"Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Wed Nov 25 00:21:55 2020\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 22:12+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-26 23:30+0800\n"
"Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
"Language: zh_TW\n"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:38
msgid "5 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 分鐘"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
msgid ""
msgstr "新增 EFI 磁碟"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:111
-#, fuzzy
msgid "Add Remote"
-msgstr "遠端"
+msgstr "增加遠端"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:237
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:165
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
-msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
+msgstr "您確定您要移除排程 {0} 嗎?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
msgstr "驗證模式"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:300
-#, fuzzy
msgid "Auto-generate a client encryption key"
-msgstr "自動產生客戶端加密金鑰,隱密的儲存在叢集檔案系統"
+msgstr "自動產生客戶端加密金鑰"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
msgstr "備份作業"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:123 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:213
-#, fuzzy
msgid "Backup Now"
msgstr "立即備份"
msgstr "備份還原"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:192
-#, fuzzy
msgid "Backup Retention"
-msgstr "備份還原"
+msgstr "備份保留"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
-#, fuzzy
msgid "Backup Server"
-msgstr "備份還原"
+msgstr "備份伺服器"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:654
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
msgid "Backup content type not available for this storage."
-msgstr ""
+msgstr "備份內容類型無法用在這個儲存"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:148
msgid "Backup now"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:264
msgid "Backup snapshots on '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "‘{0}’ 上的備份快照"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
-#, fuzzy
msgid "Backup/Restore"
-msgstr "備份還原"
+msgstr "備份/還原"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:55
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:23
msgstr "CT"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:96
-#, fuzzy
msgid "CT Templates"
-msgstr "範本"
+msgstr "CT 範本"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:75
-#, fuzzy
msgid "CT Volumes"
-msgstr "遷移磁區"
+msgstr "CT 磁區"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
msgid "Cache"
msgstr "Ceph 叢集設定"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
-#, fuzzy
msgid "Ceph in the cluster"
-msgstr "建ç«\8bå\8f¢é\9b\86"
+msgstr "å\8f¢é\9b\86ä¸ç\9a\84 Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
-#, fuzzy
msgid "Ceph version to install"
-msgstr "Ceph 版本"
+msgstr "要安裝的 Ceph 版本"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
msgid "CephFS"
msgstr "設定 Ceph"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:10
-#, fuzzy
msgid "Configure Scheduled Backup"
-msgstr "設定 Ceph"
+msgstr "設定排程備份"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
msgstr "複製資訊"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
-#, fuzzy
msgid "Copy Key"
-msgstr "複製"
+msgstr "複製金鑰"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
-#, fuzzy
msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
-msgstr "叢集中已安裝的最新版本。"
+msgstr "無法偵測到叢集中所安裝的 Ceph"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
msgstr "資料儲存區使用量"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
-#, fuzzy
msgid "Datastores"
msgstr "資料儲存區"
msgstr "延遲郵件"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:195
-#, fuzzy
msgid "Delay"
-msgstr "IO 延遲"
+msgstr "延遲"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
msgid "Delay Warning Time (hours)"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:290
msgid "Delete existing encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "刪除現有的加密金鑰"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
msgid "Delete source"
msgid ""
"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
"created with it!"
-msgstr ""
+msgstr "刪除或替換金鑰,將導致無法還原以它所建立的備份!"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:164 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:289
-#, fuzzy
msgid "Do not encrypt backups"
-msgstr "要備份的儲存集區"
+msgstr "不要加密備份"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
msgid "Do not use any media"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
-msgstr ""
+msgstr "將金鑰下載至 USB 隨身碟,存放於足夠安全的場所。"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:181
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:193
msgstr "編輯"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:240
-#, fuzzy
msgid "Edit Notes"
-msgstr "客體備註"
+msgstr "編輯備註"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
msgid "Edit dashboard settings"
msgstr "編輯儀表板設定"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:255
-#, fuzzy
msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
-msgstr "警告: 現有的加密金鑰將被刪除!"
+msgstr "編輯現有的加密金鑰 (危險行為!)"
#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
msgid "Editable"
msgstr "已加密檔案無法直接在伺服器上解密,請在擁有解密金鑰的客戶端作業。"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:165 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:454
-#, fuzzy
msgid "Encryption"
-msgstr "加密金鑰"
+msgstr "加密"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:249
msgid "Encryption Key"
msgstr "出廠預設值"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:243
-#, fuzzy
msgid "Failed"
-msgstr "å\85¨é\83¨å¤±æ\95\97"
+msgstr "失敗"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
msgid "Failing"
msgstr "IPv6/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:85
-#, fuzzy
msgid "ISO Images"
msgstr "ISO 映像"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
msgid "Important: Save your Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "重要: 儲存您的加密金鑰"
#: pmg-gui/js/Utils.js:87 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
msgid "In"
msgstr "新增"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
-#, fuzzy
msgid "Install Ceph"
-msgstr "安裝 Ceph-"
+msgstr "安裝 Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
msgid "Installation"
msgid ""
"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
"Server."
