]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/commitdiff
re-update Japanese
authorThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Mon, 14 Dec 2020 12:16:17 +0000 (13:16 +0100)
committerThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Mon, 14 Dec 2020 12:16:17 +0000 (13:16 +0100)
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
ja.po

diff --git a/ja.po b/ja.po
index 6b2429f675b6e154d2f863a9f73507b99c562bb1..487ab9d4f927220116c0f11abba34e755619bb20 100644 (file)
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Nov  9 08:02:59 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Dec 14 13:15:18 2020\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-12-26 11:17+0900\n"
 "Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
 "Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -33,6 +33,14 @@ msgstr "(起動ディスク無し)"
 msgid "/some/path"
 msgstr "/some/path"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:65
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:38
+msgid "5 Minutes"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
 msgid ""
 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
@@ -67,17 +75,17 @@ msgstr "API Data"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
-#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:76
-#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:57
-#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:22
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
+#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
+#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
+#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
 msgid "API Token"
 msgstr "API Token"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:132
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:40
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
 msgid "API Token Permission"
 msgstr "API Tokenのアクセス権限"
 
@@ -92,7 +100,7 @@ msgstr "API Tokens"
 msgid "API token"
 msgstr "API token"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
@@ -147,7 +155,7 @@ msgstr "Action '{0}' 正常終了"
 msgid "Action Objects"
 msgstr "アクション”オブジェクト”"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:595
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:597
 msgid "Actions"
 msgstr "動作"
 
@@ -155,17 +163,18 @@ msgstr "動作"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:20
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
 msgid "Active"
 msgstr "稼働中"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:651
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "Active Directory サーバー"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:532
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:270 pmg-gui/js/ActionList.js:101
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:288 pmg-gui/js/ActionList.js:101
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
@@ -175,6 +184,7 @@ msgstr "Active Directory サーバー"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1055
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:111
@@ -190,12 +200,12 @@ msgstr "Active Directory サーバー"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:617
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:122
-#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:94
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:196
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:116
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:189
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:191
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
@@ -203,7 +213,7 @@ msgstr "追加"
 msgid "Add ACME Account"
 msgstr "ACMEアカウント追加"
 
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:95
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:82
 msgid "Add Datastore"
 msgstr "データストア追加"
 
@@ -211,6 +221,11 @@ msgstr "データストア追加"
 msgid "Add EFI Disk"
 msgstr "EFIディスク追加"
 
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:111
+#, fuzzy
+msgid "Add Remote"
+msgstr "リモート"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
@@ -222,7 +237,7 @@ msgstr "ストレージ追加"
 msgid "Add TLS received header"
 msgstr "TLS受信ヘッダ追加"
 
-#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:42
+#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
 msgid "Add as Datastore"
 msgstr "データストアとして追加"
@@ -240,7 +255,7 @@ msgstr "クラスタストレージ設定用に新規CephFSを追加。"
 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
 msgstr "クラスタストレージ設定として新規poolを追加"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:410
 msgid ""
 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
 "Monitor tab."
@@ -256,7 +271,7 @@ msgstr "アドレス"
 msgid "Addresses"
 msgstr "アドレス"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:52
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:52
 msgid "Administration"
 msgstr "管理"
 
@@ -268,7 +283,7 @@ msgstr "管理者"
 msgid "Administrator EMail"
 msgstr "管理者Eメール"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:350
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細設定"
@@ -283,7 +298,7 @@ msgstr "詳細設定"
 msgid "Alias"
 msgstr "別名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:327
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
@@ -294,29 +309,29 @@ msgstr "別名"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:248 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:256
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:284
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:158
 msgid "All Functions"
 msgstr "全機能"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:725
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:737
 msgid "All OK"
 msgstr "All OK"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:721
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:733
 msgid "All OK (old)"
 msgstr "All OK (old)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:326
 msgid "All except {0}"
 msgstr "{0} を除くすべて"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:740
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:752
 msgid "All failed"
 msgstr "すべて失敗"
 
@@ -345,13 +360,12 @@ msgstr "使用可能な文字"
 msgid "Always"
 msgstr "常時"
 
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:138
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
 msgid "An absolute path"
 msgstr "絶対パス"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
 msgid "Apply"
@@ -385,28 +399,38 @@ msgstr "本当にこの購読キーを削除してよいですか?"
 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
 msgstr "本当に {0} を分離してよいですか?"
 
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:237
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
+msgstr "本当にスナップショット {0} を削除してよいですか?"
+
 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
 msgstr "本当にこのページから移動してもよろしいですか?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:190
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:415
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:448
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:278
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:291
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "本当に {0} を削除してよいですか?"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:392
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:394
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
 msgstr "本当にスナップショット {0} を削除してよいですか?"
 
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:165
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
+msgstr "本当に {0} を削除してよいですか?"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
 msgstr "本当にこの購読キーを削除してよいですか?"
 
@@ -422,14 +446,15 @@ msgstr "本当にこの {0} エントリを削除して良いですか"
 msgid ""
 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
 msgstr ""
-"アシストされたjoin: エンコードされたクラスタjoin情報を貼り付け、パスワードを入\n"
+"アシストされたjoin: エンコードされたクラスタjoin情報を貼り付け、パスワードを"
+"入\n"
 "力."
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:544
 msgid "Attach orig. Mail"
 msgstr "元メールを添付"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:96 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:96 pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
 msgid "Attachment Quarantine"
 msgstr "添付の検疫"
 
@@ -448,7 +473,10 @@ msgstr "音声デバイス"
 msgid "Auditor"
 msgstr "Auditor"
 
-#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:83
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
+#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
 msgid "Auth ID"
 msgstr "Auth ID"
 
@@ -460,10 +488,11 @@ msgstr "認証"
 msgid "Authentication mode"
 msgstr "認証モード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:22
-msgid ""
-"Auto-generate a client encryption key, saved privately on cluster filesystem"
-msgstr "クライアント暗号化キーの自動生成;クラスタファイルシステム上で個々に保存"
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:300
+#, fuzzy
+msgid "Auto-generate a client encryption key"
+msgstr ""
+"クライアント暗号化キーの自動生成;クラスタファイルシステム上で個々に保存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
@@ -519,7 +548,7 @@ msgstr "戻る"
 msgid "Backend Driver"
 msgstr "バックエンドドライバ"
 
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:137
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:126
 msgid "Backing Path"
 msgstr "Backing Path"
 
@@ -527,8 +556,8 @@ msgstr "Backing Path"
 msgid "Backscatter Score"
 msgstr "Backscatter Score"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:71 pmg-gui/js/BackupRestore.js:118
-#: pmg-gui/js/Utils.js:825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1638
+#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:76
+#: pmg-gui/js/Utils.js:825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
@@ -536,11 +565,11 @@ msgstr "Backscatter Score"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:175
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:276
 msgid "Backup"
 msgstr "バックアップ"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:128
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
 msgid "Backup Count"
 msgstr "バックアップカウント"
 
@@ -548,38 +577,69 @@ msgstr "バックアップカウント"
 msgid "Backup Details"
 msgstr "バックアップ詳細"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:547
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
 msgid "Backup Group"
 msgstr "バックアップグループ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1638
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:451
 msgid "Backup Job"
 msgstr "バックアップJob"
 
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:123 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:213
+#, fuzzy
+msgid "Backup Now"
+msgstr "今すぐバックアップ"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
 msgid "Backup Restore"
 msgstr "バックアップリストア"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:651
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:192
+#, fuzzy
+msgid "Backup Retention"
+msgstr "バックアップリストア"
+
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Backup Server"
+msgstr "バックアップリストア"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:654
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
 msgid "Backup Time"
 msgstr "バックアップ時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
+msgid "Backup content type not available for this storage."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:148
 msgid "Backup now"
 msgstr "今すぐバックアップ"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:26
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:264
+msgid "Backup snapshots on '{0}'"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
+#, fuzzy
+msgid "Backup/Restore"
+msgstr "バックアップリストア"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:55
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:23
 msgid "Backups"
 msgstr "バックアップ"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:188
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:118
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
 msgid "Bad Chunks"
 msgstr "不正なチャンク"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1142
 msgid "Bad Request"
 msgstr "不正な要求"
 
@@ -719,7 +779,7 @@ msgstr "ブリッジ"
 msgid "Bridge ports"
 msgstr "ブリッジポート"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:631
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
 msgid "Browse"
 msgstr "ブラウズ"
 
@@ -770,10 +830,10 @@ msgstr "CD/DVD ドライブ"
 msgid "CIDR"
 msgstr "CIDR"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:360
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:398
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:299
@@ -801,12 +861,12 @@ msgstr "CPUユニット"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:117
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:119
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:197
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU使用率"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1052
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1090
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 msgid "CPU(s)"
 msgstr "CPU"
@@ -815,10 +875,20 @@ msgstr "CPU"
 msgid "CRM State"
 msgstr "CRMステート"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:133
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
 msgid "CT"
 msgstr "CT"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:96
+#, fuzzy
+msgid "CT Templates"
+msgstr "テンプレート"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:75
+#, fuzzy
+msgid "CT Volumes"
+msgstr "ボリューム移動"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
 msgid "Cache"
 msgstr "キャッシュ"
@@ -831,11 +901,11 @@ msgstr "キャンセル"
 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
 msgstr "ゲストエージェントから情報を取得できない<br>Error: {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:481
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:53
 msgid "Cannot remove disk image."
 msgstr "ディスクイメージを削除できない."
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:477
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
 msgstr "イメージを削除不可 VMID '{0}' のゲストが存在!"
 
@@ -847,10 +917,20 @@ msgstr "容量"
 msgid "Ceph Version"
 msgstr "Cephのバージョン"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:369
 msgid "Ceph cluster configuration"
 msgstr "Cephクラスタ設定"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
+#, fuzzy
+msgid "Ceph in the cluster"
+msgstr "クラスタを作成"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
+#, fuzzy
+msgid "Ceph version to install"
+msgstr "Cephのバージョン"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
 msgid "CephFS"
 msgstr "CephFS"
@@ -876,12 +956,12 @@ msgstr "Challenge プラグイン"
 msgid "Challenge Type"
 msgstr "Challenge Type"
 
-#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:5
-#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:24
+#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
+#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
 msgid "Change Owner"
 msgstr "所有者変更"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:608
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:611
 msgid "Change owner of '{0}'"
 msgstr "{0} の所有者変更"
 
@@ -900,7 +980,7 @@ msgstr "文字デバイス"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:152
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
 msgid "Check"
 msgstr "Check"
 
@@ -948,19 +1028,20 @@ msgstr "クライアント接続速度制限"
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "クライアントメッセージ率制限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1608
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1634
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1660
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
 msgid "Clone"
 msgstr "クローン"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
 msgid "Close"
 msgstr "クローズ"
@@ -1078,25 +1159,25 @@ msgstr "コマンド"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:382
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
-#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:144
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:300
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:302
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:211
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:284
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:552
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:198
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:291
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:554
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
-#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:90
+#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
-#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:64
+#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:165
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:157
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:202
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:121
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:101
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:106
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
@@ -1120,7 +1201,7 @@ msgstr "Config バージョン"
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:328
 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
@@ -1133,18 +1214,23 @@ msgstr "設定"
 msgid "Configuration Database"
 msgstr "設定データベース"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1105
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1143
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "設定は未サポート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1609
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1661
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
 msgid "Configure Ceph"
 msgstr "Cephの設定"
 
