgid "Who Objects" -msgstr "" +msgstr "對象物件" -#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134 +#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154 msgid "Whole month" -msgstr "" +msgstr "整月" -#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114 +#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134 msgid "Whole year" +msgstr "整年" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038 proxmox-backup/www/Utils.js:428 +msgid "Wipe Disk" +msgstr "抹除磁碟" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:239 +msgid "Wipe Removed Volumes" +msgstr "抹除已經移除的磁區" + +#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19 +msgid "Wipe labels and other left-overs" +msgstr "抹除標籤與其它殘存物" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:133 +msgid "With 0, half of the available cores are used" msgstr "" -#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:229 +#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75 +#, fuzzy +msgid "With Current User" +msgstr "目前使用者" + +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264 msgid "" "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains " "or E-mail addresses." -msgstr "" +msgstr "此功能可以讓您手動將指定網域或郵件位址略過檢查。" -#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:195 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228 msgid "" "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or " "addresses as spam." +msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件。" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128 +msgid "" +"Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as " +"fallback for backup jobs" msgstr "" +"在未設定任何保留策略的情況下,節點的 vzdump.conf 內容或「keep-all」將會是備份" +"作業的備用設定" -#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:453 +msgid "" +"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump." +"conf is used as fallback" +msgstr "" +"在未設定任何保留策略的情況下,在資料中心儲存中的設定或節點的 vzdump.conf 內容" +"將會是備用設定" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55 msgid "Worst" msgstr "最差" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:110 +#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43 +msgid "Would you like to install it now?" +msgstr "您要現在進行安裝嗎?" + +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283 +msgid "Write" +msgstr "寫入" + +#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342 +msgid "Write Protect" +msgstr "寫入保護" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109 msgid "Write cache" -msgstr "寫緩存" +msgstr "寫入快取" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:301 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:319 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358 msgid "Write limit" msgstr "寫入限制" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:352 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397 msgid "Write max burst" -msgstr "寫入最大突發" +msgstr "最大突發寫入" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:185 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:300 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:312 msgid "Writes" msgstr "寫入" -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34 -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193 +msgid "Wrong file extension" +msgstr "錯誤的附檔名" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740 +msgid "YB" +msgstr "YB" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 msgid "Year" msgstr "年" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:40 -#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7 +#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223 +msgid "Yearly" +msgstr "年" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143 +#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37 +#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38 +#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50 +#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:129 msgid "Yes" msgstr "是" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:305 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:294 -msgid "You are here!" -msgstr "你在這裏!" +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742 +msgid "YiB" +msgstr "YiB" -#: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214 -#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:171 -msgid "You are logged in as {0}" -msgstr "您的登錄名是{0} " +#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360 +msgid "You are here!" +msgstr "您在這裡!" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:449 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane" +msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360 +msgid "You can drag-and-drop a key file here." +msgstr "您可以將金鑰檔案拖曳至此。