"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Thu May 17 10:25:10 2018\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 18:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-07 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Cesar Peschiera <brain@click.com.py>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:220
msgid "/some/path"
-msgstr ""
+msgstr "/some/path"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65
-#, fuzzy
msgid "ACME Directory"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "Directorio ACME"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
msgid "Abort"
-msgstr "Anular cambios"
+msgstr "Abortar"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140
msgid "Accept TOS"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar TOS"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:232 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
-#, fuzzy
msgid "Account"
-msgstr "Montaje"
+msgstr "Cuenta"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
msgid "Account attribute name"
-msgstr "nombre de atributo de la cuenta"
+msgstr "Nombre del atributo de la cuenta"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:580
msgid "Accounts"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:116
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
-msgstr ""
+msgstr "Acción '{0}' por '{1}' elementos"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
msgid "Action Objects"
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:516
msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
+msgstr "Agregar"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
-#, fuzzy
msgid "Add Storages"
-msgstr "Almacenamiento"
+msgstr "Agregar almacenamiento"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
msgid "Add TLS received header"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar encabezado recibido de TLS"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:30 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:193
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248
msgid "Address"
-msgstr "Dirección IP"
+msgstr "Dirección"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:586
msgid "Addresses"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:74
msgid "Administrator EMail"
-msgstr "Administrador mail"
+msgstr "Correo del administrador"
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:334
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzado"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:160
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:276
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:325
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
msgid "All"
-msgstr "Todas"
+msgstr "Todo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
msgid "All except {0}"
-msgstr "Todas excepto {0}"
+msgstr "Todo excepto {0}"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arquitectura"
#: pmg-gui/js/Utils.js:412
msgid "Archive Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de archivo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:359
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
-msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el elemento {0}?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea seperar el elemento {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:184
msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:357
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194
msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
-msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el elemento {0}?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:158
msgid "Are you sure you want to remove this entry"
-msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este elemento?"
+msgstr "Está seguro de que desea eliminar este elemento"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:240
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
msgstr ""
+"Unión asistida: Pegue la información de unión de clúster codificada e "
+"ingrese la contraseña."
#: pmg-gui/js/Utils.js:500
msgid "Attach orig. Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Adjunte correo original"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
-#, fuzzy
msgid "Attribute"
-msgstr "Nombre del Atributo de Usuario"
+msgstr "Atributo"
#: pmg-gui/js/Utils.js:21
msgid "Auditor"
-msgstr ""
+msgstr "Auditor"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107
msgid "Authentication"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
msgid "Authentication mode"
-msgstr "Modus de autenticación"
+msgstr "Modo de autenticación"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289
msgid "Autostart"
-msgstr "Inicio Automático"
+msgstr "Inicio automático"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:22
+#, fuzzy
msgid "Avail"
msgstr "Disponible"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
msgid "Available Objects"
-msgstr "Objetos conseguible"
+msgstr "Objetos disponibles"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "Avg. Mail Processing Time"
-msgstr "Tiempo medio de tramitación"
+msgstr "Tiempo medio de tramitación del correo"
#: pmg-gui/js/Utils.js:539
msgid "BCC"
-msgstr ""
+msgstr "CCO"
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
msgid "Back"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
msgid "Backscatter Score"
-msgstr ""
+msgstr "Puntuación de retrodispersión"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485 pmg-gui/js/BackupRestore.js:72
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:119 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:57
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
msgid "Backup"
-msgstr "Respaldo"
+msgstr "Copia de seguridad"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
msgid "Backup Job"
-msgstr "Tareas de Respaldo"
+msgstr "Tarea de copia de seguridad"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120
msgid "Backup now"
-msgstr "Respaldar ahora"
+msgstr "Copia de seguridad ahora"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:97
-#, fuzzy
msgid "Ballooning Device"
-msgstr "Periférico de inicio"
+msgstr "Dispositivo Ballooning"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:160
msgid "Bandwidth Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de Banda"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:116
-#, fuzzy
msgid "Base DN"
-msgstr "Base del Nombre de Dominio"
+msgstr "DN de base"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123
msgid "Base DN for Groups"
-msgstr "DN base para grupos"
+msgstr "DN de base para grupos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
msgid "Base Domain Name"
-msgstr "Base del Nombre de Dominio"
+msgstr "Nombre de Dominio de base"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:123
msgid "Base storage"
-msgstr "Base de Almacenamiento"
+msgstr "Almacenamiento de base"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:116
msgid "Base volume"
-msgstr "Base de Volumen"
+msgstr "Volumen de base"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Básico"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:306 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:50
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
msgid "Blacklist"
-msgstr "Blacklist"
+msgstr "Lista negra"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:44
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
#: pmg-gui/js/Utils.js:495
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Cuerpo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
-#, fuzzy
msgid "Boot Order"
msgstr "Orden de arranque"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
msgid "Boot device"
-msgstr "Periférico de inicio"
+msgstr "Dispositivo de arranque"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
-#, fuzzy
msgid "Bootdisk size"
-msgstr "Tamaño de disco"
+msgstr "Tamaño de disco de arranque"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
-msgstr "Bounces"
+msgstr "Rebotes"
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:130
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:65
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:71
msgid "Bridge ports"
-msgstr "Puertos puente"
+msgstr "Puertos de puente"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88
msgid "Build time"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
msgid "Built-In"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporado"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
-#, fuzzy
msgid "Bulk Actions"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Acciónes masivas"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
-#, fuzzy
msgid "Bulk Migrate"
-msgstr "Migrar"
+msgstr "Migración masiva"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
-#, fuzzy
msgid "Bulk Start"
-msgstr "Iniciar"
+msgstr "Inicio masiva"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
-#, fuzzy
msgid "Bulk Stop"
-msgstr "Parar"
+msgstr "Detención masiva"
#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:95
msgid "Bus/Device"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:175
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
msgid "CD/DVD Drive"
-msgstr "Lector CD/DVD"
+msgstr "Dispositivo CD/DVD"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:169
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:140
-#, fuzzy
msgid "CPU limit"
-msgstr "Utilización de CPU"
+msgstr "Límite de CPU"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
msgid "CPU units"
-msgstr "Utilización de CPU"
+msgstr "Unidades de CPU"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:151
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:75
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:78
msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU - Uso"
+msgstr "Uso de CPU"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:702
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
msgid "CPU(s)"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s)"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
-#, fuzzy
msgid "CRM State"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estado CRM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:248
msgid "Cache"
-msgstr "Cache"
+msgstr "Caché"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Imposible obtener información del Guest Agent<br>Error: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:28
msgid "Capacity"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:83
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Certificado"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
-#, fuzzy
msgid "Certificate Chain"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Cadena de certificados"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:172
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificados"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
msgid "Changelog"
-msgstr "Registro de cambios"
+msgstr "Changelog"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "Registro de cambios"
+msgstr "Canal"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:96
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:129
msgid "Choose Port"
-msgstr ""
+msgstr "Elegir un puerto"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
-msgstr ""
+msgstr "ClamAV"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:207
-#, fuzzy
msgid "Clear User name"
-msgstr "Nombre de Usuario"
+msgstr "Limpiar nombre de usuario"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:378
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
msgid "Client Connection Count Limit"
-msgstr "Client Connection Count Limit"
+msgstr "Límite de recuento de conexión de cliente"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
msgid "Client Connection Rate Limit"
-msgstr "Client Connection Rate Limit"
+msgstr "Límite de la tasa de conexión del cliente"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
msgid "Client Message Rate Limit"
-msgstr "Client Message Rate Limit"
+msgstr "Límite de la tasa de mensaje del cliente"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:304
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:12
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:176
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:587
msgid "CloudInit Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo CloudInit"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27
msgid "Cluster Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Cluster - Administración"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:51
-#, fuzzy
msgid "Cluster Information"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Cluster - Información"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:33
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:70
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:115
-#, fuzzy
msgid "Cluster Join"
-msgstr "Registro del Cluster"
+msgstr "Cluster - Unión"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:42
-#, fuzzy
msgid "Cluster Join Information"
-msgstr "Registro del Cluster"
+msgstr "Información de unión de cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:164
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:19
-#, fuzzy
msgid "Cluster Name"
-msgstr "Cluster"
+msgstr "Cluster - Nombre"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
-#, fuzzy
msgid "Cluster Nodes"
-msgstr "Registro del Cluster"
+msgstr "Cluster - Nodos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:214
msgid ""
"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
msgstr ""
+"Unión de Cluster ha terminada, puede que certificado de nodo haya cambiado, "
+"recarga GUI!"