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Configure Scheduled Backup"
+msgstr "Cephの設定"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
@@ -1157,7 +1243,7 @@ msgstr "Cephの設定"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:235
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
@@ -1168,7 +1254,7 @@ msgstr "Cephの設定"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:390
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:392
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
@@ -1185,7 +1271,7 @@ msgstr "パスワードの確認"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:618 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1467
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:656 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
 msgid "Connection error"
 msgstr "接続エラー"
 
@@ -1194,14 +1280,14 @@ msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "接続失敗;ネットワークエラーかProxmox VEサービスが未動作?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1627
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1632
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1679
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1684
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:90
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
 msgid "Console"
 msgstr "コンソール"
 
@@ -1216,16 +1302,16 @@ msgid "Console mode"
 msgstr "コンソールモード"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
 msgid "Contact"
 msgstr "コンタクト"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:637
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
 msgid "Container"
 msgstr "コンテナ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:635
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:673
 msgid "Container template"
 msgstr "コンテナテンプレート"
 
@@ -1235,20 +1321,19 @@ msgstr "ノード {1} 上のコンテナ {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:210
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:497
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:67
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:53
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
 msgid "Content"
 msgstr "内容"
 
@@ -1269,8 +1354,8 @@ msgstr "コントローラ"
 msgid "Controllers"
 msgstr "コントローラ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1626
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1650
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1678
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1702
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
@@ -1280,7 +1365,7 @@ msgstr "テンプレートに変換"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:570
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
@@ -1288,12 +1373,17 @@ msgstr "コピー"
 msgid "Copy Information"
 msgstr "情報をコピー"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
+#, fuzzy
+msgid "Copy Key"
+msgstr "コピー"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
 msgid "Copy Secret Value"
 msgstr "シークレットの値をコピー"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1600
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1652
 msgid "Copy data"
 msgstr "データのコピー"
 
@@ -1311,36 +1401,41 @@ msgstr "Join情報をここにコピーし、追加したいノードで使用."
 msgid "Cores"
 msgstr "コア"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
+#, fuzzy
+msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
+msgstr "クラスタ中に最新のバージョンがインストールされています。"
+
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158
-#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38 pmg-gui/js/VirusCharts.js:30
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:675
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:678
 msgid "Count"
 msgstr "カウント"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:534
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:274
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1580
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1581
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1582
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1583
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1584
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1590
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1593
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1602
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1603
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1610
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1632
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1633
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1634
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1635
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1652
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1636
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1642
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1645
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1654
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1655
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1662
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1687
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1704
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:220
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:216
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
@@ -1353,12 +1448,12 @@ msgstr "カウント"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:376
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:176
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:188 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:277
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:289 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
 msgid "Create"
 msgstr "作成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:277
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
 msgid "Create CT"
 msgstr "CTを作成"
@@ -1367,7 +1462,7 @@ msgstr "CTを作成"
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "CephFSを作成"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1591
+#: pmg-gui/js/Utils.js:826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1643
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
 msgid "Create Cluster"
@@ -1377,7 +1472,7 @@ msgstr "クラスタを作成"
 msgid "Create Device Nodes"
 msgstr "デバイスノードを作成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:264
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
 msgid "Create VM"
 msgstr "VMを作成"
@@ -1386,7 +1481,7 @@ msgstr "VMを作成"
 msgid "Created"
 msgstr "作成済"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:356
 msgid "Current layout"
 msgstr "現在のレイアウト"
 
@@ -1428,9 +1523,9 @@ msgstr "DKIM"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:31
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
@@ -1480,7 +1575,7 @@ msgstr "Dashboard"
 msgid "Dashboard Options"
 msgstr "Dashboardオプション"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:199
 msgid "Dashboard Storages"
 msgstr "Dashboardストレージ"
 
@@ -1494,13 +1589,13 @@ msgstr "データベースミラー"
 msgid "Datacenter"
 msgstr "データセンター"
 
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
-#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:102
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:153 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:73
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:238
+#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:283
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:86
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:50
 msgid "Datastore"
 msgstr "データストア"
 
@@ -1512,12 +1607,17 @@ msgstr "データベースオプション"
 msgid "Datastore Usage"
 msgstr "データストア使用状況"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
+#, fuzzy
+msgid "Datastores"
+msgstr "データストア"
+
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:130 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:275 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:234
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:592
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:343
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
@@ -1532,7 +1632,7 @@ msgstr "日"
 msgid "Day of week"
 msgstr "曜日"
 
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:252
 msgid "Days"
 msgstr "日"
 
@@ -1540,7 +1640,7 @@ msgstr "日"
 msgid "Days to show"
 msgstr "表示する日"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1571
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1623
 msgid "Deactivate"
 msgstr "無効化"
 
@@ -1548,7 +1648,8 @@ msgstr "無効化"
 msgid "Deduplication"
 msgstr "重複排除"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:168
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:107
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
 msgid "Deduplication Factor"
 msgstr "重複排除要素"
 
@@ -1604,6 +1705,11 @@ msgstr "ターゲットストレージリストア制限の既定値"
 msgid "Deferred Mail"
 msgstr "延期されたメール"
 
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:195
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "IO 遅延"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
 msgstr "遅れ警告時間(時)"
@@ -1619,8 +1725,8 @@ msgstr "削除"
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "Delete Custom Certificate~"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1611
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1636
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1663
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1688
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "スナップショットの削除"
 
@@ -1628,10 +1734,20 @@ msgstr "スナップショットの削除"
 msgid "Delete all Messages"
 msgstr "全メッセージを削除"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:290
+msgid "Delete existing encryption key"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
 msgid "Delete source"
 msgstr "ソースの削除"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:422
+msgid ""
+"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
+"created with it!"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:164 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
@@ -1654,8 +1770,8 @@ msgstr "通知送信先"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:173
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:362
+#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:364
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360
 msgid "Description"
@@ -1673,25 +1789,25 @@ msgstr "Dest. port"
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1585
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1586
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1587
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1588
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1589
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1612
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1637
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1638
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1641
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1664
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1689
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:233
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
 msgid "Destroy"
 msgstr "破棄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:489
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:61
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "'{0}' を破棄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1631
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1683
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "不明のゲストからイメージを破棄"
 
@@ -1728,7 +1844,7 @@ msgid "Device Class"
 msgstr "デバイスクラス"
 
 # 不適当なデバイス
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1106
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1144
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr "デバイス名"
 
@@ -1747,14 +1863,14 @@ msgid "Direction"
 msgstr "送信方向"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1594
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1646
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:177 proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:229
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:278 proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:229
 msgid "Directory"
 msgstr "ディレクトリ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1593 proxmox-backup/www/Utils.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1645 proxmox-backup/www/Utils.js:277
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "ディレクトリストレージ"
 
@@ -1762,9 +1878,8 @@ msgstr "ディレクトリストレージ"
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
 msgstr "MXルックアップ(SMTP)を無効にする"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:309 pve-manager/www/manager6/Utils.js:311
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:343
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:347
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:349 pve-manager/www/manager6/Utils.js:381
 msgid "Disabled"
 msgstr "無効"
 
@@ -1772,7 +1887,9 @@ msgstr "無効"
 msgid ""
 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
 "Proceed with caution."
-msgstr "リミッタを無効にすると、ゲストがホストを過剰に使う可能性が起こりえます。使用には注意してください。"
+msgstr ""
+"リミッタを無効にすると、ゲストがホストを過剰に使う可能性が起こりえます。使用"
+"には注意してください。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
 msgid "Discard"
@@ -1790,7 +1907,7 @@ msgstr "Disclaimer"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "切断"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:352
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
@@ -1799,7 +1916,7 @@ msgstr "切断"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
-#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:19
+#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
 msgid "Disk"
 msgstr "ディスク"
 
@@ -1811,7 +1928,7 @@ msgstr "Disk I/O"
 msgid "Disk Move"
 msgstr "ディスク移動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:633
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:671
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
@@ -1827,12 +1944,12 @@ msgstr "ディスクサイズ"
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:137
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
 msgid "Disk usage"
 msgstr "ディスク使用状況"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:65
+#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
 msgid "Disks"
 msgstr "ディスク"
 
@@ -1841,16 +1958,22 @@ msgstr "ディスク"
 msgid "Display"
 msgstr "ディスプレイ"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:289
+#, fuzzy
+msgid "Do not encrypt backups"
+msgstr "バックアップ用のpool"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "メディアを使用しない"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:788
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:800
 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
 msgstr "すべてのスナップショットを検証してよいですか?"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
-#: proxmox-backup/www/MainView.js:219
+#: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:214
 msgid "Documentation"
 msgstr "ドキュメント"
 
@@ -1859,14 +1982,14 @@ msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
 msgstr "有効にエンコードされたクラスタ情報には見えません!"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:219
 #: pmg-gui/js/Utils.js:225 pmg-gui/js/Utils.js:234 pmg-gui/js/Utils.js:241
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:195
 msgid "Domain"
 msgstr "ドメイン"
 
@@ -1874,18 +1997,19 @@ msgstr "ドメイン"
 msgid "Down"
 msgstr "Down"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:172
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:177
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:317 pmg-gui/js/Subscription.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1595
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1647
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:129
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:129
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:245
 msgid "Download"
 msgstr "ダウンロード"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:625
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:628
 msgid "Download '{0}'"
 msgstr "'{0}'をダウンロード"
 
@@ -1893,6 +2017,10 @@ msgstr "'{0}'をダウンロード"
 msgid "Download Files"
 msgstr "ダウンロードファイル"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
+msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:181
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:193
 msgid "Drag and drop to reorder"
@@ -1909,8 +2037,8 @@ msgstr "重複したリンク番号は使用できない。"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:381
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:281
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:265
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:283
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:272
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338
 msgid "Duration"
@@ -1921,7 +2049,7 @@ msgstr "Duration"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:112
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
@@ -1951,7 +2079,7 @@ msgstr "Eメール属性名"
 msgid "EFI Disk"
 msgstr "EFIディスク"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:351
 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
 msgstr "OMVF BIOSなしのEFIディスク"
 
@@ -1973,15 +2101,17 @@ msgstr "Eメール属性名"
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:79 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 pmg-gui/js/Transport.js:51
-#: pmg-gui/js/UserView.js:102 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:117 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
+#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
+#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:985
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
@@ -2010,22 +2140,32 @@ msgstr "Eメール属性名"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:286
-#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:100
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:202
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:154
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:122
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:195
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:567
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:133
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:197
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:569
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:29
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:240
+#, fuzzy
+msgid "Edit Notes"
+msgstr "ゲストの注釈"
+
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
 msgid "Edit dashboard settings"
 msgstr "dashboard設定を編集"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:255
+#, fuzzy
+msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
+msgstr "警告: 既存の暗号化キーは削除されます!"
+
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
 msgid "Editable"
 msgstr "編集可"
@@ -2048,12 +2188,13 @@ msgstr "送り元メールアドレス"
 msgid "Email notification"
 msgstr "メール通知"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:647
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
 msgid "Enable"
 msgstr "有効"
@@ -2088,11 +2229,15 @@ msgstr "quotaを有効"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576
-#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
-#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:310 pve-manager/www/manager6/Utils.js:466
+#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:173
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:346 pve-manager/www/manager6/Utils.js:348
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:504
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
@@ -2106,13 +2251,13 @@ msgstr "quotaを有効"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:197
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:166
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:177
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:371
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:409
 msgid "Enabled for Windows"
 msgstr "Windows用に有効化"
 