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32 +msgid "You can use Markdown for rich text formatting." +msgstr "您可以使用 Markdown 語法格式來呈現較豐富的內容。" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:98 +msgid "" +"You cannot use the default SPICE clipboard if the VNC Clipboard is selected." +msgstr "" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:160 +msgid "" +"You do not have a valid subscription for this server. Please visit {0} to " +"get a list of available options." msgstr "" +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479 +msgid "You get supported updates for {0}" +msgstr "您將取得有技術支援的 {0} 更新" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481 +msgid "You get updates for {0}" +msgstr "您可以取得有技術支援的 {0} 更新" + #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244 msgid "You have at least one node without subscription." -msgstr "您至少有一個沒有訂閱的節點。" +msgstr "您至少有一個節點沒有購買技術支援合約" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37 +msgid "" +"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online " +"help for details." +msgstr "您需要增加一個 EFI 磁碟以儲存 EFI 設定。詳細資訊可查閱線上說明。" + +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9 +msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing" +msgstr "在啟用 DKIM 簽署之前,您需要先建立一個選取器" + +#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39 +msgid "You need to create an initial config once." +msgstr "您需要建立一個初始設定。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:18 +msgid "" +"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider " +"upgrading." +msgstr "在產品終止支援日期後,您將不會再取得任何安全更新。請考慮升級。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:22 +#, fuzzy +msgid "Your Current Password" +msgstr "確認目前密碼" + +#: pmg-gui/js/LoginView.js:131 +msgid "Your E-Mail" +msgstr "您的郵件" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 +#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322 msgid "Your subscription status is valid." -msgstr "您的訂閱狀態有效。" +msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效。" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:48 -#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:55 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126 +msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative." +msgstr "YubuKeys 也同時支援 WebAuthn,是更佳的選擇" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475 +msgid "Yubico OTP" +msgstr "Yubico OTP" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98 +msgid "Yubico OTP Key" +msgstr "Yubico OTP 金鑰" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740 +msgid "ZB" +msgstr "ZB" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71 msgid "ZFS Pool" -msgstr "ZFS池" +msgstr "ZFS Pool" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059 proxmox-backup/www/Utils.js:429 msgid "ZFS Storage" -msgstr "存儲" +msgstr "ZFS 儲存" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742 +msgid "ZiB" +msgstr "ZiB" + +#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104 +msgid "Zone" +msgstr "區域" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22 +msgid "Zone {0} on node {1}" +msgstr "節點 {0} 上的區域 {1}" -#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196 +msgid "Zones" +msgstr "區域" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155 +msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss" +msgstr "不建議將 min_size 設為 1,可能會導致資料遺失" + +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:315 +msgid "all" +msgstr "所有" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131 +msgid "any CD-ROM" +msgstr "任何 CD-ROM" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127 +msgid "any net" +msgstr "任何網路" + +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106 +#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69 msgid "ashift" -msgstr "" +msgstr "ashift" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115 +msgid "auto detect" +msgstr "自動檢測" -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18 -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22 -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26 -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30 -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29 +msgid "automatic DHCP" +msgstr "自動化 DHCP" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 msgid "average" msgstr "平均" -#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28 msgid "current" -msgstr "當前" +msgstr "目前" + +#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116 +msgid "dRAID Config" +msgstr "dRAID 組態" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:49 +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26 +msgid "daily" +msgstr "每日" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55 msgid "day" -msgstr "天" +msgstr "日" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:137 msgid "days" -msgstr "天" +msgstr "日" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:345 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:354 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:363 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399 msgid "default" -msgstr "默認" +msgstr "預設" + +#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97 +msgid "directory" +msgstr "目錄" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185 +msgid "disabled" +msgstr "停用" + +#: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26 +msgid "dns" +msgstr "dns" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 +msgid "enabled" +msgstr "啟用" -#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6 +#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6 msgid "fast" -msgstr "快速" +msgstr "壓縮速度較快" + +#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8 +msgid "fast and good" +msgstr "壓縮速度快且比例好" -#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124 +msgid "first disk" +msgstr "第一個磁碟" + +#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7 msgid "good" -msgstr "很好" +msgstr "壓縮比例較好" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1267 +msgid "group, date or owner" +msgstr "群組、日期或擁有者" -#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18 +#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24 +#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14 +#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15 msgid "hourly" -msgstr "每小時" +msgstr "時" -#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:94 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93 msgid "iSCSI Provider" -msgstr "iSCSI提供者" +msgstr "iSCSI 提供者" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19 +msgid "iSCSI Target" +msgstr "iSCSI 目標" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:307 +msgid "in {0}" +msgstr "在 {0}" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76 +msgid "insecure" +msgstr "不安全" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:13 +#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135 +#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:168 +msgid "keep-daily" +msgstr "保留最近天數" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130 +#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:163 +msgid "keep-hourly" +msgstr "保留最近時數" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125 +#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:158 +msgid "keep-last" +msgstr "保留最近份數" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145 +#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:178 +msgid "keep-monthly" +msgstr "保留最近月數" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140 +#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:173 +msgid "keep-weekly" +msgstr "保留最近週數" + +#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150 +#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:183 +msgid "keep-yearly" +msgstr "保留最近年數" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28 msgid "keyctl" msgstr "" -#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117 msgid "letter" -msgstr "" +msgstr "字元" -#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:174 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68 +msgid "mail.example.com" +msgstr "mail.example.com" + +#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193 msgid "maxcpu" -msgstr "最大CPU" +msgstr "最多 CPU" -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20 -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24 -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28 -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32 -#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 msgid "maximum" msgstr "最大" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146 +msgid "" +"min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects." +msgstr "min_size < size/2 會造成資料遺失、不完整的PG 或無法找到物件。" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:8 +msgid "missing" +msgstr "遺失" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 msgid "never" -msgstr "永不" +msgstr "永遠" -#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:32 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34 msgid "new" -msgstr "新" +msgstr "最新" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86 +msgid "nftables (tech preview)" +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7 +msgid "no VLAN" +msgstr "沒有 VLAN" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:377 +msgid "noVNC Settings" +msgstr "noVNC 設定" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203 +#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228 +#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68 +#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79 msgid "none" msgstr "無" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:193 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:128 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:100 +msgid "none (disabled)" +msgstr "無 (停用)" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187 +msgid "not installed" +msgstr "沒有安裝" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194 msgid "of {0} CPU(s)" -msgstr "" +msgstr "於 {0} CPU 數" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76 +msgid "only unicast addresses are allowed" +msgstr "僅允許單點傳播位址" + +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "選項" -#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6 +#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:7 msgid "paravirtualized" msgstr "半虛擬化" -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238 +msgid "peer's link address: {0}" +msgstr "對端連結位址: {0}" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:242 msgid "pending" -msgstr "" +msgstr "擱置中" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17 +msgid "privileged only" +msgstr "僅限特權模式" -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303 -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136 -#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:254 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:929 +msgid "protected" +msgstr "受保護" + +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:640 msgid "" "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" -msgstr "pveproxy將以新證書重新啟動,請重新加載GUI!" +msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器。" + +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23 +#, fuzzy +msgid "required" +msgstr "已退役" + +#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43 +msgid "root@$hostname" +msgstr "root@$hostname" -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56 msgid "running" -msgstr "運行中" +msgstr "執行中" -#: pmg-gui/js/Utils.js:583 -msgid "send orig. Mail" -msgstr "" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82 +msgid "running..." +msgstr "執行中..." -#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:51 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57 msgid "stopped" msgstr "已停止" -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364 msgid "syncing" msgstr "同步中" +#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182 +#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12 +msgid "unchanged" +msgstr "未修改" + #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:294 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:303 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:312 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:321 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:142 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:87 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69 msgid "unlimited" -msgstr "無限" +msgstr "不限制" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:60 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20 msgid "unprivileged only" -msgstr "無特權的容器" +msgstr "限定無特權模式" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9 msgid "unsafe" -msgstr "不安全" +msgstr "較不安全" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76 +msgid "use OSD disk" +msgstr "使用 OSD 磁碟" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130 +msgid "use OSD/DB disk" +msgstr "使用 OSD/DB 磁碟" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:152 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:160 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254 msgid "use host settings" -msgstr "使用主機設置" +msgstr "使用 Host 設定" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:270 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139 +msgid "user@example.com" +msgstr "user@example.com" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:147 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:164 +msgid "vIOMMU" +msgstr "" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80 +msgid "verify current password" +msgstr "確認目前密碼" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271 msgid "with options" -msgstr "選項" +msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256 -#, fuzzy +#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:305 +#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220 msgid "xterm.js Settings" -msgstr "xterm.js設置" +msgstr "xterm.js 