#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:232 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26
-#, fuzzy
msgid "Account"
-msgstr "Mount"
+msgstr "Konto"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
-#, fuzzy
msgid "Account attribute name"
-msgstr "User Attribute Name"
+msgstr "Account Attribut Name"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:580
-#, fuzzy
msgid "Accounts"
-msgstr "Mount"
+msgstr "Accounts"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
msgstr "Aktion"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
-#, fuzzy
msgid "Action Objects"
-msgstr "Aktion"
+msgstr "Aktionsobjekte"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
msgstr "Hinzufügen"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
-#, fuzzy
msgid "Add Storages"
-msgstr "Storage"
+msgstr "Storages hinzufügen"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
msgid "Add TLS received header"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 'received header' hinzufügen."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:30 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:193
msgstr "Adresse"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:586
-#, fuzzy
msgid "Addresses"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adressen"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administration"
#: pmg-gui/js/Utils.js:18
msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Administrator"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:74
msgid "Administrator EMail"
-msgstr ""
+msgstr "Administrator EMail"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:155
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
msgid "Allow HREFs"
-msgstr ""
+msgstr "Erlaube HREFs"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:71
msgstr "Architektur"
#: pmg-gui/js/Utils.js:411
-#, fuzzy
msgid "Archive Filter"
-msgstr "Architektur"
+msgstr "Archivfilter"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:407
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
-msgstr "Möchten Sie Eintrag {0} wirklich entfernen?"
+msgstr "Möchten Sie Eintrag {0} wirklich aushängen?"
#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:183
msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
#: pmg-gui/js/Utils.js:499
msgid "Attach orig. Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Orig. E-Mail anhängen"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
msgid "Attribute"
#: pmg-gui/js/Utils.js:20
msgid "Auditor"
-msgstr ""
+msgstr "Auditor"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:102
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifikation"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:35
-#, fuzzy
msgid "Authentication mode"
-msgstr "Authentifikation"
+msgstr "Authentifikationsmodus"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:82
msgid "Automatically allocate memory within this range"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
msgid "Available Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Verfügbare Objekte"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
msgid "Avg. Mail Processing Time"
-msgstr ""
+msgstr "Durchschn. Verarbeitungszeit"
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "Avg. Processing Time"
-msgstr ""
+msgstr "Durchschn. Verarbeitungszeit"
#: pmg-gui/js/Utils.js:538
msgid "BCC"
-msgstr ""
+msgstr "BCC"
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:76
msgid "Back"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
msgid "Backscatter Score"
-msgstr ""
+msgstr "Backscatter Wert"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 pmg-gui/js/BackupRestore.js:72
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:119 pve-manager/www/manager6/Utils.js:640
msgstr "Ballooning"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:116
-#, fuzzy
msgid "Base DN"
-msgstr "Base Domain Name"
+msgstr "Basis DN"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123
msgid "Base DN for Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Base DN für Gruppen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
msgid "Base Domain Name"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:210
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:50 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Blacklist"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:116
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
msgid "Block encrypted archives"
-msgstr ""
+msgstr "Blockiere verschlüsselte Archive"
#: pmg-gui/js/Utils.js:494
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Body"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "Bounces"
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:129
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88
msgid "Build time"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellungsdatum"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Changelog"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "Changelog"
+msgstr "Kanal"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:96
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
-msgstr ""
+msgstr "ClamAV"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasse"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:165
msgid "Clear User name"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:378
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
msgid "Client Connection Count Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Client Connection Count Limit"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
msgid "Client Connection Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Client Connection Rate Limit"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
msgid "Client Message Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Client Message Rate Limit"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:598 pve-manager/www/manager6/Utils.js:615
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
msgid "Cluster Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Cluster Administration"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:33
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:70
-#, fuzzy
msgid "Cluster Join"
-msgstr "Cluster log"
+msgstr "Cluster Beitritt"
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
msgid "Cluster log"
msgstr "Konsole"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:161
-#, fuzzy
msgid "Console (JS)"
-msgstr "Konsole"
+msgstr "Konsole (JS)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:66
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "Inhalt"
+msgstr "Kontakt"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:787
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
msgstr "Container Template"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:135
-#, fuzzy
msgid "Container {0} on node '{1}'"
-msgstr "Container {0} auf Knoten {1}"
+msgstr "Container {0} auf Knoten '{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:241
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:41
msgstr "Inhalt"
#: pmg-gui/js/Utils.js:363 pmg-gui/js/Utils.js:428
-#, fuzzy
msgid "Content Type"
-msgstr "Inhalt"
+msgstr "Inhaltstyp"
#: pmg-gui/js/Utils.js:346
msgid "Content Type Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Inhaltstyp Filter"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600 pve-manager/www/manager6/Utils.js:616
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "Mount"
+msgstr "Anzahl"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:400 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:19
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Kundenspezifisch"
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
msgid "DNSBL Sites"
-msgstr ""
+msgstr "DNSBL Seiten"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:267 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
-#, fuzzy
msgid "Dashboard"
-msgstr "Dashboard Storages"
+msgstr "Dashboard"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
-#, fuzzy
msgid "Dashboard Options"
-msgstr "Dashboard Storages"
+msgstr "Dashboard Optionen"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:118
msgid "Dashboard Storages"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
msgid "Database Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbank Server"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:223
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
-#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Tag"
msgstr "Standardeinstellung"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
-#, fuzzy
msgid "Default Relay"
-msgstr "Standardeinstellung"
+msgstr "Default Relay"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
msgid "Deferred Mail"
-msgstr ""
+msgstr "verzögerte E-Mail"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
msgid "Delay Warning Time (hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Delay Warning Time (Stunden)"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:222 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
-#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr "Lösche Quelle"
+msgstr "Löschen"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:610
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
msgid "Delete all Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Mails löschen"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:72
msgid "Delete source"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
msgid "Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "Zustellen"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:76 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
msgid "Deliver to"
-msgstr ""
+msgstr "Zustellen an"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
msgstr "Entfernen"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:400
-#, fuzzy
msgid "Detach"
-msgstr "Details"
+msgstr "Aushängen"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:75
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:81
-#, fuzzy
msgid "Detail"
-msgstr "Details"
+msgstr "Detail"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:61
#: pve-manager/www/manager6/window/TaskViewer.js:61
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
msgid "Disable MX lookup"
-msgstr ""
+msgstr "MX Lookup deaktivieren"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:162
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:770
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
msgid "Discard address verification database"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbank zur Adressprüfung verwerfen"
#: pmg-gui/js/Utils.js:605 pmg-gui/js/Utils.js:624
-#, fuzzy
msgid "Disclaimer"
-msgstr "Discard"
+msgstr "Disclaimer"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:162
msgid "Disconnect"
msgstr "Kein Medium verwenden"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
-#, fuzzy
msgid "Documentation"
-msgstr "Authentifikation"
+msgstr "Dokumentation"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:352
msgid "E-Mail Processing"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail Verarbeitung"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:298
-#, fuzzy
msgid "E-Mail Volume"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "E-Mail Volumen"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:303
-#, fuzzy
msgid "E-Mail address"
-msgstr "Email from Adresse"
+msgstr "E-Mail Adresse"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:286
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail Adressen von '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:209
msgstr "EFI Disk"
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32
-#, fuzzy
msgid "EMail"
msgstr "E-Mail"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:62
msgid "EMail 'From:'"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail 'Von:'"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
-#, fuzzy
msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr "User Attribute Name"
+msgstr "EMail Attribut Name(n)"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:403
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:31
msgstr "Bearbeiten"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
-#, fuzzy
msgid "Egress"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Ausgehend"
#: pmg-gui/js/Utils.js:181 pmg-gui/js/Utils.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:195
#: pmg-gui/js/Utils.js:202
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:84
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:92
msgstr "Erlaube NUMA"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
-#, fuzzy
msgid "Enable TLS"
-msgstr "Aktivieren"
+msgstr "Aktiviere TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
msgid "Enable TLS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere TLS Logging"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:225
msgid "Enable quota"
msgstr "Aktiviert"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "Aktiviert"
+msgstr "Ende"
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:279
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
msgid "Existing LDAP address"
-msgstr ""
+msgstr "Existierende LDAP Adresse"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
msgid "Existing volume groups"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:42
msgid "External SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Externer SMTP Port"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
-#, fuzzy
msgid "Factory Defaults"
-msgstr "Standardeinstellung"
+msgstr "Werkseinstellungen"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
msgid "Failing"
#: pmg-gui/js/Utils.js:323 pmg-gui/js/Utils.js:524
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Feld"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:151 pmg-gui/js/Utils.js:393
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Filename"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "IP Filter"
+msgstr "Filter"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:55
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:97
msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Fingerabdruck"
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:120
msgid "Finish"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
msgid "Flush"
-msgstr ""
+msgstr "Flush"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
msgid "Flush Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Flush Queue"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
msgid "Folder View"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:197 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
#: pmg-gui/js/Utils.js:32 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Von"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Clone.js:167
msgid "Full Clone"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
msgid "Google Safe Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Google Safe Browsing"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:28
msgid "Graphic card"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
msgid "Greylisted Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Greylisted Mails"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:61 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:789
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppenmitglied"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
msgid "Group objectclass"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppen Objektklasse"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:592 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:114
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
msgid "Groups of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppen von '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:319
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
-#, fuzzy
msgid "Guest OS"
-msgstr "Gast"
+msgstr "Gast Betriebssytem"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
msgid "Guests"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Header"
#: pmg-gui/js/Utils.js:506
-#, fuzzy
msgid "Header Attribute"
-msgstr "Attribut"
+msgstr "Header Attribut"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Header"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:249
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
msgid "Heuristic Score"
-msgstr ""
+msgstr "Heuristischer Score"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:49
msgid "Hide Internal Hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Interne Hosts verstecken"
#: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:147
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Stunde"
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
msgid "Hourly Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Stundenweise Verteilung"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
msgid "Hours to show"
-msgstr ""
+msgstr "zeige Stunden"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:235
msgid "ID"
msgstr "IO delay"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:241
-#, fuzzy
msgid "IP"
-msgstr "IOPS"
+msgstr "IP"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:91 pmg-gui/js/Utils.js:239
#: pmg-gui/js/Utils.js:245
-#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresse"
#: pmg-gui/js/Utils.js:253 pmg-gui/js/Utils.js:259
-#, fuzzy
msgid "IP Network"
-msgstr "Netzwerk"
+msgstr "IP Netzwerk"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:303
#: pmg-gui/js/Utils.js:89
msgid "In & Out"
-msgstr ""
+msgstr "In & Out"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
-#, fuzzy
msgid "Include Greylist"
-msgstr "Mit den ausgewählten VMs"
+msgstr "Greylist einschließen"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
-#, fuzzy
msgid "Include NDRs"
-msgstr "Mit RAM"
+msgstr "NDRs einschließen"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:99
msgid "Include RAM"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Eingehend"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Eingehender Mailtraffic"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
msgid "Incoming Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Eingehende Mails"
#: pmg-gui/js/Utils.js:696
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:70
-#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "Konfiguration"
+msgstr "Information"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
msgid "Ingress"
-msgstr ""
+msgstr "Eingehend"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423 pve-manager/www/manager6/Utils.js:586
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:182
msgstr "Interface"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
-#, fuzzy
msgid "Interfaces"
-msgstr "Interface"
+msgstr "Interfaces"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:46
msgid "Internal SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Interner SMTP Port"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:92 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
-#, fuzzy
msgid "Interval"
-msgstr "Interface"
+msgstr "Intervall"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:15
msgid "Invalid file size: "
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Job"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:215
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Beitreten"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:112
-#, fuzzy
msgid "Journal/DB Disk"
-msgstr "Journal Disk"
+msgstr "Journal/DB Disk"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Junk Mails"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:58
msgid "KSM sharing"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:109
msgid "Keep old mails"
-msgstr ""
+msgstr "Behalte alte Mails"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:104
msgid "Kernel Version"
msgstr "Tastatur-Layout"
#: pmg-gui/js/Utils.js:153
-#, fuzzy
msgid "LDAP Group"
-msgstr "HA Gruppe"
+msgstr "LDAP Gruppe"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:93
msgstr "LDAP Server"
#: pmg-gui/js/Utils.js:159
-#, fuzzy
msgid "LDAP User"
-msgstr "LDAP Server"
+msgstr "LDAP User"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
-#, fuzzy
msgid "LDAP filter"
-msgstr "IP Filter"
+msgstr "LDAP Filter"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
msgstr "Sprache"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
-#, fuzzy
msgid "Languages"
-msgstr "Sprache"
+msgstr "Sprachen"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:127 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113
msgid "Last Name"
msgstr "Letzter Sync"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
-#, fuzzy
msgid "Last Update"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Letztes Update"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:73
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
#: pmg-gui/js/Utils.js:294
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Level"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:25
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Lebensdauer (Tage)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Clone.js:169
msgid "Linked Clone"
#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
-#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "Mail"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
-#, fuzzy
msgid "Mail Filter"
-msgstr "MAC-Filter"
+msgstr "Mail Filter"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Mail Proxy"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312
msgid "Mails / min"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mails / min"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:99
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
-#, fuzzy
msgid "Manage HA"
-msgstr "Verwaltet von HA"
+msgstr "HA verwalten"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:40
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Übereinstimmung"
#: pmg-gui/js/Utils.js:315
msgid "Match Field"
-msgstr ""
+msgstr "Match Field"
#: pmg-gui/js/Utils.js:387
msgid "Match Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Match Filename"
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:152
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
msgid "Max Spam Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Max. Spam Größe (bytes)"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
msgid "Max credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Max. Kreditkartennummern"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
-#, fuzzy
msgid "Max file size"
-msgstr "Ungültige Größe: "
+msgstr "Max. Dateigröße"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
-#, fuzzy
msgid "Max files"
-msgstr "MAC-Filter"
+msgstr "Max. Dateien"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
-#, fuzzy
msgid "Max recursion"
-msgstr "Version"
+msgstr "Max. Rekursion"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
msgid "Max scan size"
-msgstr ""
+msgstr "Max. Scan Größe"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:102
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:163
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Mail Größe (Bytes)"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 pve-manager/www/manager6/Utils.js:597
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Monat"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:94
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81
msgstr "Netzwerk-Traffic"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
-#, fuzzy
msgid "Network/Time"
-msgstr "Netzwerk"
+msgstr "Netzwerk/Zeit"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
-#, fuzzy
msgid "Networks"
-msgstr "Netzwerk"
+msgstr "Netzwerke"
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:96
msgid "Next"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:218
msgid "No Data in Database"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Daten in der Datenbank"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:4
msgid "No Disks found"
msgstr "Alle Disks benutzt"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
-#, fuzzy
msgid "No E-Mail address selected"
-msgstr "Keine VM ausgewählt"
+msgstr "Keine E-Mail Adresse ausgewählt"
#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
#: pve-manager/www/manager6/button/HelpButton.js:75
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
msgid "No Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Objekte"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
-#, fuzzy
msgid "No Reports"
-msgstr "Systemreport"
+msgstr "Keine Reports"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
msgid "No Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "Keine SPAM Information"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
msgid "No VM selected"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:419 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:218
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:398
-#, fuzzy
msgid "No data in database"
-msgstr "Paket-Datenbank aktualisieren"
+msgstr "Keine Daten in der Datenbank"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 pmg-gui/js/MailTracker.js:220
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:15
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
-#, fuzzy
msgid "No data in database."
