]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/commitdiff
update traditional Chinese translations
authorThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Tue, 17 May 2022 06:05:18 +0000 (08:05 +0200)
committerThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Tue, 17 May 2022 06:05:22 +0000 (08:05 +0200)
Contributed-by: Jason Cheng <jason@jason.tool>
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
zh_TW.po

index 4bad48adbd2b66ada668d2c157b4e41616ea4c70..745003cb3162eea3b15375760fb9c728d268a920 100644 (file)
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: Mon May  2 10:45:31 2022\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-16 19:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-16 22:18+0800\n"
 "Last-Translator: Jason Cheng <jason@jason.tools>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -18,9 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13
-#, fuzzy
 msgid " Network/Time"
-msgstr "網路/時間"
+msgstr " 網路/時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
 msgid "(No boot device selected)"
@@ -294,9 +293,8 @@ msgid "Add TLS received header"
 msgstr "增加 TLS 收到的標頭"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
-#, fuzzy
 msgid "Add TPM"
-msgstr "增加磁帶"
+msgstr "增加 TPM"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
 msgid "Add Tape"
@@ -372,7 +370,7 @@ msgstr "進階"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
 msgid "Advertise subnets"
-msgstr ""
+msgstr "公告子網路"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
 msgid "Alert Flags"
@@ -420,7 +418,7 @@ msgstr "全部確定"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
 msgid "All OK (old)"
-msgstr ""
+msgstr "全部確定 (較舊資訊)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
@@ -486,9 +484,8 @@ msgid "Apply"
 msgstr "套用"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
-#, fuzzy
 msgid "Apply Always"
-msgstr "總是"
+msgstr "總是套用"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
 msgid "Apply Configuration"
@@ -504,7 +501,7 @@ msgstr "套用自訂 SpamAssassin 計分"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
 msgid "Apply on all Networks"
-msgstr ""
+msgstr "套用至所有網路"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
 msgid "Architecture"
@@ -592,7 +589,7 @@ msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:308
 msgid "Async IO"
-msgstr ""
+msgstr "非同步 IO"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:571
 msgid "Attach orig. Mail"
@@ -687,7 +684,7 @@ msgstr "可用的物件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
 msgid "Available recovery keys: "
-msgstr "可用復原金鑰:"
+msgstr "可用復原金鑰: "
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
@@ -745,7 +742,6 @@ msgstr "備份群組"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Backup Groups"
 msgstr "備份群組"
 
@@ -760,9 +756,8 @@ msgid "Backup Jobs"
 msgstr "備份作業"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
-#, fuzzy
 msgid "Backup Notes"
-msgstr "立即備份"
+msgstr "備份備註"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
 msgid "Backup Now"
@@ -821,9 +816,8 @@ msgid "Ballooning Device"
 msgstr "Ballooning 裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:419
-#, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
-msgstr "頻寬限制"
+msgstr "頻寬"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:200
@@ -985,12 +979,12 @@ msgstr "批次停止"
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
 msgid "Burst In"
-msgstr ""
+msgstr "突發下載"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
 msgid "Burst Out"
-msgstr ""
+msgstr "突發上傳"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
 msgid "Bus/Device"
@@ -1162,9 +1156,8 @@ msgstr "變更密碼"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
-#, fuzzy
 msgid "Change Protection"
-msgstr "保護"
+msgstr "變更保護狀態"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
 msgid "Change global Ceph flags"
@@ -1175,9 +1168,8 @@ msgid "Change owner of '{0}'"
 msgstr "變更 '{0}' 的擁有者"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:799
-#, fuzzy
 msgid "Change protection of '{0}'"
-msgstr "變更 '{0}' 的擁有者"
+msgstr "變更 ‘{0}’ 保護狀態"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
@@ -1215,9 +1207,8 @@ msgstr "檢查"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Checksum"
-msgstr "檢查"
+msgstr "檢查"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
 msgid "Choose Device"
@@ -1260,9 +1251,8 @@ msgid "Cleanup Disks"
 msgstr "清除磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Cleanup Storage Configuration"
-msgstr "資料儲存區設定"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
@@ -1367,9 +1357,8 @@ msgid "Cluster Nodes"
 msgstr "叢集節點"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Resources (average)"
-msgstr "叢集資源"
+msgstr "叢集資源 (平均)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
 msgid ""
@@ -1718,7 +1707,6 @@ msgid "Copy data"
 msgstr "複製資料"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:679
-#, fuzzy
 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
 msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區"
 