@@ -2120,7 +2265,10 @@ msgstr "Windows用に有効化"
 msgid "Encrypt OSD"
 msgstr "OSDを暗号化"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:25 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:687
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:318
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:123
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:25 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:690
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
 msgid "Encrypted"
 msgstr "暗号化"
@@ -2129,9 +2277,16 @@ msgstr "暗号化"
 msgid ""
 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
 "client where the decryption key is located."
-msgstr "暗号化ファイルはサーバでは直接復号できない。復号化キーがあるクライアントを使用してください。"
+msgstr ""
+"暗号化ファイルはサーバでは直接復号できない。復号化キーがあるクライアントを使"
+"用してください。"
+
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:165 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:454
+#, fuzzy
+msgid "Encryption"
+msgstr "暗号化キー"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:249
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "暗号化キー"
 
@@ -2150,7 +2305,7 @@ msgstr "終了時刻"
 msgid "Entropy source"
 msgstr "Entropy ソース"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1601
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1653
 msgid "Erase data"
 msgstr "データを消去"
 
@@ -2165,27 +2320,29 @@ msgstr "データを消去"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:159
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:70
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:152
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:220
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:162
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:83 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:142
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:88 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:142
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:161 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:60 pmg-gui/js/MailTracker.js:188
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62
-#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81
-#: pmg-gui/js/RegexTester.js:54 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112 pmg-gui/js/RuleInfo.js:31
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 pmg-gui/js/RuleInfo.js:75
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:34 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:89 pmg-gui/js/Subscription.js:177
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 pmg-gui/js/Utils.js:746
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1341
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:188
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:33
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:34
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
+#: pmg-gui/js/Utils.js:746 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1379
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1395
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378
@@ -2215,7 +2372,7 @@ msgstr "データを消去"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:352
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:317
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:378
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
@@ -2239,29 +2396,30 @@ msgstr "データを消去"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:207
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:243
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:297
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:303
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:49 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:64
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:88
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:160
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:75
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:49 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:164
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:315
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:354
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:410
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:317
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:356
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:412
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:58
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
@@ -2273,7 +2431,8 @@ msgstr "エラー"
 msgid "Errors"
 msgstr "エラー"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:111
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:93
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:96
 msgid "Estimated Full"
 msgstr "Estimated Full"
 
@@ -2320,11 +2479,12 @@ msgstr "{0} 分毎"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:75
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:68 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:474
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:516
 msgid "Example"
 msgstr "例"
 
@@ -2353,7 +2513,7 @@ msgstr "実験的"
 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:161
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:204
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:184
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
 msgid "Expire"
@@ -2376,6 +2536,11 @@ msgstr "外部SMTPポート"
 msgid "Factory Defaults"
 msgstr "出荷時初期設定"
 
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:243
+#, fuzzy
+msgid "Failed"
+msgstr "すべて失敗"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
 msgid "Failing"
 msgstr "Failing"
@@ -2408,7 +2573,7 @@ msgstr "フィールド"
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:150
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:155
 #: pmg-gui/js/Utils.js:411 pmg-gui/js/Utils.js:478
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
 msgid "Filename"
@@ -2416,7 +2581,7 @@ msgstr "ファイル名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
-#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:28
+#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
 msgid "Filesystem"
 msgstr "ファイルシステム"
 
@@ -2429,24 +2594,25 @@ msgstr "ファイルタイプ"
 msgid "Filter"
 msgstr "フィルタ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
 msgid "Filter VMID"
 msgstr "VMIDをフィルタ"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:357
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:513
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:106
-#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:137
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:118
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Fingerprint"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:363
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
 msgid "Finish"
 msgstr "完了"
@@ -2466,7 +2632,7 @@ msgstr "完了"
 msgid "Firewall"
 msgstr "ファイアウォール"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:399
 msgid "First Ceph monitor"
 msgstr "最初のCephモニタ"
 
@@ -2499,19 +2665,24 @@ msgstr "キューを開放"
 msgid "Folder View"
 msgstr "フォルダ表示"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:345
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:342
 msgid "Font-Family"
 msgstr "フォントファミリ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:353
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
 msgid "Font-Size"
 msgstr "フォントサイズ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:366
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:364
 msgid "Force"
 msgstr "Force"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:615
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:225
+#, fuzzy
+msgid "Forget Snapshot"
+msgstr "スナップショットの削除"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:653
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
 msgstr "すべての欄が正しく入力されていないとフォームを送信することはできません"
 
@@ -2520,8 +2691,8 @@ msgstr "すべての欄が正しく入力されていないとフォームを送
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:597
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:348
 msgid "Format"
 msgstr "形式"
 
@@ -2565,8 +2736,8 @@ msgid "Full Clone"
 msgstr "完全クローン"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:76
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:145
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:134
 msgid "GC Schedule"
 msgstr "GCスケジュール"
 
@@ -2578,11 +2749,11 @@ msgstr "ガーベージコレクション"
 msgid "Garbage Collection Schedule"
 msgstr "ガーベージコレクションスケジュール"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:178
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:279
 msgid "Garbage collect"
 msgstr "ガーベージコレクト"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:25
 msgid "Garbage collections"
 msgstr "ガーベージコレクション"
 
@@ -2604,7 +2775,8 @@ msgstr "ゲートウェイノード"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:173
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:106
 msgid "General"
 msgstr "全般"
 
@@ -2666,12 +2838,11 @@ msgstr "グループオブジェクトクラス"
 msgid "Groupname attr."
 msgstr "グループ名属性."
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:78
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
 msgid "Groups"
 msgstr "グループ"
 
@@ -2696,7 +2867,7 @@ msgstr "ゲストエージェントが未実行"
 msgid "Guest Image"
 msgstr "ゲストイメージ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:296
 msgid "Guest Notes"
 msgstr "ゲストの注釈"
 
@@ -2797,7 +2968,7 @@ msgstr "ヘルプデスク"
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "ヒューリスティックスコア"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1625
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1677
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
 msgid "Hibernate"
@@ -2815,7 +2986,7 @@ msgstr "内部ホストを隠す"
 msgid "Hint"
 msgstr "ヒント"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:120
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:102
 msgid "History (last Month)"
 msgstr "履歴(最後の月)"
 
@@ -2828,10 +2999,10 @@ msgstr "Hookscript"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
-#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:124
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:143
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:51
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
 msgid "Host"
 msgstr "ホスト名"
 
@@ -2866,7 +3037,7 @@ msgstr "Hotplug"
 msgid "Hour"
 msgstr "時"
 
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
 msgid "Hourly Distribution"
 msgstr "Hourly Distribution"
 
@@ -2874,17 +3045,17 @@ msgstr "Hourly Distribution"
 msgid "Hours to show"
 msgstr "表示するホスト"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:174
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:265
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
 msgid "IO Delay"
 msgstr "IO 遅延"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:263
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
 msgid "IO Delay (ms)"
 msgstr "IO 遅延(ms)"
 
@@ -2894,7 +3065,7 @@ msgstr "IO 遅延(ms)"
 msgid "IO delay"
 msgstr "IO 遅延"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:119
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
 msgid "IO wait"
 msgstr "IO wait"
 
@@ -2966,11 +3137,20 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6/CIDR"
 msgstr "IPv6/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:636
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:85
+#, fuzzy
+msgid "ISO Images"
+msgstr "ISO イメージ"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:674
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO イメージ"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
+msgid "Important: Save your Encryption Key"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/Utils.js:87 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
 msgid "In"
 msgstr "In"
@@ -3026,7 +3206,7 @@ msgstr "受信メール"
 msgid "Incremental Download"
 msgstr "インクリメンタルダウンロード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
 msgid "Info"
 msgstr "情報"
 
@@ -3050,7 +3230,7 @@ msgstr "GPTでディスクを初期化"
 msgid "Input Policy"
 msgstr "入力ポリシー"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:257
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
 msgstr "秒あたりのI/O操作(IOPS)"
 
@@ -3058,11 +3238,12 @@ msgstr "秒あたりのI/O操作(IOPS)"
 msgid "Insert"
 msgstr "挿入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:33
-msgid "Install Ceph-"
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
+#, fuzzy
+msgid "Install Ceph"
 msgstr "Cephをインストール-"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
 msgid "Installation"
 msgstr "インストール"
 
@@ -3090,7 +3271,8 @@ msgstr "間隔"
 msgid "Invalid Value"
 msgstr "不正な値"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1341
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1379
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1395
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "不正なファイルサイズ: "
 
@@ -3111,7 +3293,15 @@ msgstr "Issuer名"
 msgid ""
 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
-msgstr "矛盾なく動作中のVMのスナップショットを取るには、RAMを含めるか、QEMUゲストエージェントを使用するかどちらかを推奨。"
+msgstr ""
+"矛盾なく動作中のVMのスナップショットを取るには、RAMを含めるか、QEMUゲストエー"
+"ジェントを使用するかどちらかを推奨。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:144
+msgid ""
+"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
+"Server."
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
 msgid "Job"
@@ -3121,8 +3311,8 @@ msgstr "Job"
 msgid "Job Detail"
 msgstr "ジョブ詳細"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:227
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:234
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:229
 msgid "Job ID"
 msgstr "ジョブID"
 
@@ -3131,7 +3321,7 @@ msgstr "ジョブID"
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:827 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1592
+#: pmg-gui/js/Utils.js:827 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1644
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "クラスタに参加"
@@ -3163,44 +3353,70 @@ msgstr "KSM sharing"
 msgid "KVM hardware virtualization"
 msgstr "KVM ハードウェア仮想化"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:125
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:28
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:125
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
 msgid "Keep Daily"
 msgstr "Keep Daily"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:113
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:139
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
 msgid "Keep Hourly"
 msgstr "Keep Hourly"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:100
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:18
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
 msgid "Keep Last"
 msgstr "Keep Last"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:149
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:38
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:131
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
 msgid "Keep Monthly"
 msgstr "Keep Monthly"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:137
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:145
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
 msgid "Keep Weekly"
 msgstr "Keep Weekly"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:161
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:70
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:151
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
 msgid "Keep Yearly"
 msgstr "年毎を保持"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:120
+#, fuzzy
+msgid "Keep all backups"
+msgstr "古いメールを保存"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:268
+#, fuzzy
+msgid "Keep encryption key"
+msgstr "暗号化キー"
+
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
 msgid "Keep old mails"
 msgstr "古いメールを保存"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
+msgid "Keep your master key safe, but easily accessible for disaster recovery."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
 msgid "Kernel Version"
 msgstr "カーネルのバージョン"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:350
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
 msgid "Key"
 msgstr "キー"
@@ -3224,7 +3440,7 @@ msgstr "キーボードレイアウト"
 msgid "LDAP Group"
 msgstr "LDAPグループ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP サーバー"
 
@@ -3236,11 +3452,11 @@ msgstr "LDAPユーザー"
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "LDAPフィルタ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1602
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1654
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM ストレージ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1603
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1655
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin ストレージ"
 