-msgstr "Paket-Datenbank aktualisieren"
+msgstr "Keine Daten in der Datenbank"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:121
msgid "No network device"
msgstr "Hinweise"
#: pmg-gui/js/Utils.js:450
-#, fuzzy
msgid "Notification"
-msgstr "Email Notifikation"
+msgstr "Notifikation"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgehend"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
msgid "Outgoing Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgehender Mailtraffic"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgehende Mails"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
msgid "Outlook 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook 2007"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:185
#: pve-manager/www/manager6/window/TaskViewer.js:184
msgstr "Parallele Jobs"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:70
-#, fuzzy
msgid "Passsword"
msgstr "Kennwort"
msgstr "Kennwort"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:139
-#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein"
#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Prozentsatz"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:115
msgid "Performance"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
msgid "Please select a contact"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte einen Kontakt auswählen"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14
msgid "Please select a contact."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte einen Kontakt auswählen"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
msgid "Please select a receiver."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte einen Empfänger auswählen"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
-#, fuzzy
msgid "Please select a rule."
-msgstr "Bitte zuerst OVMF (UEFI) als BIOS auswählen."
+msgstr "Bitte selektieren Sie eine Regel."
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
msgid "Please select a sender."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte einen Sender auswählen"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
msgid "Please select an object."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte selektieren Sie ein Objekt."
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:81
msgid ""
"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
"following IP address and fingerprint."
msgstr ""
+"Bitte den 'Beitreten' Knopf auf dem gewünschten Knoten mit folgender IP "
+"Adresse und Fingerabdruck benützen."
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:274 pmg-gui/js/LoginView.js:47
#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/Utils.js:464
msgstr "Portal"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
-#, fuzzy
msgid "Ports"
-msgstr "Port"
+msgstr "Ports"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:298
#: pve-manager/www/manager6/node/NetworkView.js:265
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
msgid "Postscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Postscreen"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:259
#: pve-manager/www/manager6/node/NetworkEdit.js:260
msgstr "Premium"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:237
-#, fuzzy
msgid "Primary E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "Primäre E-Mail"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:26
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorität"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
msgid "Privileges"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
msgid "Profile Name"
-msgstr ""
+msgstr "Profilname"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
msgstr "Protokoll"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:126
-#, fuzzy
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
-msgstr "Proxmox VE Anmeldung"
+msgstr "Proxmox Mail Gateway Anmeldung"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:119
msgid "Proxmox VE Login"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
msgid "Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Quarantäne"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "Quarantine Host"
-msgstr ""
+msgstr "Quarantäne Host"
#: pmg-gui/js/Utils.js:19
msgid "Quarantine Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Quarantäne Manager"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
msgid "Queue Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Queue Administration"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Warteschlangen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
msgid "Quorate"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:164
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Grund"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:436
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
#: pmg-gui/js/Utils.js:469
msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "Empfänger"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
#: pve-manager/www/manager6/node/APT.js:77
#: pmg-gui/js/Utils.js:131 pmg-gui/js/Utils.js:139 pmg-gui/js/Utils.js:165
#: pmg-gui/js/Utils.js:173
msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Regulärer Ausdruck"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Reject Unknown Clients"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr ""
+msgstr "Reject Unknown Senders"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
-msgstr ""
+msgstr "Ablehnungen"
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:49 pmg-gui/js/RelayDomains.js:54
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:87 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:122 pmg-gui/js/Transport.js:73
#: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:141
-#, fuzzy
msgid "Relay Domain"
-msgstr "Domain"
+msgstr "Relay Domäne"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
-#, fuzzy
msgid "Relay Domains"
-msgstr "Domain"
+msgstr "Relay Domänen"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "Relaying"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 pve-manager/www/manager6/Utils.js:630
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:527
msgstr "Entfernen"
#: pmg-gui/js/Utils.js:570
-#, fuzzy
msgid "Remove Attachments"
-msgstr "Partitionen löschen"
+msgstr "Anhänge löschen"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
msgid "Remove Partitions"
msgstr "Partitionen löschen"
#: pmg-gui/js/Utils.js:598
-#, fuzzy
msgid "Remove all attachments"
-msgstr "Partitionen löschen"
+msgstr "Alle Anhänge löschen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:58
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:48
msgid "Report Style"
-msgstr ""
+msgstr "Report Stil"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:137
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
msgid "Reset rule database to factory defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Datebank auf Standardeinstellungen zurücksetzen?"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:40
msgid "Rule Database"
-msgstr ""
+msgstr "Regeldatenbank"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:9 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:207
msgid "Rules"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:174
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
-#, fuzzy
msgid "SCSI Controller"
-msgstr "SCSI Controller Type"
+msgstr "SCSI Controller"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
msgid "SCSI Controller Type"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
msgid "SMTP HELO checks"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP HELO Tests"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
-#, fuzzy
msgid "SMTP Port"
-msgstr "Port"
+msgstr "SMTP Port"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:65
msgid "SMTPD Banner"
-msgstr ""
+msgstr "SMTPD Banner"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
msgid "SMURFS filter"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
-msgstr ""
+msgstr "SPF Rejects"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94
msgid "SSH public key"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:42
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:176
msgid "Save User name"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:150 pmg-gui/js/Utils.js:14
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Score"
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
msgstr "Datei auswählen"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:176 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
-#, fuzzy
msgid "Selected Mail"
-msgstr "Datei auswählen"
+msgstr "Ausgewählte E-Mail"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488
msgid "Selection"
msgstr "Auswahlmodus"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:65
-#, fuzzy
msgid "Send daily reports"
-msgstr "Sende Mail an"
+msgstr "Sende Täglichen Report"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
#: pmg-gui/js/Utils.js:12
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Sender"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:144 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
msgid "Sender/Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Sender/Betreff"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:26
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:103
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
msgid "Server Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Server Administration"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
msgstr "Shell"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:143
-#, fuzzy
msgid "Shell (JS)"
-msgstr "Shell"
+msgstr "Shell (JS)"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "Kurz"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:196
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:470
msgstr "Zeige Konfiguration"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
-#, fuzzy
msgid "Show E-Mail addresses"
-msgstr "Email from Adresse"
+msgstr "E-Mail Adressen anzeigen"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164
msgid "Show S.M.A.R.T. values"
msgstr "Zeige S.M.A.R.T. Werte"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:401
-#, fuzzy
msgid "Show Users"
-msgstr "Benutzer"
+msgstr "Benutzer anzeigen"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:100
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Signaturen"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:166 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
msgid "Smarthost"
-msgstr ""
+msgstr "Smarthost"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:591 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Spam"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:327
msgid "Spam / min"
-msgstr ""
+msgstr "SPAM / min"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
msgid "Spam Detector"
-msgstr ""
+msgstr "Spamerkennung"
#: pmg-gui/js/Utils.js:287
-#, fuzzy
msgid "Spam Filter"
-msgstr "IP Filter"
+msgstr "Spamfilter"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Spam Mails"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:124
msgid "Spam Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Spamquarantäne"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
-#, fuzzy
msgid "Spam Scores"
-msgstr "Total cores"
+msgstr "SPAM Scores"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
msgid "Spamscore"
-msgstr ""
+msgstr "SPAM Score"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
msgid "Speed"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
msgid "Spice Port"
-msgstr ""
+msgstr "SPICE Port"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:32
msgid "Standalone node - no cluster defined"
msgstr "Statisch"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:51
-#, fuzzy
msgid "Statistic"
-msgstr "Statisch"
+msgstr "Statistik"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
-#, fuzzy
msgid "Statistics"
-msgstr "Statisch"
+msgstr "Statistik"
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
#: pmg-gui/js/Utils.js:476 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Betreff"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:319
msgstr "Subscription Key"
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
-#, fuzzy
msgid "Success"
msgstr "Erfolgreich"
#: pmg-gui/js/Utils.js:17
msgid "Superuser"
-msgstr ""
+msgstr "Superuser"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:172
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
msgstr "Swap"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
-#, fuzzy
msgid "Swap usage"
-msgstr "VSwap-Auslastung"
+msgstr "Swap Auslastung"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronisieren"
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:107 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
msgid "Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:157
msgstr "System"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:33
-#, fuzzy
msgid "System Configuration"
-msgstr "Zeige Konfiguration"
+msgstr "Systemkonfiguration"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
msgstr "Zielknoten"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:53
-#, fuzzy
msgid "Task"
-msgstr "Tasks"
+msgstr "Task"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:200
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:311
msgstr "Templates"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
-#, fuzzy
msgid "Test Name"
-msgstr "Nachname"
+msgstr "Testname"
#: pmg-gui/js/Utils.js:143 pmg-gui/js/Utils.js:335 pmg-gui/js/Utils.js:399
-#, fuzzy
msgid "Test String"
-msgstr "Ziel-Storage"
+msgstr "Test-Text"
#: pmg-gui/js/Utils.js:592
msgid "Text Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Textersetzung"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:141
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:148
msgstr "Zeitzone"
#: pmg-gui/js/Utils.js:267
-#, fuzzy
msgid "TimeFrame"
-msgstr "Zeitstempel"
+msgstr "Zeitfenster"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:204 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "An"
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
#: pve-manager/www/manager6/panel/RRDChart.js:142
msgstr "Legende umschalten"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:190 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
-#, fuzzy
msgid "Toggle Raw"
-msgstr "Legende umschalten"
+msgstr "RAW umschalten"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:197
msgid "Toggle Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "SPAM Info umschalten"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:405
msgid "Top Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "Top Empfänger"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
msgid "Total Mail Count"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamt E-Mail Anzahl"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
-#, fuzzy
msgid "Total Mails"
-msgstr "Total cores"
+msgstr "Mails gesamt"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
msgid "Total NetIn"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Tracking Center"
-msgstr ""
+msgstr "Tracking Center"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
msgid "Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Verkehr"
#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:118
msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "Transport"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
msgid "Transports"
-msgstr ""
+msgstr "Transports"
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
-#, fuzzy
msgid "Trusted Network"
-msgstr "Netzwerk"
+msgstr "Vertrauenswürdiges Netzwerk"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:271 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:54
msgstr "Unbekannt"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
-#, fuzzy
msgid "Unknown LDAP address"
-msgstr "IP Adresse"
+msgstr "Unbekannte LDAP Adresse"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:251 pve-manager/www/manager6/Utils.js:420
msgid "Unknown error"
msgstr "Aktualisieren"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
-#, fuzzy
msgid "Update Available"
-msgstr "Keine Updates verfügbar."