@@ -1819,9 +1807,8 @@ msgid "Created"
 msgstr "建立"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404
-#, fuzzy
 msgid "Current Auth ID"
-msgstr "目前配置"
+msgstr "目前 Auth ID"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394
 msgid "Current User"
@@ -1973,12 +1960,11 @@ msgstr "資料儲存區使用量"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54
 msgid "Datastore is in maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "資料儲存區處在維護模式"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58
-#, fuzzy
 msgid "Datastore is not available"
-msgstr "è³\87æ\96\99å\84²å­\98å\8d\80使ç\94¨é\87\8f"
+msgstr "è³\87æ\96\99å\84²å­\98å\8d\80ä¸\8då\8f¯ç\94¨"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
 msgid "Datastores"
@@ -2016,7 +2002,7 @@ msgstr "停用 {0} 帳戶"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
 msgid "Decode"
-msgstr ""
+msgstr "解碼"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
 msgid "Deduplication"
@@ -2056,9 +2042,8 @@ msgid "Default Datastore"
 msgstr "預設資料儲存區"
 
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
-#, fuzzy
 msgid "Default Language"
-msgstr "é \90設è³\87æ\96\99å\84²å­\98å\8d\80"
+msgstr "é \90設èª\9eè¨\80"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
 msgid "Default Relay"
@@ -2172,9 +2157,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "說明"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Description of the job"
-msgstr "說æ\98\8e"
+msgstr "該ä½\9c業ç\9a\84æ\8f\8fè¿°"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
 msgid "Dest. port"
@@ -2340,9 +2324,8 @@ msgid "Disk"
 msgstr "磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:449
-#, fuzzy
 msgid "Disk Action"
-msgstr "動作"
+msgstr "磁碟動作"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
 msgid "Disk IO"
@@ -2460,15 +2443,13 @@ msgid "Download '{0}'"
 msgstr "下載 '{0}'"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
-#, fuzzy
 msgid "Download .tar.zst"
-msgstr "下載檔案"
+msgstr "下載 .tar.zst"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:312
-#, fuzzy
 msgid "Download .zip"
-msgstr "下載"
+msgstr "下載 .zip"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
 msgid "Download Files"
@@ -2524,7 +2505,7 @@ msgstr "磁碟機"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75
 msgid "Dry Run"
-msgstr ""
+msgstr "試行"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
 msgid "Dummy Device"
@@ -2595,13 +2576,12 @@ msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
 msgstr "不含 OMVF BIOS 的 EFI 磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
-#, fuzzy
 msgid "EFI Storage"
-msgstr "ZFS 儲存"
+msgstr "EFI 儲存"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
 msgid "EMail 'From:'"
-msgstr "郵件 '從:'"
+msgstr "設定郵件 ‘寄件者:’"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
 msgid "EMail attribute name(s)"
@@ -2726,7 +2706,7 @@ msgstr "退出媒體"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "電子郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
@@ -3108,11 +3088,11 @@ msgstr "現有的磁區群組"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
 msgid "Exit Nodes"
-msgstr "退出節點"
+msgstr "出口節點"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
 msgid "Exit Nodes local routing"
-msgstr ""
+msgstr "出口節點本機路由"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
 msgid "Expand All"
@@ -3153,9 +3133,8 @@ msgid "External SMTP Port"
 msgstr "外部 SMTP 連接埠"
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
-#, fuzzy
 msgid "FQDN or IP-address"
-msgstr "IP 位址"
+msgstr "FQDN 或 IP 位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
@@ -3262,9 +3241,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "篩選器"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:264
-#, fuzzy
 msgid "Filter Type"
-msgstr "篩選器"
+msgstr "篩選器類型"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
 msgid "Filter VMID"
@@ -3318,9 +3296,8 @@ msgid "Firewall"
 msgstr "防火牆"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
-#, fuzzy
 msgid "Firmware"
-msgstr "體"
+msgstr "體"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398
 msgid "First Ceph monitor"
@@ -3332,7 +3309,6 @@ msgid "First Name"
 msgstr "名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
-#, fuzzy
 msgid "First Saturday each month"
 msgstr "每個月的第一個週六"
 