@@ -3256,10 +3472,10 @@ msgstr "LXCコンテナ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:162 pmg-gui/js/MainView.js:202
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:232 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:191 pmg-gui/js/MainView.js:202
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:232 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:183 proxmox-backup/www/MainView.js:240
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:183 proxmox-backup/www/MainView.js:235
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
@@ -3268,12 +3484,12 @@ msgid "Languages"
 msgstr "言語"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:107
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
 msgid "Last Name"
 msgstr "苗字"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:276
 msgid "Last Sync"
 msgstr "Last Sync"
 
@@ -3281,21 +3497,21 @@ msgstr "Last Sync"
 msgid "Last Update"
 msgstr "最後の更新"
 
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:265
 msgid "Last Verification"
 msgstr "最後の検証"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:129
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
 msgid "Last checked"
 msgstr "Last checked"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
 msgid "Layout"
 msgstr "レイアウト"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:360
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:357
 msgid "Letter Spacing"
 msgstr "Letter Spacing"
 
@@ -3312,7 +3528,7 @@ msgstr "保存日数(日)"
 msgid "Limit (Bytes/Period)"
 msgstr "制限(バイト/間隔)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:365
 msgid "Line Height"
 msgstr "行の高さ"
 
@@ -3335,7 +3551,7 @@ msgstr "リンクされたクローン"
 msgid "Live Mode"
 msgstr "ライブモード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
 msgid "Load SSH Key File"
 msgstr "SSHキーファイルのロード"
@@ -3343,7 +3559,7 @@ msgstr "SSHキーファイルのロード"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:143
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:126
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
 msgid "Load average"
 msgstr "負荷平均"
 
@@ -3359,15 +3575,21 @@ msgstr "ロード中…"
 msgid "Local"
 msgstr "ローカル"
 
+#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
+#, fuzzy
+msgid "Local Backup/Restore"
+msgstr "バックアップリストア"
+
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:50
 msgid "Local Datastore"
 msgstr "ローカルデータストア"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:141
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
 msgid "Local Owner"
 msgstr "ローカルの所有者"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:243
 msgid "Local Store"
 msgstr "ローカルストア"
 
@@ -3387,7 +3609,7 @@ msgstr "ログ"
 msgid "Log In"
 msgstr "ログイン"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:179
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:280
 msgid "Log Rotation"
 msgstr "ログローテーション"
 
@@ -3395,7 +3617,7 @@ msgstr "ログローテーション"
 msgid "Log burst limit"
 msgstr "Log burst limit"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1490
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1542
 msgid "Log in as root to install."
 msgstr "インストールのためにrootでログイン。"
 
@@ -3410,25 +3632,24 @@ msgstr "ログレベル"
 msgid "Log rate limit"
 msgstr "Log rate limit"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:176
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:202
 msgid "Login"
 msgstr "ログイン"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:63 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:50
 msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "ログインできませんでした。やり直して下さい"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:209 pmg-gui/js/QuarantineView.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:388 proxmox-backup/www/MainView.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:389 proxmox-backup/www/MainView.js:245
 msgid "Logout"
 msgstr "ログアウト"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:451
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:452
 msgid "Logs"
 msgstr "ログ"
 
@@ -3456,7 +3677,7 @@ msgstr "MAC アドレスプレフィックス"
 msgid "MAC filter"
 msgstr "MACフィルタ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:168
 msgid "MDev Type"
 msgstr "MDev 種別"
 
@@ -3538,15 +3759,6 @@ msgstr "一致フィールド"
 msgid "Match Filename"
 msgstr "一致ファイル名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:111
-msgid "Max Backups"
-msgstr "最大バックアップ数"
-
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
 msgid "Max Spam Size (bytes)"
 msgstr "最大Spamサイズ(バイト)"
@@ -3597,10 +3809,10 @@ msgstr "Mediated デバイス"
 msgid "Members"
 msgstr "メンバ"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:358
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:215
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
@@ -3627,7 +3839,7 @@ msgstr "メモリーサイズ"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:131
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
 msgid "Memory usage"
 msgstr "メモリー使用状況"
 
@@ -3661,9 +3873,14 @@ msgstr "メタデータ使用状況"
 msgid "Metadata Used"
 msgstr "Metadata Used"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1596
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1613
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
+#, fuzzy
+msgid "Metric Server"
+msgstr "2番めのサーバ"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1648
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1665
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1691
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
@@ -3672,11 +3889,11 @@ msgstr "Metadata Used"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:431
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:429
 msgid "Migrate"
 msgstr "マイグレート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1604
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1656
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
 msgstr "VMとコンテナをマイグレート"
 
@@ -3716,7 +3933,7 @@ msgstr "混合サブスクリプション"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:329
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:327
 msgid "Mode"
 msgstr "モード"
 
@@ -3745,7 +3962,7 @@ msgstr "月から金"
 msgid "Monitor"
 msgstr "モニター"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:403
 msgid "Monitor node"
 msgstr "モニタノード"
 
@@ -3765,7 +3982,7 @@ msgstr "月"
 msgid "More"
 msgstr "More"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1692
 msgid "Mount"
 msgstr "マウント"
 
@@ -3785,13 +4002,13 @@ msgstr "マウントポイントID"
 msgid "Mount options"
 msgstr "マウントオプション"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1605
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1657
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
 msgid "Move Volume"
 msgstr "ボリューム移動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1614
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1666
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433
 msgid "Move disk"
@@ -3816,16 +4033,16 @@ msgstr "Must end with"
 msgid "Must start with"
 msgstr "Must start with"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
 msgid "My Settings"
 msgstr "自分の設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1057
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1095 proxmox-backup/www/Utils.js:225
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
 msgid "NFS Version"
 msgstr "NFSバージョン"
 
@@ -3833,7 +4050,7 @@ msgstr "NFSバージョン"
 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
 msgstr "注意: AppIDの変更は既存のU2F登録を壊します!"
 
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:328
 msgid "NOW"
 msgstr "現在"
 
@@ -3861,6 +4078,9 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:279
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
@@ -3874,7 +4094,7 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:284
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
@@ -3899,21 +4119,26 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:330
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:323
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
-#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:180
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:75
+#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:191
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:57
 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
-#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:36
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:128
+#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:117
 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:198
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291
+#, fuzzy
+msgid "Name, Format"
+msgstr "形式"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
 msgid "Nesting"
 msgstr "ネスト"
@@ -3926,11 +4151,11 @@ msgstr "IPv4グレイリスト用のネットマスク"
 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
 msgstr "IPv6グレイリスト用のネットマスク"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:354
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:220
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
 msgid "Network"
@@ -3949,18 +4174,18 @@ msgstr "ネットワーク設定"
 msgid "Network Device"
 msgstr "networkデバイス"
 
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:38
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "ネットワークインタフェース"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:145
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
 msgid "Network traffic"
 msgstr "ネットワーク転送量"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:11
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
 msgid "Network/Time"
 msgstr "ネットワーク/時間"
 
@@ -3968,25 +4193,28 @@ msgstr "ネットワーク/時間"
 msgid "Networks"
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:61
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:216 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:252
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:89
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:94
 msgid "Never"
 msgstr "無期限"
 
-#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:38
+#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
 msgid "New Owner"
 msgstr "新規所有者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
+msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:353
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
 msgid "Next"
 msgstr "次へ"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:293
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:277
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:198 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:295
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:284
 msgid "Next Run"
 msgstr "次の実行"
 
@@ -3996,12 +4224,12 @@ msgstr "次の同期"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:133
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
 msgid "Next due date"
 msgstr "Next due date"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:233
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:271
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
 msgid "No"
@@ -4028,6 +4256,16 @@ msgstr "CloudInitドライブが見つからない"
 msgid "No Data"
 msgstr "データがありません"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
+#, fuzzy
+msgid "No Datastores configured"
+msgstr "ドメインが未設定"
+
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:32
+#, fuzzy
+msgid "No Delay"
+msgstr "IO 遅延"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
 msgid "No Disk selected"
 msgstr "ディスクが選択されていません"
@@ -4110,6 +4348,11 @@ msgstr "ボリュームグループが見つかりません"
 msgid "No Warnings/Errors"
 msgstr "警告/エラーはありません"
 
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:210
+#, fuzzy
+msgid "No backups on remote"
+msgstr "バックアップがありません"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
 msgid "No cache"
@@ -4159,7 +4402,7 @@ msgstr "ネットワーク情報なし"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
 msgid "No restrictions"
 msgstr "無制限"
 
@@ -4167,6 +4410,10 @@ msgstr "無制限"
 msgid "No running tasks"
 msgstr "稼働中タスクなし"
 
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:139
+msgid "No schedule setup."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
 msgid "No such service configured."
 msgstr "そのようなサービスは設定されていません。"
@@ -4181,7 +4428,7 @@ msgstr "アップデートがありません。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:459
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:398
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "有効なサブスクリプションがありません"
 
@@ -4214,7 +4461,7 @@ msgstr "{0} が設定されていません。"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:215
 msgid "Node"
 msgstr "ノード"
 
@@ -4241,18 +4488,20 @@ msgstr "ノード名"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
 msgid "Nodes"
 msgstr "ノード"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:192
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:240
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:95
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:712
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:730
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:744
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:485
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:724
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:742
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:756
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
@@ -4268,11 +4517,11 @@ msgstr "有効なDNS名またはIPアドレスではありません。"
 msgid "Not a valid list of hosts"
 msgstr "有効なホストの一覧がありません"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:350
 msgid "Not a volume"
 msgstr "ボリュームではありません"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:52
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:207
 msgid "Not enough data"
 msgstr "十分なデータではありません"
 
@@ -4280,10 +4529,15 @@ msgstr "十分なデータではありません"
 msgid ""
 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
 "use the client to do this."
-msgstr "注意: 署名されたファイルのシグネチャはサーバーでは検証されません。クライアントを使ってください。"
+msgstr ""
+"注意: 署名されたファイルのシグネチャはサーバーでは検証されません。クライアン"
+"トを使ってください。"
 
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:291
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:337
 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
 msgid "Notes"
@@ -4317,12 +4571,13 @@ msgstr "LVの数"
 msgid "Number of Nodes"
 msgstr "ノードの数"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:277 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295 pmg-gui/js/LoginView.js:77
+#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:358
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:131
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:131
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:143
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:154
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -4348,7 +4603,7 @@ msgid "Offline"
 msgstr "オフライン"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -4374,7 +4629,7 @@ msgstr "エラーのみ"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:87
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:98
 msgid "Open Task"
 msgstr "開いているタスク"
 
@@ -4391,7 +4646,7 @@ msgstr "開いているタスク"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
-#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:83
+#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
@@ -4400,7 +4655,7 @@ msgstr "オプション"
 msgid "Order"
 msgstr "順"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1572
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1624
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "Order Certificate"
 
@@ -4408,7 +4663,7 @@ msgstr "Order Certificate"
 msgid "Order Certificates Now"
 msgstr "Order Certificates Now"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1103
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1141
 msgid "Other Error"
 msgstr "他のエラー"
 