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
msgid "Cluster log"
-msgstr "Registro del Cluster"
+msgstr "Log del cluster"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
-#, fuzzy
msgid "Command"
-msgstr "Comentario"
+msgstr "Comando"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:350 pmg-gui/js/ActionList.js:141
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Comunidad"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:173
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49
msgstr "Compresión"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:173
-#, fuzzy
msgid "Config Version"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Version Config"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450
msgid "Configure"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configurar"
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:143
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Confirmar"
#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:112
-#, fuzzy
msgid "Console mode"
-msgstr "Consola"
+msgstr "Modo de consola"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:386
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
-#, fuzzy
msgid "Container"
-msgstr "Contenedor OpenVZ"
+msgstr "Contenedor"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:384
-#, fuzzy
msgid "Container template"
-msgstr "Convertir a plantilla"
+msgstr "Plantilla de contenedor"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:164
-#, fuzzy
msgid "Container {0} on node '{1}'"
msgstr "Contenedor {0} en el nodo {1}"
msgstr "Contenido"
#: pmg-gui/js/Utils.js:364 pmg-gui/js/Utils.js:429
-#, fuzzy
msgid "Content Type"
-msgstr "Contenido"
+msgstr "Tipo de contenido"
#: pmg-gui/js/Utils.js:347
msgid "Content Type Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de tipo de contenido"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:140
msgstr "Convertir a plantilla"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:565
-#, fuzzy
msgid "Copy"
-msgstr "Copiar datos"
+msgstr "Copiar"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:106
-#, fuzzy
msgid "Copy Information"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Copiar información"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
msgid "Copy data"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:55
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
msgstr ""
+"Copia aquí la información de unión y utilizalo en el nodo que quiere añadir."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:284
msgid "Corosync Ring 0"
-msgstr ""
+msgstr "Corosync Ring 0"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
msgid "Corosync Ring 1"
-msgstr ""
+msgstr "Corosync Ring 1"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
msgid "Count"
-msgstr "Número"
+msgstr "Cuenta"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:396 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:135
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
-#, fuzzy
msgid "Create Cluster"
-msgstr "Crear CT"
+msgstr "Crear cluster"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:248
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
msgstr "Crear VM"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178
-#, fuzzy
msgid "Created"
-msgstr "Crear"
+msgstr "Creado"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+msgstr "Personalizado"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:246
-#, fuzzy
msgid "DNS servers"
-msgstr "Servidor DNS"
+msgstr "Servidores DNS"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
msgid "DNSBL Sites"
-msgstr ""
+msgstr "DNSBL"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
-#, fuzzy
msgid "Dashboard"
-msgstr "Almacenamiento Destino"
+msgstr "Tablero"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
-#, fuzzy
msgid "Dashboard Options"
-msgstr "Almacenamiento Destino"
+msgstr "Opciones del tablero"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:160
-#, fuzzy
msgid "Dashboard Storages"
-msgstr "Almacenamiento Destino"
+msgstr "Tablero de almacenamiento"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
msgid "Database Mirror"
-msgstr "Servidor de banco de datos"
+msgstr "Espejo en base de datos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:221
msgid "Datacenter"
-msgstr "Centro de Datos"
+msgstr "Centro de datos"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
-#, fuzzy
msgid "Day"
-msgstr "día"
+msgstr "Día"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
msgid "Day of week"
-msgstr "Días de la semana"
+msgstr "Día de la semana"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:421
-#, fuzzy
msgid "Deactivate"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Desactivar"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90
msgid "Default"
-msgstr "Estándar"
+msgstr "Por defecto"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
msgid "Default Relay"
-msgstr "Transmisor por defecto"
+msgstr "Relé por defecto"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:285
+#, fuzzy
msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Default: IP resolved by node's hostname"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59
msgid "Defaults to target storage restore limit"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
msgid "Deferred Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correo demorado"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
msgid "Delay Warning Time (hours)"
-msgstr "Delay Warning Time (horas)"
+msgstr "Tiempo de advertencia de retardo (horas)"
#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:318
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
-#, fuzzy
msgid "Delete Custom Certificate"
-msgstr "Eliminar origen"
+msgstr "Eliminar certificado personalizado"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
msgid "Delete Snapshot"
-msgstr "Eliminar instantánea"
+msgstr "Eliminar snapshot"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
msgid "Delete all Messages"
-msgstr "Borrar todos los mensajes"
+msgstr "Eliminar todos los mensajes"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:87
msgid "Delete source"
#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
msgid "Deliver"
-msgstr "Enviar"
+msgstr "Entregar"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:76 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
msgid "Deliver to"
-msgstr "Enviar a"
+msgstr "Entregar a"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:454
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:183
msgid "Destroy"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Destruir"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:352
-#, fuzzy
msgid "Detach"
-msgstr "Detalles"
+msgstr "Despegar"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:84
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:90
-#, fuzzy
msgid "Detail"
-msgstr "Detalles"
+msgstr "Detalle"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:64
msgid "Details"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
msgid "Disable MX lookup"
-msgstr "Desactivar lookup MX"
+msgstr "Desactivar MX Lookup"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:152
-#, fuzzy
msgid "Disabled"
-msgstr "Activado"
+msgstr "Desactivado"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:254
msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
msgid "Discard address verification database"
#: pmg-gui/js/Utils.js:606 pmg-gui/js/Utils.js:625
msgid "Disclaimer"
-msgstr "Disclaimer"
+msgstr "Descargo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:92
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectar"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:161
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:98
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:98
msgid "Disk IO"
-msgstr "Disco - Lectura/Escritura"
+msgstr "Disco - Entrada/Salida"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:382
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:115
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:217
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
msgid "Disk image"
-msgstr "Imagen de Disco"
+msgstr "Imagen del disco"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:118
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:125
msgstr "Uso de disco"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:257
-#, fuzzy
msgid "Disks"
-msgstr "Disco"
+msgstr "Discos"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:128
msgstr "No usar algún medio"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
-#, fuzzy
msgid "Documentation"
-msgstr "Autenticación"
+msgstr "Documentación"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:251
+#, fuzzy
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
-msgstr ""
+msgstr "No parece una información del cluster con codificación válida!"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376
-#, fuzzy
msgid "Domains"
msgstr "Dominio"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
#, fuzzy
msgid "Down"
-msgstr "Descargar"
+msgstr "Parada"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 pmg-gui/js/BackupRestore.js:173
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
msgstr "Descargar"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382
-#, fuzzy
msgid "Duration"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Duración"
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:136
#: pmg-gui/js/Utils.js:182 pmg-gui/js/Utils.js:188 pmg-gui/js/Utils.js:196
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173
msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "Correo"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:375
msgid "E-Mail Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Tratamiento de correo"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:321
-#, fuzzy
msgid "E-Mail Volume"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "Volumen del correo"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:303