@@ -3441,7 +3417,7 @@ msgstr "啓動時凍結 CPU"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "週五"
 
 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
@@ -3457,9 +3433,8 @@ msgstr "從備份"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
-#, fuzzy
 msgid "From Device"
-msgstr "裝置"
+msgstr "來自裝置"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
@@ -3825,9 +3800,8 @@ msgstr "要顯示幾小時"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
-#, fuzzy
 msgid "ICMP type"
-msgstr "MIME 類型"
+msgstr "ICMP 類型"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:782
@@ -3983,9 +3957,8 @@ msgid "Include Statistics"
 msgstr "包含統計資料"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:258
-#, fuzzy
 msgid "Include all groups"
-msgstr "磁區群組"
+msgstr "包含所有群組"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
@@ -4163,9 +4136,8 @@ msgid "Job"
 msgstr "作業"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
-#, fuzzy
 msgid "Job Comment"
-msgstr "備註"
+msgstr "作業備註"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:707
 msgid "Job Detail"
@@ -4180,7 +4152,7 @@ msgstr "作業 ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
 msgid "Job Schedule Simulator"
-msgstr ""
+msgstr "排程作業模擬器"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
@@ -4224,9 +4196,8 @@ msgid "Keep"
 msgstr "保留"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:285
-#, fuzzy
 msgid "Keep All"
-msgstr "保留最近天數"
+msgstr "保留全部"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
@@ -4540,9 +4511,8 @@ msgid "Local Store"
 msgstr "本機儲存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103
-#, fuzzy
 msgid "Local Time"
-msgstr "本機擁有者"
+msgstr "本地時間"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
 msgid "Location"
@@ -4624,7 +4594,7 @@ msgstr "回送介面"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
 msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "下限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
@@ -4688,14 +4658,13 @@ msgid "Mails / min"
 msgstr "郵件 / 分"
 
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Maintenance Type"
-msgstr "內容類型"
+msgstr "維護類型"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:17
 msgid "Maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "維護模式"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
 msgid ""
@@ -4793,9 +4762,8 @@ msgid "Maximal Workers/bulk-action"
 msgstr "最大 背景工作/批次操作 數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Protected"
-msgstr "保護"
+msgstr "最大保護數"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
 msgid "Maximum characters"
@@ -4994,9 +4962,8 @@ msgid "Modify a TFA entry's description"
 msgstr "修改 TFA 項目的描述"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
-#, fuzzy
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "週一"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
@@ -5061,9 +5028,8 @@ msgstr "掛接選項"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:381
-#, fuzzy
 msgid "Move Storage"
-msgstr "LVM 儲存"
+msgstr "遷移儲存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
@@ -5076,14 +5042,12 @@ msgid "Move disk"
 msgstr "遷移磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:382
-#, fuzzy
 msgid "Move disk to another storage"
-msgstr "VM 狀態儲存區"
+msgstr "遷移磁碟至其它儲存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:255
-#, fuzzy
 msgid "Move volume to another storage"
-msgstr "VM 狀態儲存區"
+msgstr "遷移磁碟至其它儲存"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
 msgid "Multiple E-Mails selected"
@@ -5236,9 +5200,8 @@ msgid "Need at least one mapping"
 msgstr "至少需要一個對應"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:652
-#, fuzzy
 msgid "Need at least one snapshot"
-msgstr "刪除快照"
+msgstr "至少需要一個快照"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
@@ -5287,7 +5250,6 @@ msgid "Network traffic"
 msgstr "網路流量"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
-#, fuzzy
 msgid "Network(s)"
 msgstr "網路"
 