+msgstr "Update verfügbar"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
-#, fuzzy
msgid "Update Now"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Jetzt aktualisieren"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:169
-#, fuzzy
msgid "Update now"
msgstr "Aktualisieren"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
-msgstr ""
+msgstr "Verwende Bayes Filter"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:44
msgid "Use Greylisting"
-msgstr ""
+msgstr "Greylisting verwenden"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:140
msgid "Use LUNs directly"
#: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:159
msgid "Use MX"
-msgstr ""
+msgstr "MX benutzen"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
-msgstr ""
+msgstr "Verwende RBL Tests"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
-msgstr ""
+msgstr "Razor2 Tests benutzen"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
-#, fuzzy
msgid "Use SPF"
-msgstr "USB3 verwenden"
+msgstr "SPF verwenden"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:100
-#, fuzzy
msgid "Use SSL"
-msgstr "USB3 verwenden"
+msgstr "SSL verwenden"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:117
msgid "Use USB Port"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:68
msgid "Use advanced statistic filters"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterte Statistiken benutzen"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
msgid "Use auto-whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "Verwende Auto-Whitelists"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:46
msgid "Use fixed size memory"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
msgid "Used Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzte Objekte"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:13 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
msgid "User Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer Blacklist"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
-#, fuzzy
msgid "User Management"
-msgstr "Benutzername"
+msgstr "Userverwaltung"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
msgid "User Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer Whitelist"
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:71
msgid "User statistic lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer Statistik Lebensdauer (Tage)"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:63
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
+msgstr "Username"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:74
msgid "Users"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:263 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:432
msgid "Users of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer von '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CPUOptions.js:25
msgid "VCPUs"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Ausführlich"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:33
msgid "Verify Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfe Empfänger"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:94
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/node/APT.js:168
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
-#, fuzzy
msgid "View images"
-msgstr "Disk-Image"
+msgstr "Zeige Bilder"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
msgstr "Virtuelle Maschine"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
-#, fuzzy
msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
-msgstr "Virtuelle Maschine {0} auf Knoten {1}"
+msgstr "Virtuelle Maschine {0} auf Knoten '{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
msgid "Virtual Machines"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
msgid "Virus"
-msgstr ""
+msgstr "Virus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Virus Charts"
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Viren Charts"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
-#, fuzzy
msgid "Virus Detector"
-msgstr "Verzeichnis"
+msgstr "Virenerkennung"
#: pmg-gui/js/Utils.js:302
msgid "Virus Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Virenfilter"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Viren"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr ""
+msgstr "Virus Outbreaks"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
msgid "Virus Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Virenquarantäne"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
msgid "Virus info"
-msgstr ""
+msgstr "Vireninfo"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:131
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
-msgstr ""
+msgstr "Warnung: Ihre Subscription Levels sind nicht gleich."
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Woche"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
msgid "What"
-msgstr ""
+msgstr "Was"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:29
msgid "What Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Was Objekte"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "Wann"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:30
msgid "When Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Wann Objekte"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:204 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:52
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Whitelist"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:28
msgid "Who Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Wer Objekte"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
msgid "Whole month"
-msgstr ""
+msgstr "Ganzer Monat"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
msgid "Whole year"
-msgstr ""
+msgstr "Ganzes Jahr"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
msgid ""
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
msgstr ""
+"Mit dieser Option können Sie den Spamfilter für bestimmte Domains oder E-"
+"Mail Adressen ausschalten."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr ""
+"Mit dieser Option können Sie Mails von bestimmten Domains oder E-Mail "
+"Adressen als Spam markieren."
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
msgid "Worst"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Jahr"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:767
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
msgstr "Sie sind hier!"
#: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
-#, fuzzy
msgid "You are logged in as '{0}'"
-msgstr "Sie sind angemeldet als {0}"
+msgstr "Sie sind angemeldet als '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:168
msgid "You are logged in as {0}"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
msgid "You have at least one node without subscription."
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben mindestens einen Knoten ohne Subscription."
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
msgid "Your subscription status is valid."
-msgstr ""
+msgstr "Ihr Subscription Status ist gültig."
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:72
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
-#, fuzzy
msgid "average"
-msgstr "Load average"
+msgstr "durschnitt"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
#: pve-manager/www/manager6/node/APT.js:171
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "maximum"
-msgstr ""
+msgstr "maximum"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pve-manager/www/manager6/Utils.js:779
msgid "never"
#: pmg-gui/js/Utils.js:562
msgid "send orig. Mail"
-msgstr ""
+msgstr "orig. E-Mail senden"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pve-manager/www/manager6/Utils.js:778
msgid "stopped"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:268
msgid "{0} hours"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Stunden"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1110
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
msgstr "{0} von {1}"
#: pmg-gui/js/Utils.js:717
-#, fuzzy
msgid "{0} on behalf of {1}"
-msgstr "{0} von {1}"
+msgstr "{0} im Auftrag von {1}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
msgid "{0} seconds"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Sekunden"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1101
msgid "{0}% of {1}"
msgstr "Montaje"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
-#, fuzzy
msgid "Account attribute name"
-msgstr "Nombre del Atributo de Usuario"
+msgstr "nombre de atributo de la cuenta"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:580
-#, fuzzy
msgid "Accounts"
-msgstr "Montaje"
+msgstr "Cuentas"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
msgstr "Acción"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
-#, fuzzy
msgid "Action Objects"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Objetos de acción"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
msgstr "Dirección IP"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:586
-#, fuzzy
msgid "Addresses"
-msgstr "Dirección IP"
+msgstr "Direcciones"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administración"
#: pmg-gui/js/Utils.js:18
msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:74
msgid "Administrator EMail"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador mail"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:155
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
msgid "Allow HREFs"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptar HREFs"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:71
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Siempre"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
msgid "Architecture"
msgstr "Autenticación"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:35
-#, fuzzy
msgid "Authentication mode"
-msgstr "Autenticación"
+msgstr "Modus de autenticación"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:82
msgid "Automatically allocate memory within this range"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
msgid "Available Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos conseguible"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
msgid "Avg. Mail Processing Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo medio de tramitación"
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "Avg. Processing Time"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123
msgid "Base DN for Groups"
-msgstr ""
+msgstr "DN base para grupos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
msgid "Base Domain Name"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:210
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:50 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Blacklist"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:116
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
msgid "Block encrypted archives"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueo de archivos cifrados"
#: pmg-gui/js/Utils.js:494
msgid "Body"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "Bounces"
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:129
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88
msgid "Build time"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de creación"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
msgid "Client Connection Count Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Client Connection Count Limit"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
msgid "Client Connection Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Client Connection Rate Limit"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
msgid "Client Message Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Client Message Rate Limit"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:598 pve-manager/www/manager6/Utils.js:615
msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:49
-#, fuzzy
msgid "Cluster"
-msgstr "Registro del Cluster"
+msgstr "Cluster"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
msgid "Cluster Administration"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:56
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
-#, fuzzy
msgid "Configuration"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Configuración"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444 pve-manager/www/manager6/Utils.js:607
msgid "Configure"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "Contenido"
+msgstr "Contacto"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:787
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "Montaje"
+msgstr "Número"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:400 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:19
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Custom"
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
msgid "Database Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de banco de datos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:223
msgstr "Estándar"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
-#, fuzzy
msgid "Default Relay"
-msgstr "Estándar"
+msgstr "Transmisor por defecto"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
msgid "Deferred Mail"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
msgid "Delay Warning Time (hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Delay Warning Time (horas)"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:222 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
-#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar origen"
+msgstr "Borrar"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:610
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
msgid "Delete all Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar todos los mensajes"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:72
msgid "Delete source"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
msgid "Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:76 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
msgid "Deliver to"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar a"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
msgid "Disable MX lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar lookup MX"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:162
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:770
#: pmg-gui/js/Utils.js:605 pmg-gui/js/Utils.js:624
msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
+msgstr "Disclaimer"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:162
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
-#, fuzzy
msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr "Nombre del Atributo de Usuario"
+msgstr "nombre(s) de atributo mail"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:403
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:31
msgstr "Excluir las VMs seleccionadas"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
-#, fuzzy
msgid "Existing LDAP address"
-msgstr "Dirección MAC del Host"
+msgstr "Dirección LDAP existiente"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
msgid "Existing volume groups"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:42
msgid "External SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto SMTP externo"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
-#, fuzzy
msgid "Factory Defaults"
-msgstr "Estándar"
+msgstr "Configuración por defecto"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
msgid "Failing"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:151 pmg-gui/js/Utils.js:393
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del archivo"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
msgid "Flush Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Cola de Flush"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
msgid "Folder View"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:197 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
#: pmg-gui/js/Utils.js:32 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "De"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Clone.js:167
msgid "Full Clone"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
msgid "Greylisted Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Mail en Greylist"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:61 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:789
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Utils.js:506
-#, fuzzy
msgid "Header Attribute"
-msgstr "Nombre del Atributo de Usuario"
+msgstr "Característica del encabezado"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
msgid "Headers"
#: pve-manager/www/manager6/button/HelpButton.js:10
#: pve-manager/www/manager6/button/HelpButton.js:75
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
msgid "Heuristic Score"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:91 pmg-gui/js/Utils.js:239
#: pmg-gui/js/Utils.js:245
-#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
#: pmg-gui/js/Utils.js:253 pmg-gui/js/Utils.js:259
-#, fuzzy
msgid "IP Network"
-msgstr "Redes"
+msgstr "Red IP"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:303
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Tráfico de mail entrante"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
msgid "Incoming Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Mail entrante"
#: pmg-gui/js/Utils.js:696
msgid "Info"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:46
msgid "Internal SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto SMTP interno"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:92 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:15
msgid "Invalid file size: "
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Junk mail"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:58
msgid "KSM sharing"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:109
msgid "Keep old mails"
-msgstr ""
+msgstr "Mantenga mails antiguos"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:104
#, fuzzy
msgstr "Disposición del teclado"
#: pmg-gui/js/Utils.js:153
-#, fuzzy
msgid "LDAP Group"
-msgstr "Grupo"
+msgstr "Grupo LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:93
msgstr "Servidor LDAP"
#: pmg-gui/js/Utils.js:159
-#, fuzzy
msgid "LDAP User"
-msgstr "Servidor LDAP"
+msgstr "Usuario LDAP"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
-#, fuzzy
msgid "LDAP filter"
-msgstr "Filtro MAC"
+msgstr "Filtro LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
msgstr "Idioma"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
-#, fuzzy
msgid "Languages"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "Lenguas"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:127 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113
msgid "Last Name"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:25
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Vida útil (días)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Clone.js:169
msgid "Linked Clone"
#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Local"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
-#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "Mail"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
-#, fuzzy
msgid "Mail Filter"
-msgstr "Filtro MAC"
+msgstr "Filtro de mail"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy de mail"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312
msgid "Mails / min"
#: pmg-gui/js/Utils.js:315
msgid "Match Field"
-msgstr ""
+msgstr "Match Field"
#: pmg-gui/js/Utils.js:387
msgid "Match Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Match Filename"
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:152
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de mensaje (bytes)"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 pve-manager/www/manager6/Utils.js:597
msgstr "Redes"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
-#, fuzzy
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
-#, fuzzy
msgid "No Reports"
-msgstr "Puerto destino"
+msgstr "No hay informes"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Notas"
#: pmg-gui/js/Utils.js:450
-#, fuzzy
msgid "Notification"
-msgstr "Sin restricción"
+msgstr "Notificación"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
msgid "Outgoing Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Tráfico de mail saliente"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Mail saliente"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
msgid "Outlook 2007"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:115
msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Performance"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
msgid "Please select a rule."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, selecione una regla."
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
msgid "Please select an object."
-msgstr ""
+msgstr "Seleciona un objeto."