-#, fuzzy
msgid "E-Mail address"
-msgstr "Dirección MAC"
+msgstr "Dirección de correo electrónica"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:286
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Direcciónes de correo electrónico de '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:432
-#, fuzzy
msgid "EFI Disk"
-msgstr "Disco"
+msgstr "Disco EFI"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "EMail 'From:'"
-msgstr ""
+msgstr "Correo 'De:'"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr "nombre(s) de atributo mail"
+msgstr "Nombre(s) del atributo de correo"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:399
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:32
msgstr "Editar"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237
-#, fuzzy
msgid "Edit Domains"
-msgstr "Dominio"
+msgstr "Editar dominio"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
-#, fuzzy
msgid "Egress"
-msgstr "Dirección IP"
+msgstr "Egress"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:29
msgid "Email from address"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:166
msgid "Email notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notificación por correo"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:109 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:186
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
msgstr "Activar"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:159
-#, fuzzy
msgid "Enable NUMA"
-msgstr "Habilitar DHCP"
+msgstr "Activar NUMA"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
-#, fuzzy
msgid "Enable TLS"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activar TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
msgid "Enable TLS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Activar TLS logging"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
-#, fuzzy
msgid "Enable quota"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activar quota"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:84
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:566
msgstr "Activado"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "Activado"
+msgstr "Fin"
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:280
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
msgid "Every day"
-msgstr ""
+msgstr "Cada día"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
msgid "Every two hours"
-msgstr ""
+msgstr "Cada dos horas"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
msgid "Every {0} minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Cada {0} minutos"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:11 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:26 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
msgid "Existing LDAP address"
-msgstr "Dirección LDAP existiente"
+msgstr "Dirección LDAP existente"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
msgid "Existing volume groups"
-msgstr "Grupo de Volumenes existentes"
+msgstr "Grupos de Volumen existentes"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:98 pmg-gui/js/UserView.js:153
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
msgid "Expire"
-msgstr "Caduca"
+msgstr "Caducar"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
-#, fuzzy
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
msgid "Failing"
-msgstr ""
+msgstr "Fallando"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:104
msgid "Fallback Server"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:126
msgid "Fencing"
-msgstr ""
+msgstr "Fencing"
#: pmg-gui/js/Utils.js:324 pmg-gui/js/Utils.js:525
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
-#, fuzzy
msgid "File"
-msgstr "Nombre del archivo"
+msgstr "Archivo"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:151 pmg-gui/js/Utils.js:394
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "Filtro MAC"
+msgstr "Filtro"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:55
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:97
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Fingerprint"
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
msgid "Finish"
-msgstr "Finalizado"
+msgstr "Finalizar"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:271
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Cortafuego"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108
msgid "First Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombre de pila"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Banderas"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
msgid "Flush"
-msgstr ""
+msgstr "Hacer un flush"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
msgid "Flush Queue"
-msgstr "Cola de Flush"
+msgstr "Hacer un flush de la cola"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
msgid "Folder View"
msgstr "Vista por Carpetas"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:249
-#, fuzzy
msgid "Font-Family"
-msgstr "Familia"
+msgstr "Familia tipográfica"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:257
-#, fuzzy
msgid "Font-Size"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "Tamaño de fuente"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:345
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
-msgstr "Los campos del formulario no pueden tener valores inválidos"
+msgstr "Los campos del formulario no pueden enviarse con valores no válidos"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:65 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:70
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:154
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
-#, fuzzy
msgid "From File"
-msgstr "De"
+msgstr "De archivo"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
msgid "Full Clone"
-msgstr "Clonación Completa"
+msgstr "Clonación completa"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:245
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
msgid "Google Safe Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Google Safe Browsing"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:13
msgid "Graphic card"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
msgid "Greylisted Mails"
-msgstr "Mail en Greylist"
+msgstr "Correos en lista gris"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:200
msgid "Group Permission"
-msgstr "Permisos de Grupo"
+msgstr "Permisos de grupo"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
-msgstr ""
+msgstr "Miembro del grupo"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
msgid "Group objectclass"
-msgstr ""
+msgstr "Groupo objectclass"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:592 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:119
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
msgid "Groups of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de '{0]'"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Guest"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
msgid "Guest Agent Network Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de la red del Guest Agent"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:142
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:155
msgid "Guest Agent not running"
-msgstr ""
+msgstr "Guest Agent no se está ejecutando"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
msgid "Guest OS"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema operativa guest"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:133
-#, fuzzy
msgid "Guest user"
-msgstr "Superusuario"
+msgstr "Usuario Guest"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
msgid "Guests"
-msgstr ""
+msgstr "Guests"
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
-#, fuzzy
msgid "HA Group"
-msgstr "Grupo"
+msgstr "Grupo HA"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
-#, fuzzy
msgid "HA State"
-msgstr "Estado"
+msgstr "HA Estado"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:306
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezado"
#: pmg-gui/js/Utils.js:507
msgid "Header Attribute"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezados"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:249
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
msgid "Health"
-msgstr ""
+msgstr "Health"
#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
msgstr "Ayuda"
#: pmg-gui/js/Utils.js:19
-#, fuzzy
msgid "Help Desk"
-msgstr "Ayuda"
+msgstr "Servicio de ayuda"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
msgid "Heuristic Score"
-msgstr ""
+msgstr "Puntuación heuristica"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:49
msgid "Hide Internal Hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Esconde Hosts interno"
#: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:148
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:89
msgid "Host group"
-msgstr "Grupo de Hosts"
+msgstr "Grupo de Host"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:154
msgid "Hotplug"
-msgstr ""
+msgstr "Hotplug"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
msgid "Hourly Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribución horaria"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
msgid "Hours to show"
-msgstr ""
+msgstr "Horas a mostrar"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:235
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:243
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:241
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:91 pmg-gui/js/Utils.js:240
#: pmg-gui/js/Utils.js:246 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65
msgstr "Dirección IP"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:304
-#, fuzzy
msgid "IP Config"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "IP Config"
#: pmg-gui/js/Utils.js:254 pmg-gui/js/Utils.js:260
msgid "IP Network"
msgstr "Dirección IP"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
-#, fuzzy
msgid "IP filter"
-msgstr "Filtro MAC"
+msgstr "Filtro IP"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:32