@@ -4416,7 +4671,9 @@ msgstr "他のエラー"
 msgid ""
 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
 "and restart"
-msgstr "他のクラスタメンバがこのサービスの新バージョンを使用していますので、アップグレード後再始動してください"
+msgstr ""
+"他のクラスタメンバがこのサービスの新バージョンを使用していますので、アップグ"
+"レード後再始動してください"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
 msgid "Out"
@@ -4458,14 +4715,14 @@ msgstr "出力ポリシー"
 msgid "Overwrite existing file"
 msgstr "既存ファイルを上書き"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:259
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:682
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:685
 msgid "Owner"
 msgstr "所有者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:272
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:221
 msgid "PCI Device"
 msgstr "PCIデバイス"
 
@@ -4478,12 +4735,13 @@ msgid "PVE Manager Version"
 msgstr "PVE マネージャーのバージョン"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
 msgid "Package"
 msgstr "パッケージ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
 msgid "Package versions"
 msgstr "パッケージのバージョン"
 
@@ -4502,10 +4760,10 @@ msgstr "特定デバイスのパススルー"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:156
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:50 pmg-gui/js/UserView.js:115
-#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:358
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:185
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
+#: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:359
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:495
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
@@ -4515,11 +4773,11 @@ msgstr "特定デバイスのパススルー"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:486
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:172
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:128
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:139
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
 msgid "Password"
@@ -4537,17 +4795,18 @@ msgstr "エンコードされたクラスタ情報をここに貼り付け"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:148
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:24
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
 msgid "Path"
 msgstr "パス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1615
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1667
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
 msgid "Pause"
@@ -4591,7 +4850,7 @@ msgstr "パフォーマンス"
 msgid "Period"
 msgstr "区間"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:619
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:622
 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
 msgstr "恒久的にスナップショット '{0}'を削除"
 
@@ -4606,11 +4865,11 @@ msgstr "アクセス権限"
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:171
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:140
-#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:28
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
+#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
 msgid "Permissions"
 msgstr "アクセス権限"
 
@@ -4645,6 +4904,12 @@ msgstr "APIトークンのシークレットを記録してください - 今だ
 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
 msgstr "pmg-smtp-filter の変更を有効にするため再起動してください"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
+msgid ""
+"Please save the encryption key - loosing it will render any backup created "
+"with it unuseable"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
 msgid "Please select a contact"
 msgstr "コンタクトを選択してください"
@@ -4670,11 +4935,13 @@ msgstr "オブジェクトを選択してください。"
 msgid ""
 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
 "following IP address and fingerprint."
-msgstr "以下のIPアドレスとフィンガープリントを使って追加したいノード上で 'Join' ボタンを使ってください。"
+msgstr ""
+"以下のIPアドレスとフィンガープリントを使って追加したいノード上で 'Join' ボタ"
+"ンを使ってください。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:374
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:49 pmg-gui/js/LoginView.js:75
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:51 pmg-gui/js/LoginView.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:926
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
@@ -4733,6 +5000,9 @@ msgstr "Pools"
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:306
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
 msgid "Port"
 msgstr "ポート"
@@ -4749,7 +5019,7 @@ msgstr "ポート"
 msgid "Ports/Slaves"
 msgstr "ポート/スレーブ"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
 msgstr "Postscreen"
 
@@ -4765,10 +5035,19 @@ msgstr "プレビュー"
 msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "プライマリE-Mail"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:182
 msgid "Primary GPU"
 msgstr "プライマリGPU"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
+#, fuzzy
+msgid "Print Key"
+msgstr "暗号化キー"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
+msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
 msgid "Priority"
 msgstr "プライオリティ"
@@ -4816,8 +5095,8 @@ msgstr "プロファイル名"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:168
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
 msgid "Propagate"
 msgstr "継承"
 
@@ -4831,6 +5110,7 @@ msgstr "保護"
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:327
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:720
@@ -4841,7 +5121,7 @@ msgstr "プロトコル"
 msgid "Proxmox Backup Server Login"
 msgstr "Proxmox バックアップサーバ ログイン"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:128
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:157
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
 msgstr "Proxmox Mailゲートウェイログイン"
 
@@ -4849,36 +5129,48 @@ msgstr "Proxmox Mailゲートウェイログイン"
 msgid "Proxmox VE Login"
 msgstr "Proxmox VE ログイン"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:281
 msgid "Prune"
 msgstr "Prune"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:56
+#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
 msgid "Prune & GC"
 msgstr "Prune & GC"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:613
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:616
 msgid "Prune '{0}'"
 msgstr "Prune '{0}'"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:116
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:128
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:140
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:152
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:164
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
+msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:107
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
 msgid "Prune Options"
 msgstr "Pruneオプション"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:85
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:88
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:92
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:154
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:144
 msgid "Prune Schedule"
 msgstr "Pruneeスケジュール"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
+#, fuzzy
+msgid "Prune group"
+msgstr "ボリュームグループ"
+
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:24
 msgid "Prunes"
 msgstr "Prunes"
 
@@ -4895,7 +5187,7 @@ msgstr "公開キーサイズ"
 msgid "Public Key Type"
 msgstr "公開キータイプ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1606
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1658
 msgid "Pull file"
 msgstr "Pull ファイル"
 
@@ -4909,7 +5201,7 @@ msgstr "消去"
 msgid "Purge ACLs"
 msgstr "ACLの消去"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1607
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1659
 msgid "Push file"
 msgstr "ファイルのpush"
 
@@ -4947,7 +5239,7 @@ msgstr "検疫ポート"
 msgid "Queue Administration"
 msgstr "検疫管理"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
 msgid "Queues"
 msgstr "キュー"
 
@@ -4964,7 +5256,7 @@ msgstr "Quorum"
 msgid "RAID Level"
 msgstr "RAIDレベル"
 
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:333
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:335
 msgid "RAM"
 msgstr "RAM"
 
@@ -4972,7 +5264,7 @@ msgstr "RAM"
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
 msgid "RAM usage"
 msgstr "RAM 使用状況"
 
@@ -4982,6 +5274,11 @@ msgstr "RAM 使用状況"
 msgid "RTC start date"
 msgstr "RTC 開始日時"
 
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:30
+#, fuzzy
+msgid "Random Delay"
+msgstr "無作為化"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404
 msgid "Randomize"
 msgstr "無作為化"
@@ -5001,18 +5298,18 @@ msgstr "Rateの制限値"
 msgid "Raw disk image"
 msgstr "Raw ディスクイメージ"
 
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:243
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:250
 msgid "Re-Verify After"
 msgstr "後で再検証"
 
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:84
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:89
 msgid "Re-Verify After (days)"
 msgstr "あとで再検証(日)"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:253
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:259
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
 msgid "Read"
 msgstr "Read"
 
@@ -5030,7 +5327,7 @@ msgstr "読取り制限"
 msgid "Read max burst"
 msgstr "Read max burst"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:181
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:282
 msgid "Read objects"
 msgstr "オブジェクトの読取り"
 
@@ -5044,13 +5341,13 @@ msgid "Reads"
 msgstr "Reads"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
-#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1578
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1579
+#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1630
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1631
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:159
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:170
 msgid "Realm"
 msgstr "レルム"
 
@@ -5066,18 +5363,18 @@ msgstr "Reason"
 msgid "Rebalance"
 msgstr "Rebalance"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1616
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1641
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1668
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1693
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
 msgid "Reboot"
 msgstr "再起動"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:72
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
 msgid "Reboot backup server?"
 msgstr "バックアップサーバを再起動?"
 
@@ -5093,7 +5390,7 @@ msgstr "{0}を再起動"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:448
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:12
@@ -5107,7 +5404,7 @@ msgstr "リカバリ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1573
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1625
 msgid "Refresh"
 msgstr "再表示"
 
@@ -5115,7 +5412,7 @@ msgstr "再表示"
 msgid "Regenerate Image"
 msgstr "イメージ再作成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1574
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1626
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "登録"
@@ -5170,31 +5467,33 @@ msgstr "リレー"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:122
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:128 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:176
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:245 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:434
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:780
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:792
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
 msgid "Reload"
 msgstr "再読込"
 
-#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:117
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:141 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:125
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:249
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:12
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:37
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
 msgid "Remote"
 msgstr "リモート"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:247
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:255
 msgid "Remote Store"
 msgstr "リモートストア"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:183
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:283 proxmox-backup/www/Utils.js:284
 msgid "Remote Sync"
 msgstr "リモート同期"
 
@@ -5210,10 +5509,10 @@ msgstr "Removal Scheduled"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:272
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:290
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:167
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1594
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1646
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
@@ -5223,10 +5522,10 @@ msgstr "Removal Scheduled"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:440
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:441
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:452
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:177
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:278
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
@@ -5234,9 +5533,14 @@ msgstr "削除"
 msgid "Remove Attachments"
 msgstr "添付の削除"
 
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:159
+#, fuzzy
+msgid "Remove Schedule"
+msgstr "Removal Scheduled"
+
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
 msgid "Remove Subscription"
 msgstr "サブスクリプションの削除"
 
@@ -5244,8 +5548,8 @@ msgstr "サブスクリプションの削除"
 msgid "Remove all attachments"
 msgstr "全添付の削除"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:209
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
 msgid "Remove entry?"
 msgstr "エントリの削除?"
 
@@ -5254,20 +5558,18 @@ msgstr "エントリの削除?"
 msgid "Remove from replication and backup jobs"
 msgstr "レプリケーションとバックアップジョブの削除"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
 msgid ""
 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
-msgstr "ソースデータストアから消えていた場合、ローカルデータストアからスナップショットを削除する?"
+msgstr ""
+"ソースデータストアから消えていた場合、ローカルデータストアからスナップショッ"
+"トを削除する?"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:150
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
 msgid "Remove vanished"
 msgstr "Remove vanished"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:178
-msgid "Removed Bytes"
-msgstr "削除したバイト数"
-
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1575
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1627
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "Renew Certificate"
 
@@ -5290,6 +5592,11 @@ msgstr "レプリケーションログ"
 msgid "Replication needs at least two nodes"
 msgstr "レプリケーションには最低2つのノードが必要"
 
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
+#, fuzzy
+msgid "Request Quarantine Link"
+msgstr "ウィルス検疫"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
 msgid "Request State"
@@ -5303,15 +5610,15 @@ msgstr "TFAが必要"
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "'{0}' 権限が必要"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1617
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:253
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:274
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:384
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381
 msgid "Reset"
 msgstr "リセット"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:272
 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
 msgstr "すべてのレイアウト変更をリセット(たとえばカラム幅)"
 
@@ -5368,18 +5675,19 @@ msgid "Restart pmg-smtp-filter"
 msgstr "pmg-smtp-filterを再起動"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:71 pmg-gui/js/BackupRestore.js:124
-#: pmg-gui/js/Utils.js:828 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1618
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1642
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:514
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:76 pmg-gui/js/BackupRestore.js:129
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:828
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1670
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1694
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:188
 msgid "Restore"
 msgstr "リストア"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1619
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1643
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1671
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1695
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
@@ -5393,7 +5701,7 @@ msgstr "再開"
 msgid "Revert"
 msgstr "リバート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1576
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1628
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "Revoke Certificate"
 
@@ -5402,8 +5710,8 @@ msgstr "Revoke Certificate"
 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:52
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
 msgid "Role"
 msgstr "ロール"
 