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:81
msgid ""
msgstr "Portal"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
-#, fuzzy
msgid "Ports"
-msgstr "Puerto"
+msgstr "Puertos"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:298
#: pve-manager/www/manager6/node/NetworkView.js:265
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:26
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
msgid "Privileges"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
msgid "Profile Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre perfil"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
msgid "Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Cuarentena"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "Quarantine Host"
#: pmg-gui/js/Utils.js:19
msgid "Quarantine Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gerente Cuarentena"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
msgid "Queue Administration"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Colas"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
#: pmg-gui/js/Utils.js:469
msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "Receptor"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
#: pve-manager/www/manager6/node/APT.js:77
#: pmg-gui/js/Utils.js:131 pmg-gui/js/Utils.js:139 pmg-gui/js/Utils.js:165
#: pmg-gui/js/Utils.js:173
msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expresión regular"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazar clientes desconocidos"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazar remitentes desconocidos"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "Transmitiendo"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 pve-manager/www/manager6/Utils.js:630
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:527
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:48
msgid "Report Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de reporte"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:137
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:40
msgid "Rule Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos de reglas"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:9 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:207
msgid "Rules"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
msgid "SMTP HELO checks"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP HELO pruebas"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
-#, fuzzy
msgid "SMTP Port"
-msgstr "Consola"
+msgstr "Puerto SMTP"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:65
msgid "SMTPD Banner"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
-msgstr ""
+msgstr "SPF rejects"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94
msgid "SSH public key"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:150 pmg-gui/js/Utils.js:14
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Score"
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
#: pmg-gui/js/Utils.js:12
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Emisor"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:144 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
msgid "Sender/Subject"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
msgid "Server Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administración servidor"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "Breve"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:196
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:470
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:100
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Signaturas"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:166 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
msgid "Smarthost"
-msgstr ""
+msgstr "Smarthost"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:591 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Spam"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:327
msgid "Spam / min"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
msgid "Spam Detector"
-msgstr ""
+msgstr "Detector spam"
#: pmg-gui/js/Utils.js:287
-#, fuzzy
msgid "Spam Filter"
-msgstr "Filtro MAC"
+msgstr "Filtro de spam"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Mail spam"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:124
msgid "Spam Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Cuarentena spam"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
#, fuzzy
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:60 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:246
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:788
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:125
-#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
-#, fuzzy
msgid "Statistics"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estadística"
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
#: pmg-gui/js/Utils.js:476 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Asunto"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:319
#: pmg-gui/js/Utils.js:17
msgid "Superuser"
-msgstr ""
+msgstr "Superusuario"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:172
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:157
-#, fuzzy
msgid "System"
-msgstr "Puerto destino"
+msgstr "Sistema"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:33
-#, fuzzy
msgid "System Configuration"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Configuración sistema"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
msgstr "Plantillas"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
-#, fuzzy
msgid "Test Name"
-msgstr "Apellidos"
+msgstr "Aprobar nombre"
#: pmg-gui/js/Utils.js:143 pmg-gui/js/Utils.js:335 pmg-gui/js/Utils.js:399
#, fuzzy
msgstr "Zona horaria"
#: pmg-gui/js/Utils.js:267
-#, fuzzy
msgid "TimeFrame"
-msgstr "Tiempo"
+msgstr "HoraFrame"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:204 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
#: pve-manager/www/manager6/panel/RRDChart.js:142
msgstr ""
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
-#, fuzzy
msgid "Total Mails"
-msgstr "Total de Núcleos"
+msgstr "Mails en absoluto"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
msgid "Total NetIn"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Tracking Center"
-msgstr ""
+msgstr "Tracking Center"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
msgid "Transports"
-msgstr ""
+msgstr "Trasportes"
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
msgstr "Desconocido"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
-#, fuzzy
msgid "Unknown LDAP address"
-msgstr "Dirección MAC del Host"
+msgstr "Dirección LDAP desconocido"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:251 pve-manager/www/manager6/Utils.js:420
msgid "Unknown error"
msgstr "Actualizar"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:169
-#, fuzzy
msgid "Update now"
-msgstr "Actualizar"
+msgstr "Actualice!"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 pve-manager/www/manager6/Utils.js:641
msgid "Update package database"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
-msgstr ""
+msgstr "Utilice filtro Bayesiano"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:44
msgid "Use Greylisting"
-msgstr ""
+msgstr "Utilice Greylisting"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:140
msgid "Use LUNs directly"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
-msgstr ""
+msgstr "Utilice pruebas RBL"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
msgid "Use SPF"
-msgstr ""
+msgstr "Utilice SPF"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:100
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Utilice SSL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:117
msgid "Use USB Port"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
msgid "Use auto-whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "Utilice auto-whitelist"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:46
msgid "Use fixed size memory"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
-#, fuzzy
msgid "User Management"
-msgstr "Nombre de Usuario"
+msgstr "Gestión usuarios"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
msgstr ""
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:63
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "Nombre de Usuario"
+msgstr "Nombre de usuario"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:74
msgid "Users"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Detallado"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:33
msgid "Verify Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "Comprueba recipientes"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:94
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/node/APT.js:168
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
-#, fuzzy
msgid "View images"
-msgstr "Imagen de Disco"
+msgstr "Muestre imágenes"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
msgid "Virus"
-msgstr ""
+msgstr "Virus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
msgid "Virus Charts"
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Charts de virus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
-#, fuzzy
msgid "Virus Detector"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "Detector virus"
#: pmg-gui/js/Utils.js:302
msgid "Virus Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de virus"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Mail con virus"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr ""
+msgstr "Outbreaks de virus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
msgid "Virus Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Cuarentena de virus"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
msgid "Virus info"
-msgstr ""
+msgstr "Info sobre virus"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:131
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
msgid "What"
-msgstr ""
+msgstr "Qué"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:29
msgid "What Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos qué"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "Cuándo"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:30
msgid "When Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos cuándo"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:204 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:52
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Whitelist"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:28
msgid "Who Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos quién"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
msgid "Whole month"
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
msgstr ""
+"Con este opción puede apagar el filtro Spam para ciertos dominios o "
+"direcciones mail."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr ""
+"Con este opción puede marcar Mails de un cierto dominio o direcciónes de "
+"mail como Spam."
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
msgid "Worst"
msgstr "Usted esta aquí"
#: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
-#, fuzzy
msgid "You are logged in as '{0}'"
-msgstr "Está conectado como {0}"
+msgstr "Su login es '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:168
msgid "You are logged in as {0}"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:268
msgid "{0} hours"
-msgstr ""
+msgstr "{0} horas"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1110
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
#: pmg-gui/js/Utils.js:717
msgid "{0} on behalf of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} por encargo de {1}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
#, fuzzy
#~ msgid "Config"
#~ msgstr "Configuración"
-#, fuzzy
#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Confirmar la contraseña"
+#~ msgstr "Confirme la contraseña"
#, fuzzy
#~ msgid "Datacenter Health"
msgstr "Monter"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
-#, fuzzy
msgid "Account attribute name"
-msgstr "User Attribute Name"
+msgstr "nom d'attribut de compte"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:580
-#, fuzzy
msgid "Accounts"
-msgstr "Monter"
+msgstr "Comptes"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
msgstr "Action"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
-#, fuzzy
msgid "Action Objects"
-msgstr "Action"
+msgstr "Objets d'action"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
msgstr "Adresse"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:586
-#, fuzzy
msgid "Addresses"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresses"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administration"
#: pmg-gui/js/Utils.js:18
msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Administrateur"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:74
msgid "Administrator EMail"
-msgstr ""
+msgstr "Email d'administrateur"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:155
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
msgid "Allow HREFs"
-msgstr ""
+msgstr "Permettre HREFs"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:71
msgstr "Authentification"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:35
-#, fuzzy
msgid "Authentication mode"
-msgstr "Authentification"
+msgstr "Mode d'authentification"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:82
msgid "Automatically allocate memory within this range"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
msgid "Available Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objets disponibles"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
msgid "Avg. Mail Processing Time"
-msgstr ""
+msgstr "Heure moyenne pour le traitement de mail"
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "Avg. Processing Time"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123
msgid "Base DN for Groups"
-msgstr ""
+msgstr "DN de base pour groupes"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
msgid "Base Domain Name"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:210
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:50 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Blacklist"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:116
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
msgid "Block encrypted archives"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquer archives chiffrées"
#: pmg-gui/js/Utils.js:494
msgid "Body"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "Messages de Retours"
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:129
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88
msgid "Build time"
-msgstr ""
+msgstr "Date de création"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
msgid "Client Connection Count Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de nombre de connexion de client"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
msgid "Client Connection Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de taux de connexion de client"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
msgid "Client Message Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de taux de message de client"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:598 pve-manager/www/manager6/Utils.js:615
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:56
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
-#, fuzzy
msgid "Configuration"
-msgstr "Confirmation"
+msgstr "Configuration"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444 pve-manager/www/manager6/Utils.js:607
msgid "Configure"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "Contenu"
+msgstr "Contact"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:787
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "Monter"
+msgstr "Nombre"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:400 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:19
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Individuel"
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
msgid "Database Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur de base de données"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:223
msgstr "Défaut"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
-#, fuzzy
msgid "Default Relay"
-msgstr "Défaut"
+msgstr "Relais par défaut"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
msgid "Deferred Mail"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
msgid "Delay Warning Time (hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Temps avertissant (heures) en cas de retardement"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:222 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
-#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer la source"
+msgstr "Supprimer"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:610
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
msgid "Delete all Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer tous les messages"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:72
msgid "Delete source"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
msgid "Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "Livrer"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:76 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
msgid "Deliver to"
-msgstr ""
+msgstr "Livrer à"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
msgid "Disable MX lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver la consultation de MX"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:162
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:770
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Utils.js:605 pmg-gui/js/Utils.js:624
-#, fuzzy
msgid "Disclaimer"
-msgstr "Discard"
+msgstr "Disclaimer"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:162
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
-#, fuzzy
msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr "User Attribute Name"
+msgstr "Noms d'attribut de mail"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:403
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:31
msgstr "Exclure les VMs sélectionnées"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
-#, fuzzy
msgid "Existing LDAP address"
-msgstr "Adresse MAC hôte"
+msgstr "Adresse existante de LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
msgid "Existing volume groups"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:42
msgid "External SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port externe de SMTP"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
-#, fuzzy
msgid "Factory Defaults"
-msgstr "Défaut"
+msgstr "Configuration d'origine"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:151 pmg-gui/js/Utils.js:393
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de fichier"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
msgid "Flush Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Flush Queue"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
msgid "Folder View"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:197 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
#: pmg-gui/js/Utils.js:32 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "De"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Clone.js:167
msgid "Full Clone"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
msgid "Greylisted Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Mails en Greylist"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:61 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:789
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Utils.js:506
-#, fuzzy
msgid "Header Attribute"
-msgstr "User Attribute Name"
+msgstr "Attribut d'en-tête"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
msgid "Headers"
#: pve-manager/www/manager6/button/HelpButton.js:10
#: pve-manager/www/manager6/button/HelpButton.js:75
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aide"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
msgid "Heuristic Score"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:91 pmg-gui/js/Utils.js:239
#: pmg-gui/js/Utils.js:245
-#, fuzzy
msgid "IP Address"
-msgstr "Adresse IP"
+msgstr "Address IP"
#: pmg-gui/js/Utils.js:253 pmg-gui/js/Utils.js:259
-#, fuzzy
msgid "IP Network"
-msgstr "Réseau"
+msgstr "Réseau IP"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:303
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Trafic de mail entrant"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
msgid "Incoming Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Mails entrants"
#: pmg-gui/js/Utils.js:696
msgid "Info"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:46
msgid "Internal SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port interne de SMTP"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:92 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:15
msgid "Invalid file size: "
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Junk Mails"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:58
msgid "KSM sharing"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:109
msgid "Keep old mails"
-msgstr ""
+msgstr "Garde mails vieux"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:104
#, fuzzy
msgstr "Disposition du clavier"
#: pmg-gui/js/Utils.js:153
-#, fuzzy
msgid "LDAP Group"
-msgstr "Groupe HA"
+msgstr "Groupe LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:93
msgstr "Serveur LDAP"
#: pmg-gui/js/Utils.js:159
-#, fuzzy
msgid "LDAP User"
-msgstr "Serveur LDAP"
+msgstr "Utilisateur LDAP"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
-#, fuzzy
msgid "LDAP filter"
-msgstr "Filtre IP"
+msgstr "Filtre LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
msgstr "Langue"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
-#, fuzzy
msgid "Languages"
-msgstr "Langue"
+msgstr "Langues"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:127 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113
msgid "Last Name"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:25
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Vie d'utilisation (jours)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Clone.js:169
msgid "Linked Clone"
#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Local"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
-#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "Mail"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
-#, fuzzy
msgid "Mail Filter"
-msgstr "Filtre MAC"
+msgstr "Filtre de mail"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy de mail"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312
msgid "Mails / min"
#: pmg-gui/js/Utils.js:315
msgid "Match Field"
-msgstr ""
+msgstr "Concerter champ"
#: pmg-gui/js/Utils.js:387
msgid "Match Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Concerter nom de fichier"
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:152
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de message (bytes)"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 pve-manager/www/manager6/Utils.js:597
msgstr "Réseau"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
-#, fuzzy
msgid "Networks"
-msgstr "Réseau"
+msgstr "Réseaux"
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:96
msgid "Next"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
-#, fuzzy
msgid "No Reports"
-msgstr "Rapport Système"
+msgstr "Aucuns rapports"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Notes"
#: pmg-gui/js/Utils.js:450
-#, fuzzy
msgid "Notification"
-msgstr "Rapport via E-mail"
+msgstr "Notification"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
msgid "Outgoing Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Trafic de mail sortant"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Mails sortants"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
msgid "Outlook 2007"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:115
msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Performance"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
msgid "Please select a rule."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez choisir une règle."
