]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/commitdiff
update traditional Chinese translations
authorThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Wed, 2 Dec 2020 15:54:07 +0000 (16:54 +0100)
committerThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Wed, 2 Dec 2020 15:54:07 +0000 (16:54 +0100)
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
zh_TW.po

index 8343e58119b08723340902ceb9827b85f9059f8b..104d922e595c30047c2f5a3b7183d43730b3c726 100644 (file)
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: Wed Nov 25 00:21:55 2020\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 22:12+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-26 23:30+0800\n"
 "Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:38
 msgid "5 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 分鐘"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
 msgid ""
@@ -218,9 +218,8 @@ msgid "Add EFI Disk"
 msgstr "新增 EFI 磁碟"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:111
-#, fuzzy
 msgid "Add Remote"
-msgstr "遠端"
+msgstr "增加遠端"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
@@ -396,7 +395,6 @@ msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
 msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:237
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
 msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
 
@@ -421,9 +419,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
 msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:165
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
-msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
+msgstr "您確定您要移除排程 {0} 嗎?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
@@ -482,9 +479,8 @@ msgid "Authentication mode"
 msgstr "驗證模式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:300
-#, fuzzy
 msgid "Auto-generate a client encryption key"
-msgstr "自動產生客戶端加密金鑰,隱密的儲存在叢集檔案系統"
+msgstr "自動產生客戶端加密金鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
@@ -580,7 +576,6 @@ msgid "Backup Job"
 msgstr "備份作業"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:123 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:213
-#, fuzzy
 msgid "Backup Now"
 msgstr "立即備份"
 
@@ -589,14 +584,12 @@ msgid "Backup Restore"
 msgstr "備份還原"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Backup Retention"
-msgstr "備份還原"
+msgstr "備份保留"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
-#, fuzzy
 msgid "Backup Server"
-msgstr "備份還原"
+msgstr "備份伺服器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:654
@@ -606,7 +599,7 @@ msgstr "備份時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
 msgid "Backup content type not available for this storage."
-msgstr ""
+msgstr "備份內容類型無法用在這個儲存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:148
 msgid "Backup now"
@@ -614,12 +607,11 @@ msgstr "立即備份"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:264
 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "‘{0}’ 上的備份快照"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Backup/Restore"
-msgstr "備份還原"
+msgstr "備份/還原"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:55
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:23
@@ -841,14 +833,12 @@ msgid "CT"
 msgstr "CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:96
-#, fuzzy
 msgid "CT Templates"
-msgstr "範本"
+msgstr "CT 範本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:75
-#, fuzzy
 msgid "CT Volumes"
-msgstr "遷移磁區"
+msgstr "CT 磁區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
 msgid "Cache"
@@ -883,14 +873,12 @@ msgid "Ceph cluster configuration"
 msgstr "Ceph 叢集設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Ceph in the cluster"
-msgstr "建ç«\8bå\8f¢é\9b\86"
+msgstr "å\8f¢é\9b\86中ç\9a\84 Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
-#, fuzzy
 msgid "Ceph version to install"
-msgstr "Ceph 版本"
+msgstr "要安裝的 Ceph 版本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
 msgid "CephFS"
@@ -1189,9 +1177,8 @@ msgid "Configure Ceph"
 msgstr "設定 Ceph"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Configure Scheduled Backup"
-msgstr "設定 Ceph"
+msgstr "設定排程備份"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
@@ -1336,9 +1323,8 @@ msgid "Copy Information"
 msgstr "複製資訊"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Copy Key"
-msgstr "複製"
+msgstr "複製金鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
@@ -1365,9 +1351,8 @@ msgstr "核心"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
-msgstr "叢集中已安裝的最新版本。"
+msgstr "無法偵測到叢集中所安裝的 Ceph"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
@@ -1570,7 +1555,6 @@ msgid "Datastore Usage"
 msgstr "資料儲存區使用量"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Datastores"
 msgstr "資料儲存區"
 