@@ -5328,12 +5290,11 @@ msgstr "繼續"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:287
 msgid "Next Free VMID Range"
-msgstr ""
+msgstr "可用 VMID 範圍"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
-#, fuzzy
 msgid "Next Media"
-msgstr "退出媒體"
+msgstr "下個媒體"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
@@ -5400,9 +5361,8 @@ msgid "No Disk selected"
 msgstr "沒有選擇磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
-#, fuzzy
 msgid "No Disks"
-msgstr "磁碟"
+msgstr "沒有磁碟"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
 msgid "No Disks found"
@@ -5424,9 +5384,8 @@ msgid "No E-Mail address selected"
 msgstr "沒有選擇郵件位址"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:40
-#, fuzzy
 msgid "No Groups"
-msgstr "群組"
+msgstr "沒有群組"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
 msgid "No Guest Agent configured"
@@ -5466,9 +5425,8 @@ msgid "No Snapshots"
 msgstr "沒有快照"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:265
-#, fuzzy
 msgid "No Snapshots found"
-msgstr "沒有快照"
+msgstr "沒有找到快照"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
 msgid "No Spam Info"
@@ -5589,9 +5547,8 @@ msgid "No {0} configured."
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1213
-#, fuzzy
 msgid "No {0} repository enabled!"
-msgstr "沒有啟用 Proxmox VE 套件庫!"
+msgstr "沒有啟用的 {0} 套件庫!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
@@ -5601,9 +5558,8 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:239
-#, fuzzy
 msgid "No {0} selected"
-msgstr "沒有選擇 VM"
+msgstr "沒有選擇 {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
@@ -5717,9 +5673,8 @@ msgid "Note"
 msgstr "備註"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381
-#, fuzzy
 msgid "Note Template"
-msgstr "範本"
+msgstr "備註範本"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
@@ -5757,7 +5712,7 @@ msgstr "備註"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:187
 msgid "Notes added to the backup. Possible variables are {0}"
-msgstr ""
+msgstr "將說明加入至備份。可以使用變數 {0}"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:522
 msgid "Notification"
@@ -5777,9 +5732,8 @@ msgid "Notify User"
 msgstr "通知使用者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Notify always"
-msgstr "通知使用者"
+msgstr "總是通知"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
 msgid "Number"
@@ -5870,9 +5824,8 @@ msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
 msgstr "僅能設置 5 個 DNS 型的網域"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
-#, fuzzy
 msgid "Open Repositories Panel"
-msgstr "套件庫"
+msgstr "開啟套件庫面板"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
@@ -5900,14 +5853,12 @@ msgid "OpenID login failed, please try again"
 msgstr "OpenID 登入失敗,請重試"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
-#, fuzzy
 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
-msgstr "登入失敗,請重新登入"
+msgstr "OpenID 重新導向失敗,請再試一次"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
-#, fuzzy
 msgid "OpenID redirect failed."
-msgstr "登入失敗,請重新登入"
+msgstr "OpenID 重新導向失敗。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
 msgid "Optimal # of PGs"
@@ -6010,9 +5961,8 @@ msgid "Output Policy"
 msgstr "輸出原則"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:298
-#, fuzzy
 msgid "Override Settings"
-msgstr "覆寫已有檔案"
+msgstr "覆寫設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:352
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
@@ -6213,7 +6163,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
-msgstr ""
+msgstr "請輸入檔案網址以取得相關資訊"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
@@ -6228,9 +6178,8 @@ msgid "Please enter your TOTP verification code"
 msgstr "請輸入您的 TOTP 驗證碼"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
-#, fuzzy
 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
-msgstr "請輸入您的 OTP 驗證碼:"
+msgstr "請輸入您的 Yubico OTP 驗證碼"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
@@ -6390,7 +6339,7 @@ msgstr "橋接連接埠"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:413
 msgid "Possible template variables are: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "可以使用的範本變數: {0}"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
@@ -6401,9 +6350,8 @@ msgid "Pre-Enroll keys"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Preallocation"
-msgstr "保護"
+msgstr "預先配置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
 msgid "Premium"
@@ -6418,9 +6366,8 @@ msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "主要郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
-#, fuzzy
 msgid "Primary Exit Node"
-msgstr "退出節點"
+msgstr "主要出口節點"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
 msgid "Primary GPU"
@@ -6489,7 +6436,7 @@ msgstr "產品"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1217
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219
 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
-msgstr ""
+msgstr "適用於正式環境的企業級套件庫已啟用"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
@@ -6516,7 +6463,6 @@ msgstr "繼承"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139
-#, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "屬性"
 