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
msgid "Please select an object."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez choisir un objet."
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:81
msgid ""
msgstr "Portal"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
-#, fuzzy
msgid "Ports"
-msgstr "Port"
+msgstr "Ports"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:298
#: pve-manager/www/manager6/node/NetworkView.js:265
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:26
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorité"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
msgid "Privileges"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
msgid "Profile Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de profil"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
msgid "Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Quarantaine"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "Quarantine Host"
#: pmg-gui/js/Utils.js:19
msgid "Quarantine Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire de quarantaine"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
msgid "Queue Administration"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Files d'attente"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
msgid "Quorate"
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
#: pmg-gui/js/Utils.js:469
msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "Récepteur"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
#: pve-manager/www/manager6/node/APT.js:77
#: pmg-gui/js/Utils.js:131 pmg-gui/js/Utils.js:139 pmg-gui/js/Utils.js:165
#: pmg-gui/js/Utils.js:173
msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expression régulière"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Rejeter clients inconnus"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr ""
+msgstr "Rejeter expéditeurs inconnus"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "Retransmission"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 pve-manager/www/manager6/Utils.js:630
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:527
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:48
msgid "Report Style"
-msgstr ""
+msgstr "Style de rapport"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:137
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:40
msgid "Rule Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de données de règle"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:9 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:207
msgid "Rules"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
msgid "SMTP HELO checks"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP HELO essais"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
-#, fuzzy
msgid "SMTP Port"
-msgstr "Console"
+msgstr "Port de SMTP"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:65
msgid "SMTPD Banner"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
-msgstr ""
+msgstr "SPF rejette"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94
msgid "SSH public key"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:150 pmg-gui/js/Utils.js:14
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Points"
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
#: pmg-gui/js/Utils.js:12
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Expéditeur"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:144 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
msgid "Sender/Subject"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
msgid "Server Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administration de serveur"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "Bref"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:196
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:470
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:100
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Signatures"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:166 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
msgid "Smarthost"
-msgstr ""
+msgstr "Smarthost"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:591 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Spam"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:327
msgid "Spam / min"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
msgid "Spam Detector"
-msgstr ""
+msgstr "Détecteur de Spam"
#: pmg-gui/js/Utils.js:287
-#, fuzzy
msgid "Spam Filter"
-msgstr "Filtre IP"
+msgstr "Filtre de Spam"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Mails de Spam"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:124
msgid "Spam Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Quarantaine de Spam"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
-#, fuzzy
msgid "Statistics"
-msgstr "Statique"
+msgstr "Statistiques"
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
#: pmg-gui/js/Utils.js:476 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Sujet"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:319
#: pmg-gui/js/Utils.js:17
msgid "Superuser"
-msgstr ""
+msgstr "Super-utilisateur"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:172
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:157
-#, fuzzy
msgid "System"
-msgstr "Rapport Système"
+msgstr "Système"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:33
-#, fuzzy
msgid "System Configuration"
-msgstr "Confirmation"
+msgstr "Configuration de système"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
msgstr "Templates"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
-#, fuzzy
msgid "Test Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Éprouver nom"
#: pmg-gui/js/Utils.js:143 pmg-gui/js/Utils.js:335 pmg-gui/js/Utils.js:399
#, fuzzy
msgstr "Zone de temps"
#: pmg-gui/js/Utils.js:267
-#, fuzzy
msgid "TimeFrame"
-msgstr "Timestamp"
+msgstr "Tranche de temps"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:204 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "À"
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
#: pve-manager/www/manager6/panel/RRDChart.js:142
msgstr ""
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
-#, fuzzy
msgid "Total Mails"
-msgstr "Total cœurs"
+msgstr "Mails totaux"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
msgid "Total NetIn"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Tracking Center"
-msgstr ""
+msgstr "Tracking Center"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
msgid "Transports"
-msgstr ""
+msgstr "Transports"
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
msgstr "Inconnu"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
-#, fuzzy
msgid "Unknown LDAP address"
-msgstr "Adresse MAC hôte"
+msgstr "Adresse LDAP inconnue"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:251 pve-manager/www/manager6/Utils.js:420
msgid "Unknown error"
msgstr "Mettre à jour"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:169
-#, fuzzy
msgid "Update now"
-msgstr "Mettre à jour"
+msgstr "Mise à jour maintenant"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 pve-manager/www/manager6/Utils.js:641
msgid "Update package database"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
-msgstr ""
+msgstr "Utilise filtres Bayesian"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:44
msgid "Use Greylisting"
-msgstr ""
+msgstr "Utilise Greylisting"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:140
msgid "Use LUNs directly"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
-msgstr ""
+msgstr "Utilise contrôles de RBL"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
msgid "Use SPF"
-msgstr ""
+msgstr "Utilise SPF"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:100
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Utilise SSL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:117
msgid "Use USB Port"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
msgid "Use auto-whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "Utilise auto-whitelists"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:46
msgid "Use fixed size memory"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
-#, fuzzy
msgid "User Management"
-msgstr "Utilisateur"
+msgstr "Gestion d'utilisateur"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
msgstr ""
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:63
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "Utilisateur"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:74
msgid "Users"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Détaillé"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:33
msgid "Verify Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "Vérifier récepteurs"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:94
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/node/APT.js:168
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
-#, fuzzy
msgid "View images"
-msgstr "Image disque"
+msgstr "Montrer images"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
msgid "Virus"
-msgstr ""
+msgstr "Virus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
msgid "Virus Charts"
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrammes de virus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
-#, fuzzy
msgid "Virus Detector"
-msgstr "Répertoire"
+msgstr "Détecteur de virus"
#: pmg-gui/js/Utils.js:302
msgid "Virus Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre de virus"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Mail de virus"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr ""
+msgstr "Manifestations de virus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
msgid "Virus Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Quarantaine de virus"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
msgid "Virus info"
-msgstr ""
+msgstr "Information de virus"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:131
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
msgid "What"
-msgstr ""
+msgstr "Que"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:29
msgid "What Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objets Que"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "Quand"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:30
msgid "When Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objets Quand"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:204 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:52
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Whitelist"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:28
msgid "Who Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objets Qui"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
msgid "Whole month"
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
msgstr ""
+"Avec ce dispositif, vous pouvez manuellement dévier le Spam vérifiant de "
+"certains domaines ou adresses de mail."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr ""
+"Avec ce dispositif, vous pouvez manuellement marquer des mails de certains "
+"domaines ou des adresses comme Spam."
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
msgid "Worst"
msgstr "Vous êtes ici!"
#: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
-#, fuzzy
msgid "You are logged in as '{0}'"
-msgstr "Vous êtes connecté en tant que {0}"
+msgstr "Vous êtes connectés en tant que '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:168
msgid "You are logged in as {0}"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:268
msgid "{0} hours"
-msgstr ""
+msgstr "{0} heures"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1110
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
#: pmg-gui/js/Utils.js:717
msgid "{0} on behalf of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} par ordre de {1}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
#, fuzzy
msgstr "Monta"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
-#, fuzzy
msgid "Account attribute name"
-msgstr "User Attribute Name"
+msgstr "Nome dell'Account"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:580
-#, fuzzy
msgid "Accounts"
-msgstr "Monta"
+msgstr "Accounts"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
msgstr "Azione"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
-#, fuzzy
msgid "Action Objects"
-msgstr "Azione"
+msgstr "Elementi dell'Azione"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
msgstr "Indirizzo"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:586
-#, fuzzy
msgid "Addresses"
-msgstr "Indirizzo"
+msgstr "Indirizzi"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione"
#: pmg-gui/js/Utils.js:18
msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Amministratore"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:74
msgid "Administrator EMail"
-msgstr ""
+msgstr "Amministratore delle E-Mail"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:155
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
msgid "Allow HREFs"
-msgstr ""
+msgstr "Permetti HREFs"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:71
msgstr "Autenticazione"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:35
-#, fuzzy
msgid "Authentication mode"
-msgstr "Autenticazione"
+msgstr "Metodo di Autenticazione"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:82
msgid "Automatically allocate memory within this range"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
msgid "Available Objects"
-msgstr ""
+msgstr "elementi Disponibili"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
msgid "Avg. Mail Processing Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo Medio di Processo"
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "Avg. Processing Time"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123
msgid "Base DN for Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Base DN per Gruppi"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
msgid "Base Domain Name"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:210
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:50 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Blacklist"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:116
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
msgid "Block encrypted archives"
-msgstr ""
+msgstr "Blocca Archivi Criptati"
#: pmg-gui/js/Utils.js:494
msgid "Body"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "Bounces"
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:129
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88
msgid "Build time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di Build"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
msgid "Bulk Actions"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
msgid "Client Connection Count Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite del numero di connessioni client"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
msgid "Client Connection Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite del tasso di connessioni client"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
msgid "Client Message Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite nel tasso di Messaggi Client"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:598 pve-manager/www/manager6/Utils.js:615
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "Contenuto"
+msgstr "contatto"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:787
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "Monta"
+msgstr "Conteggio"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:400 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:19
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizza"
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
msgid "Database Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Database Mirror"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:223
msgstr "Predefinitio"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
-#, fuzzy
msgid "Default Relay"
-msgstr "Predefinitio"
+msgstr "Relay Predefinito"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
msgid "Deferred Mail"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
msgid "Delay Warning Time (hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo per Avviso di Ritardo (ore)"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:222 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
-#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr "Rimuovi sorgente"
+msgstr "Elimina"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:610
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
msgid "Delete all Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina tutti i messaggi"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:72
msgid "Delete source"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
msgid "Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "Consegna"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:76 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
msgid "Deliver to"
-msgstr ""
+msgstr "Consegna a "
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
msgid "Disable MX lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita MX lookup"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:162
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:770
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Utils.js:605 pmg-gui/js/Utils.js:624
-#, fuzzy
msgid "Disclaimer"
-msgstr "Scarta"
+msgstr "Diniego"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:162
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
-#, fuzzy
msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr "User Attribute Name"
+msgstr "Nome(i) dell'attributo E-mail"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:403
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:31
msgstr "Escludi le VM selezionate"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
-#, fuzzy
msgid "Existing LDAP address"
-msgstr "Indirizzo IP"
+msgstr "Indirizzo LDAP esistente"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
msgid "Existing volume groups"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:42
msgid "External SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta Esterna SMTP"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
-#, fuzzy
msgid "Factory Defaults"
-msgstr "Predefinitio"
+msgstr "Impostazioni Predefinite"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
msgid "Failing"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:151 pmg-gui/js/Utils.js:393
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del File"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
msgid "Flush Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Svuota la Coda"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
msgid "Folder View"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:197 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
#: pmg-gui/js/Utils.js:32 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Clone.js:167
msgid "Full Clone"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
msgid "Greylisted Mails"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail Greylisted"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:61 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:789
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Utils.js:506
-#, fuzzy
msgid "Header Attribute"
-msgstr "Attributo"
+msgstr "Attributo dell'intestazione"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
msgid "Headers"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:91 pmg-gui/js/Utils.js:239
#: pmg-gui/js/Utils.js:245
-#, fuzzy
msgid "IP Address"
-msgstr "Indirizzo IP"
+msgstr "IP Address"
#: pmg-gui/js/Utils.js:253 pmg-gui/js/Utils.js:259
-#, fuzzy
msgid "IP Network"
-msgstr "Rete"
+msgstr "IP Network"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:303
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Traffico della posta in ingresso"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
msgid "Incoming Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Posta in Ingresso"
#: pmg-gui/js/Utils.js:696
msgid "Info"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:46
msgid "Internal SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta SMTP interna"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:92 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
-#, fuzzy
msgid "Interval"
-msgstr "Interfaccia"
+msgstr "Intervallo"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:15
msgid "Invalid file size: "
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Posta Indesiderata"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:58
msgid "KSM sharing"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:109
msgid "Keep old mails"
-msgstr ""
+msgstr "Mantieni le vecchie e-mail"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:104
msgid "Kernel Version"
msgstr "Layout tastiera"
#: pmg-gui/js/Utils.js:153
-#, fuzzy
msgid "LDAP Group"
-msgstr "Gruppo HA"
+msgstr "Gruppo LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:93
msgstr "Server LDAP"
#: pmg-gui/js/Utils.js:159
-#, fuzzy
msgid "LDAP User"
-msgstr "Server LDAP"
+msgstr "Utente LDAP"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
-#, fuzzy
msgid "LDAP filter"
-msgstr "Filtro IP"
+msgstr "Filtro LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
msgstr "Lingua"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
-#, fuzzy
msgid "Languages"
-msgstr "Lingua"
+msgstr "Linguaggi"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:127 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113
msgid "Last Name"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:25
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di Vita (giorni)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Clone.js:169
msgid "Linked Clone"
#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Locale"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
-#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "Mail"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
-#, fuzzy
msgid "Mail Filter"
-msgstr "Filtro MAC"
+msgstr "Filtro E-mail"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Mail Proxy"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312
msgid "Mails / min"
#: pmg-gui/js/Utils.js:315
msgid "Match Field"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidi con il campo"
#: pmg-gui/js/Utils.js:387
msgid "Match Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidi con il filename"
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:152
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensioni Messaggio (Bytes)"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 pve-manager/www/manager6/Utils.js:597
msgstr "Rete"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
-#, fuzzy
msgid "Networks"
-msgstr "Rete"
+msgstr "Reti"
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:96
msgid "Next"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
-#, fuzzy
msgid "No Reports"
-msgstr "Rapporto sistema"
+msgstr "Nessun Rapporto"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Annotazioni"
#: pmg-gui/js/Utils.js:450
-#, fuzzy
msgid "Notification"
-msgstr "Notifica e-mail"
+msgstr "Notifica"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
msgid "Outgoing Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Traffico della posta in Uscita"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggi in uscita"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
msgid "Outlook 2007"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:115
msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Performance"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
msgstr ""
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
-#, fuzzy
msgid "Please select a rule."