瀏覽器設定" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:344 +msgid "{0} (Auto)" +msgstr "{0} (自動)" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:354 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313 +msgid "{0} ({1})" +msgstr "{0} ({1})" + +#: pmg-gui/js/Utils.js:893 +msgid "{0} ({1}/{2}) successful" +msgstr "{0} ({1}/{2}) 成功" + +#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73 +msgid "{0} Attachments" +msgstr "{0} 附件" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337 +msgid "{0} ID" +msgstr "{0} ID" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:291 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13 +msgid "{0} Item" +msgstr "{0} 個" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13 +msgid "{0} Items" +msgstr "{0} 個" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:124 +#, fuzzy +msgid "{0} Threads" +msgstr "{0} 小時" + +#: proxmox-backup/www/Utils.js:690 +msgid "{0} conflicting tasks still active." +msgstr "{0} 衝突的作業仍在進行中。" + +#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264 +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:237 +#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11 +msgid "{0} days" +msgstr "{0} 日" + +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:325 +#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10 msgid "{0} hours" -msgstr "" +msgstr "{0} 小時" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:67 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:76 +#, fuzzy +msgid "{0} in CT" +msgstr "{0} 分" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78 +msgid "{0} is already configured" +msgstr "這個 {0} ID 已經被使用" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195 +msgid "{0} is deprecated, use {1}" +msgstr "{0} 已棄用,請使用 {1}" + +#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38 +msgid "{0} is not initialized." +msgstr "{0} 沒有初始化。" + +#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42 +msgid "{0} is not installed on this node." +msgstr "{0} 沒有安裝在這個節點。" + +#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9 +msgid "{0} minutes" +msgstr "{0} 分" + +#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13 +msgid "{0} months" +msgstr "{0} 月" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1750 +msgid "{0} not installed." +msgstr "{0} 沒有安裝。" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:774 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:196 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:199 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1058 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:343 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316 +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61 +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:66 msgid "{0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 於 {1}" -#: pmg-gui/js/Utils.js:749 +#: pmg-gui/js/Utils.js:839 msgid "{0} on behalf of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 代理者 {1}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120 -#, fuzzy msgid "{0} seconds" -msgstr "秒" +msgstr "{0} 秒" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:167 -msgid "{0} to {1} ({2})" -msgstr "" +#: pmg-gui/js/Utils.js:894 +msgid "{0} successful" +msgstr "{0} 成功" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214 +msgid "{0} takes precedence." +msgstr "{0} 優先。" + +#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "{0} 於 {1}" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1295 +msgid "{0} updates" +msgstr "{0} 更新" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:765 +#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12 +msgid "{0} weeks" +msgstr "{0} 週" + +#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14 +msgid "{0} years" +msgstr "{0} 年" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1046 msgid "{0}% of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}% 於 {1}" + +#~ msgid " Network/Time" +#~ msgstr " 網路/時間" + +#~ msgid "(no bootdisk)" +#~ msgstr "(沒有開機磁碟)" + +#~ msgid "ACME" +#~ msgstr "ACME" + +#~ msgid "ACME DNS Plugin" +#~ msgstr "ACMD DNS 外掛" + +#~ msgid "API" +#~ msgstr "API" #~ msgid "Aliases" #~ msgstr "別名" #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes" -#~ msgstr "你確定要啟動您所做的更改嗎?" +#~ msgstr "您確定要套用您所做的修改嗎?" -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?" -#~ msgstr "您確定要刪除複製作業{0}嗎?" +#~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?" +#~ msgstr "您確定要離開這一頁嗎?" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?" -#~ msgstr "你確定你要刪除該項{item.type} {item.id}嗎?" +#~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will " #~ "permanently erase all data." -#~ msgstr "你確定你要刪除{item.type} {item.id}?