@@ -5411,31 +5719,31 @@ msgstr "ロール"
 msgid "Roles"
 msgstr "ロール"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1620
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1644
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "ロールバック"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
 msgid "Root Disk"
 msgstr "rootディスク"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:172
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
 msgstr "rootディスクIO遅延(ms)"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:165
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
 msgstr "rootディスクの秒あたりIO動作(IOPS)"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:158
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "rootディスクの転送レート(バイト/秒)"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
 msgid "Root Disk usage"
 msgstr "rootディスク使用状況"
 
@@ -5448,7 +5756,7 @@ msgstr "ルータ広告"
 msgid "Rule"
 msgstr "ルール"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:40
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
 msgid "Rule Database"
 msgstr "ルールデータベース"
 
@@ -5462,8 +5770,8 @@ msgid "Run guest-trim after clone disk"
 msgstr "ディスクのクローン後guest-trimを実行"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:222
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
 msgid "Run now"
 msgstr "直ちに実行"
 
@@ -5534,7 +5842,7 @@ msgstr "SSH公開鍵"
 msgid "SWAP usage"
 msgstr "SWAP 使用状況"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:389
 msgid "Same as Public Network"
 msgstr "パブリックネットワークと同じ"
 
@@ -5543,7 +5851,7 @@ msgid "Same as source"
 msgstr "ソースと同じ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:387
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
@@ -5553,11 +5861,15 @@ msgstr "保存"
 msgid "Save User name"
 msgstr "ユーザ名を保存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
+msgid "Save the key in your password manager."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
 msgid "Saved User Name"
 msgstr "ユーザ名を保存しました"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:402
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:399
 msgid "Scaling mode"
 msgstr "スケールモード"
 
@@ -5581,11 +5893,13 @@ msgstr "QRコードのスキャンと検証のためTOTP認証コードの入力
 msgid "Scanning..."
 msgstr "スキャン中…"
 
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:16 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:135
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:190
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:410
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:250
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:60
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:257
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
 msgid "Schedule"
 msgstr "スケジュール"
 
@@ -5593,7 +5907,12 @@ msgstr "スケジュール"
 msgid "Schedule now"
 msgstr "Schedule now"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:187
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:184
+#, fuzzy
+msgid "Schedule on '{0}'"
+msgstr "Schedule now"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:288
 msgid "Scheduled Verification"
 msgstr "スケジュールされた検証"
 
@@ -5620,12 +5939,12 @@ msgstr "Scrub OSD.{0}"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:509
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:754
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:562
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:794
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:806
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
@@ -5656,7 +5975,7 @@ msgstr "シークレット長"
 msgid "Security Group"
 msgstr "セキュリティグループ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
 msgid "Select File..."
 msgstr "ファイルを選択…"
 
@@ -5668,7 +5987,9 @@ msgstr "時間範囲を選択"
 msgid ""
 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
 "information, deselect for manual entering"
-msgstr "ペーストされたクラスタ情報からjoin情報を抽出するかを選択し、手動で入力したものを選択解除します"
+msgstr ""
+"ペーストされたクラスタ情報からjoin情報を抽出するかを選択し、手動で入力したも"
+"のを選択解除します"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
@@ -5704,7 +6025,7 @@ msgid "Send email to"
 msgstr "メールの送信先"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
 #: pmg-gui/js/Utils.js:11
@@ -5735,19 +6056,23 @@ msgstr "シリアルポート"
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
 msgstr "シリアルインタフェース '{0}' の設定が不十分."
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:519 pve-manager/www/manager6/Utils.js:520
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:521 pve-manager/www/manager6/Utils.js:522
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:557 pve-manager/www/manager6/Utils.js:558
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:559 pve-manager/www/manager6/Utils.js:560
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "シリアルターミナル"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pmg-gui/js/PBSConfig.js:147
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:289
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:467
 msgid "Server"
 msgstr "サーバー"
 
@@ -5762,7 +6087,7 @@ msgstr "サーバー管理"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:126
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
 msgid "Server ID"
 msgstr "サーバーID"
 
@@ -5774,13 +6099,14 @@ msgstr "サーバリソース"
 msgid "Server View"
 msgstr "サーバー表示"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:134
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:514
 msgid ""
 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
 msgstr "サーバ証明書のSHA-256フィンガープリントで、自己証明書に必要"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:124
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
 msgid "Server load"
 msgstr "サーバー負荷"
 
@@ -5806,16 +6132,26 @@ msgstr "サービスVLANプロトコル"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:161
-#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:27
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
 msgid "Services"
 msgstr "サービス"
 
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:7
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "IPSet"
+
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:142
+#, fuzzy
+msgid "Set Schedule"
+msgstr "同期スケジュール"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:54
 msgid "Setup"
 msgstr "セットアップ"
@@ -5837,8 +6173,8 @@ msgstr "共有"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:560
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1628
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1633
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1680
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1685
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
@@ -5858,8 +6194,8 @@ msgstr "表示"
 msgid "Show All Tasks"
 msgstr "全タスク表示"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:198
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:105
 msgid "Show Configuration"
 msgstr "設定の表示"
 
@@ -5871,8 +6207,8 @@ msgstr "Emailアドレスの表示"
 msgid "Show Fingerprint"
 msgstr "フィンガープリントの表示"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:208
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:215
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
 msgid "Show Log"
 msgstr "ログの表示"
 
@@ -5895,18 +6231,20 @@ msgstr "詳細の表示"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1027
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
-msgstr "ジョブの詳細と、どのゲストとボリュームがバックアップジョブに影響しているかの表示"
+msgstr ""
+"ジョブの詳細と、どのゲストとボリュームがバックアップジョブに影響しているかの"
+"表示"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1597
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1621
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1645
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1649
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:80
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
 msgid "Shutdown"
 msgstr "シャットダウン"
 
@@ -5914,7 +6252,7 @@ msgstr "シャットダウン"
 msgid "Shutdown Policy"
 msgstr "シャットダウンポリシー"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:82
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
 msgid "Shutdown backup server?"
 msgstr "バックアップサーバをシャットダウン?"
 
@@ -5970,7 +6308,7 @@ msgstr "単一ディスク"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:176
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:123
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:165 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:170 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
@@ -5978,15 +6316,15 @@ msgstr "単一ディスク"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:608
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:353
 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:658
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:62
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:661
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:205
 msgid "Size"
@@ -5997,7 +6335,7 @@ msgstr "サイズ"
 msgid "Size Increment"
 msgstr "増分サイズ"
 
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:236
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:243
 msgid "Skip Verified"
 msgstr "検証をスキップ"
 
@@ -6006,7 +6344,7 @@ msgstr "検証をスキップ"
 msgid "Skip replication"
 msgstr "複製をスキップ"
 
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:73
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:78
 msgid "Skip verified snapshots"
 msgstr "検証済みのスナップショットをスキップ"
 
@@ -6020,8 +6358,8 @@ msgstr "スレーブ"
 msgid "Smarthost"
 msgstr "スマートホスト"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1622
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1646
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1674
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1698
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
@@ -6033,11 +6371,12 @@ msgstr "スナップショット"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:78
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
 msgid "Snapshots"
 msgstr "スナップショット"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:638
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105
 msgid "Snippets"
 msgstr "スニペット"
 
@@ -6067,15 +6406,15 @@ msgstr "ゲストのいくつかは何らかのバックアップジョブでカ
 msgid "Source"
 msgstr "ソース"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:177
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
 msgid "Source Datastore"
 msgstr "ソースデータストア"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:164
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
 msgid "Source Remote"
 msgstr "ソース リモート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:319
 msgid "Source node"
 msgstr "ソースノード"
 
@@ -6104,12 +6443,12 @@ msgstr "スパムフィルタ"
 msgid "Spam Mails"
 msgstr "スパムメール"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
 msgid "Spam Quarantine"
 msgstr "スパム検疫"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
 msgid "Spam Scores"
 msgstr "スパムスコア"
 
@@ -6143,15 +6482,15 @@ msgstr "単独ノード-クラスタ未定義"
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:513
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:551
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "標準 VGA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:563
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:86
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1598
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1623
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1647
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1650
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1675
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
@@ -6173,12 +6512,12 @@ msgstr "ガーベージコレクション開始"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:594
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1103
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:72
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:74
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:85
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:318
 msgid "Start Time"
 msgstr "開始時刻"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:257
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
 msgid "Start after created"
 msgstr "作成後に起動"
@@ -6187,7 +6526,7 @@ msgstr "作成後に起動"
 msgid "Start after restore"
 msgstr "リストア後に起動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1629
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1681
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "VMとコンテナの起動"
 
@@ -6201,14 +6540,16 @@ msgstr "VMとコンテナの起動"
 msgid "Start at boot"
 msgstr "ブート時に起動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:64
-msgid "Start installation"
-msgstr "インストール開始"
-
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1004
 msgid "Start the selected backup job now?"
 msgstr "選択されたバックアップジョブを直ちに起動?"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
+#, fuzzy
+msgid "Start {0} installation"
+msgstr "インストール開始"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:71
@@ -6235,20 +6576,20 @@ msgstr "状態"
 msgid "Static"
 msgstr "静的"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:50
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
 msgid "Statistic"
 msgstr "Statistic"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:142
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
 msgid "Statistics"
 msgstr "統計"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:163
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
 msgid "Stats from last Garbage Collection"
 msgstr "最後のガーベジコレクションからの状態"
 
@@ -6292,10 +6633,10 @@ msgstr "最後のガーベジコレクションからの状態"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:112
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:114
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:289
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:278
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
 msgid "Status"
@@ -6305,9 +6646,9 @@ msgstr "状態"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:94
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1599
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1624
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1648
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1651
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1676
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
@@ -6321,7 +6662,7 @@ msgstr "状態"
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1630
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1682
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "すべてのVMとコンテナを停止"
 
@@ -6350,7 +6691,7 @@ msgstr "停止中"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30
@@ -6358,19 +6699,25 @@ msgstr "停止中"
 msgid "Storage"
 msgstr "ストレージ"
 
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:65
+#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Storage / Disks"
+msgstr "ストレージリスト"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
 msgid "Storage View"
 msgstr "ストレージ表示"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:247
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
 msgid "Storage usage"
 msgstr "ストレージ使用状態"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:245
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
 msgid "Storage usage (bytes)"
 msgstr "ストレージ使用状態(バイト)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
 msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "ノード {1} 上のストレージ {0}"
 
@@ -6393,14 +6740,14 @@ msgstr "サブネットマスク"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:397
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:44
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:22
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
 msgid "Subscription"
 msgstr "サブスクリプション"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:14 proxmox-backup/www/Subscription.js:109
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
 msgid "Subscription Key"
 msgstr "サブスクリプションキー"
 
@@ -6409,7 +6756,7 @@ msgid "Subscriptions"
 msgstr "サブスクリプション"
 
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:495
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:87
 msgid "Success"
 msgstr "正常終了"
@@ -6426,11 +6773,12 @@ msgstr "正常終了"
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
-#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:40
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
+#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
 msgid "Summary"
 msgstr "サマリー"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
 msgid "Summary columns"
 msgstr "サマリーカラム"
 