@@ -6531,9 +6477,8 @@ msgstr "屬性"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:161
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
-#, fuzzy
 msgid "Protected"
-msgstr "保護"
+msgstr "保護"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
@@ -6580,9 +6525,8 @@ msgid "Prune '{0}'"
 msgstr "剪除 '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
-#, fuzzy
 msgid "Prune All"
-msgstr "剪除"
+msgstr "å\85¨é\83¨å\89ªé\99¤"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
@@ -6742,22 +6686,20 @@ msgstr "範圍"
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
 msgid "Rate In"
-msgstr ""
+msgstr "下載速率"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
 msgid "Rate In Used"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:224
-#, fuzzy
 msgid "Rate Limit"
 msgstr "速率限制"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
-#, fuzzy
 msgid "Rate Out"
-msgstr "速率限制"
+msgstr "上傳速率"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
 msgid "Rate Out Used"
@@ -6809,7 +6751,6 @@ msgid "Read max burst"
 msgstr "最大突發讀取"
 
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
-#, fuzzy
 msgid "Read only"
 msgstr "唯讀"
 
@@ -6842,7 +6783,6 @@ msgstr "領域同步"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Realms"
 msgstr "領域"
 
@@ -6851,20 +6791,17 @@ msgid "Reason"
 msgstr "原因"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
-#, fuzzy
 msgid "Reassign Disk"
-msgstr "清除磁碟"
+msgstr "重新指派磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:404
-#, fuzzy
 msgid "Reassign Owner"
-msgstr "變更擁有者"
+msgstr "重新指派擁有者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
-#, fuzzy
 msgid "Reassign Volume"
-msgstr "處理郵件量"
+msgstr "重新指派磁區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:405
 msgid "Reassign disk to another VM"
@@ -7037,9 +6974,8 @@ msgstr "遠端"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Remote ID"
-msgstr "遠端"
+msgstr "遠端 ID"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
 msgid "Remote Store"
@@ -7202,7 +7138,7 @@ msgstr "需求狀態"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
 msgid "Require TFA"
-msgstr "要求雙因素證"
+msgstr "要求雙因素證"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
@@ -7235,9 +7171,8 @@ msgstr "立即重置 {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
-#, fuzzy
 msgid "Resize"
-msgstr "調整磁碟大小"
+msgstr "調整大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
@@ -7319,14 +7254,12 @@ msgstr "繼續"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:823
-#, fuzzy
 msgid "Retention"
-msgstr "備份保留"
+msgstr "保留"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
-#, fuzzy
 msgid "Retention Configuration"
-msgstr "儲存區保留原則設置"
+msgstr "保留原則設置"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
@@ -7519,18 +7452,16 @@ msgstr "與廣域網路相同"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Same as Rate"
-msgstr "è\88\87ä¾\86æº\90相同"
+msgstr "è\88\87ä¸\8aå\82³ä¸\8bè¼\89é\80\9fç\8e\87相同"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
 msgid "Same as source"
 msgstr "與來源相同"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
-#, fuzzy
 msgid "Sat"
-msgstr "啓動"
+msgstr "週六"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
@@ -7596,9 +7527,8 @@ msgid "Schedule"
 msgstr "排程"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:757
-#, fuzzy
 msgid "Schedule Simulator"
-msgstr "立即執行排程"
+msgstr "排程模擬器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
 msgid "Schedule now"
@@ -7619,7 +7549,6 @@ msgstr "範圍"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
-#, fuzzy
 msgid "Scopes"
 msgstr "範圍"
 
@@ -7665,7 +7594,7 @@ msgstr "第二伺服器"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
 msgid "Second login factor required"
-msgstr "需要登入雙因素證"
+msgstr "需要登入雙因素證"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
@@ -7674,7 +7603,6 @@ msgid "Secret"
 msgstr "私鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
-#, fuzzy
 msgid "Secret Key"
 msgstr "私鑰"
 