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:371
msgid "IP/CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IP/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:284
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
msgid "IPSet"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
msgid "IPv4/CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:252
-#, fuzzy
msgid "IPv6 address"
-msgstr "Dirección IP"
+msgstr "Dirección IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
msgid "IPv6/CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:385
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
msgid "ISO image"
-msgstr "Imagen de disco (ISO)"
+msgstr "Imagen ISO"
#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:44
msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada"
#: pmg-gui/js/Utils.js:90
msgid "In & Out"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada & Salida"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
-#, fuzzy
msgid "Include Greylist"
-msgstr "Incluir las VMs selecionadas"
+msgstr "Incluir la lista gris"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
-#, fuzzy
msgid "Include NDRs"
-msgstr "Incluir RAM"
+msgstr "Incluir NDRs"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:99
msgid "Include RAM"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Correo entrante"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
-msgstr "Tráfico de mail entrante"
+msgstr "Tráfico de correo entrante"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
msgid "Incoming Mails"
-msgstr "Mail entrante"
+msgstr "Correos entrantes"
#: pmg-gui/js/Utils.js:706
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:70
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:247
-#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Información"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
msgid "Ingress"
-msgstr ""
+msgstr "Ingress"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:429
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:182
msgid "Initialize Disk with GPT"
-msgstr ""
+msgstr "Inicializar disco con GPT"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:95
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:46
msgid "Internal SMTP Port"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:958
msgid "Invalid file size: "
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de archivo no válido: "
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Emisor"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Tarea"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:215
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:123
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Unión"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:151
-#, fuzzy
msgid "Join Cluster"
-msgstr "Cluster"
+msgstr "Unir cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:143
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78
-#, fuzzy
msgid "Join Information"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Información de la unión"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:219
msgid "Join Task Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Tarea de unión ha terminada"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:112
-#, fuzzy
msgid "Journal/DB Disk"
-msgstr "Disco Journal"
+msgstr "Disco Journal/DB"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
-msgstr "Junk mail"
+msgstr "Correo basura"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
msgid "KSM sharing"
-msgstr "KSM compartido"
+msgstr "Compartiendo KSM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
msgid "KVM hardware virtualization"
-msgstr "Virtualización de Hardware KVM"
+msgstr "Virtualización de hardware KVM"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:109
msgid "Keep old mails"
-msgstr "Mantenga mails antiguos"
+msgstr "Mantenga correos antiguos"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
-#, fuzzy
msgid "Kernel Version"
-msgstr "Versión del Kernel"
+msgstr "Versión del kernel"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:108
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:117
-#, fuzzy
msgid "Key"
-msgstr "Llaves IDs"
+msgstr "Clave"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:132
msgid "Key IDs"
-msgstr "Llaves IDs"
+msgstr "Claves IDs"
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:12
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:29
-#, fuzzy
msgid "LXC Container"
-msgstr "Contenedor OpenVZ"
+msgstr "Contenedor LXC"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:160
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:166
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
msgid "Languages"
-msgstr "Lenguas"
+msgstr "Idiomas"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:128 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113
msgid "Last Name"
-msgstr "Apellidos"
+msgstr "Apellido"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:366
-#, fuzzy
msgid "Last Sync"
-msgstr "Último Propietario"
+msgstr "Último Sync"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
-#, fuzzy
msgid "Last Update"
-msgstr "Actualizar"
+msgstr "Última actualización"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:73
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
msgid "Last checked"
-msgstr "Último revisado"
+msgstr "Última revisión"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:308
msgid "Latency (ms)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:217
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:264
msgid "Letter Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciado de letras"
#: pmg-gui/js/Utils.js:295
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:272
msgid "Line Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura de Línea"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
msgid "Linked Clone"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:156
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
msgid "Load SSH Key File"
-msgstr ""
+msgstr "Carga archivo de clave SSH"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:279 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
msgstr "Carga promedio"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104
-#, fuzzy
msgid "Loading"
-msgstr "Cargando..."
+msgstr "Cargando"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:200
msgid "Loading..."
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:310
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:318
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306
-#, fuzzy
msgid "Log"
-msgstr "Conectar"
+msgstr "Registro"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:174
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:185
msgid "Login"
-msgstr "Conectar"
+msgstr "Login"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:37
msgid "Login failed. Please try again"
-msgstr "La autenticación ha fallado. Por favor, intentelo de nuevo"
+msgstr "El login ha fallado. Por favor, intentelo de nuevo"
#: pmg-gui/js/MainView.js:191 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:343
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:403
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Registros"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:120
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
msgstr "Dirección MAC"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:34
-#, fuzzy
msgid "MAC address prefix"
-msgstr "Dirección MAC"
+msgstr "MAC address prefix"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:85
msgid "MAC filter"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:677
msgid "Macro"
-msgstr "Puertos conocidos"
+msgstr ""
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+msgstr "Correo"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
msgid "Mail Filter"
-msgstr "Filtro de mail"
+msgstr "Filtro de correo"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
-msgstr "Proxy de mail"
+msgstr "Proxy de correo"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:335
msgid "Mails / min"
-msgstr ""
+msgstr "Correo / min"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:127
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
-#, fuzzy
msgid "Manage HA"
-msgstr "Administrado por HA"
+msgstr "Administrar alta disponibilidad"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:40
msgstr "Fabricante"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
-#, fuzzy
msgid "Match"
-msgstr "Excepción"
+msgstr "Match"
#: pmg-gui/js/Utils.js:316
msgid "Match Field"
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:111
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:116
msgid "Max Backups"
-msgstr "Respaldos Máx."
+msgstr "Respaldos Máx"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
msgid "Max Spam Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño máx. de spam (bytes)"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
msgid "Max credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Max. números de tarjeta de crédito"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
msgid "Max file size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño máx. de archivo"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
-#, fuzzy
msgid "Max files"
-msgstr "Filtro MAC"
+msgstr "Máx. archivos"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
-#, fuzzy
msgid "Max recursion"
-msgstr "Versión"
+msgstr "Recursión Máx."
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
msgid "Max scan size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño máx. de escaneo"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:102
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
+#, fuzzy
msgid "Max. Relocate"
-msgstr ""
+msgstr "Máx. Ubicación"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:93
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
-#, fuzzy
msgid "Max. Restart"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr "Reiniciar Máx."