@@ -6442,12 +6790,12 @@ msgstr "日曜日"
 msgid "Superuser"
 msgstr "スーパーユーザー"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:242
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
 msgid "Support"
 msgstr "サポート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1649
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1701
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
@@ -6465,18 +6813,18 @@ msgstr "ディスクにサスペンド"
 msgid "Swap"
 msgstr "スワップ"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:138
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:140
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
 msgid "Swap usage"
 msgstr "Swap 使用状況"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1578
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1630
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
 msgid "Sync"
 msgstr "同期"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:183
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:284
 msgid "Sync Job"
 msgstr "同期ジョブ"
 
@@ -6489,11 +6837,11 @@ msgstr "同期ジョブ"
 msgid "Sync Options"
 msgstr "同期オプション"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1579
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1631
 msgid "Sync Preview"
 msgstr "同期プレビュー"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:184
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:189
 msgid "Sync Schedule"
 msgstr "同期スケジュール"
 
@@ -6505,7 +6853,7 @@ msgstr "同期ジョブ"
 msgid "Synchronize"
 msgstr "シンクロナイズ"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:26
 msgid "Syncs"
 msgstr "同期"
 
@@ -6514,7 +6862,7 @@ msgstr "同期"
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
-#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
 msgid "Syslog"
 msgstr "システムログ"
 
@@ -6525,17 +6873,22 @@ msgstr "システムログ"
 msgid "System"
 msgstr "システム"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:33
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
 msgid "System Configuration"
 msgstr "システム設定"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:51 proxmox-backup/www/Subscription.js:177
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
 msgid "System Report"
 msgstr "システムレポート"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:361
+#, fuzzy
+msgid "TCP Timeout"
+msgstr "タイムアウト"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
 msgid "TCP flags filter"
 msgstr "TCPフラグフィルタ"
@@ -6590,7 +6943,7 @@ msgstr "ターゲットグループ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:340
 msgid "Target node"
 msgstr "ターゲットノード"
 
@@ -6598,13 +6951,13 @@ msgstr "ターゲットノード"
 msgid "Target portal group"
 msgstr "ターゲットポータルグループ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:354
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:352
 msgid "Target storage"
 msgstr "ターゲットストレージ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:68
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:79
 msgid "Task"
 msgstr "タスク"
 
@@ -6624,6 +6977,7 @@ msgstr "タスク結果"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:162
 msgid "Task Summary"
 msgstr "タスクサマリー"
 
@@ -6637,21 +6991,21 @@ msgstr "タスクの種別"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
-#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:65
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:67
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
 msgid "Tasks"
 msgstr "タスク"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:170
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:187
 msgid "Template"
 msgstr "テンプレート"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:404
+#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:196
 msgid "Templates"
 msgstr "テンプレート"
 
@@ -6672,7 +7026,7 @@ msgstr "テスト文字列"
 msgid "Text Replacement"
 msgstr "テキスト置換"
 
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:299
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
 msgstr "現在のゲスト設定は新しいスナップショットをサポートしません"
 
@@ -6698,11 +7052,7 @@ msgstr "Thin プロビジョン"
 msgid "This is not a valid DNS name"
 msgstr "有効なDNS名ではありません"
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:397
-msgid "This node does not have a subscription."
-msgstr "このノードには有効なサブスクリプションがありません。"
-
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:192
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:297
 msgid "This will permanently erase all data."
@@ -6724,14 +7074,14 @@ msgstr "{0} という ID は既に使用されています"
 msgid "Threshold"
 msgstr "スレッショルド"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:136 pmg-gui/js/BackupRestore.js:158
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:136 pmg-gui/js/BackupRestore.js:163
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:281
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:26
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27
 msgid "Time"
 msgstr "時刻"
 
@@ -6753,7 +7103,7 @@ msgstr "タイムゾーン"
 msgid "TimeFrame"
 msgstr "時間幅"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1107
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1145
 msgid "Timeout"
 msgstr "タイムアウト"
 
@@ -6771,13 +7121,17 @@ msgstr "受信者"
 msgid ""
 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
 "follow the instructions."
-msgstr "U2Fデバイスを登録するため、デバイスに接続し、ボタンをクリックし手順に従ってください。"
+msgstr ""
+"U2Fデバイスを登録するため、デバイスに接続し、ボタンをクリックし手順に従ってく"
+"ださい。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
 msgid ""
 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
 "the VM."
-msgstr "それらの機能を使うため、VMのハードウェア設定中で表示をSPICEに設定してください。"
+msgstr ""
+"それらの機能を使うため、VMのハードウェア設定中で表示をSPICEに設定してくださ"
+"い。"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:157 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:302
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
@@ -6819,14 +7173,14 @@ msgstr "トークン受信者"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:140
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:247
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
 msgid "Total"
 msgstr "合計"
 
@@ -6859,7 +7213,7 @@ msgstr "送信合計"
 msgid "Total cores"
 msgstr "合計コア数"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
 msgid "Tracking Center"
 msgstr "追跡センター"
 
@@ -6868,7 +7222,7 @@ msgstr "追跡センター"
 msgid "Traffic"
 msgstr "トラフィック"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:251
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "転送レート(バイト/秒)"
 
@@ -6899,6 +7253,7 @@ msgstr "2要素認証"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
@@ -6918,11 +7273,10 @@ msgstr "2要素認証"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:602
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:106
-#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
+#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:223
 msgid "Type"
 msgstr "種別"
@@ -6957,9 +7311,10 @@ msgstr "USBデバイス"
 msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "ネットワーク設定を解析できません"
 
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:27
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
 msgid "Unchanged"
 msgstr "変更なし"
 
@@ -6984,7 +7339,7 @@ msgstr "ユニットファイル"
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:374
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:375
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
@@ -7000,7 +7355,7 @@ msgstr "未知のエラー"
 msgid "Unkown"
 msgstr "不明"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1651
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1703
 msgid "Unmount"
 msgstr "アンマウント"
 
@@ -7031,7 +7386,7 @@ msgstr "未使用のディスク"
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1577
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1629
 msgid "Update"
 msgstr "アップデート"
 
@@ -7053,20 +7408,20 @@ msgstr "アップデートパッケージデータベース"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
-#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:40
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
 msgid "Updates"
 msgstr "アップデート"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
-#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:46
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
 msgid "Upgrade"
 msgstr "アップグレード"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:265
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:333
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:417
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:253
 msgid "Upload"
 msgstr "アップロード"
 
@@ -7078,11 +7433,15 @@ msgstr "カスタム証明書をアップロード"
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:142
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
 msgid "Upload Subscription Key"
 msgstr "サブスクリプションキーのアップロード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:313
+msgid "Upload an existing client encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
 msgid "Uploading file..."
 msgstr "ファイルをアップロード中…"
 
@@ -7100,14 +7459,19 @@ msgstr "稼働時間"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:118
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
 msgid "Usage"
 msgstr "使用状況"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76
 msgid "Usage %"
 msgstr "使用状況 %"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144
+#, fuzzy
+msgid "Usage History"
+msgstr "タスク実行履歴"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
 msgstr "帯域制限解除には '0' を指定。"
@@ -7140,7 +7504,7 @@ msgstr "MXを使用"
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
 msgstr "Proxmox VEが管理しているhyper-converged ceph poolを使用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:91
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
 msgstr "Proxmox VEが管理しているhyper-converged cephFSを使用"
 
@@ -7204,7 +7568,7 @@ msgstr "{0} を使用"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:69
 msgid "Used"
 msgstr "使用中"
 
@@ -7221,9 +7585,9 @@ msgstr "使用中のオブジェクト"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:183
-#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:75
+#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
 msgid "User"
@@ -7233,7 +7597,7 @@ msgstr "ユーザー"
 msgid "User Attribute Name"
 msgstr "ユーザー属性名"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "User Blacklist"
 msgstr "ユーザのブラックリスト"
 
@@ -7241,8 +7605,13 @@ msgstr "ユーザのブラックリスト"
 msgid "User Filter"
 msgstr "ユーザのフィルタ"
 
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:159
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "ユーザー"
+
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
-#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:16
+#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
 msgid "User Management"
 msgstr "ユーザー管理"
 
@@ -7252,8 +7621,8 @@ msgstr "ユーザのパスワード"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:127
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:32
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
 msgid "User Permission"
 msgstr "ユーザのアクセス権限"
 
@@ -7261,7 +7630,7 @@ msgstr "ユーザのアクセス権限"
 msgid "User Spamreport Style"
 msgstr "ユーザのスパマーポストスタイル"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
 msgid "User Whitelist"
 msgstr "ユーザのホワイトリスト"
 
@@ -7273,7 +7642,7 @@ msgstr "ユーザのクラス"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:148 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:177 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:377
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:103
@@ -7284,9 +7653,7 @@ msgstr "ユーザのクラス"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:163
-#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:130
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:152
-#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:163
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
 msgid "User name"
@@ -7296,17 +7663,14 @@ msgstr "ユーザー名"
 msgid "User statistic lifetime (days)"
 msgstr "ユーザの統計情報保存日数(日)"
 
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
 msgid "User/Group/API Token"
 msgstr "ユーザー/グループ/APIトークン"
 
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:97
-msgid "Userid"
-msgstr "ユーザーID"
-
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:66
+#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:475
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザー名"
 
@@ -7334,8 +7698,9 @@ msgid ""
 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
 "decrease in security in practice."
 msgstr ""
-"ホストのエントロピー欠乏につながることがあるので、/dev/random "
-"をエントロピーソースとして使うことはお勧めしません。実際にはセキュリティの低下には繋がらない /dev/urandomを推奨します。"
+"ホストのエントロピー欠乏につながることがあるので、/dev/random をエントロピー"
+"ソースとして使うことはお勧めしません。実際にはセキュリティの低下には繋がらな"
+"い /dev/urandomを推奨します。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
 msgid "Using Account"
@@ -7360,21 +7725,26 @@ msgstr "VLANタグ"
 msgid "VLAN aware"
 msgstr "VLAN aware"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:153
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
 msgid "VM"
 msgstr "VM"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:65
+#, fuzzy
+msgid "VM Disks"
+msgstr "ディスク"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
 msgid "VM State storage"
 msgstr "VMステートストレージ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:313
 msgid "VMID"
 msgstr "VMID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:514
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:552
 msgid "VMware compatible"
 msgstr "VMWare 互換"
 
@@ -7386,7 +7756,7 @@ msgstr "VMware イメージ形式"
 msgid "VNet"
 msgstr "VNet"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:634
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "VZDump バックアップファイル"
 
@@ -7406,8 +7776,8 @@ msgstr "検証の遅延"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:347
-#: pmg-gui/js/Utils.js:392 pmg-gui/js/Utils.js:459 pmg-gui/js/Utils.js:577
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:347 pmg-gui/js/Utils.js:392
+#: pmg-gui/js/Utils.js:459 pmg-gui/js/Utils.js:577
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
 msgid "Value"
 msgstr "値"
@@ -7423,8 +7793,8 @@ msgid "Verbose"
 msgstr "詳細"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:184 proxmox-backup/www/Utils.js:185
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:186
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:285 proxmox-backup/www/Utils.js:286
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:287
 msgid "Verification"
 msgstr "検証"
 
@@ -7436,15 +7806,15 @@ msgstr "検証コード"
 msgid "Verification Jobs"
 msgstr "検証ジョブ"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
 msgid "Verify"
 msgstr "検証"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:601
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:604
 msgid "Verify '{0}'"
 msgstr "'{0}' を検証"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:787
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:799
 msgid "Verify All"
 msgstr "すべてを検証"
 