這將永久刪除所有數據。" - -#~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?" -#~ msgstr "你確定你要恢復這個VM嗎?" +#~ msgstr "您確定您要刪除VM{0}?這將會徹底刪除 VM 的所有資料。" #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes" -#~ msgstr "你確定你要還原你的更改嗎?" +#~ msgstr "您確定您要還原您的修改嗎?" #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}" -#~ msgstr "你確定要回滾到快照{0}" +#~ msgstr "您確定要倒回到快照{0}" -#~ msgid "Automatically allocate memory within this range" -#~ msgstr "在此範圍內自動分配記憶體" +#~ msgid "Automatically" +#~ msgstr "自動" -#~ msgid "Avg. Processing Time" -#~ msgstr "平均處理時間" +#~ msgid "Automatically allocate memory within this range" +#~ msgstr "在這個範圍內自動分配記憶體" #~ msgid "Barrier" #~ msgstr "Barrier" -#~ msgid "Boot order" -#~ msgstr "引導順序" +#, fuzzy +#~ msgid "Blocksize" +#~ msgstr "區塊大小" + +#~ msgid "Boot device" +#~ msgstr "開機裝置" #, fuzzy #~ msgid "Bootdisk Size" -#~ msgstr "引導磁片大小" +#~ msgstr "開機磁碟大小" #~ msgid "Bridged mode" #~ msgstr "橋接模式" +#~ msgid "Bulk Stop" +#~ msgstr "批次停止" + #~ msgid "CD/DVD" #~ msgstr "CD/DVD" -#, fuzzy -#~ msgid "CPU Options" -#~ msgstr "CPU選項" - #, fuzzy #~ msgid "CPU Usage" -#~ msgstr "CPU利用率" +#~ msgstr "CPU 使用量" #, fuzzy #~ msgid "CPU usage %" -#~ msgstr "CPU使用率%" +#~ msgstr "CPU 使用量 %" #~ msgid "CPUs" #~ msgstr "CPUs" #, fuzzy #~ msgid "CT/VM Resource" -#~ msgstr "CT/VM資源" +#~ msgstr "CT/VM 資源" + +#~ msgid "Cannot get info from Guest Agent
Error: {0}" +#~ msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊
錯誤: {0}" + +#~ msgid "Cannot use default address safely" +#~ msgstr "無法安全的使用預設位址" #, fuzzy #~ msgid "Ceph Config" -#~ msgstr "Ceph配置" +#~ msgstr "設定" -#, fuzzy -#~ msgid "Clone Mode" -#~ msgstr "克隆模式" +#~ msgid "Clear User name" +#~ msgstr "清除帳號" -#, fuzzy -#~ msgid "Cluster Resources" -#~ msgstr "集群資源" +#~ msgid "Corosync Ring 0" +#~ msgstr "Corosync Ring 0" -#, fuzzy -#~ msgid "Console (JS)" -#~ msgstr "控制臺(JS)" +#~ msgid "Corosync Ring 1" +#~ msgstr "Corosync Ring 1" -#~ msgid "Crush RuleSet" -#~ msgstr "Crush規則集" +#~ msgid "Create MDS" +#~ msgstr "建立 MDS" + +#~ msgid "" +#~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA." +#~ msgstr "'{0}' 不支援自訂雙因素驗證。" #, fuzzy #~ msgid "Datacenter Health" -#~ msgstr "數據中心健康" +#~ msgstr "資料中心" + +#~ msgid "Day of week" +#~ msgstr "週" + +#~ msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!" +#~ msgstr "不建議在正式系統停用通知。" #~ msgid "Disk Throttle" -#~ msgstr "磁片節流" +#~ msgstr "磁碟限速" + +#~ msgid "Dns" +#~ msgstr "DNS" + +#~ msgid "Dns prefix" +#~ msgstr "DNS 首碼" + +#~ msgid "Dns server" +#~ msgstr "DNS 伺服器" #~ msgid "Do not use any proxy" #~ msgstr "不使用任何代理" #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?" -#~ msgstr "你真的要把虛擬機{0}轉換成範本?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?" -#~ msgstr "你真的要把{0}轉換成範本?" +#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?" #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?" -#~ msgstr "你真的要重置虛擬機 {0}?" +#~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reset {0}?" -#~ msgstr "你真的要重置 {0}?" +#~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?" #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?" -#~ msgstr "你真的要重啟節點 {0}?" +#~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?" -#~ msgstr "你真的要關閉CT{0}?" +#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?" -#~ msgstr "你真的要關閉VM{0}?" +#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?" #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?" -#~ msgstr "你真的要關閉節點{0}?" +#~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?" -#~ msgstr "你真的要關閉{0}?" +#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?" -#~ msgstr "你真的想在節點{0}上啟動所有虛擬機嗎?" +#~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?" -#~ msgstr "你真的要停止CT{0}?" +#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?" #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?" -#~ msgstr "你真的要停止虛擬機{0}?" +#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?" -#~ msgstr "你真的想停止節點{0}上的所有虛擬機嗎?" +#~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to stop {0}?" -#~ msgstr "你真的要停止{0}?" +#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?" -#~ msgstr "你真的要掛起CT{0}?" +#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?" #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?" -#~ msgstr "你真的要掛起虛擬機{0}?" +#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?" -#~ msgstr "你真的要掛起{0}?" +#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?" + +#~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?" +#~ msgstr "您要驗證所有快照嗎?" + +#~ msgid "Download .zip" +#~ msgstr "下載 .zip" + +#~ msgid "Download Files" +#~ msgstr "下載檔案" #, fuzzy -#~ msgid "EMail" -#~ msgstr "E-Mail" +#~ msgid "Eject media" +#~ msgstr "抹除資料" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "電子郵件" + +#~ msgid "Email notification" +#~ msgstr "郵件提醒" #, fuzzy #~ msgid "Enable DHCP" -#~ msgstr "啟用DHCP" +#~ msgstr "啓用 DHCP" #~ msgid "Enable Firewall" -#~ msgstr "啟用防火牆" +#~ msgstr "啓用防火牆" #, fuzzy #~ msgid "Enable NDP" -#~ msgstr "啟用NDP" +#~ msgstr "啓用 DHCP" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable numa" -#~ msgstr "啟用numa" +#~ msgid "" +#~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the " +#~ "client where the decryption key is located." +#~ msgstr "已加密檔案無法直接在伺服器上解密,請在擁有解密金鑰的客戶端作業。" #~ msgid "Enter your user name" -#~ msgstr "輸入你的用戶名" +#~ msgstr "帳號" + +#, fuzzy +#~ msgid "Erase" +#~ msgstr "抹除資料" + +#, fuzzy +#~ msgid "Erase Media" +#~ msgstr "抹除資料" #~ msgid "Estranged" #~ msgstr "分離" +#, fuzzy +#~ msgid "External Gateway Peers" +#~ msgstr "外部 SMTP 連接埠" + #~ msgid "Failover Domain" -#~ msgstr "故障轉移域" +#~ msgstr "故障切換區域" -#~ msgid "HA Service Status" -#~ msgstr "HA服務狀態" +#~ msgid "Gateway Nodes" +#~ msgstr "閘道節點" + +#~ msgid "Google Safe Browsing" +#~ msgstr "Google Safe Browsing" + +#~ msgid "Group Name" +#~ msgstr "群組名稱" #~ msgid "HA managed VM/CT" -#~ msgstr "HA管理VM/CT" +#~ msgstr "HA 已管理 VM/CT" #~ msgid "Held" #~ msgstr "保持" @@ -5703,159 +13478,359 @@ msgstr "" #~ msgstr "主機設備名稱" #~ msgid "Host ifname" -#~ msgstr "主機ifname" +#~ msgstr "主機 ifname" -#~ msgid "ISO Image" -#~ msgstr "ISO鏡像" +#~ msgid "IO thread" +#~ msgstr "IO 執行緒模式" #, fuzzy -#~ msgid "Images" -#~ msgstr "鏡像" +#~ msgid "IOMMU group" +#~ msgstr "IOMMU 群組" + +#~ msgid "IPv6 address" +#~ msgstr "IPv6 位址" + +#~ msgid "Journal/DB Disk" +#~ msgstr "Journal/DB 磁碟" #~ msgid "Last transition" -#~ msgstr "最近轉變" +#~ msgstr "最近轉換" + +#~ msgid "Latency (ms)" +#~ msgstr "延遲 (ms)" #~ msgid "Limit" #~ msgstr "限制" +#~ msgid "Local Time" +#~ msgstr "本地時間" + +#~ msgid "MAC" +#~ msgstr "MAC" + +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "MAC 位址" + +#~ msgid "Max. Recursion" +#~ msgstr "最大遞迴層數" + #~ msgid "Maximum memory" #~ msgstr "最大記憶體" #, fuzzy #~ msgid "Memory (MB)" -#~ msgstr "記憶體(MB)" +#~ msgstr "記憶體" #, fuzzy #~ msgid "Migrate All VMs" -#~ msgstr "遷移所有的虛擬機" +#~ msgstr "遷移所有 VM" + +#~ msgid "Minimum Severity" +#~ msgstr "最低嚴重性" -#~ msgid "Monitor Host" -#~ msgstr "監控主機" +#, fuzzy +#~ msgid "Mode {0}" +#~ msgstr "管理 {0}" #~ msgid "NAT mode" -#~ msgstr "NAT模式" +#~ msgstr "NAT 模式" -#~ msgid "No Data in Database" -#~ msgstr "資料庫中沒有數據" +#~ msgid "No Snapshots found" +#~ msgstr "沒有找到快照" -#, fuzzy -#~ msgid "No data in database." -#~ msgstr "資料庫中沒有數據。" +#~ msgid "No Volume Groups found" +#~ msgstr "未找到磁區群組" + +#~ msgid "No endpoint selected" +#~ msgstr "未選擇端點" + +#~ msgid "Node Fencing" +#~ msgstr "節點隔離" + +#~ msgid "Node Resources" +#~ msgstr "節點資源" + +#~ msgid "Not Current Version, please upgrade" +#~ msgstr "不是最新版本,請升級" + +#~ msgid "Note: Rollback stops CT" +#~ msgstr "注意:倒回操作將會停止 CT" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. " +#~ "Please use the client to do this." +#~ msgstr "" +#~ "注意:已簽署過的檔案將不會在伺服器上再次驗證,請使用客戶端程式進行驗證。" + +#~ msgid "Notes added to the backup. Possible variables are {0}" +#~ msgstr "將說明加入至備份。可以使用變數 {0}" -#~ msgid "Node list" -#~ msgstr "節點列表" +#~ msgid "Notfiy" +#~ msgstr "通知" + +#~ msgid "Notfiy User" +#~ msgstr "通知使用者" + +#~ msgid "Notification Group" +#~ msgstr "通知群組" + +#~ msgid "Notification Target" +#~ msgstr "通知目標" + +#~ msgid "Notify always" +#~ msgstr "總是通知" + +#~ msgid "Notify never" +#~ msgstr "不要通知" + +#~ msgid "Notify via" +#~ msgstr "通知方式" + +#~ msgid "OTP" +#~ msgstr "OTP" + +#~ msgid "Only Errors" +#~ msgstr "只顯示錯誤" #~ msgid "OpenVZ Container" -#~ msgstr "OpenVZ容器" +#~ msgstr "OpenVZ 容器" #~ msgid "OpenVZ template" -#~ msgstr "OpenVZ範本" +#~ msgstr "OpenVZ 範本" + +#~ msgid "Optional second link for redundancy" +#~ msgstr "選用的第二備援連結" + +#~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname" +#~ msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱" #~ msgid "Other OS types" -#~ msgstr "其他OS類型" +#~ msgstr "其他作業系統類型" -#~ msgid "Owner" -#~ msgstr "所有者" +#~ msgid "Package Updates" +#~ msgstr "套件更新" #, fuzzy -#~ msgid "Passsword" -#~ msgstr "密碼" +#~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device" +#~ msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕" + +#~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first." +#~ msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)" + +#~ msgid "Prefix length" +#~ msgstr "前綴長度" -#~ msgid "Passwords does not match" -#~ msgstr "密碼不匹配" +#~ msgid "Purge" +#~ msgstr "清除" -#~ msgid "Please select a