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:77
-#, fuzzy
msgid "Maximum characters"
-msgstr "Máximo de Memoria"
+msgstr "Máximo caracteres"
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
msgid "Members"
msgstr "Migrar"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
-#, fuzzy
msgid "Migrate all VMs and Containers"
-msgstr "Inicio de todas las VMs y Contenedores"
+msgstr "Migrar todas las VMs y contenedores"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
msgid "Min. Size"
-msgstr "Tamaño Mínimo"
+msgstr "Tamaño mínimo"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:76 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:84
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:92
-#, fuzzy
msgid "Minimum characters"
-msgstr "Mínimo de Memoria"
+msgstr "Mínimo de caracteres"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:66
msgid "Minimum memory"
-msgstr "Mínimo de Memoria"
+msgstr "Mínimo de memoria"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:115
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:195
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
msgid "Monday to Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Lunes a Viernes"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:247
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
msgstr "Monitor"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26
-#, fuzzy
msgid "Monitors"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Monitores"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mes"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:96
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Más"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
msgid "Mount"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:251
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:71
-#, fuzzy
msgid "Mount Point"
-msgstr "Montaje"
+msgstr "Punto de montaje"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:426
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:203
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:107
-#, fuzzy
msgid "Move Volume"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "Mover volúmen"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:107
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:343
msgid "Move disk"
-msgstr "Mover Disco"
+msgstr "Mover disco"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:78
msgid "Multiple E-Mails selected"
-msgstr ""
+msgstr "Multiples emails seleccionados"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86
msgid "Must end with"
-msgstr ""
+msgstr "Debe terminar con"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:78 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:85
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
msgid "Must start with"
-msgstr ""
+msgstr "Debe empezar con"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
-#, fuzzy
msgid "My Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Mi configuración"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "NS/NC"
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:302
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:183
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
msgid "Network"
-msgstr "Redes"
+msgstr "Red"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:224
-#, fuzzy
msgid "Network Config"
-msgstr "Red - Trafico Entrante/Saliente"
+msgstr "Configuración de la red"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:404
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:320
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:144
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:91
msgid "Network traffic"
-msgstr "Red - Trafico Entrante/Saliente"
+msgstr "Tráfico de red"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
-#, fuzzy
msgid "Network/Time"
-msgstr "Redes"
+msgstr "Red/Tiempo"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
msgid "Networks"
msgstr "Siguiente"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388
-#, fuzzy
msgid "Next Sync"
-msgstr "Siguiente"
+msgstr "Siguiente Sync"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:77
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
msgid "Next due date"
-msgstr ""
+msgstr "Próximo fecha límite"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:41
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:144
msgid "No CloudInit Drive found"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo CloudInit no encontrado"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:4
msgid "No Disks found"
-msgstr ""
+msgstr "Discos no encontrado"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:9
-#, fuzzy
msgid "No Disks unused"
-msgstr "Uso de disco"
+msgstr "No discos no utilizados"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
msgid "No E-Mail address selected"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de correo electrónico no seleccionado"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:157
msgid "No Guest Agent configured"
-msgstr ""
+msgstr "Guest Agent no configurado"
#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
-#, fuzzy
msgid "No Help available"
-msgstr "No hay actualizaciones disponibles"
+msgstr "Ayuda no disponible"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:494
msgid "No OSD selected"
-msgstr ""
+msgstr "OSD no seleccionado"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
msgid "No Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Sin objetos"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
msgid "No Reports"
-msgstr "No hay informes"
+msgstr "Sin informes"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
-msgstr ""
+msgstr "Sin valores S.M.A.R.T."
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
msgid "No Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "Sin info spam"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
msgid "No VM selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún VM seleccionado"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
msgid "No Warnings/Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Sin altertas/errores"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
msgid "No backup"
-msgstr "Deshabilitar Backup"
+msgstr "No hay backup"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
msgid "No cache"
-msgstr "None - Write back en Invitado"
+msgstr "No hay memoria caché"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:148
-#, fuzzy
msgid "No change"
-msgstr "No hay modificaciones pendientes"
+msgstr "No hay cambio"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:60
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:374
msgid "No changes"
-msgstr "No hay modificaciones pendientes"
+msgstr "No hay cambios"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:15
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
-#, fuzzy
msgid "No data in database"
-msgstr "Actualización de paquetes en la Base de Datos"
+msgstr "Ningunos datos en la base de datos"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:102
msgid "No network device"
-msgstr "Sin dispositivo de Red"
+msgstr "Sin dispositivo de red"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:139
-#, fuzzy
msgid "No network information"
-msgstr "Sin dispositivo de Red"
+msgstr "Sin información de la red"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
msgid "No restrictions"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:194
msgid "No updates available."
-msgstr "No hay actualizaciones disponibles"
+msgstr "No hay actualizaciones disponibles."
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:353
msgid "No valid subscription"
msgstr "Nodo"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:399
-#, fuzzy
msgid "Node Resources"
-msgstr "Recursos"
+msgstr "Recursos del nodo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:238
-#, fuzzy
msgid "Nodename"
-msgstr "Nodo"
+msgstr "Nombre del nodo"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272
msgid "Normalized"
-msgstr ""
+msgstr "Normalizado"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:128
msgid "Not a valid list of hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Listín de hosts no es válida"
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:182
msgid "Number of Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Número de nodos"
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:141
msgid "OS"
-msgstr "S.O."
+msgstr "SO"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82
msgid "OS Type"
-msgstr "Tipo de S.O."
+msgstr "Tipo de SO"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154
msgid "OTP"
-msgstr ""
+msgstr "OTP"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:76
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:96
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:88
-#, fuzzy
msgid "Offline"
-msgstr "En línea"
+msgstr "Desconectado"
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
msgid "On failure only"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo en fallas"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:419
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
msgid "Order Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitar Certificado"
#: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
-#, fuzzy
msgid "Out"
-msgstr "Salida"
+msgstr "Saliente"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Correo saliente"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
msgid "Outgoing Mail Traffic"
-msgstr "Tráfico de mail saliente"
+msgstr "Tráfico de correo saliente"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
msgid "Outgoing Mails"
-msgstr "Mail saliente"
+msgstr "Correos salientes"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:191
msgid "Output"
msgstr "Politica de Salida"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:212
-#, fuzzy
msgid "PCI Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Dispositivo PCI"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
msgid "PEM"
-msgstr ""
+msgstr "PEM"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
-#, fuzzy
msgid "PVE Manager Version"
-msgstr "Versión administrativa"
+msgstr "Versión de PVE Manager"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:51
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81
msgid "Parallel jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Tareas paralelas"
#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:139
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
-#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
msgid "Paste encoded Cluster Information here"
-msgstr ""
+msgstr "Pegue la información codificada del cluster aquí"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Pausada"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264
-#, fuzzy
msgid "Peer Address"
-msgstr "Dirección del Servidor"
+msgstr "Dirección del par"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:275
-#, fuzzy
msgid "Peer's root password"
-msgstr "Introduzca su contraseña"
+msgstr "Contraseña root del par"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368
msgid "Pending changes"
#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:133
msgid "Performance"
-msgstr "Performance"
+msgstr "Rendimiento"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:68
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:167
msgid "Please enter the ID to confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, entra ID para confirmar"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
msgid "Please reboot to activate changes"
-msgstr "Por favor reinicie el Host para activar los cambios"
+msgstr "Por favor, reinicie el host para activar los cambios"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:447
msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
-msgstr ""
+msgstr "Primero, seleccione OVMF(UEFI) como BIOS."
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
msgid "Please select a contact"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, seleccione un contacto"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
msgid "Please select a receiver."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, seleccione un destinatario."
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
msgid "Please select a rule."
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
msgid "Please select a sender."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, seleccione un emisor."
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
msgid "Please select an object."
-msgstr "Seleciona un objeto."
+msgstr "Por favor, seleccione un objeto."
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:81
msgid ""
"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
"following IP address and fingerprint."
msgstr ""
+"Por favor use el botón 'Unir' en el nodo que quiere añadir, usando la "
+"siguiente dirección IP y el fingerprint."
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:270 pmg-gui/js/LoginView.js:47
#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:17
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:78
msgid "Please wait..."
-msgstr "Por favor, espere..."
+msgstr "Espere, por favor..."
