From: Moayad Almalat Date: Thu, 23 Apr 2020 12:54:00 +0000 (+0200) Subject: Update Arabic translation X-Git-Url: https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git;a=commitdiff_plain;h=3cb288853ee619f4540beb85e123caa7e8430f7d Update Arabic translation Signed-off-by: Moayad Almalat --- diff --git a/ar.po b/ar.po index eb09a68..cec3aa4 100644 --- a/ar.po +++ b/ar.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Wed Apr 22 15:07:47 2020\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-23 14:43+0200\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Last-Translator: \n" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:236 msgid "/some/path" @@ -138,15 +138,13 @@ msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:58 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration." -msgstr "Add the new pool to the cluster storage configuration." +msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة." #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:224 msgid "" "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the " "Monitor tab." -msgstr "" -"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the " -"Monitor tab." +msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة." #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342 @@ -611,9 +609,8 @@ msgid "Capacity" msgstr "القدرات" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57 -#, fuzzy msgid "Ceph Version" -msgstr "الإصدار" +msgstr "الإصدار الـ Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183 msgid "Ceph cluster configuration" @@ -907,7 +904,7 @@ msgstr "وحدة التحكم" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:85 msgid "Console Viewer" -msgstr "عارض لوحة المفاتيح" +msgstr "Console Viewer" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100 @@ -960,14 +957,12 @@ msgstr "تصفية نوع المحتوى" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38 -#, fuzzy msgid "Controller" -msgstr "وحدة تحكم SCSI" +msgstr "المراقب" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:151 -#, fuzzy msgid "Controllers" -msgstr "وحدة تحكم SCSI" +msgstr "وحدات التحكم" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157 @@ -1057,9 +1052,8 @@ msgid "Create Cluster" msgstr "إنشاء مجموعة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67 -#, fuzzy msgid "Create Device Nodes" -msgstr "أجهزة بوساطة" +msgstr "إنشاء عقد الأجهزة" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:262 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9 @@ -1068,16 +1062,16 @@ msgstr "إنشاء VM" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178 msgid "Created" -msgstr "خلقت" +msgstr "تم الإنشاء" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18 msgid "Custom" -msgstr "المخصصة" +msgstr "مخصص" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:167 msgid "" "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA." -msgstr "تكوين العامل الثاني المخصص غير مدعوم في النطاقات باستخدام '{0}' TFA." +msgstr "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA." #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:112 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:157 msgid "Custom Rule Score" @@ -1085,7 +1079,7 @@ msgstr "نقاط القاعدة المخصصة" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28 msgid "Custom Scores" -msgstr "درجات مخصصة" +msgstr "علامات مخصصة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51 msgid "DB Disk" @@ -1319,7 +1313,7 @@ msgstr "تدمير \"{0}\"" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526 msgid "Destroy image from unknown guest" -msgstr "" +msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:444 msgid "Detach" @@ -1373,9 +1367,8 @@ msgid "Directory Storage" msgstr "تخزين الدليل" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29 -#, fuzzy msgid "Disable MX lookup (SMTP)" -msgstr "تعطيل MX lookup" +msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:250 msgid "Disabled" @@ -1386,10 +1379,11 @@ msgid "" "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. " "Proceed with caution." msgstr "" +"من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:230 msgid "Discard" -msgstr "نبذ" +msgstr "تجاهل" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110 msgid "Discard address verification database" @@ -1813,7 +1807,7 @@ msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:68 msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "تجريبي" #: proxmox-widget-toolkit/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:99 #: pmg-gui/js/UserView.js:153 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:162 @@ -2000,9 +1994,8 @@ msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:40 -#, fuzzy msgid "Gateway nodes" -msgstr "Gateway" +msgstr "Gateway nodes" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:25 @@ -2011,7 +2004,7 @@ msgstr "عام" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16 msgid "Google Safe Browsing" -msgstr "جوجل التصفح الآمن" +msgstr "Google Safe Browsing" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80 @@ -2073,9 +2066,8 @@ msgid "Guest Agent not running" msgstr "وكيل الضيف لا يعمل" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299 -#, fuzzy msgid "Guest Notes" -msgstr "ضيوف" +msgstr "ملاحظات الـ Notes" #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52 msgid "Guest OS" @@ -2159,7 +2151,7 @@ msgstr "مساعدة" #: pmg-gui/js/Utils.js:19 msgid "Help Desk" -msgstr "" +msgstr "مكتب المساعدة" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40 msgid "Heuristic Score" @@ -2354,7 +2346,7 @@ msgstr "الرسائل الواردة" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:18 msgid "Incremental Download" -msgstr "" +msgstr "تنزيل إضافي" #: pmg-gui/js/Utils.js:761 pmg-gui/js/mobile/app.js:48 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46 @@ -2419,7 +2411,7 @@ msgstr "قيمة غير صالحة" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1237 msgid "Invalid file size: " -msgstr "حجم الملف غير صالح:" +msgstr "حجم الملف غير صالح: " #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297 @@ -2435,6 +2427,8 @@ msgid "" "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when " "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies." msgstr "" +"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند " +"أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق." #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307 msgid "Job" @@ -2460,9 +2454,8 @@ msgid "Join Task Finished" msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:169 -#, fuzzy msgid "Join {0}" -msgstr "الرابط {0}" +msgstr "الانضمام إلى {0}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 @@ -2587,7 +2580,7 @@ msgstr "العمر (أيام)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68 msgid "Limit (Bytes/Period)" -msgstr "" +msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368 msgid "Line Height" @@ -2784,9 +2777,8 @@ msgid "Match" msgstr "مطابقة" #: pmg-gui/js/Utils.js:473 -#, fuzzy msgid "Match Archive Filename" -msgstr "لمطابقة اسم الملف" +msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف" #: pmg-gui/js/Utils.js:332 msgid "Match Field" @@ -2840,7 +2832,7 @@ msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216 msgid "Maximal Workers/bulk-action" -msgstr "" +msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:106 msgid "Maximum characters" @@ -3068,7 +3060,7 @@ msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموج #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:326 msgid "NOW" -msgstr "" +msgstr "الآن" #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:306 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:249 @@ -3142,14 +3134,12 @@ msgid "Nesting" msgstr "تداخل" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50 -#, fuzzy msgid "Netmask for Greylisting IPv4" -msgstr "استخدام القائمة الرمادية" +msgstr "قناع الشبكة ل IPv4" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56 -#, fuzzy msgid "Netmask for Greylisting IPv6" -msgstr "استخدام القائمة الرمادية" +msgstr "قناع الشبكة ل IPv6" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:261 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:115 @@ -3251,7 +3241,7 @@ msgstr "لا توجد تقارير" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:262 msgid "No S.M.A.R.T. Values" -msgstr "" +msgstr "لا القيم S.M.A.R.T." #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27 msgid "No Spam Info" @@ -3553,7 +3543,7 @@ msgstr "سياسة الإخراج" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180 msgid "Overwrite existing file" -msgstr "" +msgstr "إستبدال الملف الموجود" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:680 @@ -3663,12 +3653,11 @@ msgstr "أداء" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "الفترة" #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:110 -#, fuzzy msgid "Permission" -msgstr "أذونات" +msgstr "إذن" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:160 @@ -3679,7 +3668,7 @@ msgstr "أذونات" #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52 msgid "Permissions" -msgstr "أذونات" +msgstr "الأذون" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190 msgid "Please enter the ID to confirm" @@ -3787,7 +3776,7 @@ msgstr "منافذفحص المنافذ" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:378 msgid "Ports/Slaves" -msgstr "" +msgstr "Ports/Slaves" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 msgid "Postscreen" @@ -3924,9 +3913,8 @@ msgid "Quarantine Manager" msgstr "مدير الحجر الصحي" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60 -#, fuzzy msgid "Quarantine port" -msgstr "مضيف الحجر الصحي" +msgstr "فرض العزل للـ port" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6 msgid "Queue Administration" @@ -4097,14 +4085,12 @@ msgid "Relay Domains" msgstr "ترحيل المجالات" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14 -#, fuzzy msgid "Relay Port" -msgstr "منفذ تسلسلي" +msgstr "منفذ الترحيل" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:21 -#, fuzzy msgid "Relay Protocol" -msgstr "بروتوكول" +msgstr "بروتوكولRelay Protocol" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14 msgid "Relaying" @@ -4167,9 +4153,7 @@ msgstr "تجديد الشهادة" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290 msgid "Replication" -msgstr "" -"\n" -"استنساخ" +msgstr "استنساخ" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5 msgid "Replication Job" @@ -4354,9 +4338,8 @@ msgid "SCSI Controller Type" msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:142 -#, fuzzy msgid "SDN" -msgstr "DNS" +msgstr "SDN" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:102 @@ -4466,7 +4449,7 @@ msgstr "Scrub OSD.{0}" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24 msgid "Sdn" -msgstr "" +msgstr "Sdn" #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:95 @@ -4574,7 +4557,7 @@ msgstr "منفذ تسلسلي" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured." -msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح.محطة تسلسلية" +msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:419 pve-manager/www/manager6/Utils.js:420 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:421 pve-manager/www/manager6/Utils.js:422 @@ -4620,9 +4603,8 @@ msgid "Service" msgstr "خدمة" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:37 -#, fuzzy msgid "Service vlan" -msgstr "خدمة" +msgstr "خدمة vlan" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:160 @@ -4775,7 +4757,7 @@ msgstr "تخطي الأستنساخ" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:153 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286 msgid "Slaves" -msgstr "" +msgstr "Slaves" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:34 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:58 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:68 @@ -5170,9 +5152,8 @@ msgid "Swap usage" msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 -#, fuzzy msgid "Sync" -msgstr "آخر مزامنة" +msgstr "المزامنة" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545 msgid "Synchronize" @@ -5216,9 +5197,8 @@ msgid "TLS" msgstr "TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25 -#, fuzzy msgid "TLS Destination Policy" -msgstr "سياسة مجال TLS" +msgstr "سياسة الوجهة TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:21 msgid "TLS Policy" @@ -5232,9 +5212,8 @@ msgstr "عدد TTY" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104 -#, fuzzy msgid "Tag" -msgstr "تخزين" +msgstr "علامة" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243 @@ -5282,9 +5261,8 @@ msgid "Task History" msgstr "تاريخ المهمة" #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 -#, fuzzy msgid "Task ID" -msgstr "المهمة" +msgstr "معرف المهمة" #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125 msgid "Task type" @@ -5331,11 +5309,11 @@ msgstr "استبدال النص" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:297 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots" -msgstr "" +msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61 msgid "The newest version installed in the Cluster." -msgstr "" +msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:191 msgid "The saved VM state will be permanently lost." @@ -5385,7 +5363,7 @@ msgstr "حد" #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:207 msgid "Time" -msgstr "زمن" +msgstr "الوقت" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412 msgid "Time period" @@ -5498,7 +5476,7 @@ msgstr "النقل" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34 msgid "Transports" -msgstr "" +msgstr "نقل" #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125 @@ -5721,14 +5699,12 @@ msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)" msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47 -#, fuzzy msgid "Use Greylisting for IPv4" -msgstr "استخدام القائمة الرمادية" +msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:53 -#, fuzzy msgid "Use Greylisting for IPv6" -msgstr "استخدام القائمة الرمادية" +msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6" #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113 msgid "Use LUNs directly" @@ -5889,6 +5865,9 @@ msgid "" "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a " "decrease in security in practice." msgstr "" +"لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع " +"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى " +"الأمان في الممارسة العملية." #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:123 msgid "VCPUs" @@ -5919,7 +5898,7 @@ msgstr "تنسيق صورة VMware" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:88 msgid "VNet" -msgstr "" +msgstr "VNet" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:554 msgid "VZDump backup file" @@ -6003,7 +5982,7 @@ msgstr "عرض الصور" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100 msgid "VirtIO RNG" -msgstr "" +msgstr "VirtIO RNG" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78 @@ -6068,11 +6047,11 @@ msgstr "معلومات الفيروسات" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:131 msgid "Vlan raw device" -msgstr "" +msgstr "Vlan raw device" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167 msgid "Vnets" -msgstr "" +msgstr "Vnets" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108 @@ -6267,25 +6246,23 @@ msgstr "تخزين ZFS" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:44 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:99 msgid "Zone" -msgstr "" +msgstr "Zone" #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23 -#, fuzzy msgid "Zone {0} on node {1}" -msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة" +msgstr "Zone {0} on node {1}" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159 msgid "Zones" -msgstr "" +msgstr "Zones" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99 msgid "ashift" msgstr "وردية" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:22 -#, fuzzy msgid "asn" -msgstr "السبب" +msgstr "asn" #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22 @@ -6297,13 +6274,12 @@ msgstr "متوسط" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:165 msgid "bond-primary" -msgstr "" +msgstr "bond-primary" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:31 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:31 -#, fuzzy msgid "bridge" -msgstr "Bridge" +msgstr "جسر" #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26 msgid "current" @@ -6334,7 +6310,7 @@ msgstr "بسرعة" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:34 msgid "gateway-external-peers" -msgstr "" +msgstr "gateway-external-peers" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7 msgid "good" @@ -6372,7 +6348,7 @@ msgstr "الحد الاقصى" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:45 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:41 msgid "mtu" -msgstr "" +msgstr "mtu" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 msgid "never" @@ -6405,12 +6381,11 @@ msgstr "شبه افتراضية" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:28 msgid "peers" -msgstr "" +msgstr "نظراء" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:33 -#, fuzzy msgid "peers address list" -msgstr "عنوان النظير" +msgstr "قائمة عناوين النظراء" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400 msgid "pending" @@ -6482,7 +6457,7 @@ msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:33 msgid "vrf vxlan tag" -msgstr "" +msgstr "vrf vxlan tag" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274 msgid "with options"