@@ -7696,9 +7624,8 @@ msgid "Security Group"
 msgstr "安全群組"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
-#, fuzzy
 msgid "Select File"
-msgstr "選擇檔案..."
+msgstr "選擇檔案"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
 msgid "Select Media-Set to restore"
@@ -7735,7 +7662,7 @@ msgstr "選取器"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
-msgstr "寄送被阻擋郵件的 NDR (退件通知) "
+msgstr "寄送被阻擋郵件的 NDR (退件通知)"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
 msgid "Send daily admin reports"
@@ -7835,7 +7762,6 @@ msgid ""
 msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用。"
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
 "certificates"
@@ -8046,9 +7972,8 @@ msgid "Signed"
 msgstr "簽署"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
-#, fuzzy
 msgid "Simulate"
-msgstr "ç¯\84æ\9c¬"
+msgstr "模æ\93¬"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:301
@@ -8117,7 +8042,7 @@ msgstr "插槽"
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
 msgid "Smarthost"
-msgstr "Smarthost"
+msgstr "智慧主機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1894
@@ -8164,7 +8089,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
-msgstr "有些客體機在任何備份作業裡。"
+msgstr "有些客體機在任何備份作業裡。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
 msgid "Some suites are misconfigured"
@@ -8327,7 +8252,7 @@ msgstr "立即開始所選擇的備份作業?"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
 msgid "Start {0} installation"
-msgstr "開始安裝 {0} "
+msgstr "開始安裝 {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
@@ -8524,14 +8449,12 @@ msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Device"
-msgstr "裝置"
+msgstr "裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Vendor"
-msgstr "製造商"
+msgstr "製造商"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
@@ -8615,14 +8538,12 @@ msgid "Summary columns"
 msgstr "概觀欄位"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Summary/Dashboard columns"
-msgstr "概觀欄位"
+msgstr "概觀/看板欄位"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
-#, fuzzy
 msgid "Sun"
-msgstr "子網路"
+msgstr "週日"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
 msgid "Sunday"
@@ -8740,7 +8661,7 @@ msgstr "TCP 旗標篩選"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
 msgid "TFA"
-msgstr "雙因素證"
+msgstr "雙因素證"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
 msgid "TFA Type"
@@ -8772,7 +8693,7 @@ msgstr "TOTP App"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
-msgstr "TOTP 證碼由六個十進位數字組成"
+msgstr "TOTP 證碼由六個十進位數字組成"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
 #, fuzzy
@@ -8782,14 +8703,12 @@ msgstr "TOTP 驗證碼由六個十進位數字組成"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:248
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:673
-#, fuzzy
 msgid "TPM State"
-msgstr "CRM 狀態"
+msgstr "TPM 狀態"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
-#, fuzzy
 msgid "TPM Storage"
-msgstr "LVM 儲存"
+msgstr "TPM 儲存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
@@ -8871,9 +8790,8 @@ msgid "Target Datastore"
 msgstr "目標資料儲存區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:138
-#, fuzzy
 msgid "Target Guest"
-msgstr "ç\9b®æ¨\99大å°\8f"
+msgstr "ç\9b®æ¨\99客é«\94"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
@@ -9010,7 +8928,7 @@ msgstr "非技術支援套件庫不建議用在正式環境!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
-msgstr ""
+msgstr "備註內容將會加入至這個作業所建立的備份檔裡。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
 msgid ""
@@ -9071,7 +8989,7 @@ msgstr "閥值"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "週四"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
@@ -9085,14 +9003,12 @@ msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
-#, fuzzy
 msgid "Time End"
-msgstr "時區"
+msgstr "結束時間"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
-#, fuzzy
 msgid "Time Start"
-msgstr "時區步驟"
+msgstr "開始時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
 msgid "Time Step"
@@ -9114,7 +9030,6 @@ msgstr "時間範圍"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
-#, fuzzy
 msgid "Timeframes"
 msgstr "時間範圍"
 