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:30
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:37
msgid "Pool"
-msgstr "Conjunto"
+msgstr "Pool"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
-#, fuzzy
msgid "Pool View"
-msgstr "Vista por Carpetas"
+msgstr "Vista Pool"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:93
msgid "Pools"
-msgstr "Conjuntos"
+msgstr "Pools"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:54 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
#: pmg-gui/js/Transport.js:53 pmg-gui/js/Transport.js:154
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
msgid "Postscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Postscreen"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:259
msgid "Prefix length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud del prefijo"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
msgid "Premium"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:237
-#, fuzzy
msgid "Primary E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "Correo electrónico principal"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:26 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
msgid "Priority"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
msgid "Private Key (Optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Clave Privada (Opcional)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
msgid "Profile Name"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:284
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
-#, fuzzy
msgid "Protection"
-msgstr "Dirección"
+msgstr "Proteción"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:43 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:62 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:549
msgstr "Protocolo"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:126
-#, fuzzy
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
-msgstr "Conexión Proxmox VE"
+msgstr "Login a Proxmox Mail Gateway"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:119
msgid "Proxmox VE Login"
-msgstr "Conexión Proxmox VE"
+msgstr "Login a Proxmox VE"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
msgid "QEMU image format"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:267
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272
msgid "Qemu Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Qemu Agent"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
msgid "Quarantine Host"
-msgstr ""
+msgstr "Cuarentena de host"
#: pmg-gui/js/Utils.js:20
msgid "Quarantine Manager"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
msgid "Queue Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administración de la cola"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "Queues"
msgstr "Colas"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
-#, fuzzy
msgid "Quorate"
-msgstr "Cuorum"
+msgstr "Quorate"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:186
msgid "Quorum"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:142
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:147
msgid "Rate limit"
-msgstr "Límite de velocidad"
+msgstr "Tasa límite"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
msgid "Raw disk image"
msgstr "Imagen de disco RAW"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:57
-#, fuzzy
msgid "Read Limit (MiB/s)"
-msgstr "Límite de lectura"
+msgstr "Límite de lectura (MiB/s)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:273
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:263
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo lectura"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
msgid "Reads"
-msgstr ""
+msgstr "Leyendo"
#: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:164
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Motivo"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:78
msgid "Regenerate Image"
-msgstr ""
+msgstr "Regenerar imagen"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:420 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Registrar"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245
-#, fuzzy
msgid "Register Account"
-msgstr "Montaje"
+msgstr "Registrar cuenta"
#: pmg-gui/js/Utils.js:132 pmg-gui/js/Utils.js:140 pmg-gui/js/Utils.js:166
#: pmg-gui/js/Utils.js:174
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
-msgstr ""
+msgstr "Rechaza"
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:49 pmg-gui/js/RelayDomains.js:54
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:87 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:123 pmg-gui/js/Transport.js:73
#: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:142
-#, fuzzy
msgid "Relay Domain"
-msgstr "Dominio"
+msgstr "Dominio de retransmisión"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
-#, fuzzy
msgid "Relay Domains"
-msgstr "Dominio"
+msgstr "Dominios de retransmisión"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
msgid "Removal Scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminación programada"
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:103
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:94
msgstr "Eliminar"
#: pmg-gui/js/Utils.js:571
-#, fuzzy
msgid "Remove Attachments"
-msgstr "Eliminar Particiones"
+msgstr "Eliminar anexos"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
msgid "Remove Partitions"
msgstr "Eliminar Particiones"
#: pmg-gui/js/Utils.js:599
-#, fuzzy
msgid "Remove all attachments"
-msgstr "Eliminar Particiones"
+msgstr "Eliminar todos los anexos"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424
-#, fuzzy
msgid "Renew Certificate"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Renovar certificado"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:237
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
-#, fuzzy
msgid "Replication"
-msgstr "Selección"
+msgstr "Replicación"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
-#, fuzzy
msgid "Replication Job"
-msgstr "Modo de selección"
+msgstr "Tarea de replicación"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199
-#, fuzzy
msgid "Replication Log"
-msgstr "Modo de selección"
+msgstr "Registro de replicación"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231
msgid "Replication needs at least two nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Replicación necesita un minimo de dos nodos"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
msgid "Report Style"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
msgid "Request State"
-msgstr ""
+msgstr "Request State"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:224
msgid "Reset Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer disposición"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
msgid "Reset rule database to factory defaults?"
msgstr ""
+"¿Restablecer la base de datos de reglas a los valores predeterminados de "
+"fábrica?"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
msgstr "Reiniciar"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:150
-#, fuzzy
msgid "Restart Mode"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr "Modo de reinicio"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:407
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
-#, fuzzy
msgid "Revert"
-msgstr "Nunca"
+msgstr "Revertir"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425
-#, fuzzy
msgid "Revoke Certificate"
-msgstr "Notificación"
+msgstr "Revocar certificado"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:253
msgid "Ring 0"
-msgstr ""
+msgstr "Ring 0"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:25
-#, fuzzy
msgid "Ring 0 Address"
-msgstr "Dirección IP"
+msgstr "Dirección de Ring 0"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:258
msgid "Ring 1"
-msgstr ""
+msgstr "Ring 1"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:230 pmg-gui/js/UserEdit.js:87
#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:202
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:82
-#, fuzzy
msgid "Root Disk"
-msgstr "Disco"
+msgstr "Disco root"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:84
msgid "Router Advertisement"
-msgstr ""
+msgstr "Router Advertisement"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:261
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
-#, fuzzy
msgid "Running"
msgstr "Ejecutándose"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:322
msgid "S.M.A.R.T. Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores S.M.A.R.T."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:204
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
-#, fuzzy
msgid "SCSI Controller"
-msgstr "Tipo de Controlador SCSI"
+msgstr "Controlador SCSI"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
msgid "SCSI Controller Type"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
msgid "SLAAC"
-msgstr ""
+msgstr "SLAAC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:91
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:65
msgid "SMTPD Banner"
-msgstr ""
+msgstr "SMTPD Banner"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:70
msgid "SMURFS filter"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
msgid "SSH Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Claves SSH"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:110
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:253
msgid "SSH public key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave pública SSH"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
msgstr "Memoria SWAP"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
-#, fuzzy
msgid "Same as source"
-msgstr "Recurso"
+msgstr "Igual que la fuente"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:42 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:291
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:176
-#, fuzzy
msgid "Save User name"
-msgstr "Nombre de Usuario"
+msgstr "Guardar nombre de usuario"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:197
-#, fuzzy
msgid "Saved User name"
-msgstr "Nombre de Usuario"
+msgstr "Se guardó nombre de usuario"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411
msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Programar"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272
msgid "Schedule now"
-msgstr ""
+msgstr "Programar ahora"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:246 pmg-gui/js/Utils.js:14
msgstr "Búsqueda de dominio"
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:87
-#, fuzzy
msgid "Second Server"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Segundo Servidor"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:272 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
-#, fuzzy
msgid "Selected Mail"
-msgstr "Seleccionar Fichero..."
+msgstr "Seleccionar Fichero"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:476
msgid "Selection"
msgstr "Modo de selección"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:65
-#, fuzzy
msgid "Send daily reports"
-msgstr "Enviar correo a"
+msgstr "Enviar reporte diario"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:240 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
msgid "Sender/Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Emisor/Asunto"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:26
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:103
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:58
msgid "Serial"
-msgstr ""
+msgstr "Serial"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:221
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:574
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59
-#, fuzzy
msgid "Serial Port"
-msgstr "Consola"
+msgstr "Puerto serie"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:20
msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz serial '{0}' no esta configurado correctamente."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:255 pve-manager/www/manager6/Utils.js:256
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/Utils.js:258
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:472
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:501
msgid "Set noout"
-msgstr ""
+msgstr "Activa noout"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:103
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:112
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:86
msgid "Shares"
-msgstr "Compartido"
+msgstr "Compartiendo"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:135
msgid "Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Shell"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Short"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:179
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:455
-#, fuzzy
msgid "Show Configuration"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Mostrar configuración"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
msgid "Show E-Mail addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Muestra direcciones del correo electrónico"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164
msgid "Show S.M.A.R.T. values"
-msgstr ""
+msgstr "Muestra valores S.M.A.R.T."