@@ -1668,9 +1652,8 @@ msgid "Deferred Mail"
 msgstr "延遲郵件"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:195
-#, fuzzy
 msgid "Delay"
-msgstr "IO 延遲"
+msgstr "延遲"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
@@ -1698,7 +1681,7 @@ msgstr "刪除所有郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:290
 msgid "Delete existing encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "刪除現有的加密金鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
 msgid "Delete source"
@@ -1708,7 +1691,7 @@ msgstr "刪除來源"
 msgid ""
 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
 "created with it!"
-msgstr ""
+msgstr "刪除或替換金鑰,將導致無法還原以它所建立的備份!"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:164 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
@@ -1919,9 +1902,8 @@ msgstr "顯示卡"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:289
-#, fuzzy
 msgid "Do not encrypt backups"
-msgstr "要備份的儲存集區"
+msgstr "不要加密備份"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
 msgid "Do not use any media"
@@ -1978,7 +1960,7 @@ msgstr "下載檔案"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
-msgstr ""
+msgstr "將金鑰下載至 USB 隨身碟,存放於足夠安全的場所。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:181
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:193
@@ -2112,18 +2094,16 @@ msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:240
-#, fuzzy
 msgid "Edit Notes"
-msgstr "客體備註"
+msgstr "編輯備註"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
 msgid "Edit dashboard settings"
 msgstr "編輯儀表板設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:255
-#, fuzzy
 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
-msgstr "警告: 現有的加密金鑰將被刪除!"
+msgstr "編輯現有的加密金鑰 (危險行為!)"
 
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
 msgid "Editable"
@@ -2239,9 +2219,8 @@ msgid ""
 msgstr "已加密檔案無法直接在伺服器上解密,請在擁有解密金鑰的客戶端作業。"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:165 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:454
-#, fuzzy
 msgid "Encryption"
-msgstr "加密金鑰"
+msgstr "加密"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:249
 msgid "Encryption Key"
@@ -2495,9 +2474,8 @@ msgid "Factory Defaults"
 msgstr "出廠預設值"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:243
-#, fuzzy
 msgid "Failed"
-msgstr "å\85¨é\83¨å¤±æ\95\97"
+msgstr "失敗"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
 msgid "Failing"
@@ -3096,7 +3074,6 @@ msgid "IPv6/CIDR"
 msgstr "IPv6/CIDR"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:85
-#, fuzzy
 msgid "ISO Images"
 msgstr "ISO 映像"
 
@@ -3107,7 +3084,7 @@ msgstr "ISO 映像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
 msgid "Important: Save your Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "重要: 儲存您的加密金鑰"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:87 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
 msgid "In"
@@ -3197,9 +3174,8 @@ msgid "Insert"
 msgstr "新增"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Install Ceph"
-msgstr "安裝 Ceph-"
+msgstr "安裝 Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
 msgid "Installation"
@@ -3259,7 +3235,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
 "Server."
-msgstr ""
+msgstr "建議直接在 Proxmox BS 上設定備份保留。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
 msgid "Job"
@@ -3352,9 +3328,8 @@ msgid "Keep Yearly"
 msgstr "保留最近年數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:120
-#, fuzzy
 msgid "Keep all backups"
-msgstr "保留舊郵件"
+msgstr "保留所有備份"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:268
 #, fuzzy
@@ -3367,7 +3342,7 @@ msgstr "保留舊郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
 msgid "Keep your master key safe, but easily accessible for disaster recovery."
-msgstr ""
+msgstr "請確保您的主要金鑰安全存放,以利於災難復原時派上用場。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
 msgid "Kernel Version"
@@ -3534,9 +3509,8 @@ msgid "Local"
 msgstr "本機"
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Local Backup/Restore"
-msgstr "備份還原"
+msgstr "本機備份/還原"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:50
@@ -3832,9 +3806,8 @@ msgid "Metadata Used"
 msgstr "中繼資料已使用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Metric Server"
-msgstr "第二伺服器"
+msgstr "指標伺服器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1648
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1665
@@ -4163,7 +4136,7 @@ msgstr "新擁有者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
-msgstr ""
+msgstr "叢集中最新的 Ceph 版本是 {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:353
@@ -4307,9 +4280,8 @@ msgid "No Warnings/Errors"
 msgstr "沒有警告/錯誤"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:210
-#, fuzzy
 msgid "No backups on remote"
-msgstr "不要備份"
+msgstr "沒有備份在遠端主機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
@@ -4370,7 +4342,7 @@ msgstr "沒有執行中的作業"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:139
 msgid "No schedule setup."
-msgstr ""
+msgstr "沒有設定排程。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
 msgid "No such service configured."
@@ -4864,7 +4836,7 @@ msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更"
 msgid ""
 "Please save the encryption key - loosing it will render any backup created "
 "with it unuseable"
-msgstr ""
+msgstr "請保存好加密金鑰 — 若遺失金鑰,用它建立的備份是無法還原的"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
 msgid "Please select a contact"
@@ -4994,13 +4966,12 @@ msgid "Primary GPU"
 msgstr "主要 GPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
-#, fuzzy
 msgid "Print Key"
-msgstr "å\8a å¯\86金鑰"
+msgstr "å\88\97å\8d°金鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
-msgstr ""
+msgstr "列印為紙本金鑰,存放於足夠安全的場所裡。"
 