@@ -7453,7 +7823,7 @@ msgstr "すべてを検証"
 msgid "Verify Certificate"
 msgstr "証明書を検証"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:187
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:288
 msgid "Verify Job"
 msgstr "ジョブを検証"
 
@@ -7478,7 +7848,9 @@ msgstr "受信者認証"
 msgid "Verify SSL certificate of the server"
 msgstr "サーバのSSL証明書を検証"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:705
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:323
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:128
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:717
 msgid "Verify State"
 msgstr "ステートを検証"
 
@@ -7491,13 +7863,12 @@ msgid "VerifyJob"
 msgstr "検証ジョブ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:93
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
@@ -7553,7 +7924,7 @@ msgstr "仮想マシン"
 msgid "Virus"
 msgstr "ウィルス"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
 msgid "Virus  Charts"
 msgstr "ウィルスチャート"
 
@@ -7580,7 +7951,7 @@ msgstr "ウィルスメール"
 msgid "Virus Outbreaks"
 msgstr "ウィルス発生"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:99
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:99
 msgid "Virus Quarantine"
 msgstr "ウィルス検疫"
 
@@ -7619,7 +7990,9 @@ msgstr "WALサイズ"
 msgid ""
 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
 "change the type you will not be able to go back!"
-msgstr "警告: カスタムCPUタイプを設定する権限がありません。タイプを変更したい場合は、戻ることができません!"
+msgstr ""
+"警告: カスタムCPUタイプを設定する権限がありません。タイプを変更したい場合は、"
+"戻ることができません!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
@@ -7629,14 +8002,11 @@ msgstr "Wake on LAN パケットを '{0}' に送信: '{1}'"
 msgid "Wake-on-LAN"
 msgstr "Wake-on-LAN"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:155
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:18
-msgid "Warning: Existing encryption key will be deleted!"
-msgstr "警告: 既存の暗号化キーは削除されます!"
-
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
 msgstr "警告: ファイアウォールはデータセンタレベルで引き続き無効です!"
@@ -7652,11 +8022,13 @@ msgstr "警告: VMは現在BIOSとして 'OVMF (UEFI)' を使っていません
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
 msgid ""
 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
-msgstr "警告: すべての署名されているドメインについて、_domainkey DNSレコードの更新を行わなければなりません!"
+msgstr ""
+"警告: すべての署名されているドメインについて、_domainkey DNSレコードの更新を"
+"行わなければなりません!"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:393
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
 msgstr "警告: 使用しているサブスクリプションレベルは同じではありません。."
 
@@ -7664,7 +8036,11 @@ msgstr "警告: 使用しているサブスクリプションレベルは同じ
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
+msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
 msgid "Webinterface Settings"
 msgstr "Webインタフェースの設定"
 
@@ -7712,13 +8088,23 @@ msgstr "年全体"
 msgid ""
 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
 "or E-mail addresses."
-msgstr "この機能で、あるドメインやEメールアドレスをマニュアルでスパムチェック回避することができます。"
+msgstr ""
+"この機能で、あるドメインやEメールアドレスをマニュアルでスパムチェック回避する"
+"ことができます。"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
 msgid ""
 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
 "addresses as spam."
-msgstr "この機能で、あるドメインやアドレスからのEメールをマニュアルでスパムマークをつけることができます。"
+msgstr ""
+"この機能で、あるドメインやアドレスからのEメールをマニュアルでスパムマークをつ"
+"けることができます。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:136
+msgid ""
+"Without any keep option, the nodes vzdump.conf or `keep-last 1` is used as "
+"fallback for backup jobs"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
 msgid "Working"
@@ -7728,14 +8114,14 @@ msgstr "動作中"
 msgid "Worst"
 msgstr "Worst"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
 msgid "Would you like to install it now?"
 msgstr "これをすぐにインストールしますか?"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:253
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:259
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
 msgid "Write"
 msgstr "Write"
 
@@ -7763,21 +8149,24 @@ msgstr "Writes"
 msgid "Year"
 msgstr "年"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:228
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:266
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
-#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:367
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:369
 msgid "You are here!"
 msgstr "You are here!"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:478
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:50
 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
 msgstr "ゲストのハードウェアペインからイメージを削除できます"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:357
+msgid "You can drag-and-drop a key file here."
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
 msgid "You have at least one node without subscription."
@@ -7787,19 +8176,26 @@ msgstr "サブスクリプションのないノードが少なくとも1つあ
 msgid ""
 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
 "help for details."
-msgstr "EFIの設定を保存するために、EFIディスクを追加しなければなりません。詳細はオンラインヘルプを参照してください。"
+msgstr ""
+"EFIの設定を保存するために、EFIディスクを追加しなければなりません。詳細はオン"
+"ラインヘルプを参照してください。"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
 msgstr "DKIM署名を有効にする前にセレクタを作成する必要があります"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
 msgid "You need to create a initial config once."
 msgstr "最初の設定を作成しなければなりません。"
 
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:83
+#, fuzzy
+msgid "Your E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:389
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
 msgid "Your subscription status is valid."
 msgstr "サブスクリプション状態は有効です."
 
@@ -7808,7 +8204,7 @@ msgstr "サブスクリプション状態は有効です."
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFSプール"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1652 proxmox-backup/www/Utils.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1704 proxmox-backup/www/Utils.js:289
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFSストレージ"
 
@@ -7855,6 +8251,11 @@ msgstr "bond-primary"
 msgid "current"
 msgstr "現在"
 
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:25
+#, fuzzy
+msgid "daily"
+msgstr "日毎を保持"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
 msgid "day"
 msgstr "日"
@@ -7886,7 +8287,7 @@ msgstr "fast and good"
 msgid "good"
 msgstr "good"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:799
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:811
 msgid "group, date or owner"
 msgstr "グループ、日付又は所有者"
 
@@ -7899,31 +8300,39 @@ msgstr "時間毎"
 msgid "iSCSI Provider"
 msgstr "iSCSI プロバイダ"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:65
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:220
 msgid "in {0}"
 msgstr "in {0}"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
 msgid "keep-daily"
 msgstr "日毎を保持"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
 msgid "keep-hourly"
 msgstr "時毎を保持"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:77
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19
 msgid "keep-last"
 msgstr "最後を保持"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
 msgid "keep-monthly"
 msgstr "月毎を保持"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
 msgid "keep-weekly"
 msgstr "週毎を保持"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
 msgid "keep-yearly"
 msgstr "年毎を保持"
 
@@ -7955,19 +8364,19 @@ msgstr "無期限"
 msgid "new"
 msgstr "new"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:398
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:395
 msgid "noVNC Settings"
 msgstr "noVNC設定"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:135
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:146
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:155
 msgid "none"
 msgstr "none"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:187
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:61
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:192
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
 msgid "none (disabled)"
 msgstr "none(無効)"
 
@@ -8063,7 +8472,7 @@ msgstr "現在のパスワードの検証"
 msgid "with options"
 msgstr "オプション付き"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:323
 msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "xterm.js 設定"
 
@@ -8072,6 +8481,7 @@ msgid "{0} ({1})"
 msgstr "{0} ({1})"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:163
 msgid "{0} days"
 msgstr "{0} 日"
 
@@ -8079,23 +8489,23 @@ msgstr "{0} 日"
 msgid "{0} hours"
 msgstr "{0} 時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
 msgid "{0} is not initialized."
 msgstr "{0} は初期化されていません。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
 msgid "{0} is not installed on this node."
 msgstr "{0} はこのノードではインストールされていません。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1489
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1541
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0} はインストールされていません。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1060
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1098
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215 proxmox-backup/www/Utils.js:228
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:36
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{1}の {0}"
 
@@ -8107,7 +8517,7 @@ msgstr "{0} on behalf of {1}"
 msgid "{0} seconds"
 msgstr "{0} 秒"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1051
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1089
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{1} の {0}%"
 
@@ -8174,12 +8584,16 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
 #~ "permanently erase all data."
-#~ msgstr "本当に {item.type} {item.id} を削除してよいですか? 全データが完全に削除されます."
+#~ msgstr ""
+#~ "本当に {item.type} {item.id} を削除してよいですか? 全データが完全に削除さ"
+#~ "れます."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to restore VM {0}? This will permanently erase "
 #~ "current VM data."
-#~ msgstr "本当に VM {0} をリストアしてもよろしいですか? 現在の VM データは完全に消去されます。"
+#~ msgstr ""
+#~ "本当に VM {0} をリストアしてもよろしいですか? 現在の VM データは完全に消去"
+#~ "されます。"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
 #~ msgstr "本当にこの VM を復元してよいですか?"
@@ -8551,10 +8965,6 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "First DNS server"
 #~ msgstr "プライマリ DNS サーバー"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forget Snapshot"
-#~ msgstr "スナップショットの削除"
-
 #~ msgid "French"
 #~ msgstr "フランス語"
 
@@ -8628,9 +9038,6 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "ISO"
 #~ msgstr "ISO"
 
-#~ msgid "ISO Image"
-#~ msgstr "ISO イメージ"
-
 #~ msgid "Icelandic"
 #~ msgstr "アイスランド語"
 
@@ -8701,6 +9108,9 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Macedonian"
 #~ msgstr "マケドニア語"
 
+#~ msgid "Max Backups"
+#~ msgstr "最大バックアップ数"
+
 #~ msgid "Maxheld"
 #~ msgstr "Maxheld"
 
@@ -8757,9 +9167,6 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Network card"
 #~ msgstr "カード種別"
 
-#~ msgid "No backup"
-#~ msgstr "バックアップがありません"
-
 #~ msgid "No data in database."
 #~ msgstr "データベース中にデータがありません."
 
@@ -8861,6 +9268,9 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Reload {0}"
 #~ msgstr "{0}を再読込"
 
+#~ msgid "Removed Bytes"
+#~ msgstr "削除したバイト数"
+
 #~ msgid "Restart service {0}"
 #~ msgstr "サービス {0} を再起動"
 
@@ -8984,11 +9394,9 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Storage ID"
 #~ msgstr "ストレージ ID"
 
-#~ msgid "Storage list"
-#~ msgstr "ストレージリスト"
-
 #~ msgid "Subnet mask requires option 'IP address'"
-#~ msgstr "サブネットマスクを指定する場合は 'IP アドレス' オプションも入力して下さい"
+#~ msgstr ""
+#~ "サブネットマスクを指定する場合は 'IP アドレス' オプションも入力して下さい"
 
 #~ msgid "Suspend {0}"
 #~ msgstr "{0} を一時停止"
@@ -9023,6 +9431,9 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "This device is already in use."
 #~ msgstr "このデバイスは既に使用されています。"
 
+#~ msgid "This node does not have a subscription."
+#~ msgstr "このノードには有効なサブスクリプションがありません。"
+
 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
 #~ msgstr "これは全イメージデータを完全に削除します."
 
@@ -9065,6 +9476,9 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "User quotas disabled."
 #~ msgstr "ユーザークォータは使用できません。"
 
+#~ msgid "Userid"
+#~ msgstr "ユーザーID"
+
 #~ msgid "VIRTIO"
 #~ msgstr "VIRTIO"