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:401
-#, fuzzy
msgid "Show Users"
-msgstr "Usuarios"
+msgstr "Mostrar Usuarios"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
msgid "Size Increment"
-msgstr "Incrementar tamaño"
+msgstr "Incremento de tamaño"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:288
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
-#, fuzzy
msgid "Skip replication"
-msgstr "Dirección"
+msgstr "Saltar replicación"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:102
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:203
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
msgid "Snapshot"
-msgstr "Instantánea"
+msgstr "Snapshot"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:246
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:260
msgid "Snapshots"
-msgstr "Instantáneas"
+msgstr "Snapshots"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
msgid "Socket"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:350
msgid "Spam / min"
-msgstr ""
+msgstr "Spam / min"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
msgid "Spam Detector"
msgstr "Cuarentena spam"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
-#, fuzzy
msgid "Spam Scores"
-msgstr "Total de Núcleos"
+msgstr "Puntuaciónes Spam"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
msgid "Spamscore"
-msgstr ""
+msgstr "Puntuación spam"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
-#, fuzzy
msgid "Spice Port"
-msgstr "Consola"
+msgstr "Puerto Spice"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:32
msgid "Standalone node - no cluster defined"
-msgstr "Nodo autónomo - Sin Cluster definido"
+msgstr "Nodo autónomo - Sin cluster definido"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
msgid "Standard"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67
msgid "Start at boot"
-msgstr "Iniciar al Arranque"
+msgstr "Iniciar al arranque"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:90
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:243
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
-#, fuzzy
msgid "Static"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estático"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:51
-#, fuzzy
msgid "Statistic"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estadística"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
msgid "Stop all VMs and Containers"
-msgstr "Apagado de todas las VMs y Contenedores"
+msgstr "Parar todas las VMs y contenedores"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:74
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nombres alternativos para Asunto"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:329
msgid "Subnet mask"
-msgstr "Máscara de subred"
+msgstr "Máscara de subnet"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:267 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:337
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
msgid "Subscription Key"
-msgstr "Llave de suscripción"
+msgstr "Clave de suscripción"
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
-#, fuzzy
msgid "Success"
-msgstr "Exitoso"
+msgstr "Éxito"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:244
msgid "Successful"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Domingo"
#: pmg-gui/js/Utils.js:17
msgid "Superuser"
msgstr "Swap"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
-#, fuzzy
msgid "Swap usage"
-msgstr "VSwap en uso"
+msgstr "Swap en uso"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar"
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:107 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
msgid "Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:149
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
-#, fuzzy
msgid "System Report"
-msgstr "Puerto destino"
+msgstr "Informe sistema"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:71
msgid "TCP flags filter"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112
msgid "TFA"
-msgstr "Factor-Dos de Autenticación"
+msgstr "Autenticación de Dos Factores"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
msgid "TTY count"
-msgstr ""
+msgstr "Número TTY"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:140
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:142
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:151
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:227
msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Hacer una Instantánea"
+msgstr "Hacer un snapshot"
#: pmg-gui/js/Utils.js:557 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:79
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
msgid "Target Storage"
-msgstr "Almacenamiento Destino"
+msgstr "Almacenamiento de destino"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:58
msgid "Target group"
-msgstr "Grupo destino"
+msgstr "Grupo de destino"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:79
msgid "Target node"
-msgstr "Nodo destino"
+msgstr "Nodo de destino"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
-#, fuzzy
msgid "Task"
-msgstr "Tareas"
+msgstr "Tarea"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:330
msgstr "Plantillas"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128
-#, fuzzy
msgid "Terms of Service"
-msgstr "Servicio"
+msgstr "Condiciones de servicio"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194
-#, fuzzy
msgid "Terms of Services"
-msgstr "Servicios"
+msgstr "Condiciones de servicios"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
msgid "Test Name"
msgstr "Aprobar nombre"
#: pmg-gui/js/Utils.js:144 pmg-gui/js/Utils.js:336 pmg-gui/js/Utils.js:400
-#, fuzzy
msgid "Test String"
-msgstr "Almacenamiento Destino"
+msgstr "Aprobar String"
#: pmg-gui/js/Utils.js:593
msgid "Text Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplazo de texto"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:116
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:123
-#, fuzzy
msgid "Thin Pool"
-msgstr "Conjunto"
+msgstr "Thin Pool"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:103
msgid "This is not a valid DNS name"
-msgstr "No es a nombre de DNS válido"
+msgstr "No es un nombre de DNS válido"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:367
-#, fuzzy
msgid "This will permanently erase all data."
-msgstr "Esto eliminará todos los datos de la imagen."
+msgstr "Esto eliminará definitivamente todos los datos."
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:142
msgid "This will permanently erase current VM data."
-msgstr "Esto eliminará todos los datos de la VM."
+msgstr "Esto eliminará definitivamente todos los datos de la VM."
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
-#, fuzzy
msgid "This {0} ID does not exists"
-msgstr "El ID de la VM no existe"
+msgstr "Este ID {0} no existe"
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
-#, fuzzy
msgid "This {0} ID is already in use"
-msgstr "El ID de la VM está en uso"
+msgstr "Este ID {0} está en uso"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Threshold"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:159 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143
#: pmg-gui/js/Utils.js:268
msgid "TimeFrame"
-msgstr "HoraFrame"
+msgstr "TimeFrame"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
msgid "Timestamp"
-msgstr "Tiempo"
+msgstr "Timestamp"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
msgid "Toggle Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Toggle Legend"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:286 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
msgid "Toggle Raw"
-msgstr ""
+msgstr "Toggle Raw"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:293
msgid "Toggle Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "Toggle Spam Info"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
msgid "Top Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "Superior de receptores"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
msgid "Total Mails"
-msgstr "Mails en absoluto"
+msgstr "Correos en absoluto"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
msgid "Total NetIn"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
msgid "Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Tráfico"
#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:118
msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "Transporte"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
msgid "Transports"
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:123
-#, fuzzy
msgid "Trusted Network"
-msgstr "Redes"
+msgstr "Red de Confianza"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:271 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:54
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:203
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:560
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:159
-#, fuzzy
msgid "USB Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Dispositivo USB"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:238
-#, fuzzy
msgid "Unable to parse network configuration"
-msgstr "No se puede analizar las opciones de red"
+msgstr "No se puede analizar la configuración de red"
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
msgid "Undo Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Deshacer zoom"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:146
msgid "Unique task ID"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
msgid "Unprivileged container"
-msgstr ""
+msgstr "Contenedores sin privilegios"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:501
msgid "Unset noout"
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva noout"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:320
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:104
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131
msgstr "Actualizar"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
-#, fuzzy
msgid "Update Available"
-msgstr "No hay actualizaciones disponibles"
+msgstr "Actualización disponible"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
-#, fuzzy
msgid "Update Now"
-msgstr "Actualizar"
+msgstr "Actualiza ahora"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:169
msgid "Update now"
-msgstr "Actualice!"