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
 msgid "Priority"
@@ -5120,9 +5091,8 @@ msgstr "剪除排程"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
-#, fuzzy
 msgid "Prune group"
-msgstr "磁區群組"
+msgstr "剪除群組"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:24
 msgid "Prunes"
@@ -5488,9 +5458,8 @@ msgid "Remove Attachments"
 msgstr "移除附件"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:159
-#, fuzzy
 msgid "Remove Schedule"
-msgstr "移除排程作業"
+msgstr "移除排程"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
@@ -5518,9 +5487,8 @@ msgid ""
 msgstr "如果來源資料儲存區已經移除快照,是否也移除本機資料儲存區中移除?"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
-#, fuzzy
 msgid "Remove vanished"
-msgstr "移除 Partitions"
+msgstr "移除已消失項目"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1627
 msgid "Renew Certificate"
@@ -5816,7 +5784,7 @@ msgstr "記住帳號"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
 msgid "Save the key in your password manager."
-msgstr ""
+msgstr "將金鑰保存在密碼管理器。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
 msgid "Saved User Name"
@@ -6093,9 +6061,8 @@ msgid "Set"
 msgstr "IP 集合"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:142
-#, fuzzy
 msgid "Set Schedule"
-msgstr "同步排程"
+msgstr "設定排程"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
@@ -6495,9 +6462,8 @@ msgstr "立即開始所選擇的備份作業?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
-#, fuzzy
 msgid "Start {0} installation"
-msgstr "開始安裝"
+msgstr "開始安裝 {0} "
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
@@ -6650,9 +6616,8 @@ msgstr "儲存"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:65
 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Storage / Disks"
-msgstr "儲存列表"
+msgstr "儲存與磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
 msgid "Storage View"
@@ -6834,9 +6799,8 @@ msgid "System Report"
 msgstr "系統報告"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:361
-#, fuzzy
 msgid "TCP Timeout"
-msgstr "逾時"
+msgstr "TCP 逾時"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
 msgid "TCP flags filter"
@@ -7384,7 +7348,7 @@ msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:313
 msgid "Upload an existing client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
 msgid "Uploading file..."
@@ -7413,9 +7377,8 @@ msgid "Usage %"
 msgstr "使用率"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Usage History"
-msgstr "ä½\9c業è¨\98é\8c\84"
+msgstr "使ç\94¨æ­·ç¨\8b"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
@@ -7675,9 +7638,8 @@ msgid "VM"
 msgstr "VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:65
-#, fuzzy
 msgid "VM Disks"
-msgstr "磁碟"
+msgstr "VM 磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
@@ -7980,7 +7942,7 @@ msgstr "警告"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
-msgstr ""
+msgstr "我們建議採取以下安全原則:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
 msgid "Webinterface Settings"
@@ -8103,7 +8065,7 @@ msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:357
 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
-msgstr ""
+msgstr "您可以將金鑰檔案拖曳至此。"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
@@ -8125,9 +8087,8 @@ msgid "You need to create a initial config once."
 msgstr "您需要建立一個初始設定。"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:83
-#, fuzzy
 msgid "Your E-Mail"
-msgstr "郵件"
+msgstr "您的郵件"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
@@ -8249,7 +8210,7 @@ msgstr "保留最近天數"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
 msgid "keep-hourly"
-msgstr "ä¿\9dç\95\99æ¯\8fæ\99\82"
+msgstr "ä¿\9dç\95\99æ\9c\80è¿\91æ\99\82æ\95¸"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127