-msgstr "Scegli prima OVMF(UEFI) negli opzioni."
+msgstr "Per favore scegli una regola"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
msgid "Please select an object."
-msgstr ""
+msgstr "Per favore scegli un elemento"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:81
msgid ""
msgstr "Portale"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
-#, fuzzy
msgid "Ports"
-msgstr "Porta"
+msgstr "Porte"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:298
#: pve-manager/www/manager6/node/NetworkView.js:265
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:26
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorità"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
msgid "Privileges"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
msgid "Profile Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del Profilo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
msgid "Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Quarantena"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "Quarantine Host"
#: pmg-gui/js/Utils.js:19
msgid "Quarantine Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Quarantine Manager"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
msgid "Queue Administration"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Code"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
msgid "Quorate"
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
#: pmg-gui/js/Utils.js:469
msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevente"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
#: pve-manager/www/manager6/node/APT.js:77
#: pmg-gui/js/Utils.js:131 pmg-gui/js/Utils.js:139 pmg-gui/js/Utils.js:165
#: pmg-gui/js/Utils.js:173
msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Espressione REgolare"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Rifiuta Client Sconosciuti"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr ""
+msgstr "Rifiuta mittenti Sconosciuti"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "Inoltro"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 pve-manager/www/manager6/Utils.js:630
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:527
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:48
msgid "Report Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stile di Report"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:137
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:40
msgid "Rule Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database della regola"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:9 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:207
msgid "Rules"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
msgid "SMTP HELO checks"
-msgstr ""
+msgstr "Controlli su SMTP HELO"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
-#, fuzzy
msgid "SMTP Port"
-msgstr "Porta spice"
+msgstr "Porta SMTP"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:65
msgid "SMTPD Banner"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
-msgstr ""
+msgstr "Rifiuti SPF"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94
msgid "SSH public key"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:150 pmg-gui/js/Utils.js:14
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Punteggio"
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
#: pmg-gui/js/Utils.js:12
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Mittente"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:144 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
msgid "Sender/Subject"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
msgid "Server Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione del Server"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "Corto"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:196
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:470
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:100
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Firme"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:166 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
msgid "Smarthost"
-msgstr ""
+msgstr "Smarthost"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:591 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Spam"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:327
msgid "Spam / min"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
msgid "Spam Detector"
-msgstr ""
+msgstr "Spam Detector"
#: pmg-gui/js/Utils.js:287
-#, fuzzy
msgid "Spam Filter"
-msgstr "Filtro IP"
+msgstr "Filtro Spam"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggi di Spam"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:124
msgid "Spam Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Quarantena dello Spam"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
-#, fuzzy
msgid "Statistics"
-msgstr "Statico"
+msgstr "Statistiche"
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
#: pmg-gui/js/Utils.js:476 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:319
#: pmg-gui/js/Utils.js:17
msgid "Superuser"
-msgstr ""
+msgstr "Superuser"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:172
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
msgstr "Sistema"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:33
-#, fuzzy
msgid "System Configuration"
-msgstr "Mostra Configurazione"
+msgstr "Configurazione del Sistema"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
msgstr "Templates"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
-#, fuzzy
msgid "Test Name"
-msgstr "Cognome"
+msgstr "Nome del Test"
#: pmg-gui/js/Utils.js:143 pmg-gui/js/Utils.js:335 pmg-gui/js/Utils.js:399
#, fuzzy
msgstr "Fuso orario"
#: pmg-gui/js/Utils.js:267
-#, fuzzy
msgid "TimeFrame"
-msgstr "Timestamp"
+msgstr "TimeFrame"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:204 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
#: pve-manager/www/manager6/panel/RRDChart.js:142
msgstr ""
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
-#, fuzzy
msgid "Total Mails"
-msgstr "Totale core"
+msgstr "E-mail Totali"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
msgid "Total NetIn"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Tracking Center"
-msgstr ""
+msgstr "Tracking Center"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
msgid "Transports"
-msgstr ""
+msgstr "Trasporti"
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
msgstr "Sconosciuto"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
-#, fuzzy
msgid "Unknown LDAP address"
-msgstr "Indirizzo IP"
+msgstr "Indirizzo LDAP sconosciuto"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:251 pve-manager/www/manager6/Utils.js:420
msgid "Unknown error"
msgstr "Aggiornare"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:169
-#, fuzzy
msgid "Update now"
-msgstr "Aggiornare"
+msgstr "Aggiorna Ora"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 pve-manager/www/manager6/Utils.js:641
msgid "Update package database"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza Bayesian filter"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:44
msgid "Use Greylisting"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza Greylisting"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:140
msgid "Use LUNs directly"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza RBL checks"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
msgid "Use SPF"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza SPF"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:100
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza SSL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:117
msgid "Use USB Port"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
msgid "Use auto-whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza auto-whitelists"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:46
msgid "Use fixed size memory"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
-#, fuzzy
msgid "User Management"
-msgstr "Nome utente"
+msgstr "Gestione Utente"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
msgstr ""
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:63
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "Nome utente"
+msgstr "Username"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:74
msgid "Users"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Verbose"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:33
msgid "Verify Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica Riceventi"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:94
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/node/APT.js:168
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
-#, fuzzy
msgid "View images"
-msgstr "Immagine disco"
+msgstr "Visualizza Immagini"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
msgid "Virus"
-msgstr ""
+msgstr "Virus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
msgid "Virus Charts"
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Grafici Virus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
-#, fuzzy
msgid "Virus Detector"
-msgstr "Cartella"
+msgstr "Virus Detector"
#: pmg-gui/js/Utils.js:302
msgid "Virus Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro Virus"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggi Virus"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr ""
+msgstr "Virus Outbreaks"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
msgid "Virus Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Quarantena dei Virus"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
msgid "Virus info"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni sui Virus"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:131
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
msgid "What"
-msgstr ""
+msgstr "Cosa"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:29
msgid "What Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi \"Cosa\""
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "Quando"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:30
msgid "When Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi \"Quando\""
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:204 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:52
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Whitelist"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:28
msgid "Who Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi \"Chi\""
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
msgid "Whole month"
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
msgstr ""
+"Con questa funzione, puoi escludere manualmente il controllo anti-spma per "
+"alcuni domini o indirizzi."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr ""
+"Con questa funzione puoi marchiare manualmente i messaggi da certi domini o "
+"indirizzi come spam."
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
msgid "Worst"
msgstr "Attualmente attivo"
#: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
-#, fuzzy
msgid "You are logged in as '{0}'"
-msgstr "Sei loggato come {0}"
+msgstr "Sei connesso come '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:168
msgid "You are logged in as {0}"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:268
msgid "{0} hours"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ore"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1110
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
msgstr "{0} di {1}"
#: pmg-gui/js/Utils.js:717
-#, fuzzy
msgid "{0} on behalf of {1}"
-msgstr "{0} di {1}"
+msgstr "{0} al posto di {1}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
msgid "{0} seconds"
msgstr "マウント"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
-#, fuzzy
msgid "Account attribute name"
-msgstr "ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼属性名"
+msgstr "ã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88属性名"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:580
-#, fuzzy
msgid "Accounts"
-msgstr "ã\83\9eウント"
+msgstr "ã\82¢ã\82«ウント"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
msgstr "選択"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
-#, fuzzy
msgid "Action Objects"
-msgstr "選択"
+msgstr "アクション”オブジェクト”"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
msgstr "IP アドレス"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:586
-#, fuzzy
msgid "Addresses"
-msgstr "IP アドレス"
+msgstr "アドレス"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
#: pmg-gui/js/Utils.js:18
msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "管理者"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:74
msgid "Administrator EMail"
-msgstr ""
+msgstr "管理者Eメール"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:155
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
msgid "Allow HREFs"
-msgstr ""
+msgstr "HREF許可"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:71
msgstr "認証"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:35
-#, fuzzy
msgid "Authentication mode"
-msgstr "認証"
+msgstr "認証モード"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:82
msgid "Automatically allocate memory within this range"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
msgid "Available Objects"
-msgstr ""
+msgstr "可能なオブジェクト"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
msgid "Avg. Mail Processing Time"
-msgstr ""
+msgstr "平均メール処理時間"
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "Avg. Processing Time"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123
msgid "Base DN for Groups"
-msgstr ""
+msgstr "グループのベースDN"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
msgid "Base Domain Name"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:210
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:50 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "ブラックリスト"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:116
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
msgid "Block encrypted archives"
-msgstr ""
+msgstr "暗号化アーカイブをブロック"
#: pmg-gui/js/Utils.js:494
msgid "Body"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "バウンス"
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:129
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88
msgid "Build time"
-msgstr ""
+msgstr "作成時刻"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
msgid "Bulk Actions"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
msgid "Client Connection Count Limit"
-msgstr ""
+msgstr "クライアント接続数制限"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
msgid "Client Connection Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "クライアント接続速度制限"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
msgid "Client Message Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "クライアントメッセージ率制限"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:598 pve-manager/www/manager6/Utils.js:615
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444 pve-manager/www/manager6/Utils.js:607
msgid "Configure"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "内容"
+msgstr "コンタクト"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:787
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "ã\83\9eウント"
+msgstr "ã\82«ウント"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:400 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:19
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "カスタム"
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
msgstr ""
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
-#, fuzzy
msgid "Database Mirror"
-msgstr "データ読み込みエラー"
+msgstr "データベースミラー"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:223
#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:278
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日付"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
msgstr "デフォルト"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
-#, fuzzy
msgid "Default Relay"
-msgstr "ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\83¬ã\83«ã\83 "
+msgstr "ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\83ªã\83¬ã\83¼"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
msgid "Deferred Mail"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
msgid "Delay Warning Time (hours)"
-msgstr ""
+msgstr "遅れ警告時間(時)"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:222 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
msgid "Delete"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
msgid "Delete all Messages"
-msgstr ""
+msgstr "全メッセージを削除"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:72
msgid "Delete source"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
msgid "Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "配信"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:76 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
msgid "Deliver to"
-msgstr ""
+msgstr "通知送信先"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:36
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "送信方向"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:59 pve-manager/www/manager6/Utils.js:782
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:37
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
msgid "Disable MX lookup"
-msgstr ""
+msgstr "MXルックアップを無効にする"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:162
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:770
#: pmg-gui/js/Utils.js:605 pmg-gui/js/Utils.js:624
msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
+msgstr "Disclaimer"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:162
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
-#, fuzzy
msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr "ユーザー属性名"
+msgstr "Eメール属性名"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:403
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:31
msgstr "選択した VM を除外"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
-#, fuzzy
msgid "Existing LDAP address"
-msgstr "ホスト MAC アドレス"
+msgstr "既存LDAPアドレス"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
msgid "Existing volume groups"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:42
msgid "External SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "外部SMTPポート"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
-#, fuzzy
msgid "Factory Defaults"
-msgstr "デフォルト"
+msgstr "出荷時初期設定"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
msgid "Failing"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:151 pmg-gui/js/Utils.js:393
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "ã\83ã\83¼ル名"
+msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ル名"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
msgid "Flush Queue"
-msgstr ""
+msgstr "キューを開放"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
msgid "Folder View"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:197 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
#: pmg-gui/js/Utils.js:32 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "送信者"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Clone.js:167
msgid "Full Clone"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
msgid "Greylisted Mails"
-msgstr ""
+msgstr "グレイリスト登録メール"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:61 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:789
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Utils.js:506
-#, fuzzy
msgid "Header Attribute"
-msgstr "ユーザー属性名"
+msgstr "Header Attribute"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
msgid "Headers"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:91 pmg-gui/js/Utils.js:239
#: pmg-gui/js/Utils.js:245
-#, fuzzy
msgid "IP Address"
-msgstr "IP アドレス"
+msgstr "IPアドレス"
#: pmg-gui/js/Utils.js:253 pmg-gui/js/Utils.js:259
-#, fuzzy
msgid "IP Network"
-msgstr "IP ネットワーク"
+msgstr "IPネットワーク"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:303
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "受信メールトラフィック"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
msgid "Incoming Mails"
-msgstr ""
+msgstr "受信メール"
#: pmg-gui/js/Utils.js:696
msgid "Info"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:46
msgid "Internal SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "内部SMTPポート"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:92 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
-#, fuzzy
msgid "Interval"
-msgstr "インタフェース名"
+msgstr "間隔"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:15
msgid "Invalid file size: "
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
-msgstr ""
+msgstr "不要メール"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:58
msgid "KSM sharing"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:109
msgid "Keep old mails"
-msgstr ""
+msgstr "古いメールを保存"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:104
msgid "Kernel Version"
msgstr "キーボードレイアウト"
#: pmg-gui/js/Utils.js:153
-#, fuzzy
msgid "LDAP Group"
-msgstr "HAグループ"
+msgstr "LDAPグループ"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:93
msgstr "LDAP サーバー"
#: pmg-gui/js/Utils.js:159
-#, fuzzy
msgid "LDAP User"
-msgstr "LDAP サーバー"
+msgstr "LDAPユーザー"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
-#, fuzzy
msgid "LDAP filter"
-msgstr "IPフィルタ"
+msgstr "LDAPフィルタ"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
msgstr "言語"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
-#, fuzzy
msgid "Languages"
msgstr "言語"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:25
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "保存日数(日)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Clone.js:169
msgid "Linked Clone"
#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "ローカル"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
-#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "メール"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
-#, fuzzy
msgid "Mail Filter"
-msgstr "MACフィルタ"
+msgstr "メールフィルタ"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "メールプロキシ"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312
msgid "Mails / min"
#: pmg-gui/js/Utils.js:315
msgid "Match Field"
-msgstr ""
+msgstr "一致フィールド"
#: pmg-gui/js/Utils.js:387
msgid "Match Filename"
-msgstr ""
+msgstr "一致ファイル名"
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:152
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "メッセージサイズ(バイト)"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 pve-manager/www/manager6/Utils.js:597
msgstr "ネットワーク"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
-#, fuzzy
msgid "Networks"
msgstr "ネットワーク"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
-#, fuzzy
msgid "No Reports"
-msgstr "ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\83¬ã\83\9dã\83¼ã\83\88"
+msgstr "ã\83¬ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\8cæ\9c\89ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
msgstr "メモ"
#: pmg-gui/js/Utils.js:450
-#, fuzzy
msgid "Notification"
-msgstr "メール通知"
+msgstr "Notification"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
msgid "Outgoing Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "送信メールトラフィック"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "送信メール"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
msgid "Outlook 2007"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
msgid "Please select a rule."
