X-Git-Url: https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git;a=blobdiff_plain;f=zh_TW.po;h=b7bf888c836ad74f491623d32b6b76b3a3269c63;hp=ad68cb363c8861283168b369fd2e6d17adca2d1c;hb=HEAD;hpb=d9e33042bb5f8be33103085c2d3f5ab50e52f3ae diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po index ad68cb3..aeb73d9 100644 --- a/zh_TW.po +++ b/zh_TW.po @@ -1,42 +1,38 @@ -# Chinese translations for pve-manager package. -# Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH -# This file is distributed under the same license as the pve-manager package. -# Proxmox Support Team , 2013. +# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later +# Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH & the translation contributors. +# +# Chinese (traditional) translations for the (web) UI's of Proxmox projects. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Wed Jun 14 14:11:17 2023\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-18 17:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: Mon Apr 22 19:58:29 2024\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-30 23:41+0800\n" "Last-Translator: Jason Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" - -#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12 -msgid " Network/Time" -msgstr " 網路/時間" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95 msgid "(No boot device selected)" msgstr "(沒有選擇開機裝置)" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322 msgid ".tar.zst" msgstr ".tar.zst" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316 msgid ".zip" -msgstr "" +msgstr ".zip" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228 msgid "/some/path" -msgstr "" +msgstr "/some/path" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39 msgid "5 Minutes" @@ -44,24 +40,30 @@ msgstr "5 分鐘" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit." -msgstr "" +msgstr "逗號分隔的網路清單,以套用 (共享) 限制。" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99 msgid "A currently valid Yubico OTP value" -msgstr "" +msgstr "目前有效的 Yubico OTP 值" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194 msgid "" "A newer version was installed but old version still running, please restart" msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361 +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189 +msgid "" +"A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is " +"intended." +msgstr "選擇的裝置沒有在獨立的 IOMMU 群組中,請確認這是您所預期的。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:394 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:301 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129 msgid "ACL" -msgstr "" +msgstr "ACL" #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63 msgid "ACME Accounts" @@ -72,7 +74,7 @@ msgid "ACME Accounts/Challenges" msgstr "ACME 帳號/驗證器" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52 msgid "ACME Directory" msgstr "ACME 目錄" @@ -83,19 +85,23 @@ msgstr "ACPI 支援" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108 -#, fuzzy msgid "ACR Values" -msgstr "S.M.A.R.T 數值" +msgstr "ACR 值" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193 msgid "API Data" msgstr "API 資料" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39 +msgid "API Key" +msgstr "API 金鑰" + #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313 msgid "API Path Prefix" msgstr "API 路徑首碼" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 @@ -148,7 +154,7 @@ msgid "Abort" msgstr "終止" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:190 msgid "Accept TOS" msgstr "接受服務條款" @@ -157,14 +163,22 @@ msgstr "接受服務條款" msgid "Access Control" msgstr "存取控制" +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:88 +msgid "Access Mode in CT" +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:95 +msgid "Access mode has to be an octal number" +msgstr "" + #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43 -#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134 +#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:244 msgid "Account" msgstr "帳號" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:31 msgid "Account Name" msgstr "帳號名稱" @@ -173,27 +187,27 @@ msgid "Account attribute name" msgstr "帳號屬性名稱" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25 msgid "Accounts" msgstr "帳號" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92 -#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366 +#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:426 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833 msgid "Action" msgstr "動作" #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97 msgid "Action '{0}' for '{1}' items" -msgstr "" +msgstr "對 ‘{1}’ 個項目執行 ‘{0}’ 動作" -#: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870 +#: pmg-gui/js/Utils.js:777 pmg-gui/js/Utils.js:888 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful" -msgstr "" +msgstr "對 ‘{1}’ 個項目執行 ‘{0}’ 動作成功" -#: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871 +#: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:889 msgid "Action '{0}' successful" msgstr "動作 '{0}' 成功" @@ -201,17 +215,20 @@ msgstr "動作 '{0}' 成功" msgid "Action Objects" msgstr "動作物件" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957 msgid "Actions" msgstr "動作" -#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 -#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 +#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:288 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221 @@ -219,50 +236,58 @@ msgstr "動作" msgid "Active" msgstr "運作中" +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705 msgid "Active Directory Server" msgstr "AD 伺服器" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:228 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:381 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 -#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 -#: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:302 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965 +#: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 +#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 +#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:417 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120 +#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:96 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:131 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:375 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:671 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:345 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:226 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137 @@ -270,9 +295,8 @@ msgstr "AD 伺服器" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:152 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143 -#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123 @@ -283,7 +307,7 @@ msgid "Add" msgstr "增加" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:742 msgid "Add ACME Account" msgstr "增加 ACME 帳號" @@ -295,7 +319,7 @@ msgstr "增加儲存區" msgid "Add EFI Disk" msgstr "新增 EFI 磁碟" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1255 msgid "Add NS" msgstr "增加命名空間" @@ -303,6 +327,11 @@ msgstr "增加命名空間" msgid "Add Remote" msgstr "增加遠端" +#: pmg-gui/js/Utils.js:703 +#, fuzzy +msgid "Add Separator" +msgstr "增加儲存區" + #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40 @@ -318,14 +347,18 @@ msgstr "增加 TLS 收到的標頭" msgid "Add TPM" msgstr "增加 TPM" -#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301 +#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328 msgid "Add Tag" msgstr "增加標籤" -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:208 msgid "Add Tape" msgstr "增加磁帶" +#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26 +msgid "Add USB mapping" +msgstr "增加 USB 對應" + #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11 msgid "Add a TOTP login factor" msgstr "加入 TOTP 登入因素" @@ -338,29 +371,49 @@ msgstr "加入 Webauthn 登入權仗" msgid "Add a Yubico OTP key" msgstr "增加 Yubico OTP 金鑰" +#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157 +msgid "Add additional drive for VirtIO drivers" +msgstr "加入額外的裝置以掛接 VirtIO 驅動程式" + #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192 msgid "Add as" msgstr "增加為" #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44 -#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32 +#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33 msgid "Add as Datastore" msgstr "加入為儲存區" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105 msgid "Add as Storage" msgstr "加入為儲存" +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388 +msgid "Add exclude" +msgstr "新增排除" + +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333 +msgid "Add include" +msgstr "新增包含" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337 +msgid "Add new host mapping for '{0}'" +msgstr "在 ‘{0}’ 增加新的主機對應" + #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration." msgstr "加入新的 CephFS 至叢集儲存設定。" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration." msgstr "加入新的儲存集區至叢集儲存設定。" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73 +msgid "Additional Recipient(s)" +msgstr "其他收件者" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487 msgid "" "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the " "Monitor tab." @@ -372,13 +425,13 @@ msgstr "建議增加監視器 (Monitor)。您可以隨時在監視器頁籤建 msgid "Address" msgstr "位址" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604 msgid "Addresses" msgstr "位址" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164 msgid "Addresses and ports used by the OSD service" -msgstr "" +msgstr "OSD 服務使用的位址和連接埠" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80 msgid "Administration" @@ -392,48 +445,54 @@ msgstr "管理者" msgid "Administrator EMail" msgstr "管理者郵件" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:500 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:592 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99 -msgid "Advertise subnets" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:73 +msgid "Advertise Subnets" msgstr "公告子網路" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397 msgid "Alert Flags" msgstr "警告標記" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:244 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:332 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:367 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:30 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96 msgid "Alias" msgstr "別名" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:307 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:517 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83 -#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227 msgid "All" msgstr "所有" @@ -442,27 +501,27 @@ msgstr "所有" msgid "All Cores" msgstr "所有核心" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248 msgid "All Functions" msgstr "所有功能" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1170 msgid "All OK" msgstr "全部確定" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1166 msgid "All OK (old)" msgstr "全部確定 (較舊資訊)" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!" msgstr "好了,您已經配置好正式版本的套件庫!" -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!" -msgstr "" +msgstr "所有備份快照與資料將被永久銷毀!" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406 msgid "All data on the device will be lost!" msgstr "裝置上的所有資料將會全部遺失!" @@ -470,10 +529,18 @@ msgstr "裝置上的所有資料將會全部遺失!" msgid "All except {0}" msgstr "{0} 以外的所有" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1185 msgid "All failed" msgstr "全部失敗" +#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6 +msgid "All match" +msgstr "符合所有規則" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998 +msgid "All rules match" +msgstr "符合所有規則" + #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77 msgid "Allocated" msgstr "已配置" @@ -489,7 +556,7 @@ msgstr "配置原則" msgid "Allow HREFs" msgstr "允許超連結" -#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87 msgid "Allow local disk migration" msgstr "允許本地磁碟遷移" @@ -505,8 +572,8 @@ msgid "Alphabetical" msgstr "字母順序" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213 +#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19 @@ -521,18 +588,30 @@ msgstr "絕對路徑" msgid "An error occurred during token registration." msgstr "權仗註冊期間發生錯誤。" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:107 msgid "Anonymous Search" -msgstr "" +msgstr "匿名搜尋" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620 +msgid "Any" +msgstr "任一" + +#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7 +msgid "Any matches" +msgstr "符合任一規則" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999 +msgid "Any rule matches" +msgstr "符合任一規則" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465 msgid "Applies to new edits" msgstr "套用至新的編輯" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:478 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42 msgid "Apply" msgstr "套用" @@ -545,11 +624,11 @@ msgstr "總是套用" msgid "Apply Configuration" msgstr "套用設定" -#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:298 msgid "Apply Custom Scores" msgstr "套用自訂計分" -#: pmg-gui/js/Utils.js:838 +#: pmg-gui/js/Utils.js:856 msgid "Apply custom SpamAssassin scores" msgstr "套用自訂 SpamAssassin 計分" @@ -559,7 +638,7 @@ msgstr "套用至所有網路" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "阿拉伯文" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54 msgid "Architecture" @@ -569,11 +648,11 @@ msgstr "架構" msgid "Archive Filter" msgstr "壓縮檔篩選器" -#: pmg-gui/js/Subscription.js:161 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:162 msgid "Are you sure to remove the subscription key?" msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}" msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?" @@ -586,28 +665,53 @@ msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?" msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?" msgstr "您確定您要格式化磁帶 {0} 嗎?" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?" msgstr "您確定您要格式化已插入的磁帶嗎?" -#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109 +msgid "Are you sure you want to remove '{0}'" +msgstr "您確定您要移除項目 ‘{0}’" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113 +msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'" +msgstr "您確定要移除 ‘{1}’ 的 ‘{0}’ 嗎" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117 +msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'" +msgstr "您確定要移除 ‘{0}’ 在 ‘{1}’ 的 ‘{2}’" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100 +msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}" +msgstr "您確定要刪除 DHCP 對應的 {0} 嗎?" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:142 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}" msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}" msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241 +#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12 +msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?" +msgstr "您確定您要移除磁帶 ‘{0}’ 嗎?" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:248 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove the certificate" +msgstr "您確定您要移除使用在 {0} 的憑證嗎?" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:244 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}" msgstr "您確定您要移除使用在 {0} 的憑證嗎?" @@ -615,8 +719,8 @@ msgstr "您確定您要移除使用在 {0} 的憑證嗎?" msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}" msgstr "您確定您要移除排程 {0} 嗎?" -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:169 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:170 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?" msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?" @@ -633,7 +737,7 @@ msgstr "您確定要移除這個項目 {0} 嗎?" msgid "Are you sure you want to remove {0} entries" msgstr "您確定要移除 {0} 個項目" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?" msgstr "您確定您要抹除 {0} 嗎?" @@ -650,6 +754,14 @@ msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密 msgid "Async IO" msgstr "非同步 IO" +#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:8 +msgid "At least one does not match" +msgstr "至少一個不符合" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000 +msgid "At least one rule does not match" +msgstr "至少一個規則不符合" + #: pmg-gui/js/Utils.js:555 msgid "Attach orig. Mail" msgstr "附加原始郵件" @@ -689,13 +801,27 @@ msgstr "授權 ID" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92 msgid "Auth-Provider Default" -msgstr "" +msgstr "認證提供者預設值" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103 +msgid "Authenticate" +msgstr "認證" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33 msgid "Authentication mode" msgstr "驗證模式" -#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42 +msgid "Auto" +msgstr "自動" + +#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109 msgid "Auto-fill" msgstr "自動填入" @@ -709,9 +835,9 @@ msgstr "自動產生客戶端加密金鑰" msgid "Autocreate Users" msgstr "自動建立使用者" -#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151 -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227 -#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158 +#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:155 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:303 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:160 msgid "Autogenerate" msgstr "自動產生" @@ -730,14 +856,9 @@ msgstr "自動" msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107 -#, fuzzy -msgid "Automatically" -msgstr "自動" - -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373 msgid "Autoscale Mode" -msgstr "自動調整模式" +msgstr "自動擴展模式" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291 @@ -753,24 +874,23 @@ msgstr "可用" msgid "Available" msgstr "可用" -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:380 msgid "Available Objects" msgstr "可用的物件" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87 -#, fuzzy msgid "Available recovery keys: {0}" -msgstr "可用復原金鑰: " +msgstr "可用的復原金鑰: {0}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49 msgid "Avg. Mail Processing Time" msgstr "平均郵件處理時間" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: pmg-gui/js/Utils.js:596 msgid "BCC" @@ -778,14 +898,13 @@ msgstr "密件副本" #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266 msgid "Back" msgstr "返回" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186 -#, fuzzy msgid "Back Address" -msgstr "位址" +msgstr "後端位址" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34 msgid "Backend Driver" @@ -805,14 +924,14 @@ msgstr "退信攻擊計分" #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 -#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 +#: pmg-gui/js/Utils.js:858 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:258 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5 msgid "Backup" @@ -822,20 +941,20 @@ msgstr "備份" msgid "Backup Count" msgstr "備份數量" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:574 msgid "Backup Details" msgstr "備份細節" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:925 msgid "Backup Group" msgstr "備份群組" -#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:240 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225 msgid "Backup Groups" msgstr "備份群組" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52 msgid "Backup Job" @@ -845,7 +964,7 @@ msgstr "備份作業" msgid "Backup Jobs" msgstr "備份作業" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:474 msgid "Backup Notes" msgstr "備份備註" @@ -853,7 +972,7 @@ msgstr "備份備註" msgid "Backup Now" msgstr "立即備份" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289 msgid "Backup Restore" msgstr "還原備份" @@ -866,8 +985,8 @@ msgid "Backup Server" msgstr "備份伺服器" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022 -#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1067 +#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:203 msgid "Backup Time" msgstr "備份時間" @@ -883,21 +1002,26 @@ msgstr "立即備份" msgid "Backup snapshots on '{0}'" msgstr "'{0}' 上的備份快照" +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:175 +msgid "" +"Backup write cache that can reduce IO pressure inside guests (VMs only)." +msgstr "" + #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90 msgid "Backup/Restore" msgstr "備份/還原" -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:63 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29 msgid "Backups" msgstr "備份" -#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181 +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:189 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195 msgid "Bad Chunks" msgstr "損壞區塊" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1317 msgid "Bad Request" msgstr "錯誤的要求" @@ -910,16 +1034,17 @@ msgid "Bandwidth" msgstr "頻寬" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:102 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206 msgid "Bandwidth Limit" msgstr "頻寬限制" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273 msgid "Bandwidth Limits" msgstr "頻寬限制" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:346 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683 msgid "Barcode Label" msgstr "條碼標籤" @@ -935,7 +1060,7 @@ msgstr "Base DN" msgid "Base DN for Groups" msgstr "群組 Base DN" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16 msgid "Base Domain Name" msgstr "基礎網域名稱" @@ -961,17 +1086,16 @@ msgstr "批次大小 (b)" msgid "Before Queue Filtering" msgstr "佇列篩選前" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:115 msgid "Bind Domain Name" -msgstr "基礎網域名稱" +msgstr "繫結網域名稱" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:133 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240 msgid "Bind Password" msgstr "繫結密碼" -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233 msgid "Bind User" msgstr "繫結帳號" @@ -982,7 +1106,7 @@ msgstr "繫結帳號" msgid "Blacklist" msgstr "黑名單" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:69 msgid "Block Device" msgstr "區塊裝置" @@ -1004,12 +1128,18 @@ msgstr "本文" msgid "Bond Mode" msgstr "Bond 模式" +#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105 +#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:160 +msgid "Boot Mode" +msgstr "開機模式" + #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89 msgid "Boot Order" msgstr "開機順序" -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60 msgid "Bootdisk size" msgstr "開機磁碟大小" @@ -1025,6 +1155,7 @@ msgstr "退信" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:836 msgid "Bridge" msgstr "橋接" @@ -1033,7 +1164,7 @@ msgstr "橋接" msgid "Bridge ports" msgstr "橋接連接埠" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1050 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" @@ -1046,18 +1177,25 @@ msgstr "儲存區" msgid "Build time" msgstr "建置時間" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:186 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:348 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51 msgid "Built-In" msgstr "內建" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:185 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:347 +msgid "Built-In (modified)" +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35 msgid "Bulk Actions" msgstr "批次操作" -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60 -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91 msgid "Bulk Migrate" msgstr "批次遷移" @@ -1065,9 +1203,8 @@ msgstr "批次遷移" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62 -#, fuzzy msgid "Bulk Shutdown" -msgstr "關機" +msgstr "批次關機" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38 @@ -1076,6 +1213,25 @@ msgstr "關機" msgid "Bulk Start" msgstr "批次啓動" +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76 +msgid "Bulk Suspend" +msgstr "批次暫停" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007 +msgid "Bulk migrate VMs and Containers" +msgstr "批次遷移所有虛擬機和容器" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035 +msgid "Bulk shutdown VMs and Containers" +msgstr "批次停止所有虛擬機和容器" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034 +msgid "Bulk start VMs and Containers" +msgstr "批次啓動所有虛擬機與容器" + #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263 msgid "Burst In" @@ -1090,29 +1246,49 @@ msgstr "突發上傳" msgid "Bus/Device" msgstr "匯流排/裝置" +#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196 +msgid "Busy" +msgstr "忙碌" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:924 +msgid "" +"CD-ROM images cannot get imported, if required you can reconfigure the '{0}' " +"drive in the 'Advanced' tab." +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676 msgid "CD/DVD Drive" msgstr "CD/DVD 裝置" -#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:715 +#, fuzzy +msgid "CD/DVD Drives" +msgstr "CD/DVD 裝置" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352 +#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:45 pmg-gui/js/MyNetworks.js:73 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:496 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200 -#, fuzzy msgid "CPU Affinity" -msgstr "CPU 限制" +msgstr "CPU 關聯性" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:508 +#, fuzzy +msgid "CPU Type" +msgstr "作業系統類型" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191 @@ -1128,23 +1304,23 @@ msgstr "CPU 權重" #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46 -#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56 +#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203 -#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:79 msgid "CPU usage" msgstr "CPU 使用量" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1046 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95 -#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:136 msgid "CPU(s)" msgstr "CPU" @@ -1152,16 +1328,17 @@ msgstr "CPU" msgid "CRM State" msgstr "CRM 狀態" +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150 -#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:513 msgid "CT" msgstr "CT" -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105 msgid "CT Templates" msgstr "CT 範本" -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82 msgid "CT Volumes" msgstr "CT 磁區" @@ -1169,10 +1346,18 @@ msgstr "CT 磁區" msgid "Cache" msgstr "快取" -#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321 +#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348 msgid "Cancel Edit" msgstr "取消編輯" +#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35 +msgid "Cannot find PCI id {0}" +msgstr "找不到 PCI ID {0}" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38 +msgid "Cannot find USB device {0}" +msgstr "找不到 USB 裝置 {0}" + #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52 msgid "Cannot remove disk image." msgstr "無法移除磁碟映像。" @@ -1183,30 +1368,30 @@ msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53 msgid "Cannot use reserved pool name" -msgstr "" +msgstr "不能使用保留的集區名稱" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40 msgid "Capacity" msgstr "容量" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:530 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277 msgid "Cartridge Memory" msgstr "磁帶匣" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464 msgid "Case-Sensitive" msgstr "區分大小寫" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67 -#, fuzzy msgid "Catalan" -msgstr "類別目錄" +msgstr "加泰羅尼亞文" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247 -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:291 msgid "Catalog" msgstr "類別目錄" @@ -1214,19 +1399,25 @@ msgstr "類別目錄" msgid "Catalog Media" msgstr "類別媒體" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211 +#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:319 +msgid "" +"Caution: 'What Objects' match each mail part separately, so be careful with " +"any option besides 'Any matches'." +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260 msgid "Ceph Pool" msgstr "Ceph 集區" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63 msgid "Ceph Version" msgstr "Ceph 版本" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445 msgid "Ceph cluster configuration" msgstr "Ceph 叢集設定" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62 msgid "Ceph in the cluster" msgstr "叢集中的 Ceph" @@ -1250,7 +1441,7 @@ msgid "Certificate Chain" msgstr "憑證串鏈" #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30 -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26 @@ -1263,7 +1454,7 @@ msgid "Challenge Plugins" msgstr "驗證外掛" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:363 msgid "Challenge Type" msgstr "驗證類型" @@ -1272,24 +1463,29 @@ msgstr "驗證類型" msgid "Change Owner" msgstr "變更擁有者" -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174 msgid "Change Password" msgstr "變更密碼" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1373 msgid "Change Protection" msgstr "變更保護狀態" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991 msgid "Change global Ceph flags" -msgstr "變更全域 Ceph 標籤" +msgstr "變更全域 Ceph 旗標" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1317 +msgid "Change owner" +msgstr "變更擁有者" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1001 msgid "Change owner of '{0}'" msgstr "變更 '{0}' 的擁有者" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1012 msgid "Change protection of '{0}'" msgstr "變更 ‘{0}’ 保護狀態" @@ -1298,7 +1494,7 @@ msgstr "變更 ‘{0}’ 保護狀態" msgid "Changelog" msgstr "變更記錄" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34 msgid "Changer" @@ -1308,47 +1504,54 @@ msgstr "抽換器" msgid "Changers" msgstr "抽換器" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries." -msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!" +msgstr "注意:變更 ID 將會導致現有已註冊的 WebAuthn TFA 失效!" #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries." -msgstr "" +msgstr "修改信任可能會破壞目前的 webAuthn TFA。" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22 msgid "Channel" msgstr "頻道" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:70 msgid "Character Device" msgstr "字元裝置" -#: pmg-gui/js/Subscription.js:168 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:154 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:169 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:155 msgid "Check" msgstr "檢查" -#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93 +msgid "Check connection" +msgstr "檢查連接" + +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225 msgid "Checksum" msgstr "檢查碼" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91 msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "" +msgstr "中文 (簡體)" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92 msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "" +msgstr "中文 (繁體)" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115 +#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205 msgid "Choose Device" msgstr "選擇裝置" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134 +#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225 msgid "Choose Port" msgstr "選擇連接埠" @@ -1358,11 +1561,10 @@ msgid "" "Container." msgstr "選擇是否要保留或覆寫要還原的容器特權級別。" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:733 -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/Utils.js:741 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:246 msgid "Chunk Order" -msgstr "順序" +msgstr "資料區塊順序" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74 @@ -1373,7 +1575,7 @@ msgstr "圓形" msgid "ClamAV" msgstr "ClamAV" -#: pmg-gui/js/Utils.js:839 +#: pmg-gui/js/Utils.js:857 msgid "ClamAV update" msgstr "ClamAV 更新" @@ -1381,14 +1583,13 @@ msgstr "ClamAV 更新" msgid "Class" msgstr "等級" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192 msgid "Clean" msgstr "清除" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822 msgid "Clean Drive" -msgstr "CloudInit 磁碟機" +msgstr "清潔磁帶機" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15 @@ -1397,15 +1598,19 @@ msgstr "清除磁碟" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26 msgid "Cleanup Storage Configuration" -msgstr "" +msgstr "清理儲存配置" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243 msgid "Clear Filter" msgstr "清除篩選器" -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134 -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422 +msgid "Clear Filters" +msgstr "清除篩選器" + +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:155 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:157 msgid "Clear Status" msgstr "清除狀態" @@ -1435,13 +1640,18 @@ msgstr "客戶端金鑰" msgid "Client Message Rate Limit" msgstr "客戶端訊息速率限制" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:84 +#, fuzzy +msgid "Clipboard" +msgstr "複製到剪貼簿" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:114 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296 msgid "Clone" @@ -1501,19 +1711,19 @@ msgstr "叢集網路" msgid "Cluster Nodes" msgstr "叢集節點" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141 msgid "Cluster Resource Scheduling" msgstr "叢集資源編排" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:469 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:481 msgid "Cluster Resources (average)" msgstr "叢集資源 (平均)" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172 msgid "" "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the " "enterprise repository." -msgstr "" +msgstr "叢集具備有效的約期技術支援,並使用企業級套件庫。" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278 msgid "" @@ -1528,109 +1738,122 @@ msgstr "叢集記錄" msgid "Collapse All" msgstr "全部折疊" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470 msgid "Color Overrides" msgstr "覆寫顏色" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213 -#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404 -#: proxmox-backup/www/MainView.js:252 -#, fuzzy +#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:401 +#: proxmox-backup/www/MainView.js:263 msgid "Color Theme" -msgstr "切換圖例說明" +msgstr "配色主題" #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31 msgid "Command" msgstr "指令" -#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:175 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:337 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:211 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41 -#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97 -#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64 -#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107 -#: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146 -#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41 +#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:78 +#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125 pmg-gui/js/RelayDomains.js:57 +#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:88 pmg-gui/js/RelayDomains.js:135 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:133 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:179 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:263 pmg-gui/js/Transport.js:113 +#: pmg-gui/js/Transport.js:200 pmg-gui/js/UserEdit.js:145 +#: pmg-gui/js/UserView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:850 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85 -#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32 -#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:86 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:31 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190 +#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:228 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34 -#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28 -#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69 +#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:87 +#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168 -#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24 +#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:153 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:244 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:411 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20 +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266 +#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146 -#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:256 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:936 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24 -#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129 +#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:134 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:178 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181 -#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139 +#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:143 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126 -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:291 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258 -#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175 -#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:174 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:148 msgid "Comment" msgstr "備註" @@ -1640,14 +1863,14 @@ msgstr "社群" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290 msgid "Components" -msgstr "元件" +msgstr "組件" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:386 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348 -#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53 +#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54 msgid "Compression" msgstr "壓縮" @@ -1655,7 +1878,7 @@ msgstr "壓縮" msgid "Config Version" msgstr "設定版本" -#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143 msgid "Config locked ({0})" msgstr "組態已鎖定 ({0})" @@ -1664,9 +1887,9 @@ msgstr "組態已鎖定 ({0})" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 @@ -1677,15 +1900,20 @@ msgstr "設定" msgid "Configuration Database" msgstr "設定資料庫" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1318 msgid "Configuration Unsupported" msgstr "未支援的設定" -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18 msgid "Configuration change only, no data will be deleted." msgstr "僅有設定變更,不會刪除資料。" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52 +msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')" +msgstr "{0} 配置不正確(’{1}’ != ‘{2}’)" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013 msgid "Configure" msgstr "設定" @@ -1702,24 +1930,32 @@ msgid "Configured" msgstr "已配置" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:7 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:69 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:638 msgid "Confirm" msgstr "確認" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:47 +#, fuzzy +msgid "Confirm New Password" +msgstr "確認密碼" + #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45 msgid "Confirm Password" msgstr "確認密碼" @@ -1733,11 +1969,9 @@ msgstr "確認雙因素" msgid "Confirm TFA Removal" msgstr "確認移除 TFA" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 -#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28 +#: pmg-gui/js/UserEdit.js:69 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111 -#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114 -#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:113 msgid "Confirm password" msgstr "確認密碼" @@ -1749,12 +1983,16 @@ msgstr "確認密碼" msgid "Confirm your ({0}) password" msgstr "確認您的 ({0}) 密碼" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696 +#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6 +msgid "Connection Information" +msgstr "連線資訊" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:378 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:510 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:512 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:514 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:516 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726 msgid "Connection error" msgstr "連線錯誤" @@ -1762,15 +2000,15 @@ msgstr "連線錯誤" msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?" msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:707 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:125 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:233 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:153 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:268 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:159 msgid "Console" msgstr "主控台" @@ -1798,7 +2036,7 @@ msgstr "容器" msgid "Container template" msgstr "容器範本" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:215 msgid "Container {0} on node '{1}'" msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}" @@ -1817,9 +2055,9 @@ msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}" #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18 msgid "Content" msgstr "內容" @@ -1837,7 +2075,7 @@ msgid "Continue" msgstr "繼續" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22 msgid "Controller" msgstr "控制器" @@ -1845,20 +2083,21 @@ msgstr "控制器" msgid "Controllers" msgstr "控制器" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:108 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:122 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95 msgid "Convert to template" msgstr "轉換成範本" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85 -#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:83 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:52 +#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:125 msgid "Copy" msgstr "複製" @@ -1879,10 +2118,16 @@ msgstr "複製復原金鑰" msgid "Copy Secret Value" msgstr "複製密鑰值" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 msgid "Copy data" msgstr "複製資料" +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1355 +#, fuzzy +msgid "Copy name to clipboard" +msgstr "複製到剪貼簿" + #: pmg-gui/js/Utils.js:660 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine" msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區" @@ -1891,52 +2136,61 @@ msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區" msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add." msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。" +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:168 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "複製到剪貼簿" + #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:75 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:462 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323 msgid "Cores" msgstr "核心" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster" msgstr "無法偵測到叢集中所安裝的 Ceph" -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461 +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40 +msgid "Could not read private key - please create a selector first!" +msgstr "無法讀取私鑰 - 請先建立選擇器!" + +#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:473 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38 -#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046 +#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1091 msgid "Count" msgstr "數量" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:644 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533 -#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 -#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80 -#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:306 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527 +#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:120 +#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:61 +#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:99 pmg-gui/js/RelayDomains.js:71 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:221 pmg-gui/js/Transport.js:50 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58 -#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60 @@ -1947,8 +2201,8 @@ msgstr "數量" #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73 -#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113 msgid "Create" msgstr "建立" @@ -1961,7 +2215,7 @@ msgstr "建立 CT" msgid "Create CephFS" msgstr "建立 CephFS" -#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946 +#: pmg-gui/js/Utils.js:859 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5 msgid "Create Cluster" @@ -1979,25 +2233,36 @@ msgstr "建立 VM" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:254 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130 msgid "Created" msgstr "建立" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254 -#, fuzzy msgid "Creation time" -msgstr "建立" +msgstr "建立時間" -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204 +msgid "Critical" +msgstr "嚴重" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75 +msgid "Croatian" +msgstr "克羅埃西亞文" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445 msgid "Current Auth ID" msgstr "目前 Auth ID" -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74 +msgid "Current Pool" +msgstr "目前集區" + +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435 msgid "Current User" msgstr "目前使用者" -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374 msgid "Current layout" msgstr "目前配置" @@ -2005,12 +2270,16 @@ msgstr "目前配置" msgid "Current state will be lost." msgstr "將會遺失目前狀態。" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:346 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:56 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:89 msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:114 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:161 msgid "Custom Rule Score" msgstr "自訂計分規則" @@ -2018,7 +2287,7 @@ msgstr "自訂計分規則" msgid "Custom Scores" msgstr "自訂計分" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901 msgid "D.Port" msgstr "目標連接埠" @@ -2035,16 +2304,25 @@ msgstr "DB 大小" msgid "DHCP" msgstr "DHCP" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49 +msgid "DHCP Mapping" +msgstr "DHCP 對應" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268 +msgid "DHCP Ranges" +msgstr "DHCP 範圍" + #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 msgid "DKIM" msgstr "DKIM" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:50 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194 -#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156 +#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:35 msgid "DNS" msgstr "DNS" @@ -2053,22 +2331,38 @@ msgstr "DNS" msgid "DNS API" msgstr "DNS API" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128 +msgid "DNS Prefix" +msgstr "DNS 首碼" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63 +msgid "DNS Server" +msgstr "DNS 伺服器" + #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75 msgid "DNS TXT Record" msgstr "DNS TXT 記錄" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79 +msgid "DNS Zone" +msgstr "DNS 區域" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53 +msgid "DNS Zone Prefix" +msgstr "DNS 區域首碼" + #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243 msgid "DNS domain" msgstr "DNS 網域名稱" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:25 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:33 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:41 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:39 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:43 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154 msgid "DNS server" msgstr "DNS 伺服器" @@ -2078,14 +2372,6 @@ msgstr "DNS 伺服器" msgid "DNS servers" msgstr "DNS 伺服器" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47 -msgid "DNS zone" -msgstr "DNS 區域" - -#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53 -msgid "DNS zone prefix" -msgstr "DNS 區域首碼" - #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22 msgid "DNSBL Sites" msgstr "DNSBL 站台" @@ -2095,25 +2381,23 @@ msgid "DNSBL Threshold" msgstr "DNSBL 臨界值" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220 -#, fuzzy msgid "Daily" msgstr "每日" -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:159 msgid "Damaged" msgstr "已損毀" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68 -#, fuzzy msgid "Danish" -msgstr "完成" +msgstr "丹麥文" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131 msgid "Dark-mode filter" -msgstr "" +msgstr "深色模式篩選器" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:324 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30 msgid "Dashboard" msgstr "儀表板" @@ -2122,7 +2406,7 @@ msgstr "儀表板" msgid "Dashboard Options" msgstr "儀表板選項" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:172 msgid "Dashboard Storages" msgstr "儀表板顯示的儲存" @@ -2132,17 +2416,17 @@ msgid "Data Devs" msgstr "資料儲存區" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159 -#, fuzzy msgid "Data Pool" -msgstr "媒體集區" +msgstr "資料集區" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10 msgid "Database Mirror" msgstr "資料庫鏡像" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19 -#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255 -#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415 +#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:259 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:444 msgid "Datacenter" msgstr "資料中心" @@ -2156,11 +2440,12 @@ msgstr "資料中心" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6 +#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:43 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74 msgid "Datastore" msgstr "資料儲存區" -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495 msgid "Datastore Mapping" msgstr "資料儲存區對應" @@ -2208,7 +2493,7 @@ msgstr "日" msgid "Days to show" msgstr "要顯示幾日" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969 msgid "Deactivate" msgstr "停用" @@ -2220,31 +2505,35 @@ msgstr "停用 {0} 帳戶" msgid "Decode" msgstr "解碼" +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221 +msgid "Decompression algorithm" +msgstr "解壓縮演算法" + #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94 msgid "Deduplication" msgstr "重複資料刪除" -#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169 +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:177 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185 msgid "Deduplication Factor" msgstr "重複資料刪除比例" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938 msgid "Deep Scrub" -msgstr "深層 Scrub" +msgstr "深度校驗" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439 msgid "Deep Scrub OSD.{0}" -msgstr "深層 Scrub OSD.{0}" +msgstr "深度校驗 OSD.{0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:167 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:111 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88 msgid "Default" msgstr "預設" @@ -2257,6 +2546,11 @@ msgstr "預設 (總是)" msgid "Default (Errors)" msgstr "預設 (錯誤)" +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:554 +#, fuzzy +msgid "Default Bridge" +msgstr "回到預設原點" + #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39 msgid "Default Datastore" msgstr "預設資料儲存區" @@ -2273,26 +2567,35 @@ msgstr "預設命名空間" msgid "Default Relay" msgstr "預設轉送" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:486 +#, fuzzy +msgid "Default Storage" +msgstr "預設資料儲存區" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:344 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255 msgid "Default Sync Options" msgstr "預設同步選項" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:337 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150 msgid "Default sync options can be set by editing the realm." msgstr "可由編輯領域來設定預設同步選項。" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:376 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user" -msgstr "" +msgstr "預設使用者 classes: netorgperson, posixaccount, person, user" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71 +msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname" +msgstr "預設為資料中心配置或 root@$hostname" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176 msgid "Defaults to origin" msgstr "回到預設原點" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185 msgid "Defaults to requesting host URI" msgstr "預設請求主機 URI" @@ -2316,6 +2619,7 @@ msgstr "延遲警告時間 (時)" #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -2324,8 +2628,8 @@ msgstr "刪除" msgid "Delete Custom Certificate" msgstr "刪除自訂憑證" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043 msgid "Delete Snapshot" msgstr "刪除快照" @@ -2362,7 +2666,7 @@ msgstr "刪除或替換金鑰,將導致無法還原以它所建立的備份! msgid "Deliver" msgstr "傳遞" -#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112 +#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113 msgid "Deliver to" msgstr "傳遞至" @@ -2387,6 +2691,7 @@ msgstr "密集" #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38 +#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205 @@ -2397,33 +2702,33 @@ msgstr "密集" msgid "Description" msgstr "說明" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:331 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:423 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385 msgid "Description of the job" msgstr "該作業的描述" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335 msgid "Dest. port" msgstr "目標連接埠" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892 msgid "Destination" msgstr "目標位址" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185 @@ -2444,11 +2749,11 @@ msgstr "銷毀 MON" msgid "Destroy Namespace '{0}'" msgstr "銷毀命名空間 '{0}'" -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:47 msgid "Destroy all data (dangerous!)" msgstr "銷毀所有資料 (危險!)" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037 msgid "Destroy image from unknown guest" msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像" @@ -2456,13 +2761,11 @@ msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像" msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest" msgstr "銷毀客體機沒有用到的磁碟" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470 msgid "Detach" msgstr "中斷連結" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117 msgid "Detail" msgstr "詳細內容" @@ -2474,21 +2777,27 @@ msgstr "詳細內容" msgid "Details" msgstr "詳細內容" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489 msgid "Detected mixed suites before upgrade" -msgstr "" +msgstr "在升級之前偵測到混合的套件" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24 -#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211 -#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44 -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63 +#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240 +#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:122 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:144 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205 -#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310 +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130 msgid "Device" msgstr "裝置" @@ -2496,15 +2805,24 @@ msgstr "裝置" msgid "Device Class" msgstr "裝置等級" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1319 msgid "Device Ineligible" msgstr "裝置不符" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:395 #, fuzzy -msgid "Device node" +msgid "Device Passthrough" +msgstr "裝置等級" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:53 +#, fuzzy +msgid "Device Path" msgstr "裝置" +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228 +msgid "Device node" +msgstr "裝置節點" + #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199 msgid "Devices" @@ -2514,41 +2832,41 @@ msgstr "裝置" msgid "Digits" msgstr "位數" -#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247 +#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:100 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:287 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:71 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:264 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:404 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994 proxmox-backup/www/Utils.js:403 msgid "Directory Storage" msgstr "Directory 儲存" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:526 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551 msgid "Disable" msgstr "停用" -#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:81 +msgid "Disable ARP-nd Suppression" +msgstr "停用 ARP-nd 抑制" + +#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 msgid "Disable MX lookup (SMTP)" msgstr "取消 MX 反查 (SMTP)" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106 -msgid "Disable arp-nd suppression" -msgstr "停用 arp-nd suppression" - #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433 msgid "Disabled" @@ -2578,9 +2896,8 @@ msgid "Disconnect" msgstr "斷線" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "斷線" +msgstr "已中斷連線" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61 @@ -2592,6 +2909,7 @@ msgstr "斷線" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:628 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21 msgid "Disk" msgstr "磁碟" @@ -2604,13 +2922,13 @@ msgstr "磁碟動作" msgid "Disk IO" msgstr "磁碟 IO" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310 msgid "Disk Move" msgstr "磁碟移動" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235 msgid "Disk image" @@ -2624,45 +2942,43 @@ msgstr "磁碟大小" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239 msgid "Disk usage" msgstr "磁碟使用量" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:601 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18 msgid "Disks" msgstr "磁碟" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148 msgid "Display" msgstr "顯示卡" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156 -msgid "Dns" -msgstr "DNS" - -#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128 -msgid "Dns prefix" -msgstr "DNS 首碼" - -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31 -msgid "Dns server" -msgstr "DNS 伺服器" - #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292 msgid "Do not encrypt backups" msgstr "不要加密備份" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116 msgid "Do not use any media" msgstr "不要使用任何媒體" -#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:356 -#: proxmox-backup/www/MainView.js:226 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14 +#, fuzzy +msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?" +msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120 +msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?" +msgstr "是否要向 ’{0}’ 發送測試通知?" + +#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352 +#: proxmox-backup/www/MainView.js:237 msgid "Documentation" msgstr "說明文件" @@ -2684,45 +3000,45 @@ msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:306 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:417 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:814 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211 msgid "Domain" msgstr "網域" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})" -msgstr "" +msgstr "限定網域 (例如: {0})" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "完成" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53 msgid "Down" msgstr "離線" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242 -#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:61 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:62 msgid "Download" msgstr "下載" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1044 msgid "Download '{0}'" msgstr "下載 '{0}'" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309 msgid "Download as" msgstr "下載為" @@ -2745,9 +3061,9 @@ msgstr "可經由拖曳改變順序" #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:248 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:359 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:399 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26 @@ -2755,8 +3071,8 @@ msgstr "可經由拖曳改變順序" #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:109 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457 msgid "Drive" msgstr "磁碟機" @@ -2769,7 +3085,7 @@ msgstr "磁碟機編號" msgid "Drive is busy" msgstr "裝置忙碌" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36 msgid "Drives" msgstr "磁碟機" @@ -2792,9 +3108,9 @@ msgstr "不允許連結編號重複。" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237 -#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86 @@ -2802,30 +3118,33 @@ msgstr "不允許連結編號重複。" msgid "Duration" msgstr "期間" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "荷蘭文" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335 msgid "Dynamic" msgstr "動態" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:55 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159 -#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134 +#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:133 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139 -#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163 +#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:43 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:249 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:162 msgid "E-Mail" msgstr "郵件" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:397 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409 msgid "E-Mail Processing" msgstr "處理中的郵件" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:343 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:355 msgid "E-Mail Volume" msgstr "處理郵件量" @@ -2837,14 +3156,24 @@ msgstr "郵件位址" msgid "E-Mail addresses of '{0}'" msgstr "郵件位址於 '{0}'" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245 msgid "E-Mail attribute" msgstr "E-Mail 屬性" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:212 +#, fuzzy +msgid "EAB Key" +msgstr "API 金鑰" + +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:202 +#, fuzzy +msgid "EAB Key ID" +msgstr "金鑰 ID" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740 msgid "EB" -msgstr "" +msgstr "EB" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247 @@ -2860,6 +3189,12 @@ msgstr "不含 OMVF BIOS 的 EFI 磁碟" msgid "EFI Storage" msgstr "EFI 儲存" +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:930 +msgid "" +"EFI state cannot be imported, you may need to reconfigure the boot order " +"(see {0})" +msgstr "" + #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60 msgid "EMail 'From:'" msgstr "設定郵件 ‘寄件者:’" @@ -2868,58 +3203,58 @@ msgstr "設定郵件 ‘寄件者:’" msgid "EMail attribute name(s)" msgstr "郵件屬性名稱" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:647 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:21 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108 -#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205 -#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528 +#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:219 +#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 -#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 -#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74 -#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108 -#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59 +#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 +#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:133 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89 +#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:207 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:119 +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:227 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 -#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102 +#: pmg-gui/js/Transport.js:64 pmg-gui/js/UserView.js:127 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:673 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543 -#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:100 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:154 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:218 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:478 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:677 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349 @@ -2929,6 +3264,7 @@ msgstr "郵件屬性名稱" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104 @@ -2938,11 +3274,11 @@ msgstr "郵件屬性名稱" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:159 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913 -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:958 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94 @@ -2951,12 +3287,20 @@ msgstr "郵件屬性名稱" msgid "Edit" msgstr "編輯" +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345 +msgid "Edit Mapping '{0}'" +msgstr "編輯對應 ‘{0}’" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346 +msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'" +msgstr "編輯 ‘{1}’ 上的對應 ‘{0}’" + #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146 msgid "Edit Notes" msgstr "編輯備註" -#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344 +#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371 msgid "Edit Tags" msgstr "編輯標籤" @@ -2968,6 +3312,11 @@ msgstr "編輯儀表板設定" msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)" msgstr "編輯現有的加密金鑰 (危險行為!)" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:145 +#, fuzzy +msgid "Edit notes" +msgstr "編輯備註" + #: pmg-gui/js/ActionList.js:148 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6 msgid "Editable" @@ -2977,9 +3326,14 @@ msgstr "編輯" msgid "Egress" msgstr "輸出" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742 msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14 +msgid "Either mailto or mailto-user must be set" +msgstr "必須設定 mailto 或 mailto-user" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403 msgid "" @@ -2993,13 +3347,14 @@ msgstr "退出" #: proxmox-backup/www/Utils.js:405 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153 msgid "Eject Media" msgstr "退出媒體" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292 -msgid "Email" -msgstr "電子郵件" +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:348 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43 +msgid "Email (legacy)" +msgstr "郵件 (舊版)" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44 @@ -3007,26 +3362,39 @@ msgid "Email from address" msgstr "寄件人郵件位址" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:526 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:157 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:325 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:254 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:406 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12 msgid "Enable" msgstr "啓用" -#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127 +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:132 msgid "Enable DKIM Signing" msgstr "啟用 DKIM 簽署" +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306 +msgid "Enable Job" +msgstr "啟用作業" + #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229 msgid "Enable NUMA" msgstr "啓用 NUMA" +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344 +msgid "Enable New" +msgstr "啓用新進項目" + #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10 msgid "Enable TLS" msgstr "啟用 TLS" @@ -3035,18 +3403,25 @@ msgstr "啟用 TLS" msgid "Enable TLS Logging" msgstr "啟用 TLS 記錄" +#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232 +msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN." +msgstr "如果 LVM 位於共用的 LUN 上,則啟用之。" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35 +msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes." +msgstr "" + #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:290 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118 msgid "Enable new" msgstr "啓用新" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322 msgid "Enable new users" msgstr "啓用新使用者" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:279 msgid "Enable quota" msgstr "啓用配額" @@ -3054,20 +3429,20 @@ msgstr "啓用配額" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 -#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 -#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103 -#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396 +#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 +#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:102 +#: pmg-gui/js/UserView.js:177 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:808 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:54 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:171 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127 @@ -3079,12 +3454,12 @@ msgstr "啓用配額" #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:214 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162 -#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125 +#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:126 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59 -#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134 msgid "Enabled" msgstr "啟用" @@ -3099,10 +3474,11 @@ msgstr "加密 OSD" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1103 msgid "Encrypted" msgstr "加密" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124 msgid "Encryption" @@ -3123,29 +3499,39 @@ msgstr "加密金鑰" msgid "Encryption Keys" msgstr "加密金鑰" -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 pmg-gui/js/Utils.js:696 msgid "End" msgstr "結束" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199 +msgid "End Address" +msgstr "結束位址" + #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82 msgid "End Time" msgstr "結束時間" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50 +msgid "Endpoint Name" +msgstr "端點名稱" + #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "英文" -#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136 msgid "Enter URL to download" msgstr "輸入網址下載" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296 msgid "Enterprise (recommended)" -msgstr "" +msgstr "企業版本 (建議)" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1303 msgid "Enterprise repository needs valid subscription" msgstr "企業級套件庫需要有效的技術支援" @@ -3153,28 +3539,32 @@ msgstr "企業級套件庫需要有效的技術支援" msgid "Entropy source" msgstr "熵來源" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:400 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:308 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135 msgid "Entry" +msgstr "項目" + +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:124 +msgid "Envelope" msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002 msgid "Erase data" msgstr "抹除資料" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051 -#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:550 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:558 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1099 +#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:163 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:603 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248 @@ -3185,13 +3575,14 @@ msgstr "抹除資料" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:105 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:177 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:247 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204 @@ -3205,15 +3596,16 @@ msgstr "抹除資料" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88 -#: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 -#: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 -#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 -#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 +#: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:772 +#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 +#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1538 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1549 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23 @@ -3221,45 +3613,47 @@ msgstr "抹除資料" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:173 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:114 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:390 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519 -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:566 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:605 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:629 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 @@ -3268,8 +3662,10 @@ msgstr "抹除資料" #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94 @@ -3278,7 +3674,7 @@ msgstr "抹除資料" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37 @@ -3286,21 +3682,22 @@ msgstr "抹除資料" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92 -#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:100 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133 proxmox-backup/www/Utils.js:482 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:118 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656 -#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:538 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:662 +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59 -#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139 +#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:140 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:216 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:272 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -3313,13 +3710,13 @@ msgid "Errors" msgstr "錯誤" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123 -#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157 +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165 msgid "Estimated Full" -msgstr "估計用完時間" +msgstr "估計容量用完時間" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72 msgid "Euskera (Basque)" -msgstr "" +msgstr "尤斯凱拉語 (巴斯克語)" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16 @@ -3366,6 +3763,10 @@ msgstr "每 2 小時" msgid "Every {0} minutes" msgstr "每 {0} 分鐘" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043 +msgid "Exact" +msgstr "精確" + #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26 @@ -3378,7 +3779,7 @@ msgstr "每 {0} 分鐘" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117 -#: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 +#: pmg-gui/js/Utils.js:926 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527 @@ -3386,8 +3787,20 @@ msgstr "每 {0} 分鐘" msgid "Example" msgstr "範例" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424 +msgid "Exclude" +msgstr "排除" + +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359 +msgid "Exclude Tags" +msgstr "排除標籤" + +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400 +msgid "Exclude filters will be applied after include filters" +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:308 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393 msgid "Exclude selected VMs" msgstr "不包括已選取的 VM" @@ -3399,12 +3812,12 @@ msgstr "現有 LDAP 位址" msgid "Existing volume groups" msgstr "現有的磁區群組" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:47 msgid "Exit Nodes" msgstr "出口節點" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92 -msgid "Exit Nodes local routing" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:65 +msgid "Exit Nodes Local Routing" msgstr "出口節點本機路由" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16 @@ -3415,13 +3828,13 @@ msgstr "全部展開" msgid "Experimental" msgstr "實驗性質" -#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96 -#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:95 +#: pmg-gui/js/UserView.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:178 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:221 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55 -#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130 msgid "Expire" msgstr "有效期限" @@ -3437,7 +3850,7 @@ msgid "Export" msgstr "匯出" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:135 msgid "Export Media-Set" msgstr "匯出媒體集" @@ -3447,12 +3860,11 @@ msgstr "外部 SMTP 連接埠" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49 msgid "Extra ID" -msgstr "" +msgstr "Extra ID" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22 -#, fuzzy msgid "Extract Text from Attachments" -msgstr "沒有附件" +msgstr "從附件中提取文字" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50 msgid "FQDN or IP-address" @@ -3476,21 +3888,28 @@ msgstr "失敗" msgid "Failing" msgstr "失敗次數" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:103 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:126 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:151 +#, fuzzy +msgid "Fallback" +msgstr "倒回" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38 msgid "Fallback Server" msgstr "備援伺服器" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:859 msgid "Fallback from storage config" -msgstr "" +msgstr "從儲存組態回復" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81 msgid "Family" msgstr "系列" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:499 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521 msgid "Fatal parsing error for at least one repository" msgstr "至少有一個套件庫發生嚴重錯誤。" @@ -3499,12 +3918,13 @@ msgstr "至少有一個套件庫發生嚴重錯誤。" msgid "Features" msgstr "功能" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:164 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176 msgid "Fencing" msgstr "隔離" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360 -#: pmg-gui/js/Utils.js:581 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048 +#: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581 msgid "Field" msgstr "欄位" @@ -3512,12 +3932,12 @@ msgstr "欄位" msgid "Fields" msgstr "選擇要匯出的欄位" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:72 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:723 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:731 msgid "File" msgstr "檔案" @@ -3528,22 +3948,22 @@ msgstr "檔案" msgid "File Restore" msgstr "檔案還原" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009 msgid "File Restore Download" msgstr "檔案還原下載" -#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186 msgid "File name" msgstr "檔案名稱" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132 msgid "" "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory " "instead." -msgstr "" +msgstr "無法直接下載 {0} 類型的檔案,請改為下載上層目錄。" -#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198 msgid "File size" msgstr "檔案大小" @@ -3554,8 +3974,8 @@ msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39 -#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:724 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:729 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:732 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30 msgid "Filesystem" msgstr "檔案系統" @@ -3565,11 +3985,11 @@ msgid "Filetype" msgstr "檔案類型" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81 -#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 +#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 pmg-gui/js/form/FilterField.js:14 msgid "Filter" msgstr "篩選器" -#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:438 msgid "Filter Type" msgstr "篩選器類型" @@ -3577,13 +3997,23 @@ msgstr "篩選器類型" msgid "Filter VMID" msgstr "篩選 VMID" -#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:448 msgid "Filter Value" msgstr "篩選值" -#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371 -msgid "Filters are additive (OR-like)" -msgstr "" +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258 +msgid "Filters" +msgstr "篩選器" + +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223 +msgid "Filters ({0})" +msgstr "篩選器 ({0})" + +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345 +#, fuzzy +msgid "Filters are additive" +msgstr "篩選器是疊加的 (類似OR)" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21 @@ -3599,28 +4029,29 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31 +#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:55 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114 msgid "Fingerprint" msgstr "指紋" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206 msgid "Finish" msgstr "完成" -#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333 +#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360 msgid "Finish Edit" msgstr "完成編輯" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:91 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:313 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22 @@ -3631,19 +4062,18 @@ msgstr "防火牆" msgid "Firmware" msgstr "韌體" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476 msgid "First Ceph monitor" msgstr "第一個 Ceph 監視器" -#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83 -#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147 +#: pmg-gui/js/UserEdit.js:117 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:146 msgid "First Name" msgstr "名" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:316 msgid "First Name attribute" -msgstr "名" +msgstr "名 屬性" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33 msgid "First Saturday each month" @@ -3663,6 +4093,16 @@ msgstr "已修復" msgid "Flags" msgstr "標籤" +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:168 +#, fuzzy +msgid "Fleecing" +msgstr "隔離" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:183 +#, fuzzy +msgid "Fleecing Storage" +msgstr "EFI 儲存" + #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129 msgid "Floppy" msgstr "軟碟" @@ -3679,12 +4119,12 @@ msgstr "重送佇列" msgid "Folder View" msgstr "資料夾檢視" -#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311 +#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:324 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239 msgid "Font-Family" msgstr "字型系列" -#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319 +#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:332 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247 msgid "Font-Size" msgstr "字型大小" @@ -3699,26 +4139,26 @@ msgstr "例如: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors." msgstr "例如: TFA 裝置 ID,需要多因素識別。" -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382 +#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58 msgid "Force" msgstr "強制" -#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119 msgid "Force Stop" -msgstr "強制" +msgstr "強制停止" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:413 msgid "Force all Tapes" -msgstr "" +msgstr "強制所有磁帶" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60 msgid "Force new Media-Set" msgstr "強制增加媒體集" -#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120 msgid "Force stop guest if shutdown times out." -msgstr "" +msgstr "如果關機逾時,即強制停止客體機。" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212 msgid "Forget Snapshot" @@ -3735,10 +4175,11 @@ msgstr "無法提交,其中可能有無效值" #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:667 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235 -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:226 msgid "Format" msgstr "格式" @@ -3750,6 +4191,10 @@ msgstr "格式化媒體" msgid "Format/Erase" msgstr "格式化/抹除" +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:685 +msgid "Forwarded mails to the local root user" +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82 msgid "Fragmentation" msgstr "碎片程度" @@ -3770,33 +4215,45 @@ msgid "" "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent " "disk backups." msgstr "" +"已停用客體機檔案系統的凍結/解凍機制,這可能會導致磁碟備份時的資料不一致。" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency" -msgstr "" +msgstr "備份時凍結/解凍客體機檔案系統以確保一致性" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "法文" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373 msgid "Fri" msgstr "週五" #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367 -#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374 +#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:434 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75 msgid "From" msgstr "從" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136 +msgid "From Address" +msgstr "寄件人地址" + #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260 msgid "From Backup" msgstr "從備份" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:660 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:846 +#, fuzzy +msgid "From Default" +msgstr "預設" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338 msgid "From Device" msgstr "來自裝置" @@ -3807,8 +4264,8 @@ msgstr "來自裝置" msgid "From File" msgstr "上傳檔案" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:72 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:111 msgid "From Slot" msgstr "從插槽" @@ -3817,13 +4274,12 @@ msgid "From backup configuration" msgstr "從備份設定" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174 -#, fuzzy msgid "Front Address" -msgstr "節點位址" +msgstr "前端位址" #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7 -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:158 msgid "Full" msgstr "完整" @@ -3831,9 +4287,9 @@ msgstr "完整" msgid "Full Clone" msgstr "完整複製" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77 @@ -3866,46 +4322,59 @@ msgstr "廢棄項目清理" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:32 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212 msgid "Gateway" msgstr "閘道" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104 -#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:327 +#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:73 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39 msgid "General" msgstr "一般" +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79 +msgid "Georgian" +msgstr "喬治亞語" + #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "德文" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76 -#, fuzzy msgid "Ghost OSDs" -msgstr "客體作業系統" +msgstr "幽靈 OSD" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140 +#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56 msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled." -msgstr "" +msgstr "啟用限制 Ceph 自我修復的全域旗標。" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144 msgid "Granted Permissions" msgstr "已授予權限" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:49 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81 msgid "Graphic card" msgstr "顯示卡" @@ -3921,28 +4390,28 @@ msgstr "列入灰名單郵件" #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63 -#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22 -#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12 +#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:890 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47 msgid "Group" msgstr "群組" -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189 -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:203 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:348 msgid "Group Filter" msgstr "群組篩選器" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48 -#, fuzzy msgid "Group Guest Types" -msgstr "群組 classes" +msgstr "客體類別群組化" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199 @@ -3952,13 +4421,12 @@ msgid "Group Permission" msgstr "群組權限" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35 -#, fuzzy msgid "Group Templates" -msgstr "範本" +msgstr "群組範本" -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284 msgid "Group classes" -msgstr "群組 classes" +msgstr "群組類別" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69 msgid "Group member" @@ -3968,15 +4436,16 @@ msgstr "群組成員" msgid "Group objectclass" msgstr "群組 objectclass" -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251 msgid "Groupname attr." msgstr "群組名稱屬性" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:275 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:222 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92 msgid "Groups" msgstr "群組" @@ -3985,7 +4454,8 @@ msgstr "群組" msgid "Groups of '{0}'" msgstr "'{0}' 的群組" -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297 +#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296 msgid "Guest" msgstr "客體" @@ -3993,8 +4463,8 @@ msgstr "客體" msgid "Guest Agent Network Information" msgstr "Guest Agent 網路資訊" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:154 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166 msgid "Guest Agent not running" msgstr "Guest Agent 未執行" @@ -4002,11 +4472,11 @@ msgstr "Guest Agent 未執行" msgid "Guest Image" msgstr "客體映像" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:269 msgid "Guest Notes" msgstr "客體備註" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107 msgid "Guest OS" msgstr "客體作業系統" @@ -4018,9 +4488,8 @@ msgstr "來賓使用者" msgid "Guests" msgstr "客體" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733 msgid "Guests Without Backup Job" msgstr "沒有備份作業的客體機" @@ -4028,24 +4497,28 @@ msgstr "沒有備份作業的客體機" msgid "HA Group" msgstr "高可用性群組" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150 msgid "HA Scheduling" msgstr "HA 編排" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120 msgid "HA Settings" msgstr "高可用性設定" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23 -#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146 msgid "HA State" msgstr "高可用性狀態" +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403 +msgid "HA status" +msgstr "HA 狀態" + #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72 -#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:113 msgid "HD space" msgstr "硬碟空間" @@ -4062,12 +4535,11 @@ msgstr "HTTP 代理" msgid "Hard Disk" msgstr "硬碟" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:73 msgid "Hardlink" -msgstr "硬碟" +msgstr "Hardlink" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:280 msgid "Hardware" msgstr "硬體" @@ -4075,7 +4547,7 @@ msgstr "硬體" msgid "Hash Policy" msgstr "Hash 原則" -#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214 msgid "Hash algorithm" msgstr "雜湊演算法" @@ -4084,7 +4556,8 @@ msgstr "雜湊演算法" msgid "Hash policy" msgstr "Hash 原則" -#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313 +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:125 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 +#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313 msgid "Header" msgstr "標頭" @@ -4098,25 +4571,23 @@ msgstr "標頭" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89 msgid "Health" msgstr "健康狀況" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192 -#, fuzzy msgid "Heartbeat Back Address" -msgstr "伺服器位址" +msgstr "活動訊號後端位址" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180 -#, fuzzy msgid "Heartbeat Front Address" -msgstr "伺服器位址" +msgstr "活動訊號前端位址" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "希伯來文" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23 @@ -4131,7 +4602,7 @@ msgstr "技術支援者" msgid "Heuristic Score" msgstr "啟發式學習計分" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168 msgid "Hibernate" @@ -4145,8 +4616,8 @@ msgstr "休眠 VM 狀態" msgid "Hide Internal Hosts" msgstr "隱藏內部主機" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24 @@ -4163,13 +4634,13 @@ msgstr "歷程 (上個月)" msgid "Hookscript" msgstr "" -#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155 +#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160 -#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:514 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49 @@ -4192,6 +4663,7 @@ msgstr "主機群組" msgid "Host/IP address or optional port is invalid" msgstr "主機、IP 位址或連接埠無效" +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119 @@ -4202,7 +4674,11 @@ msgstr "主機、IP 位址或連接埠無效" msgid "Hostname" msgstr "主機名稱" -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203 +#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49 +msgid "Hostname/IP" +msgstr "主機名稱/IP" + +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" @@ -4229,61 +4705,85 @@ msgstr "每小時分佈" msgid "Hours to show" msgstr "要顯示幾小時" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:159 +msgid "I/O workers in the QEMU process (VMs only)." +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358 msgid "ICMP type" msgstr "ICMP 類型" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 +#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:814 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:544 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940 msgid "ID" msgstr "ID" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters" -msgstr "" +msgstr "ID 只能由字母和數字組成" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84 -#, fuzzy msgid "ID {0}" -msgstr "在 {0}" +msgstr "ID {0}" -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262 -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75 +msgid "ID/Node/Path" +msgstr "ID/節點/路徑" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75 +msgid "ID/Node/Vendor&Device" +msgstr "ID/節點/製造商和設備" + +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291 msgid "IO Delay" msgstr "IO 延遲" -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:289 msgid "IO Delay (ms)" msgstr "IO 延遲 (ms)" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163 -#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87 msgid "IO delay" msgstr "IO 延遲" -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201 msgid "IO wait" msgstr "IO 等待" -#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:149 +msgid "IO-Workers" +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229 +#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34 msgid "IOMMU Group" msgstr "IOMMU 群組" -#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88 +msgid "IOMMU-Group" +msgstr "IOMMU 群組" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240 msgid "IP" msgstr "IP" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202 msgid "IP Address" msgstr "IP 位址" @@ -4297,11 +4797,16 @@ msgstr "IP 網路" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:31 msgid "IP address" msgstr "IP 位址" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:58 +#, fuzzy +msgid "IP address or hostname" +msgstr "由節點主機名稱反解 IP" + +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102 msgid "IP filter" msgstr "IP 篩選器" @@ -4311,15 +4816,20 @@ msgstr "由節點主機名稱反解 IP" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240 -#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:216 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:223 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:250 +#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:398 msgid "IP/CIDR" msgstr "IP/CIDR" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51 +msgid "IPAM" +msgstr "IP 管理" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:340 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:375 msgid "IPSet" msgstr "IP 集合" @@ -4341,25 +4851,46 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6/CIDR" msgstr "IPv6/CIDR" -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:766 +msgid "ISO" +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92 msgid "ISO Images" msgstr "ISO 映像" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106 +#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:101 msgid "ISO image" msgstr "ISO 映像" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:651 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:652 msgid "Idle" msgstr "閒置" +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:109 +msgid "" +"If the display type uses SPICE you are able to use the default SPICE " +"Clipboard." +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:152 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:17 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963 msgid "Import" msgstr "匯入" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:5 +#, fuzzy +msgid "Import Guest" +msgstr "目標客體" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:917 +msgid "Import Guest - {0}" +msgstr "" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41 msgid "Import-Export Slots" msgstr "匯入匯出插槽" @@ -4380,6 +4911,10 @@ msgstr "In" msgid "In & Out" msgstr "In & Out" +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423 +msgid "Include" +msgstr "包含" + #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138 msgid "Include Empty Senders" msgstr "包括空寄件者" @@ -4396,7 +4931,11 @@ msgstr "包括記憶體" msgid "Include Statistics" msgstr "包含統計資料" -#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332 +msgid "Include Tags" +msgstr "包含標籤" + +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320 msgid "Include all groups" msgstr "包含所有群組" @@ -4404,20 +4943,24 @@ msgstr "包含所有群組" msgid "Include in Backup" msgstr "包含在備份裡" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:306 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387 msgid "Include selected VMs" msgstr "包括已選取的 VM" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296 msgid "Include volume in backup job" msgstr "在備份作業中包含這個 Volume" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:592 msgid "Included disks" msgstr "包括磁碟" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236 +msgid "Included target does not exist!" +msgstr "包含不存在的目標!" + #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108 msgid "Incoming" msgstr "內送" @@ -4435,11 +4978,16 @@ msgstr "內送郵件流量" msgid "Incoming Mails" msgstr "內送郵件" +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342 +msgid "Incomplete" +msgstr "未完成" + #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13 msgid "Incremental Download" msgstr "累加下載" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221 msgid "Info" msgstr "資訊" @@ -4453,27 +5001,26 @@ msgstr "資訊" msgid "Ingress" msgstr "輸入" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:701 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377 msgid "Initialize Disk with GPT" msgstr "以 GPT 初始化磁碟" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/Utils.js:724 proxmox-backup/www/Utils.js:726 msgid "Inode" -msgstr "節點" +msgstr "Inode" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:121 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:126 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:131 msgid "Input Policy" msgstr "輸入原則" -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:281 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)" msgstr "每秒 I/O 操作數目 (IOPS)" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736 msgid "Insert" msgstr "新增" @@ -4481,18 +5028,23 @@ msgstr "新增" msgid "Install Ceph" msgstr "安裝 Ceph" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331 msgid "Installation" msgstr "安裝" -#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:153 +msgid "Intel (AMD Compatible)" +msgstr "" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855 msgid "Interface" msgstr "介面" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46 msgid "Interfaces" msgstr "介面" @@ -4500,12 +5052,12 @@ msgstr "介面" msgid "Internal SMTP Port" msgstr "內部 SMTP 連接埠" -#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124 +#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125 msgid "Interval" msgstr "頻率" -#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382 -#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:385 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:464 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23 msgid "Invalid Value" msgstr "無效的數值" @@ -4514,12 +5066,12 @@ msgstr "無效的數值" msgid "Invalid characters in pool name" msgstr "集區名稱中有無效的字元" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1538 msgid "Invalid file size" msgstr "無效的檔案大小" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1099 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1549 msgid "Invalid file size: " msgstr "無效的檔案大小: " @@ -4527,11 +5079,11 @@ msgstr "無效的檔案大小: " msgid "Invalid permission path." msgstr "無效的權限路徑。" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:385 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24 msgid "Inventory" msgstr "庫存" @@ -4541,9 +5093,8 @@ msgid "Inventory Update" msgstr "庫存更新" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24 msgid "Ipam" -msgstr "" +msgstr "位址管理" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105 msgid "Is this token already registered?" @@ -4563,7 +5114,7 @@ msgstr "簽發者" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23 msgid "Issuer URL" -msgstr "簽發者 URL" +msgstr "簽發者網址" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100 msgid "" @@ -4579,34 +5130,32 @@ msgid "" "Server." msgstr "建議直接在 Proxmox Backup Server 上設定備份保留。" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77 msgid "Italian" -msgstr "別名" +msgstr "義大利文" #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10 -#, fuzzy msgid "Item" -msgstr "{0} 分" +msgstr "項目" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91 msgid "Iterations" msgstr "重複" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "日文" -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301 msgid "Job" msgstr "作業" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:325 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:417 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379 msgid "Job Comment" msgstr "作業備註" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713 msgid "Job Detail" msgstr "作業細節" @@ -4614,10 +5163,10 @@ msgstr "作業細節" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70 -#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150 -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226 -#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:78 +#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:154 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:302 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:159 msgid "Job ID" msgstr "作業 ID" @@ -4630,7 +5179,7 @@ msgstr "排程作業模擬器" msgid "Join" msgstr "加入" -#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947 +#: pmg-gui/js/Utils.js:860 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168 msgid "Join Cluster" msgstr "加入叢集" @@ -4653,9 +5202,9 @@ msgstr "加入 {0}" msgid "Junk Mails" msgstr "廢文郵件" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739 msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "KB" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62 msgid "KSM sharing" @@ -4671,54 +5220,54 @@ msgstr "KVM 硬體虛擬化" msgid "Keep" msgstr "保留" -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288 msgid "Keep All" msgstr "保留全部" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49 msgid "Keep Daily" msgstr "保留最近天數" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75 msgid "Keep Hourly" msgstr "保留最近時數" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41 msgid "Keep Last" msgstr "保留最近份數" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57 msgid "Keep Monthly" msgstr "保留最近月數" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84 msgid "Keep Weekly" msgstr "保留最近週數" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92 msgid "Keep Yearly" msgstr "保留最近年數" @@ -4727,6 +5276,10 @@ msgstr "保留最近年數" msgid "Keep all backups" msgstr "保留所有備份" +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55 +msgid "Keep configured jobs and permissions" +msgstr "保持組態作業與權限" + #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271 msgid "Keep encryption key" msgstr "保持加密金鑰" @@ -4740,11 +5293,11 @@ msgid "" "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery." msgstr "請確保您的加密金鑰安全存放,以利於災難復原時派上用場。" -#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89 -#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103 -#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145 +#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88 +#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:143 msgid "Kernel Version" -msgstr "Linux 核心版本" +msgstr "核心版本" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353 @@ -4752,11 +5305,11 @@ msgstr "Linux 核心版本" msgid "Key" msgstr "金鑰" -#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133 +#: pmg-gui/js/UserEdit.js:154 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133 msgid "Key IDs" msgstr "金鑰 ID" -#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164 +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:169 msgid "Key Size" msgstr "金鑰大小" @@ -4767,12 +5320,16 @@ msgstr "金鑰大小" msgid "Keyboard Layout" msgstr "鍵盤配置" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741 msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80 msgid "Korean" +msgstr "韓文" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:123 +msgid "LDAP DN syntax can be used as well, e.g. cn=user,dc=company,dc=net" msgstr "" #: pmg-gui/js/Utils.js:180 @@ -4793,58 +5350,56 @@ msgid "LDAP filter" msgstr "IP 篩選器" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257 -#, fuzzy msgid "LV Name" -msgstr "姓" +msgstr "LV 名稱" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260 -#, fuzzy msgid "LV Path" -msgstr "路徑" +msgstr "LV 路徑" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263 msgid "LV UUID" -msgstr "" +msgstr "LV UUID" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003 msgid "LVM Storage" msgstr "LVM 儲存" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005 msgid "LVM-Thin Storage" msgstr "LVM-Thin 儲存" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35 msgid "LXC Container" msgstr "LXC 容器" -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51 msgid "Label" msgstr "標籤" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:498 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:499 msgid "Label Information" msgstr "標籤資訊" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8 msgid "Label Media" msgstr "標籤媒體" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:36 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:43 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221 -#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:412 +#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:409 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369 -#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260 +#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:271 msgid "Language" msgstr "語言" @@ -4853,31 +5408,28 @@ msgid "Languages" msgstr "語言" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218 -#, fuzzy msgid "Last" -msgstr "姓" +msgstr "最近" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239 msgid "Last Backup" msgstr "最後備份" -#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88 -#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155 +#: pmg-gui/js/UserEdit.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:154 msgid "Last Name" msgstr "姓" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:325 msgid "Last Name attribute" -msgstr "姓" +msgstr "姓 屬性" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230 -#, fuzzy msgid "Last Prune" -msgstr "剪除" +msgstr "最後剪除" -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357 -#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261 msgid "Last Sync" msgstr "上次同步" @@ -4889,23 +5441,23 @@ msgstr "上次更新" msgid "Last Verification" msgstr "上一次驗證" -#: pmg-gui/js/Subscription.js:136 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:118 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:137 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:119 msgid "Last checked" msgstr "上次檢查時間" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:117 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:133 msgid "Latest" msgstr "最新" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:161 msgid "Latest Only" msgstr "僅最新" -#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234 +#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:238 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174 msgid "Layout" msgstr "配置" @@ -4915,7 +5467,7 @@ msgid "" "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!" msgstr "少於 {0} 個可用的復原金鑰,請登入後產生新的金鑰。" -#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326 +#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:339 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254 msgid "Letter Spacing" msgstr "字元間距" @@ -4933,7 +5485,11 @@ msgstr "存留時間 (日)" msgid "Limit (Bytes/Period)" msgstr "限制 (Bytes/Period)" -#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:115 +msgid "Limit I/O bandwidth." +msgstr "" + +#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:347 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262 msgid "Line Height" msgstr "行高" @@ -4953,7 +5509,13 @@ msgstr "連結 {0}" msgid "Linked Clone" msgstr "連結複製" +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:561 +#, fuzzy +msgid "Live Import" +msgstr "匯入" + #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303 msgid "Live Mode" msgstr "即時模式" @@ -4961,7 +5523,7 @@ msgstr "即時模式" msgid "Live restore" msgstr "即時還原" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761 msgid "Load" msgstr "載入" @@ -4969,7 +5531,7 @@ msgstr "載入" msgid "Load Media" msgstr "載入媒體" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:224 msgid "Load Media into Drive" msgstr "載入媒體至磁碟機" @@ -4982,22 +5544,23 @@ msgstr "載入 SSH 金鑰檔案" #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210 -#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:106 msgid "Load average" msgstr "平均負載" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143 msgid "Loading" msgstr "載入中" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268 msgid "Loading..." msgstr "載入中..." -#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 +#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:717 msgid "Local" msgstr "本機" @@ -5005,18 +5568,18 @@ msgstr "本機" msgid "Local Backup/Restore" msgstr "本機備份/還原" -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79 -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:89 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65 msgid "Local Datastore" msgstr "本機儲存區" -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90 -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:98 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:103 msgid "Local Namespace" msgstr "本機命名空間" -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:121 msgid "Local Owner" msgstr "本機擁有者" @@ -5024,7 +5587,8 @@ msgstr "本機擁有者" msgid "Local Store" msgstr "本機儲存" -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:298 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:152 msgid "Location" msgstr "位置" @@ -5032,23 +5596,26 @@ msgstr "位置" msgid "Lock" msgstr "鎖定" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:207 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:209 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:244 msgid "Locked" -msgstr "鎖定" +msgstr "已鎖定" -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105 +#: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:106 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:110 msgid "" "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you " "sure you want to unlock the user?" msgstr "" +"如果使用者的密碼已經外洩,雙因素認證將可以協助鎖定。請確認是否仍要將使用者解" +"鎖?" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:353 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:388 msgid "Log" msgstr "記錄" @@ -5064,16 +5631,16 @@ msgstr "記錄循環" msgid "Log burst limit" msgstr "記錄突發限制" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1751 msgid "Log in as root to install." msgstr "請以 root 登入進行安裝。" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:199 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909 msgid "Log level" -msgstr "記錄層級" +msgstr "記錄等級" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95 msgid "Log rate limit" @@ -5088,7 +5655,7 @@ msgstr "登入" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12 msgid "Login (OpenID redirect)" -msgstr "" +msgstr "登入 (OpenID 重新導向)" #: pmg-gui/js/LoginView.js:90 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146 @@ -5097,11 +5664,11 @@ msgid "Login failed. Please try again" msgstr "登入失敗,請重新登入" #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257 -#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:421 proxmox-backup/www/MainView.js:270 +#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:418 proxmox-backup/www/MainView.js:281 msgid "Logout" msgstr "登出" -#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:505 +#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:502 msgid "Logs" msgstr "記錄" @@ -5111,71 +5678,72 @@ msgid "Longest Tasks" msgstr "最耗時作業" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55 msgid "Loopback Interface" msgstr "回送介面" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327 msgid "Lower" msgstr "下限" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:818 msgid "MAC address" msgstr "MAC 位址" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55 -#, fuzzy msgid "MAC address for Wake on LAN" -msgstr "MAC 位址首碼" +msgstr "網路喚醒的 MAC 位址" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94 msgid "MAC address prefix" msgstr "MAC 位址首碼" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101 msgid "MAC filter" msgstr "MAC 篩選" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265 msgid "MDev Type" -msgstr "MDev 類型" +msgstr "中介裝置類型" -#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206 msgid "MIME type" msgstr "MIME 類型" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544 msgid "MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122 msgid "" "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge." -msgstr "" +msgstr "MTU 必須 >= 576 或 1 才能由底層網路橋接器繼承 MTU 設定。" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:101 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90 msgid "Machine" msgstr "機器架構" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:142 msgid "" "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest " "OS." msgstr "改變機器版本將可能影響客體機作業系統的硬體配置與設定。" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843 msgid "Macro" msgstr "巨集" @@ -5193,7 +5761,7 @@ msgstr "郵件篩選器" msgid "Mail Proxy" msgstr "郵件代理" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:357 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:369 msgid "Mails / min" msgstr "郵件 / 分" @@ -5201,17 +5769,17 @@ msgstr "郵件 / 分" msgid "Maintenance Type" msgstr "維護類型" -#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131 -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196 +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:139 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:208 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19 msgid "Maintenance mode" msgstr "維護模式" #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35 msgid "" -"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in " -"the label written on the tape." -msgstr "確保將正確的磁帶插入選擇的磁碟機,並輸入寫在磁帶上的標籤。" +"Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type " +"in the label written on the tape." +msgstr "請確認將正確的磁帶插入所選擇的磁碟機,並輸入寫在磁帶上的標籤。" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" @@ -5225,7 +5793,7 @@ msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 SPICE WevDav 服務。" msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive." msgstr "請確保將磁帶插入已選擇的磁碟機。" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115 msgid "Manage HA" msgstr "受高可用性管理" @@ -5239,30 +5807,97 @@ msgstr "管理 {0}" msgid "Manager" msgstr "管理器" +#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136 +msgid "Manager Version" +msgstr "管理器版本" + #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29 msgid "Managers" msgstr "管理器" -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36 msgid "Manufacturer" msgstr "製造商" +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193 +msgid "Mapped Device" +msgstr "對應裝置" + +#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276 +msgid "Mapping matches host data" +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209 +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222 +#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153 +#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166 +msgid "Mapping on Node" +msgstr "節點上的對應" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:696 +msgid "" +"Maps SCSI disks to SATA and changes the SCSI Controller. Useful for a " +"quicker switch to VirtIO-SCSI attached disks" +msgstr "" + #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77 msgid "Match" msgstr "符合" #: pmg-gui/js/Utils.js:485 msgid "Match Archive Filename" -msgstr "符合壓縮檔名" +msgstr "比對壓縮檔名" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024 +msgid "Match Calendar" +msgstr "比對時間" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022 #: pmg-gui/js/Utils.js:353 msgid "Match Field" -msgstr "符合欄位" +msgstr "比對欄位" #: pmg-gui/js/Utils.js:422 msgid "Match Filename" -msgstr "符合檔名" +msgstr "比對檔名" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122 +msgid "Match Rules" +msgstr "比對規則" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023 +msgid "Match Severity" +msgstr "比對嚴重性" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1028 +#, fuzzy +msgid "Match Type" +msgstr "維護類型" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610 +msgid "Match calendar: {0}" +msgstr "比對時間: {0}" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602 +msgid "Match field: {0}={1}" +msgstr "比對欄位: {0}={1}" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991 +#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:255 pmg-gui/js/RuleInfo.js:338 +msgid "Match if" +msgstr "若符合" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593 +msgid "Match severity: {0}" +msgstr "比對嚴重性: {0}" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:331 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14 +msgid "Matcher Name" +msgstr "比對器名稱" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39 msgid "Max Depth" @@ -5293,19 +5928,16 @@ msgid "Max scan size" msgstr "最大掃描大小" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:171 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107 -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:271 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88 msgid "Max. Depth" msgstr "最大深度" -#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226 -msgid "Max. Recursion" -msgstr "最大遞迴層數" - #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133 msgid "Max. Relocate" @@ -5316,7 +5948,7 @@ msgstr "最多重新遷移" msgid "Max. Restart" msgstr "最多重新啟動" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315 msgid "Maximal Workers/bulk-action" msgstr "最大 背景工作/批次操作 數" @@ -5328,9 +5960,9 @@ msgstr "最大保護數" msgid "Maximum characters" msgstr "最大字元數" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232 -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86 -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:107 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:148 msgid "Media" msgstr "媒體" @@ -5338,7 +5970,7 @@ msgstr "媒體" #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104 msgid "Media Pool" msgstr "媒體集區" @@ -5346,39 +5978,41 @@ msgstr "媒體集區" msgid "Media Pools" msgstr "媒體集區" -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328 msgid "Media-Set" msgstr "媒體集" -#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920 msgid "Media-Set UUID" msgstr "媒體集 UUID" -#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49 +#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245 +#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50 msgid "Mediated Devices" -msgstr "Mediated 裝置" +msgstr "中介裝置" #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26 msgid "Members" msgstr "成員" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:500 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:55 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:67 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:475 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336 msgid "Memory" msgstr "記憶體" @@ -5388,19 +6022,22 @@ msgid "Memory size" msgstr "記憶體大小" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57 -#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49 +#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213 msgid "Memory usage" msgstr "記憶體使用量" +#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151 +msgid "Memory usage (PSS)" +msgstr "記憶體使用量 (PSS)" + #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79 msgid "Message" @@ -5412,12 +6049,11 @@ msgstr "郵件大小 (bytes)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35 msgid "Meta Data Servers" -msgstr "Meta Data 伺服器" +msgstr "中繼資料伺服器" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164 -#, fuzzy msgid "Metadata Pool" -msgstr "媒體集區" +msgstr "中繼資料集區" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175 msgid "Metadata Servers" @@ -5435,49 +6071,44 @@ msgstr "中繼資料使用量" msgid "Metadata Used" msgstr "中繼資料已使用" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261 -#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281 +#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50 msgid "Metric Server" msgstr "指標伺服器" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741 msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MIB" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:95 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:95 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29 -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450 msgid "Migrate" msgstr "遷移" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 -msgid "Migrate all VMs and Containers" -msgstr "遷移所有虛擬機和容器" - -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296 msgid "Migration" msgstr "遷移" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99 msgid "Migration Settings" msgstr "遷移設定" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340 msgid "Min. # of PGs" msgstr "最少 # PG 數量" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42 msgid "Min. Size" msgstr "最小" @@ -5493,7 +6124,7 @@ msgstr "最小記憶體" #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "混合" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249 msgid "Mixed Subscriptions" @@ -5501,27 +6132,30 @@ msgstr "綜合技術支援合約" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:174 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:400 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492 msgid "Mode: {0}" msgstr "模式: {0}" -#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:824 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45 @@ -5530,10 +6164,15 @@ msgstr "模式: {0}" msgid "Model" msgstr "型號" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281 msgid "Modified" msgstr "最後修改" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:233 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:387 +msgid "Modify" +msgstr "修改" + #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10 msgid "Modify a TFA entry's description" msgstr "修改 TFA 項目的描述" @@ -5553,12 +6192,12 @@ msgid "Monday to Friday" msgstr "週一至週五" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:311 msgid "Monitor" msgstr "監視器" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480 msgid "Monitor node" msgstr "監視器節點" @@ -5576,34 +6215,35 @@ msgid "Monthly" msgstr "月" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:99 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102 msgid "More" msgstr "更多" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047 msgid "Mount" msgstr "掛載" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:369 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:371 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:122 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203 msgid "Mount Point" msgstr "掛接點" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:194 msgid "Mount Point ID" msgstr "掛接點 ID" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:299 msgid "Mount options" msgstr "掛接選項" @@ -5611,17 +6251,22 @@ msgstr "掛接選項" msgid "Mount point volumes are also erased." msgstr "掛接點磁區也會刪除。" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:328 +#, fuzzy +msgid "Mounted" +msgstr "掛載" + +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387 msgid "Move Storage" msgstr "遷移儲存" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28 msgid "Move Volume" msgstr "遷移磁區" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28 msgid "Move disk" msgstr "遷移磁碟" @@ -5630,7 +6275,7 @@ msgstr "遷移磁碟" msgid "Move disk to another storage" msgstr "遷移磁碟至其它儲存" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:271 msgid "Move volume to another storage" msgstr "遷移磁碟至其它儲存" @@ -5643,6 +6288,14 @@ msgid "" "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority." msgstr "多個連結做為容錯移轉,數字較低者優先權越高。" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:82 +msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons" +msgstr "多個收件者必須用空格、逗號或分號進行分隔" + +#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42 +msgid "Must choose at least one device" +msgstr "須選擇至少一個裝置" + #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110 msgid "Must end with" msgstr "必需結尾以" @@ -5654,13 +6307,15 @@ msgid "Must start with" msgstr "必須開頭以" #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5 -#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376 +#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5 -#: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5 +#: proxmox-backup/www/MainView.js:258 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5 msgid "My Settings" msgstr "我的設定" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1006 proxmox-backup/www/Utils.js:313 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1054 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:344 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:313 msgid "N/A" msgstr "無" @@ -5668,7 +6323,7 @@ msgstr "無" msgid "NFS Version" msgstr "NFS 版本" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!" msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!" @@ -5684,6 +6339,10 @@ msgstr "注意:以下標籤也在使用者允許清單中被訂義。" msgid "NOW" msgstr "現在" +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:925 +msgid "NVMe disks are currently not supported, '{0}' will get attaced as SCSI" +msgstr "" + #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252 @@ -5692,51 +6351,52 @@ msgstr "現在" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79 -#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144 -#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268 -#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570 +#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143 +#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:325 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:405 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:121 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:167 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251 +#: pmg-gui/js/UserView.js:191 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230 -#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22 -#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:64 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:21 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:185 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67 -#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63 +#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:72 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:70 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36 @@ -5747,25 +6407,29 @@ msgstr "現在" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:21 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:25 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:497 +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316 -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 +#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:550 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:228 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111 @@ -5775,16 +6439,20 @@ msgstr "現在" #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227 -#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25 +#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26 msgid "Name" msgstr "名稱" +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190 +msgid "Name / VMID" +msgstr "名稱 / VMID" + #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113 msgid "Name, Format" msgstr "名稱, 格式" @@ -5799,8 +6467,8 @@ msgstr "名稱, 格式, 備註" #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199 -#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1244 +#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88 @@ -5809,7 +6477,7 @@ msgstr "名稱, 格式, 備註" msgid "Namespace" msgstr "命名空間" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341 msgid "Namespace '{0}'" msgstr "命名空間 ‘{0}’" @@ -5817,11 +6485,11 @@ msgstr "命名空間 ‘{0}’" msgid "Namespace Name" msgstr "命名空間名稱" -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608 msgid "Need at least one mapping" msgstr "至少需要一個對應" -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781 msgid "Need at least one snapshot" msgstr "至少需要一個快照" @@ -5840,12 +6508,12 @@ msgstr "IPv6 灰名單子網路遮罩" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233 msgid "Network" msgstr "網路" @@ -5853,7 +6521,7 @@ msgstr "網路" msgid "Network Config" msgstr "網路設定" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682 @@ -5862,13 +6530,14 @@ msgstr "網路設定" msgid "Network Device" msgstr "網路裝置" -#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:784 +#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40 msgid "Network Interfaces" msgstr "網路介面" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231 msgid "Network traffic" msgstr "網路流量" @@ -5877,6 +6546,7 @@ msgid "Network(s)" msgstr "網路" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12 +#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12 msgid "Network/Time" msgstr "網路/時間" @@ -5886,14 +6556,14 @@ msgid "Networks" msgstr "網路" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21 msgid "Never" msgstr "從不" -#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307 msgid "New Backup" msgstr "增加備份" @@ -5901,18 +6571,23 @@ msgstr "增加備份" msgid "New Owner" msgstr "新擁有者" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:35 +#, fuzzy +msgid "New Password" +msgstr "使用者密碼" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}" msgstr "叢集中最新的 Ceph 版本是 {0}" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272 msgid "Next" msgstr "繼續" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321 msgid "Next Free VMID Range" msgstr "可用 VMID 範圍" @@ -5920,38 +6595,38 @@ msgstr "可用 VMID 範圍" msgid "Next Media" msgstr "下個媒體" -#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752 +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:838 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:80 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249 -#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:280 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258 msgid "Next Run" msgstr "下次執行" -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376 msgid "Next Sync" msgstr "下次同步" -#: pmg-gui/js/Subscription.js:140 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:122 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:141 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:123 msgid "Next due date" msgstr "下個到期日" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:130 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:131 msgid "No" msgstr "否" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:733 msgid "No Account available." msgstr "沒有可用的帳戶。" @@ -5984,7 +6659,11 @@ msgstr "沒有已配置的資料儲存區" msgid "No Delay" msgstr "沒有延遲" -#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68 +#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5 +msgid "No Devices found" +msgstr "沒有找到裝置" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70 msgid "No Disk selected" msgstr "沒有選擇磁碟" @@ -5998,12 +6677,12 @@ msgstr "沒有找到磁碟" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163 -#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83 +#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84 msgid "No Disks unused" msgstr "沒有未使用的磁碟" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:464 msgid "No Domains configured" msgstr "沒有已配置的網域" @@ -6015,7 +6694,7 @@ msgstr "沒有選擇郵件位址" msgid "No Groups" msgstr "沒有群組" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:168 msgid "No Guest Agent configured" msgstr "未設定 Guest Agent" @@ -6023,6 +6702,20 @@ msgstr "未設定 Guest Agent" msgid "No Help available" msgstr "沒有可用的說明" +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170 +msgid "" +"No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further " +"information." +msgstr "沒有檢測到 IOMMU,請啟動它。詳細資訊可以參考官方文件。" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284 +msgid "No LDAP/AD Realm found" +msgstr "沒有找到 LDAP/AD 領域" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8 +msgid "No Mapping found" +msgstr "沒有找到對應" + #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8 msgid "No Mount-Units found" msgstr "沒有找到掛接裝置" @@ -6031,11 +6724,11 @@ msgstr "沒有找到掛接裝置" msgid "No OSD selected" msgstr "沒有選擇 OSD" -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:298 pmg-gui/js/RuleInfo.js:388 msgid "No Objects" msgstr "沒有物件" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102 msgid "No Overrides" msgstr "無覆寫" @@ -6045,7 +6738,7 @@ msgstr "無覆寫" msgid "No Plugins configured" msgstr "沒有已配置的外掛" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508 msgid "No Registered Tags" msgstr "無已註冊標籤" @@ -6057,7 +6750,7 @@ msgstr "沒有報告" msgid "No S.M.A.R.T. Values" msgstr "無 S.M.A.R.T 數值" -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815 msgid "No Snapshots" msgstr "沒有快照" @@ -6069,7 +6762,7 @@ msgstr "沒有 Spam 資訊" msgid "No Subscription" msgstr "沒有技術支援合約" -#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293 +#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320 msgid "No Tags" msgstr "無標籤" @@ -6086,15 +6779,15 @@ msgstr "沒有作業" msgid "No Tasks found" msgstr "沒有找到作業" -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199 msgid "No VM selected" msgstr "沒有選擇 VM" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:130 msgid "No Warnings/Errors" msgstr "沒有警告/錯誤" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}" msgstr "在命名空間中 {0} 沒有找到可以使用的快照" @@ -6118,7 +6811,7 @@ msgid "No changes" msgstr "沒有修改" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105 -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:453 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340 @@ -6128,7 +6821,7 @@ msgstr "沒有修改" msgid "No data in database" msgstr "資料庫中無資料" -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:270 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96 msgid "No default available" msgstr "無預設值" @@ -6138,9 +6831,8 @@ msgid "No match found" msgstr "沒有找到符合" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405 -#, fuzzy msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!" -msgstr "少於 {0} 個可用的復原金鑰,請登入後產生新的金鑰。" +msgstr "沒有可用的復原金鑰了,請重新製作新的設定。" #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38 msgid "No namespaces accessible." @@ -6151,19 +6843,27 @@ msgid "No network device" msgstr "無網路裝置" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151 msgid "No network information" msgstr "無網路資訊" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:320 +msgid "No notification matchers configured" +msgstr "沒有設定通知比對" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152 +msgid "No notification targets configured" +msgstr "沒有配置通知目標" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42 msgid "No restrictions" msgstr "無限制" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001 +msgid "No rule matches" +msgstr "沒有符合的規則" + #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6 msgid "No running tasks" msgstr "沒有執行中的作業" @@ -6174,40 +6874,51 @@ msgstr "沒有設定排程。" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!" -msgstr "" +msgstr "沒有可以使用的雙因素了,請連繫系統管理員。" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11 msgid "No simulation done" -msgstr "" +msgstr "沒有進行模擬" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293 msgid "No such service configured." msgstr "沒有設定這項服務。" +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223 +msgid "No target configured" +msgstr "沒有配置目標" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272 +msgid "No target selected" +msgstr "未選擇目標" + #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185 msgid "No updates available." msgstr "沒有可用的更新。" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330 msgid "No valid subscription" msgstr "目前沒有技術支援合約" +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8 +msgid "No {0} configured" +msgstr "沒有配置 {0}" + #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101 msgid "No {0} configured." -msgstr "" +msgstr "沒有配置 {0}。" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404 -#, fuzzy msgid "No {0} found" -msgstr "沒有找到磁碟" +msgstr "沒有找到 {0}" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1296 msgid "No {0} repository enabled!" msgstr "沒有啟用的 {0} 套件庫!" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:468 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!" msgstr "沒有啟用 {0} 套件庫,您將無法取得任何更新。" @@ -6215,11 +6926,11 @@ msgstr "沒有啟用 {0} 套件庫,您將無法取得任何更新。" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97 msgid "No {0} selected" msgstr "沒有選擇 {0}" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297 msgid "No-Subscription" msgstr "沒有技術支援合約" @@ -6227,40 +6938,45 @@ msgstr "沒有技術支援合約" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89 -#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63 +#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43 -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26 -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:188 msgid "Node" msgstr "節點" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:637 msgid "Node is offline" msgstr "節點離線" #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126 msgid "Node to scan" -msgstr "" +msgstr "要掃描的節點" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011 +msgid "Node type" +msgstr "節點類型" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281 msgid "Nodename" @@ -6270,20 +6986,16 @@ msgstr "節點名稱" #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49 -#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18 +#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14 msgid "Nodes" msgstr "節點" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1258 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1306 msgid "Non production-ready repository enabled!" msgstr "沒有啟用正式套件庫!" @@ -6293,27 +7005,32 @@ msgstr "沒有啟用正式套件庫!" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/Utils.js:725 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:730 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1157 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1175 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1189 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6 msgid "None" msgstr "無" +#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9 +msgid "None matches" +msgstr "沒有符合的" + #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45 msgid "Normalized" msgstr "正常" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81 msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "" +msgstr "挪威文 (博克瑪律語)" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83 msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +msgstr "挪威語 (尼諾斯克)" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628 msgid "Not Labeled" msgstr "沒有標籤" @@ -6323,7 +7040,7 @@ msgstr "這不是一個有效的 DNS 或 IP 位址。" #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170 msgid "Not a valid color." -msgstr "不是有效的顏色" +msgstr "不是有效的顏色。" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179 msgid "Not a valid list of hosts" @@ -6333,18 +7050,12 @@ msgstr "列表中沒有可用的主機" msgid "Not a volume" msgstr "不是磁區" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167 msgid "" "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-" "wide enterprise repo access" msgstr "" - -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165 -msgid "" -"Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have " -"access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades " -"sooner!" -msgstr "" +"並非所有節點都備有效的約期技術支援,這是叢集範圍中存取企業級套件庫必要條件。" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18 @@ -6360,22 +7071,32 @@ msgstr "沒有足夠的資料" msgid "Not yet configured" msgstr "沒有配置" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113 -#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:233 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:141 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89 msgid "Note" msgstr "備註" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:457 msgid "Note Template" msgstr "備註範本" -#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281 +#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122 msgid "Note:" msgstr "備註:" +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:315 +#, fuzzy +msgid "" +"Note: If anything goes wrong during the live-import, new data written by the " +"VM may be lost." +msgstr "" +"注意:如果在即時還原期間發生問題,在這期間對虛擬機寫入的新資料將可能會遺失。" + #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296 msgid "" "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by " @@ -6388,41 +7109,77 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:281 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5 msgid "Notes" msgstr "備註" #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82 -#, fuzzy msgid "Nothing found" -msgstr "沒有找到 thinpools" +msgstr "未找到" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097 +msgid "Notice" +msgstr "通知" #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206 msgid "Notification" msgstr "提醒" -#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94 -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102 +msgid "Notification Matcher" +msgstr "通知比對器" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271 +msgid "Notification Matchers" +msgstr "通知篩選器" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:119 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:132 +msgid "Notification Target Test" +msgstr "通知目標測試" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:60 +msgid "Notification Targets" +msgstr "通知目標" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46 +msgid "Notification mode" +msgstr "通知模式" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:349 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44 +msgid "Notification system" +msgstr "通知系統" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:669 +#, fuzzy +msgid "Notification type" +msgstr "通知目標" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:164 msgid "Notify" msgstr "通知" -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66 msgid "Notify User" msgstr "通知使用者" -#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5 -msgid "Notify always" -msgstr "總是通知" - #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16 msgid "Number" msgstr "埠號" @@ -6436,39 +7193,44 @@ msgid "Number of Nodes" msgstr "節點數量" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:309 pmg-gui/js/LoginView.js:125 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:99 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:223 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9 msgid "OK" msgstr "完成" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186 msgid "OS" msgstr "作業系統" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:523 msgid "OS Type" msgstr "作業系統類型" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141 msgid "OSD data path" -msgstr "" +msgstr "OSD 資料路徑" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146 msgid "OSD object store" -msgstr "" +msgstr "OSD 物件儲存" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal" -msgstr "沒有中際資料的 OSD,可能是先前移除殘留" +msgstr "沒有中繼資料的 OSD,可能是先前移除時的殘留" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:926 +msgid "OVMF is built without LSI drivers, scsi hardware was set to '{1}'" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107 @@ -6478,53 +7240,66 @@ msgstr "OVS 選項" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy." -msgstr "" +msgstr "物件已降級。請考慮等叢集恢復正常運作。" #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8 msgid "Offline" msgstr "離線" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:319 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:328 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339 +#, fuzzy +msgid "Often called {0}" +msgstr "比對時間: {0}" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338 +msgid "Often called {0} or {1}" +msgstr "" + #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88 -#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:55 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31 +#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23 +#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89 msgid "Ok" msgstr "確定" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804 msgid "On" msgstr "啟用" -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211 -#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215 +#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6 msgid "On failure only" msgstr "只有失敗時" -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93 -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:114 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303 msgid "On-site" -msgstr "" +msgstr "現地" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39 -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:306 msgid "Online" msgstr "上線" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:384 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured" msgstr "僅能設置 5 個 DNS 型的網域" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed" -msgstr "" +msgstr "只能使用字母、數字、’_’ 和 ‘-‘(若非第一個字元)" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46 msgid "Open Repositories Panel" @@ -6536,7 +7311,11 @@ msgstr "開啟套件庫面板" msgid "Open Task" msgstr "開啟作業" -#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283 +msgid "Open editor on double-click" +msgstr "" + +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361 msgid "Open restore wizard for {0}" msgstr "開啟 {0} 的還原引導程序" @@ -6563,11 +7342,11 @@ msgstr "OpenID 重新導向失敗,請再試一次" msgid "OpenID redirect failed." msgstr "OpenID 重新導向失敗。" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326 msgid "Optimal # of PGs" msgstr "最佳 # PG 數量" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423 msgid "Option" msgstr "選項" @@ -6577,40 +7356,40 @@ msgstr "選項" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:200 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:227 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:266 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:325 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358 -#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:360 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55 msgid "Options" msgstr "選項" -#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119 msgid "Order" msgstr "順序" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970 proxmox-backup/www/Utils.js:395 msgid "Order Certificate" msgstr "訂閱憑證" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:689 msgid "Order Certificates Now" msgstr "立即申請憑證" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455 msgid "Ordering" msgstr "排序" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353 msgid "Ordering: {0}" msgstr "排序 {0}" @@ -6620,18 +7399,20 @@ msgid "Organization" msgstr "組織" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343 -#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:181 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:343 +#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89 msgid "Origin" msgstr "來源" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348 -#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56 +#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:57 msgid "Other" msgstr "其它" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1316 msgid "Other Error" msgstr "其它錯誤" @@ -6671,9 +7452,9 @@ msgstr "外寄郵件" msgid "Output" msgstr "輸出" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:137 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:142 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:147 msgid "Output Policy" msgstr "輸出原則" @@ -6681,58 +7462,61 @@ msgstr "輸出原則" msgid "Override Settings" msgstr "覆寫設定" +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:42 +msgid "Overrule active shutdown tasks" +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7 msgid "Overwrite" msgstr "覆寫" -#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180 +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:185 msgid "Overwrite existing file" msgstr "覆寫已有檔案" -#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1098 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444 msgid "Owner" msgstr "擁有者" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740 msgid "PB" -msgstr "" +msgstr "PB" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352 msgid "PCI Device" msgstr "PCI 裝置" +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310 +msgid "PCI Devices" +msgstr "PCI 裝置" + +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8 +msgid "PCI mapping" +msgstr "PCI 對應" + #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343 msgid "PEM" msgstr "PEM" -#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112 -msgid "PVE Manager Version" -msgstr "PVE Manager 版本" - #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71 msgid "Package" msgstr "套件" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102 -#, fuzzy -msgid "Package Updates" -msgstr "套件版本" - #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167 msgid "Package versions" msgstr "套件版本" -#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77 msgid "Parallel jobs" msgstr "平行作業" @@ -6740,28 +7524,31 @@ msgstr "平行作業" msgid "Parent Namespace" msgstr "上層命名空間" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415 msgid "Partitions" -msgstr "保護" +msgstr "分區" -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53 +#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159 +msgid "Pass through all functions as one device" +msgstr "將所有功能作為一個裝置透通" + +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67 msgid "Passthrough a full port" -msgstr "Passthrough 所有連接埠" +msgstr "透通完整連接埠" -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65 msgid "Passthrough a specific device" -msgstr "Passthrough 指定裝置" +msgstr "透通指定裝置" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256 -#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50 -#: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28 -#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:383 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:49 +#: pmg-gui/js/UserView.js:140 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28 +#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58 @@ -6770,14 +7557,14 @@ msgstr "Passthrough 指定裝置" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:70 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102 -#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94 -#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:93 msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -6796,11 +7583,12 @@ msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250 +#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14 -#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148 @@ -6813,7 +7601,12 @@ msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊" msgid "Path" msgstr "路徑" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:58 +#, fuzzy +msgid "Path has to start with /dev/" +msgstr "必須開頭以" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160 msgid "Pause" @@ -6828,7 +7621,7 @@ msgstr "已暫停" msgid "Peer Address" msgstr "節點位址" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27 #, fuzzy msgid "Peer Address List" msgstr "節點位址" @@ -6847,7 +7640,7 @@ msgid "Pending Changes" msgstr "修改擱置中" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306 msgid "Pending changes" msgstr "修改擱置中" @@ -6855,7 +7648,7 @@ msgstr "修改擱置中" msgid "Percentage" msgstr "百分比" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241 msgid "Performance" msgstr "效能" @@ -6863,11 +7656,11 @@ msgstr "效能" msgid "Period" msgstr "週期" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1031 msgid "Permanently forget group '{0}'" msgstr "永久刪除群組 '{0}'" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'" msgstr "永久刪除快照 '{0}'" @@ -6877,12 +7670,12 @@ msgid "Permission" msgstr "權限" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:369 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:404 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40 -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:170 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36 msgid "Permissions" @@ -6890,26 +7683,25 @@ msgstr "權限" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73 msgid "Persian (Farsi)" -msgstr "" +msgstr "波斯語" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214 -#, fuzzy msgid "Physical Device" -msgstr "選擇裝置" +msgstr "實體裝置" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200 msgid "Physical devices used by the OSD" -msgstr "" +msgstr "OSD 使用的實體裝置" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742 msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:75 msgid "Pipe/Fifo" msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162 msgid "Please (re-)query URL to get meta information" msgstr "請輸入檔案網址以取得相關資訊" @@ -6917,7 +7709,7 @@ msgstr "請輸入檔案網址以取得相關資訊" msgid "Please enter one of your single-use recovery keys" msgstr "請輸入您的一次性復原金鑰" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:199 msgid "Please enter the ID to confirm" msgstr "請輸入 ID 以確認刪除" @@ -6955,10 +7747,6 @@ msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示" msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now" msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示" -#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306 -msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes" -msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更" - #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127 msgid "" "Please save the encryption key - losing it will render any backup created " @@ -6973,7 +7761,7 @@ msgstr "請選擇連絡人" msgid "Please select a receiver." msgstr "請選擇收件者。" -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 msgid "Please select a rule." msgstr "請選擇規則。" @@ -6982,7 +7770,7 @@ msgstr "請選擇規則。" msgid "Please select a sender." msgstr "請選擇寄件者。" -#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14 +#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15 msgid "Please select an object." msgstr "請選擇物件。" @@ -6992,13 +7780,13 @@ msgid "" "following IP address and fingerprint." msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:29 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56 -#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321 +#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243 @@ -7011,11 +7799,11 @@ msgstr "請稍候..." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:824 msgid "Plugin" msgstr "外掛" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166 msgid "Plugin ID" msgstr "外掛 ID" @@ -7025,63 +7813,63 @@ msgstr "外掛 ID" msgid "Policy" msgstr "原則" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84 msgid "Polish" -msgstr "原則" +msgstr "波蘭文" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:367 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910 msgid "Pool" msgstr "集區" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289 msgid "Pool #" -msgstr "集區" +msgstr "集區 #" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30 msgid "Pool View" msgstr "集區檢視" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:309 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396 msgid "Pool based" -msgstr "" +msgstr "以集區為基底" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:324 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255 msgid "Pool to backup" msgstr "要備份的儲存集區" -#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot" msgstr "集區/媒體集/快照" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391 msgid "Pools" msgstr "集區" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:164 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 -#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96 -#: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38 +#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:102 +#: pmg-gui/js/Transport.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426 -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172 msgid "Port" msgstr "連接埠" @@ -7098,12 +7886,17 @@ msgstr "連接埠" msgid "Ports/Slaves" msgstr "橋接連接埠" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "葡萄牙文 (巴西)" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197 +#: pmg-gui/js/Utils.js:692 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "磁帶位置" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:491 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218 msgid "Possible template variables are: {0}" msgstr "可以使用的範本變數: {0}" @@ -7113,12 +7906,11 @@ msgstr "Postscreen" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71 msgid "Pre-Enroll keys" -msgstr "" +msgstr "預先註冊金鑰" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495 msgid "Pre-defined:" -msgstr "預先定義標籤" +msgstr "預先定義:" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61 msgid "Preallocation" @@ -7128,12 +7920,22 @@ msgstr "預先配置" msgid "Predefined Tags" msgstr "預先定義標籤" +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:195 +msgid "" +"Prefer a fast and local storage, ideally with support for discard and thin-" +"provisioning or sparse files." +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33 msgid "Premium" msgstr "進階" +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:686 +msgid "Prepare for VirtIO-SCSI" +msgstr "" + #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168 msgid "Preview" msgstr "預覽" @@ -7142,11 +7944,11 @@ msgstr "預覽" msgid "Primary E-Mail" msgstr "主要郵件" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:54 msgid "Primary Exit Node" msgstr "主要出口節點" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279 msgid "Primary GPU" msgstr "主要 GPU" @@ -7162,7 +7964,7 @@ msgstr "列印復原金鑰" msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault." msgstr "列印為紙本金鑰,存放於足夠安全的場所裡。" -#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246 +#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:286 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72 msgid "Priority" msgstr "優先權" @@ -7182,9 +7984,8 @@ msgid "Privilege Separation" msgstr "分離權限" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275 -#, fuzzy msgid "Privileged" -msgstr "權限" +msgstr "特權模式" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40 @@ -7207,13 +8008,13 @@ msgstr "處理中..." msgid "Processors" msgstr "處理器" -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45 msgid "Product" msgstr "產品" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1300 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1302 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled" msgstr "適用於正式環境的企業級套件庫已啟用" @@ -7222,14 +8023,14 @@ msgstr "適用於正式環境的企業級套件庫已啟用" msgid "Profile" msgstr "設定檔" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561 msgid "Profile Name" msgstr "設定檔名稱" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88 msgid "Prompt" -msgstr "" +msgstr "提示" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63 @@ -7240,16 +8041,16 @@ msgstr "" msgid "Propagate" msgstr "繼承" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:315 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:634 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:513 proxmox-backup/www/Utils.js:593 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:635 msgid "Property" msgstr "屬性" @@ -7257,8 +8058,8 @@ msgstr "屬性" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:708 msgid "Protected" msgstr "受保護" @@ -7266,18 +8067,18 @@ msgstr "受保護" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:694 msgid "Protection" msgstr "保護" -#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 -#: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160 +#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567 +#: pmg-gui/js/Transport.js:97 pmg-gui/js/Transport.js:166 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867 msgid "Protocol" msgstr "協定" @@ -7289,12 +8090,17 @@ msgstr "Proxmox Backup Server 登入" msgid "Proxmox Mail Gateway Login" msgstr "Proxmox MG 登入" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164 +msgid "Proxmox VE" +msgstr "Proxmox VE" + #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323 msgid "Proxmox VE Login" msgstr "Proxmox VE 登入" -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1325 msgid "Prune" msgstr "剪除" @@ -7302,11 +8108,11 @@ msgstr "剪除" msgid "Prune & GC" msgstr "剪除與廢棄項目清理" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1006 msgid "Prune '{0}'" msgstr "剪除 '{0}'" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1237 msgid "Prune All" msgstr "全部剪除" @@ -7329,7 +8135,7 @@ msgid "Prune Options" msgstr "剪除選項" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77 -#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114 +#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:116 msgid "Prune Schedule" msgstr "剪除排程" @@ -7339,7 +8145,7 @@ msgstr "剪除排程" msgid "Prune group" msgstr "剪除群組" -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81 msgid "Prune older backups afterwards" msgstr "事後剪除備份" @@ -7364,7 +8170,7 @@ msgstr "公鑰大小" msgid "Public Key Type" msgstr "公鑰類型" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010 msgid "Pull file" msgstr "拉取檔案" @@ -7372,11 +8178,11 @@ msgstr "拉取檔案" msgid "Purge from job configurations" msgstr "從作業設定中清除" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011 msgid "Push file" msgstr "推送檔案" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39 msgid "Q35 only" msgstr "僅限 Q35" @@ -7406,7 +8212,8 @@ msgstr "隔離管理者" msgid "Quarantine port" msgstr "隔離連接埠" -#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:127 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146 msgid "Query URL" msgstr "查詢網址" @@ -7427,7 +8234,7 @@ msgid "Quorum" msgstr "仲裁" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71 -#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39 +#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40 msgid "RAID Level" msgstr "RAID 等級" @@ -7439,8 +8246,8 @@ msgstr "記憶體" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217 -#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:98 msgid "RAM usage" msgstr "記憶體使用量" @@ -7475,7 +8282,7 @@ msgstr "下載速率" msgid "Rate In Used" msgstr "目前下載速率" -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:142 msgid "Rate Limit" msgstr "速率限制" @@ -7489,16 +8296,19 @@ msgid "Rate Out Used" msgstr "目前上傳速率" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178 msgid "Rate limit" msgstr "速率限制" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100 -#, fuzzy msgid "Raw Certificate" -msgstr "更新憑證" +msgstr "原始憑證" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219 +msgid "Raw Device" +msgstr "實體裝置" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5 msgid "Raw disk image" @@ -7506,18 +8316,18 @@ msgstr "Raw 磁碟映像" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64 -#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:119 msgid "Re-Verify After" msgstr "重新驗證於" -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255 -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260 -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283 msgid "Read" msgstr "讀取" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257 msgid "Read Label" msgstr "讀取標籤" @@ -7540,45 +8350,48 @@ msgstr "最大突發讀取" msgid "Read only" msgstr "唯讀" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:294 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:702 msgid "Read-only" msgstr "唯讀" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:294 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:306 msgid "Reads" msgstr "讀取" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:82 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35 -#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931 +#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:70 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:241 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174 -#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:164 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:207 +#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:76 msgid "Realm" msgstr "領域" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:145 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4 msgid "Realm Sync" msgstr "領域同步" -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:129 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172 msgid "Realm Sync Job" -msgstr "領域同步" +msgstr "領域同步作業" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153 +msgid "Realm Sync Jobs" +msgstr "領域同步作業" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44 msgid "Realms" msgstr "領域" @@ -7591,7 +8404,7 @@ msgstr "原因" msgid "Reassign Disk" msgstr "重新指派磁碟" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410 msgid "Reassign Owner" msgstr "重新指派擁有者" @@ -7604,46 +8417,45 @@ msgstr "重新指派磁區" msgid "Reassign disk to another VM" msgstr "重新指派磁碟至其它 VM" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279 msgid "Reassign volume to another CT" msgstr "重新指派磁區至其它 CT" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271 msgid "Rebalance" msgstr "重新平衡" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162 msgid "Rebalance on Start" -msgstr "重新平衡" +msgstr "啟動時重新平衡" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:78 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:139 msgid "Reboot" msgstr "重新啟動" -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141 msgid "Reboot backup server?" msgstr "將備份伺服器重新啟動?" -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105 msgid "Reboot node '{0}'?" msgstr "重新啟動節點 '{0}'?" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:81 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:108 msgid "Reboot {0}" msgstr "重新啟動 {0}" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 @@ -7653,7 +8465,11 @@ msgstr "重新啟動 {0}" msgid "Receiver" msgstr "收件者" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33 +msgid "Recipient(s)" +msgstr "收件者" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271 msgid "Recovery" msgstr "復原" @@ -7672,10 +8488,10 @@ msgstr "遞迴" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33 msgid "Referenced disks will always be destroyed." -msgstr "" +msgstr "參考到的的磁碟將會被銷毀。" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" @@ -7683,13 +8499,14 @@ msgstr "重新整理" msgid "Regenerate Image" msgstr "重新產生映像" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201 -#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:501 msgid "Regex" -msgstr "" +msgstr "正則表達式" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9 msgid "Register" msgstr "註冊" @@ -7707,7 +8524,7 @@ msgstr "註冊 Webauthn 裝置" msgid "Register {0} Account" msgstr "註冊 {0} 帳戶" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5 msgid "Registered Tags" msgstr "已註冊標籤" @@ -7728,8 +8545,8 @@ msgstr "拒絕無法辨識的寄件者" msgid "Rejects" msgstr "拒絕" -#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92 -#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150 +#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:78 +#: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156 msgid "Relay Domain" msgstr "轉送網域" @@ -7737,11 +8554,11 @@ msgstr "轉送網域" msgid "Relay Domains" msgstr "轉送網域" -#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13 +#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:16 msgid "Relay Port" msgstr "轉送連接埠" -#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20 +#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:24 msgid "Relay Protocol" msgstr "轉送協定" @@ -7749,10 +8566,10 @@ msgstr "轉送協定" msgid "Relaying" msgstr "轉送" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:703 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 @@ -7762,12 +8579,13 @@ msgstr "轉送" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271 -#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179 -#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670 +#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1224 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207 -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:203 msgid "Reload" msgstr "重新載入" @@ -7789,11 +8607,11 @@ msgstr "遠端" msgid "Remote ID" msgstr "遠端 ID" -#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220 msgid "Remote Namespace" msgstr "遠端命名空間" -#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:214 msgid "Remote Store" msgstr "遠端儲存" @@ -7806,27 +8624,29 @@ msgstr "遠端同步" msgid "Remotes" msgstr "遠端" +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341 msgid "Removal Scheduled" msgstr "移除排程作業" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116 -#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306 -#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:304 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:114 +#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:364 +#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:232 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468 @@ -7834,28 +8654,34 @@ msgstr "移除排程作業" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:404 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1334 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1383 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:232 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354 +msgid "Remove '{0}'" +msgstr "移除 '{0}'" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:396 msgid "Remove ACLs of vanished users" -msgstr "移除已消失項目" +msgstr "移除已消失使用者的 ACL" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:304 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups." -msgstr "" +msgstr "移除已消失使用者和群組的 ACL。" #: pmg-gui/js/Utils.js:629 msgid "Remove Attachments" msgstr "移除附件" #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:149 msgid "Remove Datastore" msgstr "移除資料儲存區" @@ -7863,6 +8689,10 @@ msgstr "移除資料儲存區" msgid "Remove Group" msgstr "移除群組" +#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16 +msgid "Remove Media" +msgstr "移除媒體" + #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 msgid "Remove Namespace" msgstr "移除命名空間" @@ -7871,22 +8701,21 @@ msgstr "移除命名空間" msgid "Remove Schedule" msgstr "移除排程" -#: pmg-gui/js/Subscription.js:159 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:167 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:160 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:168 msgid "Remove Subscription" msgstr "移除技術支援合約" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:390 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:297 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125 msgid "Remove Vanished Options" msgstr "移除已消失項目" #: pmg-gui/js/Utils.js:654 -#, fuzzy msgid "Remove all Attachments" msgstr "移除所有附件" @@ -7901,51 +8730,58 @@ msgstr "移除項目?" msgid "Remove from replication, HA and backup jobs" msgstr "從複寫、HA 與備份作業中移除" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357 +msgid "Remove mapping '{0}'" +msgstr "移除對應 '{0}'" + +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356 +msgid "Remove mapping for '{0}'" +msgstr "移除 '{0}' 的對應" + +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1027 msgid "Remove namespace '{0}'" msgstr "移除命名空間 '{0}'" -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:282 msgid "" "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?" msgstr "如果來源資料儲存區已經移除快照,是否也移除本機資料儲存區中移除?" -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277 msgid "Remove vanished" msgstr "移除已消失項目" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:318 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143 msgid "Remove vanished properties from synced users." msgstr "從同步使用者中移除已消失的屬性。" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:402 msgid "Remove vanished user" -msgstr "移除已消失項目" +msgstr "移除消失的使用者" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:311 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137 msgid "Remove vanished user and group entries." msgstr "移除已經消失的使用者及群組。" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973 proxmox-backup/www/Utils.js:396 msgid "Renew Certificate" msgstr "更新憑證" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:216 msgid "Repeat missed" -msgstr "" +msgstr "重新執行錯過的備份" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:291 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:326 msgid "Replication" msgstr "複寫" @@ -7962,14 +8798,15 @@ msgid "Replication needs at least two nodes" msgstr "複寫功能至少需要兩個節點" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58 msgid "Repositories" msgstr "套件庫" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293 +#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:69 msgid "Repository" msgstr "套件庫" @@ -7977,10 +8814,13 @@ msgstr "套件庫" msgid "Repository Status" msgstr "套件庫狀態" +#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65 +msgid "Repository for CLI and API" +msgstr "" + #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286 -#, fuzzy msgid "Request Quarantine Link" -msgstr "病毒郵件隔離" +msgstr "請求隔離連結" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105 @@ -7991,37 +8831,42 @@ msgstr "需求狀態" msgid "Require TFA" msgstr "要求雙因素認證" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:137 msgid "Requires '{0}' Privileges" msgstr "需要 '{0}' 權限" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180 -#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187 -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219 -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240 -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350 +#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:223 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:244 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:363 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241 +#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:245 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)" msgstr "重置所有配置變更 (例如欄位寬度)" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:323 +msgid "Reset form data" +msgstr "" + #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99 msgid "Reset rule database to factory defaults?" msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:191 msgid "Reset {0} immediately" msgstr "立即重置 {0}" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434 msgid "Resize" msgstr "調整大小" @@ -8037,9 +8882,13 @@ msgstr "調整磁碟大小" msgid "Resource" msgstr "資源" +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295 +msgid "Resource Mappings" +msgstr "資源對應" + #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200 msgid "Resource Pool" @@ -8047,12 +8896,12 @@ msgstr "資源集區" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71 msgid "Resources" msgstr "資源" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:704 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892 @@ -8065,29 +8914,28 @@ msgid "Restart Mode" msgstr "重新啟動模式" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92 -msgid "Restart pmg-smtp-filter" -msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter" +msgid "Restart pmg-smtp-filter to activate changes." +msgstr "重新啓動 pmg-smtp-filter 以套用新的變更。" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142 -#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002 +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:861 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378 -#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306 -#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277 msgid "Restore" msgstr "還原" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407 msgid "Restore Catalogs" -msgstr "還原 CT" +msgstr "還原類別" #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112 @@ -8102,19 +8950,24 @@ msgstr "還原媒體集" msgid "Restore Snapshot(s)" msgstr "還原快照" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:875 +#, fuzzy +msgid "Resulting Config" +msgstr "保留原則設置" + +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48 msgid "Resume" msgstr "繼續" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:447 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:857 msgid "Retention" msgstr "保留" -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268 msgid "Retention Configuration" msgstr "保留原則設置" @@ -8124,26 +8977,26 @@ msgstr "保留原則設置" msgid "Retention Policy" msgstr "保留原則" -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160 msgid "Retired" -msgstr "" - -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38 -msgid "Reverse Dns server" -msgstr "DNS 反解伺服器" +msgstr "已退役" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164 -msgid "Reverse dns" -msgstr "反解 DNS" +msgid "Reverse DNS" +msgstr "DNS 反解" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70 +msgid "Reverse DNS Server" +msgstr "DNS 反解伺服器" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:289 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5 msgid "Revert" msgstr "還原" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974 proxmox-backup/www/Utils.js:397 msgid "Revoke Certificate" msgstr "撤銷憑證" @@ -8152,8 +9005,8 @@ msgid "Rewind Media" msgstr "倒帶媒體" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25 -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85 -#: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:84 +#: pmg-gui/js/UserView.js:170 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53 @@ -8167,58 +9020,56 @@ msgstr "角色" msgid "Roles" msgstr "角色" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253 msgid "Rollback" msgstr "倒回" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:711 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25 -#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:99 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560 msgid "Root" -msgstr "啟動磁碟" +msgstr "虛擬根目錄" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:101 msgid "Root Disk" msgstr "啟動磁碟" -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:258 msgid "Root Disk IO Delay (ms)" msgstr "啟動磁碟 IO 延遲 (ms)" -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:251 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)" msgstr "啟動磁碟每秒 I/O 操作 (IOPS)" -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:244 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)" msgstr "啟動磁碟傳送速率 (bytes/秒)" -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:237 msgid "Root Disk usage" msgstr "開機磁碟使用量" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340 msgid "Root Namespace" msgstr "根命名空間" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111 -#, fuzzy -msgid "Route-target import" -msgstr "來源連接埠" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87 +msgid "Route Target Import" +msgstr "路由目標匯入" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100 msgid "Router Advertisement" msgstr "路由廣播" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115 msgid "Rule" msgstr "規則" @@ -8232,11 +9083,21 @@ msgstr "規則資料庫" msgid "Rules" msgstr "規則" +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151 +msgid "Run Now" +msgstr "立即執行" + #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration" msgstr "當磁碟遷移或虛擬機遷移完成後執行 Guest-Trim" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:227 +msgid "" +"Run jobs as soon as possible if they couldn't start on schedule, for " +"example, due to the node being offline." +msgstr "" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:680 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169 @@ -8253,21 +9114,22 @@ msgstr "執行中" msgid "Running Tasks" msgstr "執行中作業" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "俄文" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112 msgid "S.M.A.R.T. Values" msgstr "S.M.A.R.T 數值" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884 msgid "S.Port" msgstr "來源連接埠" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:708 msgid "SCSI Controller" msgstr "SCSI 控制器" @@ -8275,7 +9137,7 @@ msgstr "SCSI 控制器" msgid "SCSI Controller Type" msgstr "SCSI 控制器類型" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26 msgid "SDN" msgstr "SDN" @@ -8313,19 +9175,22 @@ msgstr "SSD 模擬" msgid "SSH Keys" msgstr "SSH 金鑰" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257 msgid "SSH public key" msgstr "SSH 公開金鑰" +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126 +msgid "SSH public key(s)" +msgstr "SSH 公鑰" + #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86 -#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:122 msgid "SWAP usage" msgstr "SWAP 使用量" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466 msgid "Same as Public Network" msgstr "與廣域網路相同" @@ -8335,9 +9200,8 @@ msgid "Same as Rate" msgstr "與上傳下載速率相同" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285 -#, fuzzy msgid "Same as bridge" -msgstr "與來源相同" +msgstr "與橋接器相同" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251 msgid "Same as source" @@ -8348,7 +9212,7 @@ msgid "Sat" msgstr "週六" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34 -#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356 +#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:369 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284 msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -8363,12 +9227,12 @@ msgstr "記住帳號" msgid "Save the key in your password manager." msgstr "將金鑰保存在密碼管理器。" -#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209 +#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:213 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149 msgid "Saved User Name" msgstr "已記住帳號" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381 msgid "Scaling mode" msgstr "縮放模式" @@ -8386,39 +9250,38 @@ msgstr "掃描所有已啟用儲存區的未使用磁碟並將其刪除。" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15 msgid "Scan for available storages on the selected node" -msgstr "" +msgstr "掃描選擇節點上的可使用儲存" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7 -#, fuzzy msgid "Scan node" -msgstr "來源節點" +msgstr "掃描節點" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13 -#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118 +#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:123 msgid "Scanning..." msgstr "掃描中..." #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122 -#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747 +#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:298 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:833 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:75 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:247 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204 -#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117 -#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:125 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:99 msgid "Schedule" msgstr "排程" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:791 msgid "Schedule Simulator" msgstr "排程模擬器" @@ -8434,9 +9297,17 @@ msgstr "'{0}' 排程" msgid "Scheduled Verification" msgstr "驗證排程" -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:268 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:115 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:139 +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:159 +#, fuzzy +msgid "Schema default: {0}" +msgstr "'{0}' 排程" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94 +#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:78 msgid "Scope" msgstr "範圍" @@ -8445,8 +9316,8 @@ msgstr "範圍" msgid "Scopes" msgstr "範圍" -#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274 +#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:127 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:173 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:257 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169 #: pmg-gui/js/Utils.js:40 msgid "Score" @@ -8454,33 +9325,33 @@ msgstr "分數" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932 msgid "Scrub" -msgstr "" +msgstr "校驗" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438 msgid "Scrub OSD.{0}" -msgstr "" +msgstr "校驗 OSD.{0}" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1262 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:19 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29 msgid "Search domain" msgstr "搜尋域名" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48 -#, fuzzy msgid "Second" -msgstr "第二伺服器" +msgstr "秒" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23 msgid "Second Factors" @@ -8495,9 +9366,8 @@ msgid "Second login factor required" msgstr "需要登入雙因素認證" #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48 -#, fuzzy msgid "Seconds" -msgstr "雙因素" +msgstr "秒" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141 @@ -8517,12 +9387,12 @@ msgstr "秘鑰長度" msgid "Section" msgstr "區段" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737 msgid "Security Group" msgstr "安全群組" @@ -8530,11 +9400,12 @@ msgstr "安全群組" msgid "Select File" msgstr "選擇檔案" -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314 msgid "Select Media-Set to restore" msgstr "選擇要還原的媒體集" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310 msgid "Select Timespan" msgstr "選擇時間範圍" @@ -8544,7 +9415,7 @@ msgid "" "information, deselect for manual entering" msgstr "您可選擇是否要從剪貼簿中擷取叢集加入資訊,若手動輸入則不做擷取" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121 msgid "Selected \"{0}\"" msgstr "已選擇 \"{0}\"" @@ -8553,17 +9424,22 @@ msgstr "已選擇 \"{0}\"" msgid "Selected Mail" msgstr "已選擇郵件" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102 +msgid "" +"Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first." +msgstr "已加入集區的選擇客體機將會從集區中移除。" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:863 msgid "Selection" msgstr "選擇" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199 msgid "Selection mode" msgstr "選擇模式" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61 -#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139 +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:144 msgid "Selector" msgstr "選取器" @@ -8579,7 +9455,11 @@ msgstr "寄送原始郵件" msgid "Send daily admin reports" msgstr "發送每日系統管理報告" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:371 +msgid "Send email" +msgstr "寄送郵件" + +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:362 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34 msgid "Send email to" msgstr "發送郵件到" @@ -8597,17 +9477,21 @@ msgstr "寄件者" msgid "Sender/Subject" msgstr "寄件者/主旨" -#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:134 +msgid "Sent test notification to '{0}'." +msgstr "已將測試通知發送至 ‘{0}’。" + +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374 msgid "Seq. Nr." msgstr "序號" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37 -#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52 @@ -8623,25 +9507,31 @@ msgstr "序號" msgid "Serial Port" msgstr "序列埠" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:55 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured." msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。" +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:927 +msgid "Serial socket '{0}' will be mapped to a socket" +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608 msgid "Serial terminal" msgstr "序列終端" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130 -#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:149 +#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148 -#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148 +#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:56 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478 @@ -8657,9 +9547,9 @@ msgstr "伺服器位址" msgid "Server Administration" msgstr "伺服器管理" -#: pmg-gui/js/Subscription.js:130 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:115 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:131 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:116 msgid "Server ID" msgstr "伺服器 ID" @@ -8667,6 +9557,10 @@ msgstr "伺服器 ID" msgid "Server Status" msgstr "伺服器狀態" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29 +msgid "Server URL" +msgstr "伺服器網址" + #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22 msgid "Server View" msgstr "伺服器檢視" @@ -8675,16 +9569,16 @@ msgstr "伺服器檢視" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572 msgid "" "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates" -msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用。" +msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115 msgid "" "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed " "certificates" -msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用。" +msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206 msgid "Server load" msgstr "伺服器負載" @@ -8696,16 +9590,16 @@ msgstr "伺服器時間" msgid "Service" msgstr "服務" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:36 msgid "Service VLAN" msgstr "服務 VLAN" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47 -msgid "Service-VLAN Protocol" -msgstr "" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:42 +msgid "Service VLAN Protocol" +msgstr "服務 VLAN 通訊協定" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:221 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29 msgid "Services" msgstr "服務" @@ -8714,15 +9608,15 @@ msgstr "服務" msgid "Set" msgstr "集合" -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:213 msgid "Set Location" msgstr "設定位置" -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:98 msgid "Set Media Location" msgstr "設定媒體位置" -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:140 msgid "Set Media Status" msgstr "設定媒體狀態" @@ -8730,7 +9624,7 @@ msgstr "設定媒體狀態" msgid "Set Schedule" msgstr "設定排程" -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:220 msgid "Set Status" msgstr "設定狀態" @@ -8741,14 +9635,18 @@ msgstr "設定" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser" -msgstr "" +msgstr "設定會儲存在瀏覽器的 Local Storage 裡面" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184 msgid "Setup" msgstr "設定" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083 +msgid "Severities to match" +msgstr "比對嚴重性" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:134 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73 msgid "Severity" msgstr "嚴重性" @@ -8764,13 +9662,13 @@ msgstr "共用" msgid "Shares" msgstr "共用" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993 -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:702 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:708 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87 msgid "Shell" msgstr "命令列" @@ -8779,14 +9677,13 @@ msgstr "命令列" msgid "Short" msgstr "簡短" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721 msgid "Show" msgstr "顯示" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22 -#, fuzzy msgid "Show All Parts" -msgstr "顯示所有作業" +msgstr "顯示所有部份" #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66 msgid "Show All Tasks" @@ -8797,11 +9694,15 @@ msgstr "顯示所有作業" msgid "Show Configuration" msgstr "顯示設定內容" +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224 +msgid "Show Connection Information" +msgstr "顯示連線資訊" + #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443 msgid "Show E-Mail addresses" msgstr "顯示郵件來源" -#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:69 msgid "Show Fingerprint" msgstr "顯示指紋" @@ -8814,11 +9715,11 @@ msgstr "顯示記錄" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:180 msgid "Show Permissions" msgstr "顯示權限" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363 msgid "Show S.M.A.R.T. values" msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值" @@ -8830,42 +9731,42 @@ msgstr "顯示帳號" msgid "Show details" msgstr "顯示細節" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715 msgid "" "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job" msgstr "顯示作業詳細資訊,以及受到備份作業影響的客體機與磁區" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:149 msgid "Shutdown" msgstr "關機" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128 msgid "Shutdown Policy" msgstr "關機原則" -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151 msgid "Shutdown backup server?" msgstr "將備份伺服器關機?" -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116 msgid "Shutdown node '{0}'?" msgstr "將節點 {0} 關機?" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49 msgid "Shutdown timeout" -msgstr "關機超時" +msgstr "關機逾時" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}" @@ -8883,7 +9784,7 @@ msgstr "簽署網域" msgid "Sign Outgoing Mails" msgstr "簽署外寄郵件" -#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186 +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:200 msgid "Sign all Outgoing Mail" msgstr "簽署所有外寄郵件" @@ -8895,32 +9796,38 @@ msgstr "簽章" msgid "Signed" msgstr "簽署" -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:125 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:126 #, fuzzy msgid "Signed/Offline" msgstr "離線" +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:192 +#, fuzzy +msgid "Signing Domain Source" +msgstr "簽署網域" + #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107 msgid "Simulate" msgstr "模擬" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21 msgid "Since" msgstr "起" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75 -#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43 +#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44 msgid "Single Disk" msgstr "單一磁碟" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30 -#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406 @@ -8928,17 +9835,18 @@ msgstr "單一磁碟" #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:641 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1074 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -8947,13 +9855,18 @@ msgstr "大小" msgid "Size Increment" msgstr "增加大小" +#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:82 +#, fuzzy +msgid "Skip Certificate Verification" +msgstr "上一次驗證" + #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50 -#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:109 msgid "Skip Verified" msgstr "略過驗證" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305 msgid "Skip replication" msgstr "不要複寫" @@ -8963,119 +9876,126 @@ msgstr "不要複寫" msgid "Slaves" msgstr "附掛網路卡" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:747 +#, fuzzy +msgid "Slot" +msgstr "插槽" + +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711 msgid "Slots" msgstr "插槽" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "斯洛維尼亞文" -#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57 -#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67 +#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:40 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:64 +#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:74 msgid "Smarthost" msgstr "智慧主機" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848 msgid "Snapshot" msgstr "快照" -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292 msgid "Snapshot Selection" msgstr "選擇快照" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:301 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92 msgid "Snapshots" msgstr "快照" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692 -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117 msgid "Snippets" msgstr "程式碼片段" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48 -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:76 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1083 msgid "Socket" msgstr "插槽" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035 pmg-gui/js/Subscription.js:133 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1083 pmg-gui/js/Subscription.js:134 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:449 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344 msgid "Sockets" msgstr "插槽" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:74 msgid "Softlink" -msgstr "" +msgstr "Softlink" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:722 msgid "Some guests are not covered by any backup job." msgstr "有些客體機未在任何備份作業裡。" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485 msgid "Some suites are misconfigured" msgstr "部份的套件庫配置有錯誤" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22 -#, fuzzy msgid "Sort Key" -msgstr "私鑰" +msgstr "排序鍵值" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:633 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185 msgid "Source" msgstr "來源位址" -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834 -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225 msgid "Source Datastore" msgstr "資料來源儲存區" -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:246 msgid "Source Namespace" msgstr "來源命名空間" -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:204 msgid "Source Remote" msgstr "遠端資料來源" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:244 msgid "Source Slot" msgstr "從插槽" -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337 msgid "Source node" msgstr "來源節點" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329 msgid "Source port" msgstr "來源連接埠" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0" -msgstr "" +msgstr "以空格分隔的介面清單,例如:enp0s0 enp1s0" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177 msgid "Spam" msgstr "垃圾郵件" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:384 msgid "Spam / min" msgstr "垃圾郵件 / 分" @@ -9100,7 +10020,7 @@ msgstr "垃圾郵件隔離" msgid "Spam Scores" msgstr "垃圾郵件計分" -#: pmg-gui/js/Utils.js:844 +#: pmg-gui/js/Utils.js:862 msgid "SpamAssassin update" msgstr "SpamAssassin 更新" @@ -9109,16 +10029,14 @@ msgid "Spamscore" msgstr "垃圾郵件計分" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71 -#, fuzzy msgid "Spanish" -msgstr "完成" +msgstr "西班牙文" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144 -#, fuzzy msgid "Spares" -msgstr "共用" +msgstr "備援" -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -9127,7 +10045,7 @@ msgstr "速度" msgid "Spice Enhancements" msgstr "Spice 增強功能" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78 msgid "Spice Port" msgstr "Spice 連接埠" @@ -9144,11 +10062,12 @@ msgstr "標準" msgid "Standard VGA" msgstr "標準 VGA" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pmg-gui/js/Utils.js:697 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53 @@ -9160,6 +10079,10 @@ msgstr "標準 VGA" msgid "Start" msgstr "啓動" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189 +msgid "Start Address" +msgstr "開始位址" + #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52 msgid "Start Garbage Collection" msgstr "開始廢棄項目清理" @@ -9173,14 +10096,14 @@ msgstr "開始時間" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441 msgid "Start U2F challenge" -msgstr "" +msgstr "開始 U2F 驗證" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331 msgid "Start WebAuthn challenge" -msgstr "" +msgstr "開始 WebAuthn 驗證" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261 msgid "Start after created" msgstr "建立完成後開機" @@ -9188,14 +10111,10 @@ msgstr "建立完成後開機" msgid "Start after restore" msgstr "還原完成後啟動" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988 -msgid "Start all VMs and Containers" -msgstr "啓動所有虛擬機與容器" - #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65 @@ -9206,17 +10125,17 @@ msgstr "開機後自動啓動" msgid "Start on boot delay" msgstr "啟動後客體開機延遲" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:692 msgid "Start the selected backup job now?" msgstr "立即開始所選擇的備份作業?" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319 msgid "Start {0} installation" msgstr "開始安裝 {0}" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69 @@ -9227,7 +10146,7 @@ msgstr "啓動/關機順序" msgid "Starttime" msgstr "開始時間" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42 msgid "Startup delay" msgstr "啓動延遲" @@ -9239,7 +10158,7 @@ msgstr "啓動延遲" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476 msgid "State" msgstr "狀態" @@ -9269,7 +10188,7 @@ msgid "Stats from last Garbage Collection" msgstr "上次廢棄項目清理狀態" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9 @@ -9280,46 +10199,51 @@ msgstr "上次廢棄項目清理狀態" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23 -#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123 +#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:217 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93 +#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326 +#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84 +#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:259 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6 -#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:102 proxmox-backup/www/Utils.js:621 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243 -#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273 +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323 -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131 -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:152 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:316 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -9327,16 +10251,16 @@ msgstr "狀態" msgid "Status (No Tape loaded)" msgstr "狀態 (沒有載入磁帶)" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:706 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78 @@ -9357,14 +10281,10 @@ msgstr "停止 MON" msgid "Stop OSD" msgstr "停止 OSD" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989 -msgid "Stop all VMs and Containers" -msgstr "停止所有虛擬機和容器" - #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:80 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179 msgid "Stop {0} immediately" msgstr "立即停止 {0}" @@ -9374,22 +10294,24 @@ msgstr "立即停止 {0}" msgid "Stopped" msgstr "已停止" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:504 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234 -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:844 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11 +#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:76 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22 -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:651 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:752 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172 msgid "Storage" msgstr "儲存" @@ -9399,34 +10321,33 @@ msgstr "儲存" msgid "Storage / Disks" msgstr "儲存與磁碟" -#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204 +#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225 msgid "Storage Retention Configuration" msgstr "儲存區保留原則設置" -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271 msgid "Storage usage" msgstr "儲存使用率" -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:269 msgid "Storage usage (bytes)" msgstr "儲存使用率 (bytes)" -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43 msgid "Storage {0} on node {1}" msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337 msgid "Sub-Device" msgstr "子裝置" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328 msgid "Sub-Vendor" msgstr "子製造商" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226 -#, fuzzy msgid "Subdirectory" -msgstr "目錄" +msgstr "子目錄" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 @@ -9449,8 +10370,9 @@ msgstr "主體別名" msgid "Subject, Sender" msgstr "主旨, 寄件者" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:238 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104 msgid "Subnet" msgstr "子網路" @@ -9462,18 +10384,18 @@ msgstr "子網路遮罩" msgid "Subnets" msgstr "子網路" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410 -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:422 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:23 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:24 msgid "Subscription" msgstr "技術支援合約" -#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:121 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:16 proxmox-backup/www/Subscription.js:99 msgid "Subscription Key" msgstr "技術支援合約金鑰" @@ -9481,12 +10403,16 @@ msgstr "技術支援合約金鑰" msgid "Subscriptions" msgstr "技術支援合約" +#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84 +msgid "Subsystem Vendor/Device" +msgstr "子系統 製造商/設備" + #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569 msgid "Success" msgstr "成功" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:430 msgid "Successful" msgstr "成功" @@ -9495,19 +10421,19 @@ msgid "Suites" msgstr "套件" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:222 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256 -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45 msgid "Summary" msgstr "概觀" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256 msgid "Summary columns" msgstr "概觀欄位" @@ -9527,43 +10453,49 @@ msgstr "週日" msgid "Superuser" msgstr "超級使用者" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:268 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33 msgid "Support" msgstr "支援" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:37 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}" -msgstr "" +msgstr "對 {0} {1} 的支援將在 {2} 結束" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77 msgid "Suspend" msgstr "暫停" +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036 +msgid "Suspend all VMs" +msgstr "暫停所有虛擬機" + #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171 msgid "Suspend to disk" msgstr "暫停至磁碟" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:65 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226 +#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:222 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224 msgid "Swap usage" msgstr "Swap 使用量" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "瑞典文" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172 msgid "Sync" @@ -9578,8 +10510,8 @@ msgstr "同步作業" msgid "Sync Jobs" msgstr "同步作業" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:738 -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:746 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:254 msgid "Sync Level" msgstr "同步等級" @@ -9588,15 +10520,15 @@ msgstr "同步等級" msgid "Sync Options" msgstr "同步選項" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977 msgid "Sync Preview" msgstr "同步預覽" -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130 msgid "Sync Schedule" msgstr "同步排程" -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545 msgid "Synchronize" msgstr "同步" @@ -9614,8 +10546,8 @@ msgid "Syslog" msgstr "Syslog" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 msgid "System" msgstr "系統" @@ -9624,16 +10556,20 @@ msgstr "系統" msgid "System Configuration" msgstr "系統設定" -#: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:247 +msgid "System Log" +msgstr "系統記錄" + +#: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:54 proxmox-backup/www/Subscription.js:179 msgid "System Report" msgstr "系統報告" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740 msgid "TB" -msgstr "" +msgstr "TB" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481 msgid "TCP Timeout" @@ -9647,6 +10583,10 @@ msgstr "TCP 旗標篩選" msgid "TFA" msgstr "雙因素認證" +#: pmg-gui/js/UserView.js:198 proxmox-backup/www/config/UserView.js:235 +msgid "TFA Lock" +msgstr "TFA 鎖定" + #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229 msgid "TFA Type" msgstr "TFA 類型" @@ -9664,13 +10604,12 @@ msgid "TLS Destination Policy" msgstr "TLS 目的地原則" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30 -#, fuzzy msgid "TLS Inbound Domains" -msgstr "簽署網域" +msgstr "TLS 輸入網域" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20 msgid "TLS Inbound domains" -msgstr "" +msgstr "TLS 輸入網域" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20 msgid "TLS Policy" @@ -9684,9 +10623,10 @@ msgstr "TOTP" msgid "TOTP App" msgstr "TOTP App" -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213 +#: pmg-gui/js/UserView.js:212 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:214 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:249 msgid "TOTP Locked" -msgstr "" +msgstr "TOTP 已鎖定" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits" @@ -9719,11 +10659,11 @@ msgstr "TTY 數量" msgid "Tag" msgstr "標籤" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369 msgid "Tag Color Override" msgstr "覆寫標籤顏色" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365 msgid "Tag Style Override" msgstr "覆寫標籤樣式" @@ -9733,9 +10673,15 @@ msgid "Tag must not be empty." msgstr "標籤不可留空。" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306 +#: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86 msgid "Tags" msgstr "標籤" +#: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30 +msgid "Tags contain invalid characters." +msgstr "標籤包含無效字元。" + #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243 msgid "Take Snapshot" @@ -9789,21 +10735,23 @@ msgstr "磁帶耗損" msgid "Tape Written" msgstr "寫入磁帶" -#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340 +#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369 msgid "Tapes" msgstr "磁帶" #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122 +#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5 +#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368 msgid "Target" msgstr "目標" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660 msgid "Target Datastore" msgstr "目標資料儲存區" @@ -9811,14 +10759,19 @@ msgstr "目標資料儲存區" msgid "Target Guest" msgstr "目標客體" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:163 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169 +msgid "Target Name" +msgstr "目標名稱" + #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42 -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690 msgid "Target Namespace" msgstr "目標命名空間" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348 msgid "Target Ratio" msgstr "目標比例" @@ -9826,8 +10779,8 @@ msgstr "目標比例" msgid "Target Server" msgstr "目標伺服器" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357 msgid "Target Size" msgstr "目標大小" @@ -9840,9 +10793,9 @@ msgstr "目標儲存" msgid "Target group" msgstr "目標群組" -#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358 msgid "Target node" msgstr "目標節點" @@ -9850,10 +10803,14 @@ msgstr "目標節點" msgid "Target portal group" msgstr "目標入口群組" -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370 msgid "Target storage" msgstr "目標儲存" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129 +msgid "Targets to notify" +msgstr "通知目標" + #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72 @@ -9861,9 +10818,9 @@ msgstr "目標儲存" msgid "Task" msgstr "作業" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:272 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298 msgid "Task History" msgstr "作業記錄" @@ -9877,7 +10834,7 @@ msgstr "作業結果" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5 -#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228 +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:236 msgid "Task Summary" msgstr "作業摘要" @@ -9897,8 +10854,8 @@ msgid "Tasks" msgstr "作業" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210 msgid "Template" msgstr "範本" @@ -9910,14 +10867,14 @@ msgid "Templates" msgstr "範本" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:270 msgid "Terms of Services" msgstr "服務條款" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:255 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298 msgid "Test" -msgstr "測試名稱" +msgstr "測試" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35 msgid "Test Name" @@ -9941,27 +10898,28 @@ msgid "" "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases " "redundancy with more than one CephFS." msgstr "" +"Extra ID 允許每個節點建立多個中繼資料伺服器,得以為一個以上的 CephFS 增加了容" +"錯能力。" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208 msgid "" "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling." -msgstr "" +msgstr "這個集區中最終儲存的資料量。用於自動擴展。" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots" msgstr "目前此客體機的設定不支援製作新的快照" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:487 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165 msgid "" "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!" msgstr "企業級套件庫已啟用,但沒有可用的技術支援!" -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:318 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)" -msgstr "" +msgstr "要傳送的最大快照數量 (每個群組)" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67 msgid "The newest version installed in the Cluster." msgstr "叢集中已安裝的最新版本。" @@ -9969,21 +10927,26 @@ msgstr "叢集中已安裝的最新版本。" msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready" msgstr "非技術支援套件庫不適合用於正式環境" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:491 -msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!" -msgstr "非技術支援套件庫不建議用在正式環境!" - -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173 msgid "" "The no-subscription repository is not the best choice for production setups." -msgstr "非技術支援套件庫不建議用在正式環境!" +msgstr "無技術支援合約的套件庫並非正式環境的良好選擇。" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:234 +msgid "" +"The node-specific 'vzdump.conf' or, if this is not set, the default from the " +"config schema is used to determine fallback values." +msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488 msgid "The notes are added to each backup created by this job." msgstr "備註內容將會加入至這個作業所建立的備份檔裡。" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42 +msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address" +msgstr "通知將發送到使用者設定的郵件位址" + +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193 msgid "" "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools " "with ratios. Used for auto-scaling." @@ -9997,39 +10960,52 @@ msgstr "已儲存的 VM 狀態將永遠遺失。" msgid "The test repository may contain unstable updates" msgstr "測試套件庫可能包含不穩定的更新" +#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175 +msgid "" +"The test repository should only be used for test setups or after consulting " +"the official Proxmox support!" +msgstr "測試套件庫只適合用在安裝測試環境或是經由諮詢 Proxmox 官方支援後使用!" + #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495 msgid "" -"The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for " -"production use!" -msgstr "測試套件庫可能會拉取不穩定的更新,不建議用在正式環境!" +"The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!" +msgstr "{0} 企業級套件庫已啟用,但沒有啟用的技術支援合約。" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502 msgid "" -"The test repository should only be used for test setups or after consulting " -"the official Proxmox support!" -msgstr "" +"The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!" +msgstr "不建議將 {0} 無技術支援合約{1} 套件庫用在正式環境。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510 +msgid "" +"The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended " +"for production use!" +msgstr "{0} 測試套件庫可能會拉取不穩定的更新,不建議用在正式環境。" #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167 msgid "Thin Pool" -msgstr "Thin Pool" +msgstr "精簡集區" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101 msgid "Thin provision" -msgstr "Thin provision" +msgstr "精簡配置" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127 -#, fuzzy msgid "This is not a valid CpuSet" -msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱" +msgstr "這不是有效的 CpuSet 設定" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137 -msgid "This is not a valid DNS name" -msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱" +msgid "This is not a valid hostname" +msgstr "主機名稱無效" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:108 +msgid "This option depends on your display type." +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300 msgid "This will permanently erase all data." msgstr "這將會徹底刪除所有資料。" @@ -10052,6 +11028,10 @@ msgstr "此 ID {0} 不存在" msgid "This {0} ID is already in use" msgstr "這個 {0} ID 已經被使用" +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:139 +msgid "Threads used for zstd compression (non-PBS)." +msgstr "" + #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50 msgid "Threshold" msgstr "閥值" @@ -10060,9 +11040,9 @@ msgstr "閥值" msgid "Thu" msgstr "週四" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742 msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361 @@ -10070,7 +11050,7 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29 msgid "Time" @@ -10107,15 +11087,19 @@ msgstr "時間範圍" msgid "Timeframes" msgstr "時間範圍" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1320 msgid "Timeout" msgstr "逾時" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323 -#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128 msgid "Timeout (s)" msgstr "逾時" +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105 +msgid "Timespan to match" +msgstr "比對時間" + #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75 msgid "Timestamp" msgstr "時間戳記" @@ -10125,13 +11109,13 @@ msgid "Tip:" msgstr "提示:" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26 -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:442 pmg-gui/js/Utils.js:60 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82 msgid "To" msgstr "到" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:77 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:116 msgid "To Slot" msgstr "" @@ -10178,12 +11162,16 @@ msgstr "權仗秘鑰" msgid "Token name" msgstr "權仗名稱" -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249 msgid "Too long, consider using IP sets." msgstr "過長,請考慮使用 IP 集合。" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:170 +msgid "Too many disks, could not map to SATA." +msgstr "" + +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:440 msgid "Top Receivers" msgstr "收件者排行榜" @@ -10193,10 +11181,10 @@ msgstr "收件者排行榜" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241 -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271 msgid "Total" msgstr "總計" @@ -10226,6 +11214,7 @@ msgid "Total NetOut" msgstr "流出總計" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:512 msgid "Total cores" msgstr "核心總數" @@ -10247,22 +11236,21 @@ msgstr "流量控制" msgid "Traffic Control Rule" msgstr "流量控制規則" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:97 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749 msgid "Transfer" msgstr "傳送" -#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245 -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:312 msgid "Transfer Last" -msgstr "傳送" +msgstr "最後轉送" -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:275 msgid "Transfer Rate (bytes/second)" msgstr "傳送速率 (bytes/秒)" -#: pmg-gui/js/Transport.js:141 +#: pmg-gui/js/Transport.js:147 msgid "Transport" msgstr "轉送" @@ -10271,20 +11259,19 @@ msgid "Transports" msgstr "傳輸" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5 -#, fuzzy msgid "Tree Settings" -msgstr "設定" +msgstr "樹狀檢視設定" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416 msgid "Tree Shape" msgstr "形狀" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351 msgid "Tree Shape: {0}" msgstr "形狀: {0}" -#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87 -#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122 +#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:40 pmg-gui/js/MyNetworks.js:68 +#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:119 msgid "Trusted Network" msgstr "信任網路" @@ -10292,14 +11279,14 @@ msgstr "信任網路" msgid "Tue" msgstr "週二" -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206 -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:218 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:222 msgid "Tuning Options" msgstr "調整選項" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "土耳其文" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106 msgid "Two Factor" @@ -10309,39 +11296,41 @@ msgstr "雙因素" msgid "Two Factor Authentication" msgstr "雙因素認證" -#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117 +#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:169 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 -#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289 -#: pmg-gui/js/Subscription.js:117 +#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:92 pmg-gui/js/Subscription.js:118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73 -#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54 +#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22 +#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59 -#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:819 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110 @@ -10350,10 +11339,11 @@ msgstr "雙因素認證" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:95 +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:96 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72 -#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36 msgid "Type" msgstr "類別" @@ -10362,35 +11352,46 @@ msgstr "類別" msgid "Types" msgstr "類型" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175 msgid "U2F AppID URL" msgstr "U2F AppID 網址" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184 msgid "U2F Origin" msgstr "U2F 來源" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167 msgid "U2F Settings" msgstr "U2F 設定" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257 msgid "URIs" -msgstr "" +msgstr "網址" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59 -#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:75 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:105 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38 msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "網址" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157 msgid "USB Device" msgstr "USB 裝置" +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320 +msgid "USB Devices" +msgstr "USB 裝置" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90 +msgid "Ukrainian" +msgstr "烏克蘭文" + #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60 msgid "Unable to load subscription status" msgstr "無法載入技術支援狀態" @@ -10399,10 +11400,13 @@ msgstr "無法載入技術支援狀態" msgid "Unable to parse network configuration" msgstr "無法解析網路設定" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:72 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25 msgid "Unchanged" msgstr "未修改" @@ -10415,27 +11419,33 @@ msgstr "復原縮放" msgid "Unique" msgstr "重產唯一" +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:868 +#, fuzzy +msgid "Unique MAC addresses" +msgstr "MAC 位址" + #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 msgid "Unique task ID" msgstr "唯一作業 ID" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "單元" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127 -#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145 msgid "Unit File" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231 -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101 -#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85 -#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -10444,17 +11454,26 @@ msgstr "未知" msgid "Unknown LDAP address" msgstr "未知的 LDAP 位址" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424 +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271 +msgid "Unknown Node" +msgstr "未知節點" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:433 msgid "Unknown error" msgstr "未知錯誤" -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:936 +#, fuzzy +msgid "Unknown warning" +msgstr "未知錯誤" + +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:143 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246 msgid "Unlimited" msgstr "不限制" -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893 msgid "Unload" msgstr "卸載" @@ -10462,23 +11481,25 @@ msgstr "卸載" msgid "Unload Media" msgstr "卸載媒體" -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97 +#: pmg-gui/js/UserView.js:147 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:187 msgid "Unlock TFA" -msgstr "" +msgstr "解鎖 TFA" -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104 -#, fuzzy +#: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109 msgid "Unlock TFA authentication for {0}" -msgstr "驗證模式" +msgstr "解鎖 {0} 的雙因素認證" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058 msgid "Unmount" msgstr "取消掛載" -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158 +#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173 msgid "Unplugged" msgstr "取消掛接" +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268 msgid "Unprivileged" msgstr "無特權模式" @@ -10490,6 +11511,7 @@ msgstr "無特權容器" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29 msgid "Until" msgstr "迄" @@ -10498,8 +11520,8 @@ msgstr "迄" msgid "Unused" msgstr "未使用" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:367 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302 msgid "Unused Disk" @@ -10509,7 +11531,7 @@ msgstr "未使用的磁碟" msgid "Up" msgstr "上線" -#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929 +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:154 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -10525,7 +11547,7 @@ msgstr "立即更新" msgid "Update now" msgstr "立即更新" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:700 msgid "Update package database" msgstr "更新套件資料庫" @@ -10534,26 +11556,25 @@ msgid "Update {0} Account" msgstr "更新 {0} 帳戶" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42 msgid "Updates" msgstr "更新" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252 +#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48 msgid "Upgrade" msgstr "升級" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302 -#, fuzzy msgid "Upgrade packages" -msgstr "更新套件資料庫" +msgstr "更新套件資料" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296 msgid "Upgrade packages on boot" -msgstr "" +msgstr "開機時升級套件" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156 @@ -10571,10 +11592,10 @@ msgstr "上傳" msgid "Upload Custom Certificate" msgstr "上傳自有憑證" -#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141 +#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:142 msgid "Upload Subscription Key" msgstr "上傳技術支援合約金鑰" @@ -10582,29 +11603,24 @@ msgstr "上傳技術支援合約金鑰" msgid "Upload an existing client encryption key" msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335 msgid "Upper" msgstr "上限" -#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105 +#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:129 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68 -#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121 -#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133 -#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161 +#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145 +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166 +#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:184 msgid "Uptime" msgstr "運作時間" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33 -msgid "Url" -msgstr "" - #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270 -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:256 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51 @@ -10616,10 +11632,21 @@ msgstr "使用" msgid "Usage %" msgstr "使用率" -#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207 +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:215 msgid "Usage History" msgstr "使用歷程" +#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151 +msgid "Usage: {0}%" +msgstr "使用率: {0}%" + +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:618 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:737 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:804 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "已使用" + #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits." msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。" @@ -10628,13 +11655,13 @@ msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。" msgid "Use Bayesian filter" msgstr "使用貝氏 (Bayesian) 篩選器" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)" msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service" -msgstr "" +msgstr "啟動 HA 服務時採用 CRS 選擇負載最小的節點" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76 msgid "" @@ -10654,7 +11681,7 @@ msgstr "在 IPv6 使用灰名單" msgid "Use LUNs directly" msgstr "直接使用 LUNs" -#: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189 +#: pmg-gui/js/Transport.js:107 pmg-gui/js/Transport.js:195 msgid "Use MX" msgstr "使用 MX" @@ -10682,15 +11709,17 @@ msgstr "使用 SPF" msgid "Use SSL" msgstr "使用 SSL" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121 +#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211 msgid "Use USB Port" msgstr "使用 USB 連接埠" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102 +#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191 msgid "Use USB Vendor/Device ID" msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143 msgid "Use USB3" msgstr "使用 USB3" @@ -10708,7 +11737,11 @@ msgstr "使用自動白名單" msgid "Use local time for RTC" msgstr "以本地時間做為 RTC" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85 +msgid "Use mapped Device" +msgstr "使用對應的裝置" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109 msgid "Use physical CD/DVD Drive" msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置" @@ -10724,12 +11757,17 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21 msgid "Use watchdog based fencing." -msgstr "" +msgstr "使用基於 watchdog 的隔離。" + +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236 +msgid "Use with Mediated Devices" +msgstr "搭配中介裝置使用" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10 msgid "Use {0}" msgstr "使用 {0}" +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:109 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124 msgid "Use {0} for unlimited" msgstr "使用 {0} 為不限制" @@ -10737,17 +11775,18 @@ msgstr "使用 {0} 為不限制" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92 msgid "Used" msgstr "已使用" -#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269 +#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:300 msgid "Used Objects" msgstr "已使用物件" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:48 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137 @@ -10772,7 +11811,7 @@ msgstr "已使用物件" msgid "User" msgstr "帳號" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24 msgid "User Attribute Name" msgstr "使用者屬性名稱" @@ -10781,8 +11820,8 @@ msgstr "使用者屬性名稱" msgid "User Blacklist" msgstr "使用者黑名單" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:382 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291 msgid "User Filter" msgstr "使用者篩選器" @@ -10795,10 +11834,6 @@ msgstr "使用者 ID" msgid "User Management" msgstr "帳號管理" -#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9 -msgid "User Password" -msgstr "使用者密碼" - #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32 @@ -10813,11 +11848,10 @@ msgid "User Spamreport Style" msgstr "使用者 Spam 報告樣式" #: proxmox-backup/www/Utils.js:409 -#, fuzzy msgid "User Sync" -msgstr "上次同步" +msgstr "使用者同步" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5 msgid "User Tag Access" msgstr "使用者標籤存取" @@ -10830,26 +11864,26 @@ msgstr "使用者白名單" msgid "User already has recovery keys." msgstr "使用者已備好復原金鑰" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277 msgid "User classes" -msgstr "使用者 classes" +msgstr "使用者類別" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128 -#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105 +#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38 -#: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67 +#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50 -#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156 +#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:157 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:200 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66 msgid "User name" msgstr "帳號" @@ -10862,9 +11896,11 @@ msgstr "使用者統計資料存留期 (日)" msgid "User/Group/API Token" msgstr "使用者/群組/API 權仗" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162 +#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:64 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525 msgid "Username" msgstr "帳號名稱" @@ -10874,25 +11910,25 @@ msgstr "帳號名稱" msgid "Username Claim" msgstr "使用者名稱宣告" -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:274 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100 -#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35 +#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:39 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22 msgid "Users" msgstr "帳號" -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225 -#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:276 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268 +#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102 msgid "Users and Groups" msgstr "使用者與群組" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448 msgid "Users of '{0}'" -msgstr "使用者於 '{0}'" +msgstr "‘{0}’ 的使用者" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83 msgid "" @@ -10904,25 +11940,23 @@ msgstr "" "是首選,而且在實際應用時不會造成安全性降低。" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266 -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:698 msgid "Using Account" msgstr "使用帳號" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175 msgid "VCPUs" -msgstr "VCPUs" +msgstr "VCPU 數:" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266 -#, fuzzy msgid "VG Name" -msgstr "名稱" +msgstr "VG 名稱" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167 -#, fuzzy msgid "VLAN" -msgstr "VLAN ID" +msgstr "VLAN" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:60 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120 msgid "VLAN Aware" msgstr "VLAN aware" @@ -10933,6 +11967,7 @@ msgstr "VLAN ID" #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:851 msgid "VLAN Tag" msgstr "VLAN Tag" @@ -10946,12 +11981,13 @@ msgstr "VLAN aware" msgid "VLAN raw device" msgstr "VLAN aware" +#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170 -#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407 +#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:512 msgid "VM" msgstr "VM" -#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:72 msgid "VM Disks" msgstr "VM 磁碟" @@ -10960,13 +11996,6 @@ msgstr "VM 磁碟" msgid "VM State storage" msgstr "VM 狀態儲存區" -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424 -#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367 -#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423 -#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226 -msgid "VMID" -msgstr "VMID" - #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600 msgid "VMware compatible" msgstr "相容 VMWare" @@ -10975,15 +12004,22 @@ msgstr "相容 VMWare" msgid "VMware image format" msgstr "VMware 映像格式" +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:99 +msgid "VNC Clipboard requires spice-tools installed in the Guest-VM." +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26 -#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65 +#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:71 msgid "VNet" msgstr "" +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38 +msgid "VNet MAC Address" +msgstr "VNet MAC 位址" + #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13 -#, fuzzy msgid "VNet Permissions" -msgstr "權限" +msgstr "VNet 權限" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688 msgid "VZDump backup file" @@ -11001,36 +12037,38 @@ msgstr "可用 CIDR 區段" msgid "Valid Since" msgstr "有效起始日" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172 msgid "Validation Delay" msgstr "驗證延遲" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 -#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410 -#: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069 +#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:109 pmg-gui/js/Utils.js:367 +#: pmg-gui/js/Utils.js:410 pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554 -#: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/Utils.js:555 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:598 proxmox-backup/www/Utils.js:640 msgid "Value" msgstr "數值" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121 msgid "Various information about the OSD" -msgstr "" +msgstr "有關 OSD 的各種資訊" -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90 -#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:111 +#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:309 msgid "Vault" msgstr "保存庫" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38 -#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196 +#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235 +#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117 -#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856 +#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38 @@ -11039,6 +12077,10 @@ msgstr "保存庫" msgid "Vendor" msgstr "製造商" +#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80 +msgid "Vendor/Device" +msgstr "製造商/設備" + #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16 msgid "Verbose" msgstr "詳細資訊" @@ -11058,21 +12100,23 @@ msgid "Verification Jobs" msgstr "驗證作業" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1309 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1364 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14 msgid "Verify" msgstr "驗證" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:993 msgid "Verify '{0}'" msgstr "驗證 '{0}'" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1231 msgid "Verify All" msgstr "全部驗證" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:189 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334 msgid "Verify Certificate" msgstr "確認憑證" @@ -11089,12 +12133,11 @@ msgstr "驗證作業" msgid "Verify Jobs" msgstr "驗證作業" -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182 -#, fuzzy +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:194 msgid "Verify New" -msgstr "確認狀態" +msgstr "驗證新備份" -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177 +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:189 msgid "Verify New Snapshots" msgstr "驗證新的快照" @@ -11109,27 +12152,28 @@ msgstr "確認密碼" msgid "Verify Receivers" msgstr "驗證收件者" -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77 -msgid "Verify SSL certificate of the server" -msgstr "驗證伺服器的 SSL 憑證" - #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211 -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130 msgid "Verify State" msgstr "驗證狀態" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182 -#, fuzzy +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:201 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85 msgid "Verify TLS certificate of the server" -msgstr "驗證伺服器的 SSL 憑證" +msgstr "驗證伺服器的 TLS 憑證" -#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211 msgid "Verify certificates" msgstr "驗證憑證" -#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100 +msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save" +msgstr "確認連接參數並於儲存時繫結憑證" + +#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:199 msgid "Verify new backups immediately after completion" msgstr "新的備份完成後立即進行驗證" @@ -11139,10 +12183,11 @@ msgstr "新的備份完成後立即進行驗證" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:116 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:533 msgid "Version" msgstr "版本" @@ -11153,12 +12198,12 @@ msgstr "版本" msgid "View" msgstr "檢視" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:261 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284 msgid "View Certificate" msgstr "檢視憑證" -#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194 +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:208 msgid "View DNS Record" msgstr "檢視 DNS 記錄" @@ -11173,23 +12218,28 @@ msgstr "檢視影像" msgid "VirtIO RNG" msgstr "VirtIO RNG" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:77 msgid "Virtual" msgstr "虛擬" -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321 -#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89 -#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215 +#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:141 +#, fuzzy +msgid "Virtual Guests" +msgstr "虛擬機" + +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334 +#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95 +#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30 msgid "Virtual Machine" msgstr "虛擬機" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'" msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}" @@ -11197,17 +12247,19 @@ msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}" msgid "Virtual Machines" msgstr "虛擬機" +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:928 +msgid "" +"Virtual guest seems to be running on source host. Import might fail or have " +"inconsistent state!" +msgstr "" + #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72 msgid "Virus" msgstr "病毒郵件" -#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 -msgid "Virus Charts" -msgstr "病毒郵件圖表" - -#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 +#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 msgid "Virus Charts" msgstr "病毒郵件圖表" @@ -11242,25 +12294,19 @@ msgstr "病毒郵件資訊" msgid "Vlan raw device" msgstr "" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68 -msgid "Vnet MAC address" -msgstr "Vnet MAC 位址" - #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133 -#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "CT 磁區" +msgstr "磁區" -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:293 msgid "Volume Action" msgstr "磁區動作" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248 -#, fuzzy msgid "Volume Details for {0}" -msgstr "取得 {0} 支援更新" +msgstr "{0} 的磁區詳細資訊" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:579 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267 msgid "Volume Statistics" msgstr "磁區統計資料" @@ -11294,19 +12340,21 @@ msgstr "警告: 您沒有自訂 CPU 類型的權限,若變更類型後將無 msgid "Waiting for second factor." msgstr "正在等待雙因素。" -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'" msgstr "網路喚醒封包發送至 '{0}': '{1}'" -#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85 +#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99 msgid "Wake-on-LAN" msgstr "網路喚醒" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270 -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169 msgid "Warning" @@ -11324,7 +12372,7 @@ msgstr "警告: 沒有選擇裝置,這個虛擬機器可能無法啟動!" msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS." msgstr "警告:VM 目前沒有使用 'OVMF (UEFI)' 做為 BIOS。" -#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155 +#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:160 msgid "" "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!" msgstr "警告:您需要更新所有已簽署的 _domainkey DNS 記錄!" @@ -11337,6 +12385,7 @@ msgstr "警告:您的技術支援合約等級不同。" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349 +#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:572 msgid "Warnings" msgstr "警告" @@ -11344,23 +12393,24 @@ msgstr "警告" msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:" msgstr "我們建議採取以下安全原則:" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:335 +#, fuzzy +msgid "Wearout" +msgstr "磁帶耗損" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97 msgid "WebAuthn" msgstr "Webauthn" -#: pmg-gui/js/TFAView.js:97 -msgid "WebAuthn " -msgstr "WebAuthn " - -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203 msgid "WebAuthn Settings" msgstr "WebAuthn 設定" -#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76 +#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:77 msgid "WebAuthn TFA" msgstr "Webauthn 雙因素認證" -#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282 +#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate." msgstr "WebAuthn 必須使用信任的憑證。" @@ -11369,7 +12419,7 @@ msgstr "WebAuthn 必須使用信任的憑證。" msgid "Webauthn" msgstr "Webauthn" -#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155 +#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:159 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132 msgid "Webinterface Settings" msgstr "網頁介面設定" @@ -11387,7 +12437,7 @@ msgstr "週" msgid "Weekly" msgstr "週" -#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390 +#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:450 msgid "What" msgstr "內容" @@ -11395,7 +12445,7 @@ msgstr "內容" msgid "What Objects" msgstr "內容物件" -#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398 +#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:458 msgid "When" msgstr "時間" @@ -11403,6 +12453,12 @@ msgstr "時間" msgid "When Objects" msgstr "時間物件" +#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179 +msgid "" +"When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on " +"guest start." +msgstr "若有選擇多個裝置,將會在客體機啟動時自動選擇第一個尚未被使用的裝置" + #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240 @@ -11422,15 +12478,28 @@ msgstr "整月" msgid "Whole year" msgstr "整年" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392 -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038 proxmox-backup/www/Utils.js:428 msgid "Wipe Disk" msgstr "抹除磁碟" +#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:239 +msgid "Wipe Removed Volumes" +msgstr "抹除已經移除的磁區" + #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19 msgid "Wipe labels and other left-overs" msgstr "抹除標籤與其它殘存物" +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:133 +msgid "With 0, half of the available cores are used" +msgstr "" + +#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75 +#, fuzzy +msgid "With Current User" +msgstr "目前使用者" + #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264 msgid "" "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains " @@ -11448,16 +12517,16 @@ msgid "" "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as " "fallback for backup jobs" msgstr "" +"在未設定任何保留策略的情況下,節點的 vzdump.conf 內容或「keep-all」將會是備份" +"作業的備用設定" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:453 msgid "" "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump." "conf is used as fallback" msgstr "" - -#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193 -msgid "Working" -msgstr "處理中" +"在未設定任何保留策略的情況下,在資料中心儲存中的設定或節點的 vzdump.conf 內容" +"將會是備用設定" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55 msgid "Worst" @@ -11467,10 +12536,10 @@ msgstr "最差" msgid "Would you like to install it now?" msgstr "您要現在進行安裝嗎?" -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248 -#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255 -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260 -#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246 +#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277 +#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283 msgid "Write" msgstr "寫入" @@ -11492,8 +12561,8 @@ msgstr "寫入限制" msgid "Write max burst" msgstr "最大突發寫入" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:300 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:312 msgid "Writes" msgstr "寫入" @@ -11501,9 +12570,9 @@ msgstr "寫入" msgid "Wrong file extension" msgstr "錯誤的附檔名" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740 msgid "YB" -msgstr "" +msgstr "YB" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 @@ -11515,19 +12584,19 @@ msgid "Yearly" msgstr "年" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316 -#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238 -#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149 +#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250 +#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51 -#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128 +#: proxmox-backup/www/Subscription.js:129 msgid "Yes" msgstr "是" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742 msgid "YiB" -msgstr "" +msgstr "YiB" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360 msgid "You are here!" @@ -11545,18 +12614,29 @@ msgstr "您可以將金鑰檔案拖曳至此。" msgid "You can use Markdown for rich text formatting." msgstr "您可以使用 Markdown 語法格式來呈現較豐富的內容。" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:98 +msgid "" +"You cannot use the default SPICE clipboard if the VNC Clipboard is selected." +msgstr "" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:160 +msgid "" +"You do not have a valid subscription for this server. Please visit {0} to " +"get a list of available options." +msgstr "" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479 msgid "You get supported updates for {0}" -msgstr "取得 {0} 的支援更新" +msgstr "您將取得有技術支援的 {0} 更新" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481 msgid "You get updates for {0}" -msgstr "取得 {0} 支援更新" +msgstr "您可以取得有技術支援的 {0} 更新" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244 msgid "You have at least one node without subscription." -msgstr "您的節點沒有購買技術支援合約" +msgstr "您至少有一個節點沒有購買技術支援合約" #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37 msgid "" @@ -11569,15 +12649,19 @@ msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing" msgstr "在啟用 DKIM 簽署之前,您需要先建立一個選取器" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39 -#, fuzzy msgid "You need to create an initial config once." msgstr "您需要建立一個初始設定。" -#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17 +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:18 msgid "" "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider " "upgrading." -msgstr "" +msgstr "在產品終止支援日期後,您將不會再取得任何安全更新。請考慮升級。" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:22 +#, fuzzy +msgid "Your Current Password" +msgstr "確認目前密碼" #: pmg-gui/js/LoginView.js:131 msgid "Your E-Mail" @@ -11596,28 +12680,28 @@ msgstr "YubuKeys 也同時支援 WebAuthn,是更佳的選擇" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475 msgid "Yubico OTP" -msgstr "" +msgstr "Yubico OTP" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98 msgid "Yubico OTP Key" msgstr "Yubico OTP 金鑰" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740 msgid "ZB" -msgstr "" +msgstr "ZB" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71 msgid "ZFS Pool" msgstr "ZFS Pool" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059 proxmox-backup/www/Utils.js:429 msgid "ZFS Storage" msgstr "ZFS 儲存" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742 msgid "ZiB" -msgstr "" +msgstr "ZiB" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39 @@ -11629,12 +12713,15 @@ msgstr "區域" msgid "Zone {0} on node {1}" msgstr "節點 {0} 上的區域 {1}" -#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196 msgid "Zones" msgstr "區域" -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155 +msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss" +msgstr "不建議將 min_size 設為 1,可能會導致資料遺失" + +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:315 msgid "all" msgstr "所有" @@ -11646,18 +12733,18 @@ msgstr "任何 CD-ROM" msgid "any net" msgstr "任何網路" -#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39 -msgid "api key" -msgstr "" - #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106 -#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68 +#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69 msgid "ashift" -msgstr "" +msgstr "ashift" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115 msgid "auto detect" -msgstr "" +msgstr "自動檢測" + +#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29 +msgid "automatic DHCP" +msgstr "自動化 DHCP" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 @@ -11685,14 +12772,14 @@ msgstr "日" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76 -#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:137 msgid "days" msgstr "日" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390 @@ -11701,6 +12788,7 @@ msgid "default" msgstr "預設" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172 +#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97 msgid "directory" msgstr "目錄" @@ -11711,29 +12799,29 @@ msgstr "停用" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26 msgid "dns" -msgstr "" +msgstr "dns" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 msgid "enabled" msgstr "啟用" -#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6 +#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6 msgid "fast" msgstr "壓縮速度較快" -#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8 +#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8 msgid "fast and good" msgstr "壓縮速度快且比例好" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124 msgid "first disk" -msgstr "" +msgstr "第一個磁碟" -#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7 +#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7 msgid "good" msgstr "壓縮比例較好" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1267 msgid "group, date or owner" msgstr "群組、日期或擁有者" @@ -11748,41 +12836,44 @@ msgid "iSCSI Provider" msgstr "iSCSI 提供者" #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19 -#, fuzzy msgid "iSCSI Target" -msgstr "目標" +msgstr "iSCSI 目標" #: proxmox-backup/www/Utils.js:307 msgid "in {0}" msgstr "在 {0}" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76 +msgid "insecure" +msgstr "不安全" + #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135 -#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167 +#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:168 msgid "keep-daily" msgstr "保留最近天數" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130 -#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162 +#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:163 msgid "keep-hourly" msgstr "保留最近時數" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125 -#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157 +#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:158 msgid "keep-last" msgstr "保留最近份數" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145 -#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177 +#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:178 msgid "keep-monthly" msgstr "保留最近月數" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140 -#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172 +#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:173 msgid "keep-weekly" msgstr "保留最近週數" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150 -#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182 +#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:183 msgid "keep-yearly" msgstr "保留最近年數" @@ -11794,6 +12885,10 @@ msgstr "" msgid "letter" msgstr "字元" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68 +msgid "mail.example.com" +msgstr "mail.example.com" + #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193 msgid "maxcpu" msgstr "最多 CPU" @@ -11806,7 +12901,7 @@ msgstr "最多 CPU" msgid "maximum" msgstr "最大" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146 msgid "" "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects." msgstr "min_size < size/2 會造成資料遺失、不完整的PG 或無法找到物件。" @@ -11823,27 +12918,30 @@ msgstr "永遠" msgid "new" msgstr "最新" +#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86 +msgid "nftables (tech preview)" +msgstr "" + #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7 msgid "no VLAN" -msgstr "" +msgstr "沒有 VLAN" -#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364 +#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:377 msgid "noVNC Settings" msgstr "noVNC 設定" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48 -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303 -#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283 +#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79 msgid "none" msgstr "無" -#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120 -#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117 -#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120 -#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98 +#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:128 +#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133 +#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:100 msgid "none (disabled)" msgstr "無 (停用)" @@ -11859,16 +12957,21 @@ msgstr "於 {0} CPU 數" msgid "only unicast addresses are allowed" msgstr "僅允許單點傳播位址" -#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "選項" + +#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:7 msgid "paravirtualized" msgstr "半虛擬化" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238 msgid "peer's link address: {0}" -msgstr "" +msgstr "對端連結位址: {0}" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242 msgid "pending" msgstr "擱置中" @@ -11877,18 +12980,23 @@ msgstr "擱置中" msgid "privileged only" msgstr "僅限特權模式" -#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891 +#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:929 msgid "protected" msgstr "受保護" -#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526 +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:640 msgid "" "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器。" +#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23 +#, fuzzy +msgid "required" +msgstr "已退役" + #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43 msgid "root@$hostname" -msgstr "" +msgstr "root@$hostname" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56 msgid "running" @@ -11902,7 +13010,7 @@ msgstr "執行中..." msgid "stopped" msgstr "已停止" -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364 msgid "syncing" msgstr "同步中" @@ -11912,10 +13020,10 @@ msgid "unchanged" msgstr "未修改" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46 -#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406 +#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117 -#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:87 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351 @@ -11934,14 +13042,12 @@ msgid "unsafe" msgstr "較不安全" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76 -#, fuzzy msgid "use OSD disk" -msgstr "暫停至磁碟" +msgstr "使用 OSD 磁碟" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130 -#, fuzzy msgid "use OSD/DB disk" -msgstr "暫停至磁碟" +msgstr "使用 OSD/DB 磁碟" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46 @@ -11952,6 +13058,15 @@ msgstr "暫停至磁碟" msgid "use host settings" msgstr "使用 Host 設定" +#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139 +msgid "user@example.com" +msgstr "user@example.com" + +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:147 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:164 +msgid "vIOMMU" +msgstr "" + #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80 msgid "verify current password" msgstr "確認目前密碼" @@ -11960,17 +13075,21 @@ msgstr "確認目前密碼" msgid "with options" msgstr "" -#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292 +#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:305 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220 msgid "xterm.js Settings" msgstr "xterm.js 瀏覽器設定" -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321 -#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270 +#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:344 +msgid "{0} (Auto)" +msgstr "{0} (自動)" + +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:354 +#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313 msgid "{0} ({1})" msgstr "{0} ({1})" -#: pmg-gui/js/Utils.js:875 +#: pmg-gui/js/Utils.js:893 msgid "{0} ({1}/{2}) successful" msgstr "{0} ({1}/{2}) 成功" @@ -11978,45 +13097,54 @@ msgstr "{0} ({1}/{2}) 成功" msgid "{0} Attachments" msgstr "{0} 附件" -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222 -#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328 +#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337 msgid "{0} ID" -msgstr "" +msgstr "{0} ID" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13 -#, fuzzy msgid "{0} Item" -msgstr "{0} 分" +msgstr "{0} 個" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13 -#, fuzzy msgid "{0} Items" -msgstr "{0} 分" +msgstr "{0} 個" + +#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:124 +#, fuzzy +msgid "{0} Threads" +msgstr "{0} 小時" -#: proxmox-backup/www/Utils.js:689 +#: proxmox-backup/www/Utils.js:690 msgid "{0} conflicting tasks still active." -msgstr "" +msgstr "{0} 衝突的作業仍在進行中。" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264 -#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229 +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:237 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11 msgid "{0} days" msgstr "{0} 日" -#: pmg-gui/js/Dashboard.js:313 +#: pmg-gui/js/Dashboard.js:325 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10 msgid "{0} hours" msgstr "{0} 小時" +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:67 +#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:76 +#, fuzzy +msgid "{0} in CT" +msgstr "{0} 分" + #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78 msgid "{0} is already configured" msgstr "這個 {0} ID 已經被使用" -#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215 +#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195 msgid "{0} is deprecated, use {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} 已棄用,請使用 {1}" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38 msgid "{0} is not initialized." @@ -12034,19 +13162,20 @@ msgstr "{0} 分" msgid "{0} months" msgstr "{0} 月" -#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720 +#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1750 msgid "{0} not installed." msgstr "{0} 沒有安裝。" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1010 -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1058 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:343 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316 -#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57 +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61 +#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:66 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} 於 {1}" -#: pmg-gui/js/Utils.js:821 +#: pmg-gui/js/Utils.js:839 msgid "{0} on behalf of {1}" msgstr "{0} 代理者 {1}" @@ -12054,11 +13183,11 @@ msgstr "{0} 代理者 {1}" msgid "{0} seconds" msgstr "{0} 秒" -#: pmg-gui/js/Utils.js:876 +#: pmg-gui/js/Utils.js:894 msgid "{0} successful" msgstr "{0} 成功" -#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167 +#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214 msgid "{0} takes precedence." msgstr "{0} 優先。" @@ -12066,9 +13195,9 @@ msgstr "{0} 優先。" msgid "{0} to {1}" msgstr "{0} 於 {1}" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1247 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1295 msgid "{0} updates" -msgstr "更新" +msgstr "{0} 更新" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12 msgid "{0} weeks" @@ -12078,10 +13207,13 @@ msgstr "{0} 週" msgid "{0} years" msgstr "{0} 年" -#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998 +#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1046 msgid "{0}% of {1}" msgstr "{0}% 於 {1}" +#~ msgid " Network/Time" +#~ msgstr " 網路/時間" + #~ msgid "(no bootdisk)" #~ msgstr "(沒有開機磁碟)" @@ -12103,10 +13235,6 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?" #~ msgstr "您確定要離開這一頁嗎?" -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?" -#~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?" - #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?" #~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?" @@ -12123,8 +13251,8 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}" #~ msgstr "您確定要倒回到快照{0}" -#~ msgid "Authentication" -#~ msgstr "驗證" +#~ msgid "Automatically" +#~ msgstr "自動" #~ msgid "Automatically allocate memory within this range" #~ msgstr "在這個範圍內自動分配記憶體" @@ -12139,9 +13267,6 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "Boot device" #~ msgstr "開機裝置" -#~ msgid "Boot order" -#~ msgstr "開機順序" - #, fuzzy #~ msgid "Bootdisk Size" #~ msgstr "開機磁碟大小" @@ -12203,19 +13328,27 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "Day of week" #~ msgstr "週" +#~ msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!" +#~ msgstr "不建議在正式系統停用通知。" + #~ msgid "Disk Throttle" #~ msgstr "磁碟限速" +#~ msgid "Dns" +#~ msgstr "DNS" + +#~ msgid "Dns prefix" +#~ msgstr "DNS 首碼" + +#~ msgid "Dns server" +#~ msgstr "DNS 伺服器" + #~ msgid "Do not use any proxy" #~ msgstr "不使用任何代理" #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?" #~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?" -#, fuzzy -#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?" -#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?" - #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?" #~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?" @@ -12283,6 +13416,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "Eject media" #~ msgstr "抹除資料" +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "電子郵件" + #~ msgid "Email notification" #~ msgstr "郵件提醒" @@ -12329,6 +13465,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "Google Safe Browsing" #~ msgstr "Google Safe Browsing" +#~ msgid "Group Name" +#~ msgstr "群組名稱" + #~ msgid "HA managed VM/CT" #~ msgstr "HA 已管理 VM/CT" @@ -12344,6 +13483,10 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "IO thread" #~ msgstr "IO 執行緒模式" +#, fuzzy +#~ msgid "IOMMU group" +#~ msgstr "IOMMU 群組" + #~ msgid "IPv6 address" #~ msgstr "IPv6 位址" @@ -12362,9 +13505,15 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "Local Time" #~ msgstr "本地時間" +#~ msgid "MAC" +#~ msgstr "MAC" + #~ msgid "MAC Address" #~ msgstr "MAC 位址" +#~ msgid "Max. Recursion" +#~ msgstr "最大遞迴層數" + #~ msgid "Maximum memory" #~ msgstr "最大記憶體" @@ -12376,6 +13525,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "Migrate All VMs" #~ msgstr "遷移所有 VM" +#~ msgid "Minimum Severity" +#~ msgstr "最低嚴重性" + #, fuzzy #~ msgid "Mode {0}" #~ msgstr "管理 {0}" @@ -12389,15 +13541,15 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "No Volume Groups found" #~ msgstr "未找到磁區群組" -#~ msgid "No file selected" -#~ msgstr "沒有選擇檔案" +#~ msgid "No endpoint selected" +#~ msgstr "未選擇端點" + +#~ msgid "Node Fencing" +#~ msgstr "節點隔離" #~ msgid "Node Resources" #~ msgstr "節點資源" -#~ msgid "Node list" -#~ msgstr "節點列表" - #~ msgid "Not Current Version, please upgrade" #~ msgstr "不是最新版本,請升級" @@ -12419,6 +13571,21 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "Notfiy User" #~ msgstr "通知使用者" +#~ msgid "Notification Group" +#~ msgstr "通知群組" + +#~ msgid "Notification Target" +#~ msgstr "通知目標" + +#~ msgid "Notify always" +#~ msgstr "總是通知" + +#~ msgid "Notify never" +#~ msgstr "不要通知" + +#~ msgid "Notify via" +#~ msgstr "通知方式" + #~ msgid "OTP" #~ msgstr "OTP" @@ -12440,6 +13607,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "Other OS types" #~ msgstr "其他作業系統類型" +#~ msgid "Package Updates" +#~ msgstr "套件更新" + #, fuzzy #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device" #~ msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕" @@ -12486,9 +13656,15 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "Removed Bytes" #~ msgstr "遠端" +#~ msgid "Restart pmg-smtp-filter" +#~ msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter" + #~ msgid "Restarts" #~ msgstr "重新啟動" +#~ msgid "Reverse dns" +#~ msgstr "反解 DNS" + #~ msgid "Ring 0" #~ msgstr "Ring 0" @@ -12498,8 +13674,8 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "Ring 1" #~ msgstr "Ring 1" -#~ msgid "SMTP Port" -#~ msgstr "SMTP 連接埠" +#~ msgid "SMTP" +#~ msgstr "SMTP" #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify" #~ msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權" @@ -12566,6 +13742,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" +#~ msgid "UUID" +#~ msgstr "UUID" + #, fuzzy #~ msgid "Unable to parse drive options" #~ msgstr "無法載入訂閱狀態" @@ -12590,6 +13769,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "User quotas disabled." #~ msgstr "停用帳號配額。" +#~ msgid "User(s)" +#~ msgstr "使用者" + #, fuzzy #~ msgid "Userid" #~ msgstr "帳號" @@ -12598,15 +13780,30 @@ msgstr "{0}% 於 {1}" #~ msgid "VM protection" #~ msgstr "目錄" +#~ msgid "VMID" +#~ msgstr "VMID" + #~ msgid "Verification Code" #~ msgstr "驗證碼" +#~ msgid "Verify SSL certificate of the server" +#~ msgstr "驗證伺服器的 SSL 憑證" + #~ msgid "VerifyJob" #~ msgstr "驗證作業" +#~ msgid "Virus Charts" +#~ msgstr "病毒郵件圖表" + #~ msgid "Wake on LAN" #~ msgstr "網路喚醒" +#~ msgid "WebAuthn " +#~ msgstr "WebAuthn " + +#~ msgid "Working" +#~ msgstr "處理中" + #~ msgid "You are logged in as {0}" #~ msgstr "您已登入為 {0}"