-msgstr ""
+msgstr "建議直接在 Proxmox BS 上設定備份保留。"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
msgid "Job"
msgstr "保留最近年數"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:120
-#, fuzzy
msgid "Keep all backups"
-msgstr "保留舊郵件"
+msgstr "保留所有備份"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:268
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
msgid "Keep your master key safe, but easily accessible for disaster recovery."
-msgstr ""
+msgstr "請確保您的主要金鑰安全存放,以利於災難復原時派上用場。"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
msgid "Kernel Version"
msgstr "本機"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
-#, fuzzy
msgid "Local Backup/Restore"
-msgstr "備份還原"
+msgstr "本機備份/還原"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:50
msgstr "中繼資料已使用"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
-#, fuzzy
msgid "Metric Server"
-msgstr "第二伺服器"
+msgstr "指標伺服器"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1648
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1665
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
-msgstr ""
+msgstr "叢集中最新的 Ceph 版本是 {0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:353
msgstr "沒有警告/錯誤"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:210
-#, fuzzy
msgid "No backups on remote"
-msgstr "不要備份"
+msgstr "沒有備份在遠端主機"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:139
msgid "No schedule setup."
-msgstr ""
+msgstr "沒有設定排程。"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
msgid "No such service configured."
msgid ""
"Please save the encryption key - loosing it will render any backup created "
"with it unuseable"
-msgstr ""
+msgstr "請保存好加密金鑰 — 若遺失金鑰,用它建立的備份是無法還原的"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
msgid "Please select a contact"
msgstr "主要 GPU"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
-#, fuzzy
msgid "Print Key"
-msgstr "å\8a å¯\86金鑰"
+msgstr "å\88\97å\8d°金鑰"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
-msgstr ""
+msgstr "列印為紙本金鑰,存放於足夠安全的場所裡。"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
msgid "Priority"
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
-#, fuzzy
msgid "Prune group"
-msgstr "磁區群組"
+msgstr "剪除群組"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:24
msgid "Prunes"
msgstr "移除附件"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:159
-#, fuzzy
msgid "Remove Schedule"
-msgstr "移除排程作業"
+msgstr "移除排程"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:160
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
msgstr "如果來源資料儲存區已經移除快照,是否也移除本機資料儲存區中移除?"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
-#, fuzzy
msgid "Remove vanished"
-msgstr "移除 Partitions"
+msgstr "移除已消失項目"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1627
msgid "Renew Certificate"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
msgid "Save the key in your password manager."
-msgstr ""
+msgstr "將金鑰保存在密碼管理器。"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
msgid "Saved User Name"
msgstr "IP 集合"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:142
-#, fuzzy
msgid "Set Schedule"
-msgstr "同步排程"
+msgstr "設定排程"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
-#, fuzzy
msgid "Start {0} installation"
-msgstr "開始安裝"
+msgstr "開始安裝 {0} "
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:65
#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
-#, fuzzy
msgid "Storage / Disks"
-msgstr "儲存列表"
+msgstr "儲存與磁碟"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
msgid "Storage View"
msgstr "系統報告"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:361
-#, fuzzy
msgid "TCP Timeout"
-msgstr "逾時"
+msgstr "TCP 逾時"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
msgid "TCP flags filter"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:313
msgid "Upload an existing client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
msgid "Uploading file..."
msgstr "使用率"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144
-#, fuzzy
msgid "Usage History"
-msgstr "ä½\9cæ¥è¨\98é\8c\84"
+msgstr "使ç\94¨æ·ç¨\8b"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
msgstr "VM"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:65
-#, fuzzy
msgid "VM Disks"
-msgstr "磁碟"
+msgstr "VM 磁碟"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
-msgstr ""
+msgstr "我們建議採取以下安全原則:"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
msgid "Webinterface Settings"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:357
msgid "You can drag-and-drop a key file here."
-msgstr ""
+msgstr "您可以將金鑰檔案拖曳至此。"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
msgstr "您需要建立一個初始設定。"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:83
-#, fuzzy
msgid "Your E-Mail"
-msgstr "郵件"
+msgstr "您的郵件"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
msgid "keep-hourly"
-msgstr "ä¿\9dç\95\99æ¯\8fæ\99\82"
+msgstr "ä¿\9dç\95\99æ\9c\80è¿\91æ\99\82æ\95¸"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127