-msgstr ""
+msgstr "ルールを選択してください"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
msgid "Please select an object."
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトを選択してください"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:81
msgid ""
msgstr "ポータル"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
-#, fuzzy
msgid "Ports"
msgstr "ポート"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:26
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "プライオリティ"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
msgid "Privileges"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
msgid "Profile Name"
-msgstr ""
+msgstr "製品名"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
msgid "Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "検疫"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/Utils.js:19
msgid "Quarantine Manager"
-msgstr ""
+msgstr "検疫マネージャ"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
msgid "Queue Administration"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "キュー"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
msgid "Quorate"
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
#: pmg-gui/js/Utils.js:469
msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "受信者"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
#: pve-manager/www/manager6/node/APT.js:77
#: pmg-gui/js/Utils.js:131 pmg-gui/js/Utils.js:139 pmg-gui/js/Utils.js:165
#: pmg-gui/js/Utils.js:173
msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "正規表現"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr ""
+msgstr "未知クライアントを拒否"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr ""
+msgstr "未知送信者を拒否"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "リレー"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 pve-manager/www/manager6/Utils.js:630
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:527
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:48
msgid "Report Style"
-msgstr ""
+msgstr "レポートスタイル"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:137
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:40
msgid "Rule Database"
-msgstr ""
+msgstr "ルールデータベース"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:9 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:207
msgid "Rules"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
msgid "SMTP HELO checks"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP HELOチェック"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
-#, fuzzy
msgid "SMTP Port"
-msgstr "サーバーポート"
+msgstr "SMTPポート"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:65
msgid "SMTPD Banner"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
-msgstr ""
+msgstr "SPF拒否"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94
msgid "SSH public key"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:150 pmg-gui/js/Utils.js:14
-#, fuzzy
msgid "Score"
-msgstr "Core Duo"
+msgstr "スコア"
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
#: pmg-gui/js/Utils.js:12
-#, fuzzy
msgid "Sender"
-msgstr "キーの送信"
+msgstr "送信者"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:144 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
msgid "Sender/Subject"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
msgid "Server Administration"
-msgstr ""
+msgstr "サーバー管理"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "Short"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:196
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:470
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:100
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "シグネチャ"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:166 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
msgstr "スレーブ"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
-#, fuzzy
msgid "Smarthost"
-msgstr "ホスト"
+msgstr "ã\82¹ã\83\9eã\83¼ã\83\88ã\83\9bã\82¹ã\83\88"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:591 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "スパム"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:327
msgid "Spam / min"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
msgid "Spam Detector"
-msgstr ""
+msgstr "スパム検知"
#: pmg-gui/js/Utils.js:287
-#, fuzzy
msgid "Spam Filter"
-msgstr "IPフィルタ"
+msgstr "スパムフィルタ"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
-msgstr ""
+msgstr "スパムメール"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:124
msgid "Spam Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "スパム検疫"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
-#, fuzzy
msgid "Statistics"
-msgstr "Static"
+msgstr "統計"
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
#: pmg-gui/js/Utils.js:476 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "件名"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:319
#: pmg-gui/js/Utils.js:17
msgid "Superuser"
-msgstr ""
+msgstr "スーパーユーザー"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:172
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
msgstr "システム"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:33
-#, fuzzy
msgid "System Configuration"
-msgstr "設定の表示"
+msgstr "システム設定"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
msgstr "テンプレート"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
-#, fuzzy
msgid "Test Name"
-msgstr "苗字"
+msgstr "Test Name"
#: pmg-gui/js/Utils.js:143 pmg-gui/js/Utils.js:335 pmg-gui/js/Utils.js:399
#, fuzzy
msgstr "タイムゾーン"
#: pmg-gui/js/Utils.js:267
-#, fuzzy
msgid "TimeFrame"
-msgstr "タイムスタンプ"
+msgstr "時間幅"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:204 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "受信者"
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
#: pve-manager/www/manager6/panel/RRDChart.js:142
msgstr ""
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
-#, fuzzy
msgid "Total Mails"
-msgstr "合計コア数"
+msgstr "メール合計"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
msgid "Total NetIn"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Tracking Center"
-msgstr ""
+msgstr "追跡センター"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
msgid "Transports"
-msgstr ""
+msgstr "トランスポート"
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
msgstr "不明"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
-#, fuzzy
msgid "Unknown LDAP address"
-msgstr "ホスト MAC アドレス"
+msgstr "未知LDAPアドレス"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:251 pve-manager/www/manager6/Utils.js:420
msgid "Unknown error"
msgstr "アップデート"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:169
-#, fuzzy
msgid "Update now"
-msgstr "アップデート"
+msgstr "今すぐ更新"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 pve-manager/www/manager6/Utils.js:641
msgid "Update package database"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
-msgstr ""
+msgstr "ベイジアンフィルタ使用"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:44
msgid "Use Greylisting"
-msgstr ""
+msgstr "グレイリスト使用"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:140
msgid "Use LUNs directly"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
-msgstr ""
+msgstr "RBLチェック使用"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
msgid "Use SPF"
-msgstr ""
+msgstr "SPF使用"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:100
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL使用"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:117
msgid "Use USB Port"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
msgid "Use auto-whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "オートホワイトリスト使用"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:46
msgid "Use fixed size memory"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
-#, fuzzy
msgid "User Management"
-msgstr "ユーザー名"
+msgstr "ユーザー管理"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
msgstr ""
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:63
-#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "詳細"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:33
msgid "Verify Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "受信者認証"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:94
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/node/APT.js:168
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
-#, fuzzy
msgid "View images"
-msgstr "ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸"
+msgstr "ã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸é\96²è¦§"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
msgid "Virus"
-msgstr ""
+msgstr "ウィルス"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
msgid "Virus Charts"
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "ウィルスチャート"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
-#, fuzzy
msgid "Virus Detector"
-msgstr "ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ª"
+msgstr "ã\82¦ã\82£ã\83«ã\82¹æ¤\9cç\9f¥"
#: pmg-gui/js/Utils.js:302
msgid "Virus Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ウィルスフィルタ"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
-msgstr ""
+msgstr "ウィルスメール"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr ""
+msgstr "ウィルス発生"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
msgid "Virus Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "ウィルス検疫"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
msgid "Virus info"
-msgstr ""
+msgstr "ウィルス情報"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:131
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
msgid "What"
-msgstr ""
+msgstr "何を"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:29
msgid "What Objects"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト”何を”"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "いつ"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:30
msgid "When Objects"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト”何時”"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:204 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:52
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "ホワイトリスト"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:28
msgid "Who Objects"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト”誰が”"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
msgid "Whole month"
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
msgstr ""
+"この機能では、あるドメインやEメールアドレスをマニュアルでスパムチェック回避す"
+"ることができます。"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr ""
+"この機能では、あるドメインやアドレスからのEメールをマニュアルでスパムマークを"
+"つけることができます。"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
msgid "Worst"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
-#, fuzzy
msgid "You are logged in as '{0}'"
-msgstr "{0} でログイン中"
+msgstr "'{0}'としてログインしました"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:168
msgid "You are logged in as {0}"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:268
msgid "{0} hours"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 時間"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1110
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
msgstr "{1}の {0}"
#: pmg-gui/js/Utils.js:717
-#, fuzzy
msgid "{0} on behalf of {1}"
-msgstr "{1}の {0}"
+msgstr "{0} on behalf of {1}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
msgid "{0} seconds"
#~ msgid "Config"
#~ msgstr "確認"
-#, fuzzy
#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "パスワードの確認"
+#~ msgstr "パスワード確認"
#~ msgid "Containers"
#~ msgstr "コンテナ"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
msgid "Account attribute name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do atributo da conta"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:580
-#, fuzzy
msgid "Accounts"
-msgstr "Montar"
+msgstr "Contas"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Seleção"
+msgstr "Ação"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
-#, fuzzy
msgid "Action Objects"
-msgstr "Seleção"
+msgstr "Objetos de Ação"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:30 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:193
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248
-#, fuzzy
msgid "Address"
-msgstr "Endereço IP"
+msgstr "Endereço"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:586
-#, fuzzy
msgid "Addresses"
-msgstr "Endereço IP"
+msgstr "Endereços"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administração"
#: pmg-gui/js/Utils.js:18
msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:74
msgid "Administrator EMail"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail do Administrador"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:155
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
msgid "Allow HREFs"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir HREFs"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:71
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
msgid "Architecture"
msgstr "Autenticação"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:35
-#, fuzzy
msgid "Authentication mode"
-msgstr "Autenticação"
+msgstr "Modo de Autenticação"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:82
msgid "Automatically allocate memory within this range"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289
#: pve-manager/www/manager6/node/NetworkEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/node/NetworkView.js:256
-#, fuzzy
msgid "Autostart"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr "Início Automático"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:22
msgid "Avail"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
msgid "Available Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos Disponíveis"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
msgid "Avg. Mail Processing Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo Médio de Processamento de e-mail"
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "Avg. Processing Time"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123
msgid "Base DN for Groups"
-msgstr ""
+msgstr "DN base para grupos."