contact." -#~ msgstr "請選擇一個聯繫人。" +#~ msgid "Purge ACLs" +#~ msgstr "清除 ACL" #~ msgid "Quota Grace period" #~ msgstr "配額寬限期" #~ msgid "Quota UGID limit" -#~ msgstr "UGID配額限制" +#~ msgstr "UGID 配額限制" -#~ msgid "Restarts" -#~ msgstr "重啟" +#~ msgid "Re-Verify After (days)" +#~ msgstr "重新驗證後 (日)" + +#~ msgid "Read Limit" +#~ msgstr "讀取限制" -#~ msgid "Restore CT" -#~ msgstr "恢復CT" +#~ msgid "Read Limit (MiB/s)" +#~ msgstr "讀取限制 (MiB/s)" -#~ msgid "Restore VM" -#~ msgstr "恢復VM" +#~ msgid "Register U2F Device" +#~ msgstr "註冊 U2F 裝置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Vanished" +#~ msgstr "移除已消失項目" -#~ msgid "Revert changes" -#~ msgstr "還原更改" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration." +#~ msgstr "從複寫與備份作業中移除" #, fuzzy -#~ msgid "Shell (JS)" -#~ msgstr "Shell(JS)" +#~ msgid "Removed Bytes" +#~ msgstr "遠端" + +#~ msgid "Restart pmg-smtp-filter" +#~ msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter" + +#~ msgid "Restarts" +#~ msgstr "重新啟動" + +#~ msgid "Reverse dns" +#~ msgstr "反解 DNS" + +#~ msgid "Ring 0" +#~ msgstr "Ring 0" + +#~ msgid "Ring 0 Address" +#~ msgstr "Ring 0 位址" + +#~ msgid "Ring 1" +#~ msgstr "Ring 1" + +#~ msgid "SMTP" +#~ msgstr "SMTP" + +#~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify" +#~ msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權" + +#~ msgid "Server Resources" +#~ msgstr "伺服器資訊" + +#~ msgid "Service vlan" +#~ msgstr "服務 vlan" + +#~ msgid "Skip verified snapshots" +#~ msgstr "略過快照驗證" #, fuzzy #~ msgid "Start All VMs" -#~ msgstr "啟動所有虛擬機" +#~ msgstr "遷移" #, fuzzy -#~ msgid "Started" -#~ msgstr "已啟動" +#~ msgid "Start GC" +#~ msgstr "啓動" #, fuzzy -#~ msgid "Stop All VMs" -#~ msgstr "停止所有虛擬機" +#~ msgid "Started" +#~ msgstr "啓動" + +#~ msgid "Status details" +#~ msgstr "狀態細節" -#~ msgid "Storage list" -#~ msgstr "存儲列表" +#~ msgid "Storage View" +#~ msgstr "儲存檢視" + +#, fuzzy +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "儲存" #, fuzzy #~ msgid "Swap (MB)" -#~ msgstr "交換分區(MB)" +#~ msgstr "Swap (MB)" + +#~ msgid "SyncJob" +#~ msgstr "同步作業" + +#~ msgid "Terms of Service" +#~ msgstr "服務條款" + +#~ msgid "This node does not have a subscription." +#~ msgstr "這個節點沒有技術支援合約。" #~ msgid "This will permanently erase all image data." -#~ msgstr "這將永久刪除所有映像數據。" +#~ msgstr "確定刪除資料將無法還原。" + +#~ msgid "" +#~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and " +#~ "follow the instructions." +#~ msgstr "要註冊 U2F 裝置,請將裝置連接上,然後按下按鈕並依循程序進行。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Theme" +#~ msgstr "切換圖例說明" + +#~ msgid "U2F Device successfully connected." +#~ msgstr "U2F 裝置已成功連接。" + +#~ msgid "USB" +#~ msgstr "USB" + +#~ msgid "UUID" +#~ msgstr "UUID" #, fuzzy #~ msgid "Unable to parse drive options" -#~ msgstr "無法解析驅動器選項" +#~ msgstr "無法載入訂閱狀態" #, fuzzy #~ msgid "Unable to parse mount point options" -#~ msgstr "無法解析裝載點選項" +#~ msgstr "不能剖析網路選項目" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to parse smbios options" -#~ msgstr "無法解析smbios選項" +#~ msgid "Unkown" +#~ msgstr "未知" #, fuzzy #~ msgid "Unused Mount Point" -#~ msgstr "未使用的掛載點" +#~ msgstr "載入" + +#~ msgid "Uploading file..." +#~ msgstr "上傳檔案中..." #~ msgid "Use fixed size memory" #~ msgstr "使用固定大小的記憶體" #~ msgid "User quotas disabled." -#~ msgstr "用戶配額已禁用。" +#~ msgstr "停用帳號配額。" + +#~ msgid "User(s)" +#~ msgstr "使用者" #, fuzzy -#~ msgid "VM protection" -#~ msgstr "VM保護" +#~ msgid "Userid" +#~ msgstr "帳號" #, fuzzy -#~ msgid "You are logged in as '{0}'" -#~ msgstr "您的登錄名是{0} " +#~ msgid "VM protection" +#~ msgstr "目錄" + +#~ msgid "VMID" +#~ msgstr "VMID" + +#~ msgid "Verification Code" +#~ msgstr "驗證碼" + +#~ msgid "Verify SSL certificate of the server" +#~ msgstr "驗證伺服器的 SSL 憑證" + +#~ msgid "VerifyJob" +#~ msgstr "驗證作業" + +#~ msgid "Virus Charts" +#~ msgstr "病毒郵件圖表" + +#~ msgid "Wake on LAN" +#~ msgstr "網路喚醒" + +#~ msgid "WebAuthn " +#~ msgstr "WebAuthn " + +#~ msgid "Working" +#~ msgstr "處理中" + +#~ msgid "You are logged in as {0}" +#~ msgstr "您已登入為 {0}" #, fuzzy -#~ msgid "disabled" -#~ msgstr "已禁用" +#~ msgid "asn" +#~ msgstr "原因" + +#~ msgid "bond-primary" +#~ msgstr "主要網路卡" #, fuzzy -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "啟用" +#~ msgid "bridge" +#~ msgstr "橋接" #, fuzzy +#~ msgid "mac" +#~ msgstr "最多 CPU" + #~ msgid "nofailback" -#~ msgstr "沒有故障回復" +#~ msgstr "不需容錯回復" #, fuzzy +#~ msgid "peers address list" +#~ msgstr "節點位址" + #~ msgid "restricted" -#~ msgstr "限制" +#~ msgstr "限定運作節點" #~ msgid "ssl" #~ msgstr "ssl" @@ -5863,3 +13838,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "version" #~ msgstr "版本" + +#~ msgid "zone" +#~ msgstr "區域" + +#~ msgid "{0} to {1} ({2})" +#~ msgstr "{0} 到 {1} ({2})"