+msgstr "Actualice"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486
msgid "Update package database"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:124
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:234
msgid "Upload Custom Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar certificado personalizado"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:86
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
-msgstr ""
+msgstr "Usa '0' para deactivar todos los límites del ancho de banda."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
#: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:160
msgid "Use MX"
-msgstr ""
+msgstr "Usar MX"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Razor2 checks"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
msgid "Use SPF"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:117
msgid "Use USB Port"
-msgstr ""
+msgstr "Usar conexión USB"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:98
msgid "Use USB Vendor/Device ID"
-msgstr ""
+msgstr "Usa USB Proveedor/ID de dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:138
msgid "Use USB3"
-msgstr ""
+msgstr "Usar USB3"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:68
msgid "Use advanced statistic filters"
-msgstr ""
+msgstr "Usa filtros avanzados de estadística"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
msgid "Use auto-whitelists"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
msgid "Used Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objectos usados"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:13 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
msgid "User Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista negra del usuario"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
msgid "User Management"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
msgid "User Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista blanca del usuario"
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:263 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:432
msgid "Users of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Usuarios de '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:128
-#, fuzzy
msgid "VCPUs"
-msgstr "CPUs"
+msgstr "VCPUs"
#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:504
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:59
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:299
-#, fuzzy
msgid "VLAN aware"
-msgstr "Etiqueta VLAN"
+msgstr "VLAN aware"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:250
-#, fuzzy
msgid "VMware compatible"
msgstr "Compatible con VMware"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
msgid "VMware image format"
-msgstr "Imagen de disco VMware"
+msgstr "Formato de imagen VMware"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:383
msgid "VZDump backup file"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
msgid "Valid CIDR Range"
-msgstr ""
+msgstr "CIDR Range válido"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
msgid "Valid Since"
-msgstr ""
+msgstr "Válido desde"
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:309 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
#: pmg-gui/js/Utils.js:332 pmg-gui/js/Utils.js:376 pmg-gui/js/Utils.js:441
msgstr "Ver"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260
-#, fuzzy
msgid "View Account"
-msgstr "Montaje"
+msgstr "Ver cuenta"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ver certificado"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
msgid "View images"
-msgstr "Muestre imágenes"
+msgstr "Ver imágenes"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
msgstr "Maquina Virtual"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
-#, fuzzy
msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
msgstr "Maquina Virtual {0} en el nodo {1}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
-#, fuzzy
msgid "Virtual Machines"
-msgstr "Maquina Virtual"
+msgstr "Máquinas Virtuales"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico de virus"
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
msgid "Virus Charts"
-msgstr "Charts de virus"
+msgstr "Gráfico de virus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
msgid "Virus Detector"
-msgstr "Detector virus"
+msgstr "Detector de virus"
#: pmg-gui/js/Utils.js:303
msgid "Virus Filter"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
-msgstr "Mail con virus"
+msgstr "Correos con virus"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr "Outbreaks de virus"
+msgstr "Brote de virus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
msgid "Virus Quarantine"
msgstr "Grupo del Volumen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:248
-#, fuzzy
msgid "Votes"
-msgstr "Notas"
+msgstr "Votos"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
-msgstr ""
+msgstr "Alerta: Los niveles de suscripción no son iguales."
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:147
msgid "Webinterface Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuraciones de la interfaz web"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Semana"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
msgid "What"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
msgid "What Objects"
-msgstr "Objetos qué"
+msgstr "Objetos Qué"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
msgid "When"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
msgid "When Objects"
-msgstr "Objetos cuándo"
+msgstr "Objetos Cuándo"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:300
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:52 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207
msgid "Whitelist"
-msgstr "Whitelist"
+msgstr "Lista blanca"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
msgid "Who Objects"
-msgstr "Objetos quién"
+msgstr "Objetos Quién"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
msgid "Whole month"
-msgstr ""
+msgstr "Mes entero"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
msgid "Whole year"
-msgstr ""
+msgstr "Año entero"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
msgid ""
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
msgstr ""
-"Con este opción puede apagar el filtro Spam para ciertos dominios o "
-"direcciones mail."
+"Con esta funcionalidad puede apagar el filtro spam para ciertos dominios o "
+"direcciones de correo electrónico."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr ""
-"Con este opción puede marcar Mails de un cierto dominio o direcciónes de "
-"mail como Spam."
+"Con esta funcionalidad puede marcar a mano correos de ciertos dominios o "
+"direcciónes electrónicos como spam."
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
+#, fuzzy
msgid "Worst"
-msgstr ""
+msgstr "Peor"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83
+#, fuzzy
msgid "Write cache"
-msgstr "None - Write back en Invitado"
+msgstr "Esribir caché"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:300
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
msgid "Write max burst"
-msgstr "Ráfagas máximas de Escritura"
+msgstr "Ráfagas máximas de escritura"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:185
msgid "Writes"
-msgstr ""
+msgstr "Escribiendo"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Año"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:40
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+msgstr "Sí"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:297
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:294
msgid "You are here!"
-msgstr "Usted esta aquí"
+msgstr "Usted esta aquí!"
#: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:168
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
msgid "You have at least one node without subscription."
-msgstr ""
+msgstr "Usted tiene al menos un nodo sin suscripción."
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
-#, fuzzy
msgid "Your subscription status is valid."
-msgstr "No se puede cargar el estado de la suscripción"
+msgstr "La suscripción es válida."
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:48
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:55
-#, fuzzy
msgid "ZFS Pool"
-msgstr "Conjunto"
+msgstr "ZFS Pool"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
-#, fuzzy
msgid "average"
-msgstr "Carga promedio"
+msgstr "promedio"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
msgid "current"
-msgstr "Estado actual"
+msgstr "actual"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:49
msgid "day"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:353
msgid "default"
-msgstr "Estándar"
+msgstr "por defecto"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
msgid "fast"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
msgid "hourly"
-msgstr ""
+msgstr "por hora"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
msgid "iSCSI Provider"
-msgstr "Proveedor de iSCSI"
+msgstr "proveedor de iSCSI"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
msgid "letter"
-msgstr ""
+msgstr "letra"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:158
msgid "maxcpu"
-msgstr "Máx. CPU"
+msgstr "maxcpu"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "maximum"
-msgstr ""
+msgstr "máximum"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52
msgid "never"
-msgstr "Nunca"
+msgstr "nunca"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:32
msgid "new"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44
msgid "none"
-msgstr "Ninguno"
+msgstr "ninguno"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:193
msgid "of {0} CPU(s)"
-msgstr ""
+msgstr "de {0} CPU(s)"
#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
msgid "paravirtualized"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
msgid "pending"
-msgstr ""
+msgstr "pendiente"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
msgid ""
"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
msgstr ""
+"pveproxy sera reiniciada con nuevos certificados, por favor recarga GUI!"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50
msgid "running"
-msgstr "Ejecutándose"
+msgstr "ejecutándose"
#: pmg-gui/js/Utils.js:563
msgid "send orig. Mail"
-msgstr ""
+msgstr "enviar correo original"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:51
msgid "stopped"
-msgstr "Detenido"
+msgstr "parado"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
msgid "syncing"
-msgstr ""
+msgstr "sincronizando"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
msgid "use host settings"
-msgstr ""
+msgstr "usar configuraciones del host"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:270
-#, fuzzy
msgid "with options"
-msgstr "Opciones de OVS"
+msgstr "con opciones"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
-#, fuzzy
msgid "xterm.js Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "configuración xterm.js"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:291
msgid "{0} hours"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:196
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:199
msgid "{0} of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} de {1}"
#: pmg-gui/js/Utils.js:727
msgid "{0} on behalf of {1}"
-msgstr "{0} por encargo de {1}"
+msgstr "{0} a nombre de {1}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
-#, fuzzy
msgid "{0} seconds"
-msgstr "segundos"
+msgstr "{0} segundos"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
msgid "{0}% of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}% de {1}"
#~ msgid "Aliases"
#~ msgstr "Alias"