@@ -9249,14 +9164,12 @@ msgstr "流量"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Traffic Control"
-msgstr "流量"
+msgstr "流量控制"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Traffic Control Rule"
-msgstr "æ\8e§å\88¶å\99¨"
+msgstr "æµ\81é\87\8fæ\8e§å\88¶è¦\8få\89\87"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
@@ -9282,16 +9195,15 @@ msgstr "信任網路"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "週二"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
-#, fuzzy
 msgid "Two Factor"
 msgstr "雙因素"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
 msgid "Two Factor Authentication"
-msgstr "雙因素證"
+msgstr "雙因素證"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
@@ -9393,7 +9305,7 @@ msgstr "復原縮放"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:213
 msgid "Unique"
-msgstr "唯一"
+msgstr "重產唯一"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
 msgid "Unique task ID"
@@ -9433,7 +9345,6 @@ msgstr "未知"
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
-#, fuzzy
 msgid "Unlimited"
 msgstr "不限制"
 
@@ -9469,9 +9380,8 @@ msgid "Until"
 msgstr "迄"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:208
-#, fuzzy
 msgid "Unused"
-msgstr "未使用的磁碟"
+msgstr "未使用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:120
@@ -9549,7 +9459,7 @@ msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:301
 msgid "Upper"
-msgstr ""
+msgstr "上限"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
@@ -9575,7 +9485,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:121
 msgid "Usage"
-msgstr "使用方式"
+msgstr "使用"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101
 msgid "Usage %"
@@ -9683,9 +9593,8 @@ msgid "Use {0}"
 msgstr "使用 {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Use {0} for unlimited"
-msgstr "不限制"
+msgstr "使ç\94¨ {0} ç\82ºä¸\8dé\99\90å\88¶"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
@@ -9765,7 +9674,7 @@ msgstr "使用者白名單"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
 msgid "User already has recovery keys."
-msgstr "使用者已經有復原金鑰"
+msgstr "使用者已備好復原金鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
 msgid "User classes"
@@ -10152,18 +10061,16 @@ msgid "Vnet"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
-#, fuzzy
 msgid "Vnet MAC address"
-msgstr "MAC 位址"
+msgstr "Vnet MAC 位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
 msgid "Vnets"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:277
-#, fuzzy
 msgid "Volume Action"
-msgstr "批次操作"
+msgstr "磁區動作"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
@@ -10248,7 +10155,6 @@ msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
 msgstr "我們建議採取以下安全原則:"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
-#, fuzzy
 msgid "WebAuthn"
 msgstr "Webauthn"
 
@@ -10258,14 +10164,12 @@ msgid "WebAuthn "
 msgstr "Webauthn"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
-#, fuzzy
 msgid "WebAuthn Settings"
-msgstr "高可用性設定"
+msgstr "WebAuthn 設定"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:69
-#, fuzzy
 msgid "WebAuthn TFA"
-msgstr "Webauthn"
+msgstr "Webauthn 雙因素認證"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
@@ -10283,7 +10187,7 @@ msgstr "網頁介面設定"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "週三"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
@@ -10402,7 +10306,7 @@ msgstr "寫入"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
 msgid "Wrong file extension"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤的附檔名"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
@@ -10485,7 +10389,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
 msgid "Yubico OTP Key"
-msgstr ""
+msgstr "Yubico OTP 金鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
@@ -10697,9 +10601,8 @@ msgid "none (disabled)"
 msgstr "無 (停用)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
-#, fuzzy
 msgid "not installed"
-msgstr "{0} 沒有安裝。"
+msgstr "沒有安裝"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
 msgid "of {0} CPU(s)"
@@ -10729,9 +10632,8 @@ msgid "privileged only"
 msgstr "僅限特權模式"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:724
-#, fuzzy
 msgid "protected"
-msgstr "保護"
+msgstr "保護"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
 msgid ""
@@ -10739,9 +10641,8 @@ msgid ""
 msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器。"
 
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
-#, fuzzy
 msgid "root@$hostname"
-msgstr "主機名稱"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
 msgid "running"
@@ -10890,7 +10791,6 @@ msgid "{0} takes precedence."
 msgstr "{0} 優先。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
-#, fuzzy
 msgid "{0} to {1}"
 msgstr "{0} 於 {1}"