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
msgid "Base Domain Name"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:210
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:50 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Blacklist"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:116
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
msgid "Block encrypted archives"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear Arquivos Criptografados"
#: pmg-gui/js/Utils.js:494
msgid "Body"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "Bounces"
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:129
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88
msgid "Build time"
-msgstr ""
+msgstr "Construido em"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
msgid "Client Connection Count Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de Conexão de Cliente"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
msgid "Client Connection Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de Taxa de Conexão de Cliente"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
msgid "Client Message Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de Taxa de e-mail de cliente"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:598 pve-manager/www/manager6/Utils.js:615
msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:49
-#, fuzzy
msgid "Cluster"
-msgstr "Log do Cluster"
+msgstr "Cluster"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
msgid "Cluster Administration"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:56
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
-#, fuzzy
msgid "Configuration"
-msgstr "Confirmar"
+msgstr "Configuração"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444 pve-manager/www/manager6/Utils.js:607
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "Conteúdo"
+msgstr "Contato"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:787
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "Montar"
+msgstr "Contagem"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:400 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:19
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar"
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
msgid "Database Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor da banco de dados"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:223
#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:278
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
msgstr "Padrão"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
-#, fuzzy
msgid "Default Relay"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Relay Padrão"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
msgid "Deferred Mail"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
msgid "Delay Warning Time (hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Alerta de tempo de espera (horas)"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:222 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
-#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr "Recursos"
+msgstr "Apagar"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:610
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
msgid "Delete all Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar todos os e-mails"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:72
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
msgid "Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:76 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
msgid "Deliver to"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar para"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:36
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
-#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr "Diretório"
+msgstr "Direção"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:59 pve-manager/www/manager6/Utils.js:782
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:37
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
msgid "Disable MX lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar MX lookup"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:162
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:770
#: pmg-gui/js/Utils.js:605 pmg-gui/js/Utils.js:624
msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
+msgstr "Disclaimer"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:162
msgid "Disconnect"
#: pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:224 pmg-gui/js/Utils.js:231
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domínio"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nomes dos atributos do e-mail"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:403
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:31
msgstr "Excluir VMs selecionada"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
-#, fuzzy
msgid "Existing LDAP address"
-msgstr "Endereço IP"
+msgstr "Endereços LDAP existentes"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
msgid "Existing volume groups"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:42
msgid "External SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta de SMTP externa"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
-#, fuzzy
msgid "Factory Defaults"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Padrões de fabrica"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
msgid "Failing"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:151 pmg-gui/js/Utils.js:393
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do arquivo"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
msgid "Filter"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
msgid "Flush Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar Fila"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
msgid "Folder View"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:197 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
#: pmg-gui/js/Utils.js:32 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "De"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Clone.js:167
msgid "Full Clone"
#: pve-manager/www/manager6/node/NetworkView.js:290
#: pve-manager/www/manager6/storage/SheepdogEdit.js:38
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:181
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:39
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
msgid "Greylisted Mails"
-msgstr ""
+msgstr "E-mails Greylist"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:61 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:789
#: pmg-gui/js/Utils.js:506
msgid "Header Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos do Cabeçalho"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
msgid "Headers"
#: pve-manager/www/manager6/button/HelpButton.js:10
#: pve-manager/www/manager6/button/HelpButton.js:75
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
msgid "Heuristic Score"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:177
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:105
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:162
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:165
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:169
-#, fuzzy
msgid "Hostname"
-msgstr "Nome de usuário"
+msgstr "Nome do Host"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:91 pmg-gui/js/Utils.js:239
#: pmg-gui/js/Utils.js:245
-#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
#: pmg-gui/js/Utils.js:253 pmg-gui/js/Utils.js:259
-#, fuzzy
msgid "IP Network"
-msgstr "Rede"
+msgstr "Rede IP"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:303
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Tráfego E-Mail entrante"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
msgid "Incoming Mails"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mails entrantes"
#: pmg-gui/js/Utils.js:696
msgid "Info"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:46
msgid "Internal SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta SMTP Interna"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:92 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:15
msgid "Invalid file size: "
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
-msgstr ""
+msgstr "E-mails Lixo"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:58
msgid "KSM sharing"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:109
msgid "Keep old mails"
-msgstr ""
+msgstr "Manter e-mails antigos"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:104
#, fuzzy
msgstr "Layout de Teclado"
#: pmg-gui/js/Utils.js:153
-#, fuzzy
msgid "LDAP Group"
-msgstr "Grupo"
+msgstr "Grupo LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:93
msgstr "Servidor"
#: pmg-gui/js/Utils.js:159
-#, fuzzy
msgid "LDAP User"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Usuário LDAP"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
-#, fuzzy
msgid "LDAP filter"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Filtro LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
msgstr "Idioma"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
-#, fuzzy
msgid "Languages"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "Idiomas"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:127 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113
msgid "Last Name"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:25
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de uso (dias)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Clone.js:169
msgid "Linked Clone"
#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Local"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
msgid "Mail Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de E-Mail"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy de E-mail"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312
msgid "Mails / min"
#: pmg-gui/js/Utils.js:315
msgid "Match Field"
-msgstr ""
+msgstr "Comparar Campo"
#: pmg-gui/js/Utils.js:387
msgid "Match Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Comparar nome de arquivo"
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:152
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da mensagem (bytes)"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 pve-manager/www/manager6/Utils.js:597
msgstr "Rede"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
-#, fuzzy
msgid "Networks"
-msgstr "Rede"
+msgstr "Redes"
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:96
msgid "Next"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
msgid "No Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum relatório"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Notas"
#: pmg-gui/js/Utils.js:450
-#, fuzzy
msgid "Notification"
-msgstr "Sem restrições"
+msgstr "Notificação"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
msgid "Outgoing Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Tráfego de e-mails de saída"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mails saindo"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
msgid "Outlook 2007"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:115
msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Performance"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
msgid "Please select a rule."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor escolha uma regra."
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
msgid "Please select an object."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor escolha um objeto."
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:81
msgid ""
msgstr "Porta"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
-#, fuzzy
msgid "Ports"
-msgstr "Porta"
+msgstr "Portas"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:298
#: pve-manager/www/manager6/node/NetworkView.js:265
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:26
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridade"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
msgid "Privileges"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:73
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:46
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produto"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
msgid "Profile Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do perfil"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
msgid "Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Quarentena"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "Quarantine Host"
#: pmg-gui/js/Utils.js:19
msgid "Quarantine Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciador de Quarentena"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
msgid "Queue Administration"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Filas"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
msgid "Quorate"
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
#: pmg-gui/js/Utils.js:469
msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatário"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
#: pve-manager/www/manager6/node/APT.js:77
#: pmg-gui/js/Utils.js:131 pmg-gui/js/Utils.js:139 pmg-gui/js/Utils.js:165
#: pmg-gui/js/Utils.js:173
msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expressão regular"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Rejeitar clientes desconhecidos"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr ""
+msgstr "Rejeitar remetentes desconhecidos"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "Retransmitindo"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 pve-manager/www/manager6/Utils.js:630
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:527
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:48
msgid "Report Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de relatório"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:137
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:261
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regra"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:40
msgid "Rule Database"
-msgstr ""
+msgstr "BD de políticas"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:9 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:207
msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Regras"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
msgid "SMTP HELO checks"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP HELO testes"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
-#, fuzzy
msgid "SMTP Port"
-msgstr "Console"
+msgstr "Porta SMTP"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:65
msgid "SMTPD Banner"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
-msgstr ""
+msgstr "Rejeições SPF"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94
msgid "SSH public key"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:150 pmg-gui/js/Utils.js:14
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Pontuação"
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
#: pmg-gui/js/Utils.js:12
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Remetente"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:144 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
msgid "Sender/Subject"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
msgid "Server Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administração do Servidor"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "Curto"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:196
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:470
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:100
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Assinaturas"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:166 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
msgid "Smarthost"
-msgstr ""
+msgstr "Smarthost"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:591 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Spam"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:327
msgid "Spam / min"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
msgid "Spam Detector"
-msgstr ""
+msgstr "Detector de Spam"
#: pmg-gui/js/Utils.js:287
msgid "Spam Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de Spam"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mails Spam"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:124
msgid "Spam Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Quarentena de Spam"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
msgid "Spam Scores"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:60 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:246
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:788
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:125
-#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr "Status"
+msgstr "Estado"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:184
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:242
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
-#, fuzzy
msgid "Statistics"
-msgstr "Status"
+msgstr "Estatísticas"
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
#: pmg-gui/js/Utils.js:476 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Assunto"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:319
#: pmg-gui/js/Utils.js:17
msgid "Superuser"
-msgstr ""
+msgstr "Super-usuário"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:172
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:157
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:33
-#, fuzzy
msgid "System Configuration"
-msgstr "Confirmar"
+msgstr "Configuração do sistema"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
msgstr "Templates"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
-#, fuzzy
msgid "Test Name"
-msgstr "Sobrenome"
+msgstr "Testar Nomes"
#: pmg-gui/js/Utils.js:143 pmg-gui/js/Utils.js:335 pmg-gui/js/Utils.js:399
#, fuzzy
msgstr "Fuso Horário"
#: pmg-gui/js/Utils.js:267
-#, fuzzy
msgid "TimeFrame"
-msgstr "Horário"
+msgstr "Timeframe"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:204 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Para"
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
#: pve-manager/www/manager6/panel/RRDChart.js:142
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:130
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:127
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:165
msgid "Total Disk Read"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
msgid "Total Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Total E-Mails"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
msgid "Total NetIn"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Tracking Center"
-msgstr ""
+msgstr "Tracking Center"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
msgid "Transports"
-msgstr ""
+msgstr "Transportes"
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
msgstr "desconhecido"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
-#, fuzzy
msgid "Unknown LDAP address"
-msgstr "Endereço IP"
+msgstr "Endereço LDAP desconhecido"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:251 pve-manager/www/manager6/Utils.js:420
msgid "Unknown error"
msgstr "Templates"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:169
-#, fuzzy
msgid "Update now"
-msgstr "Templates"
+msgstr "Atualizar agora"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 pve-manager/www/manager6/Utils.js:641
msgid "Update package database"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
-#, fuzzy
msgid "Updates"
-msgstr "Templates"
+msgstr "Atualizações"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/APT.js:85
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
-msgstr ""
+msgstr "Usar filtro Bayesiano"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:44
msgid "Use Greylisting"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Greylisting"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:140
msgid "Use LUNs directly"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
-msgstr ""
+msgstr "Usar checagem RBL"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
msgid "Use SPF"
-msgstr ""
+msgstr "Usar SPF"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:100
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Usar SSL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:117
msgid "Use USB Port"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
msgid "Use auto-whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "Usar auto-whitelists"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:46
msgid "Use fixed size memory"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
-#, fuzzy
msgid "User Management"
-msgstr "Nome de usuário"
+msgstr "Gestão usuários"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
msgstr ""
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:63
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "Nome de usuário"
+msgstr "Nome do usuário"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:74
msgid "Users"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:118
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:89
msgid "Vendor"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhado"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:33
msgid "Verify Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar destinatário(s)"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:94
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/node/APT.js:168
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
-#, fuzzy
msgid "View images"
-msgstr "Imagem de disco"
+msgstr "Ver imagens"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
msgid "Virus"
-msgstr ""
+msgstr "Vírus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
msgid "Virus Charts"
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos de Vírus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
-#, fuzzy
msgid "Virus Detector"
-msgstr "Diretório"
+msgstr "Detector de Vírus"
#: pmg-gui/js/Utils.js:302
msgid "Virus Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de Vírus"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
-msgstr ""
+msgstr "E-mails com Vírus"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr ""
+msgstr "Virus Outbreaks"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
msgid "Virus Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Quarentena de Vírus"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
msgid "Virus info"
-msgstr ""
+msgstr "Informação sobre Vírus"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:131
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
msgid "What"
-msgstr ""
+msgstr "Que"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:29
msgid "What Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos Que"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "Quando"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:30
msgid "When Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos Quando"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:204 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:52
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Whitelist"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:28
msgid "Who Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos Quem"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
msgid "Whole month"
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
msgstr ""
+"Com esta característica você pode fazer bypass na verificação de spam para "
+"certos domínios ou endereços de e-mail."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr ""
+"Com esta característica você pode marcar manualmente endereços de e-mail, de "
+"certos dominios."
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
msgid "Worst"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
-#, fuzzy
msgid "You are logged in as '{0}'"
-msgstr "Você está logado como {0}"
+msgstr "Você está logado como '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:168
msgid "You are logged in as {0}"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:268
msgid "{0} hours"
-msgstr ""
+msgstr "{0} horas"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1110
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
#: pmg-gui/js/Utils.js:717
msgid "{0} on behalf of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} em nome de {1}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
msgid "{0} seconds"