From: Thomas Lamprecht Date: Tue, 17 May 2022 06:05:18 +0000 (+0200) Subject: update traditional Chinese translations X-Git-Url: https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git;a=commitdiff_plain;h=9d9149f39521192efdef6d9b4fd1668c0a87014f update traditional Chinese translations Contributed-by: Jason Cheng Signed-off-by: Thomas Lamprecht --- diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po index 4bad48a..745003c 100644 --- a/zh_TW.po +++ b/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Mon May 2 10:45:31 2022\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-16 19:38+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-16 22:18+0800\n" "Last-Translator: Jason Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -18,9 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13 -#, fuzzy msgid " Network/Time" -msgstr "網路/時間" +msgstr " 網路/時間" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95 msgid "(No boot device selected)" @@ -294,9 +293,8 @@ msgid "Add TLS received header" msgstr "增加 TLS 收到的標頭" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166 -#, fuzzy msgid "Add TPM" -msgstr "增加磁帶" +msgstr "增加 TPM" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187 msgid "Add Tape" @@ -372,7 +370,7 @@ msgstr "進階" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99 msgid "Advertise subnets" -msgstr "" +msgstr "公告子網路" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397 msgid "Alert Flags" @@ -420,7 +418,7 @@ msgstr "全部確定" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941 msgid "All OK (old)" -msgstr "" +msgstr "全部確定 (較舊資訊)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!" @@ -486,9 +484,8 @@ msgid "Apply" msgstr "套用" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300 -#, fuzzy msgid "Apply Always" -msgstr "總是" +msgstr "總是套用" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122 msgid "Apply Configuration" @@ -504,7 +501,7 @@ msgstr "套用自訂 SpamAssassin 計分" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281 msgid "Apply on all Networks" -msgstr "" +msgstr "套用至所有網路" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54 msgid "Architecture" @@ -592,7 +589,7 @@ msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:308 msgid "Async IO" -msgstr "" +msgstr "非同步 IO" #: pmg-gui/js/Utils.js:571 msgid "Attach orig. Mail" @@ -687,7 +684,7 @@ msgstr "可用的物件" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65 msgid "Available recovery keys: " -msgstr "可用復原金鑰:" +msgstr "可用復原金鑰: " #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49 @@ -745,7 +742,6 @@ msgstr "備份群組" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225 -#, fuzzy msgid "Backup Groups" msgstr "備份群組" @@ -760,9 +756,8 @@ msgid "Backup Jobs" msgstr "備份作業" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398 -#, fuzzy msgid "Backup Notes" -msgstr "立即備份" +msgstr "備份備註" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200 msgid "Backup Now" @@ -821,9 +816,8 @@ msgid "Ballooning Device" msgstr "Ballooning 裝置" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:419 -#, fuzzy msgid "Bandwidth" -msgstr "頻寬限制" +msgstr "頻寬" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:200 @@ -985,12 +979,12 @@ msgstr "批次停止" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263 msgid "Burst In" -msgstr "" +msgstr "突發下載" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270 msgid "Burst Out" -msgstr "" +msgstr "突發上傳" #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65 msgid "Bus/Device" @@ -1162,9 +1156,8 @@ msgstr "變更密碼" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176 -#, fuzzy msgid "Change Protection" -msgstr "保護" +msgstr "變更保護狀態" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834 msgid "Change global Ceph flags" @@ -1175,9 +1168,8 @@ msgid "Change owner of '{0}'" msgstr "變更 '{0}' 的擁有者" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:799 -#, fuzzy msgid "Change protection of '{0}'" -msgstr "變更 '{0}' 的擁有者" +msgstr "變更 ‘{0}’ 保護狀態" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166 @@ -1215,9 +1207,8 @@ msgstr "檢查" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225 -#, fuzzy msgid "Checksum" -msgstr "檢查" +msgstr "檢查碼" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80 msgid "Choose Device" @@ -1260,9 +1251,8 @@ msgid "Cleanup Disks" msgstr "清除磁碟" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26 -#, fuzzy msgid "Cleanup Storage Configuration" -msgstr "資料儲存區設定" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243 @@ -1367,9 +1357,8 @@ msgid "Cluster Nodes" msgstr "叢集節點" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469 -#, fuzzy msgid "Cluster Resources (average)" -msgstr "叢集資源" +msgstr "叢集資源 (平均)" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278 msgid "" @@ -1718,7 +1707,6 @@ msgid "Copy data" msgstr "複製資料" #: pmg-gui/js/Utils.js:679 -#, fuzzy msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine" msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區" @@ -1819,9 +1807,8 @@ msgid "Created" msgstr "建立" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404 -#, fuzzy msgid "Current Auth ID" -msgstr "目前配置" +msgstr "目前 Auth ID" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394 msgid "Current User" @@ -1973,12 +1960,11 @@ msgstr "資料儲存區使用量" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54 msgid "Datastore is in maintenance mode" -msgstr "" +msgstr "資料儲存區處在維護模式" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58 -#, fuzzy msgid "Datastore is not available" -msgstr "資料儲存區使用量" +msgstr "資料儲存區不可用" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192 msgid "Datastores" @@ -2016,7 +2002,7 @@ msgstr "停用 {0} 帳戶" #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106 msgid "Decode" -msgstr "" +msgstr "解碼" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94 msgid "Deduplication" @@ -2056,9 +2042,8 @@ msgid "Default Datastore" msgstr "預設資料儲存區" #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51 -#, fuzzy msgid "Default Language" -msgstr "預設資料儲存區" +msgstr "預設語言" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10 msgid "Default Relay" @@ -2172,9 +2157,8 @@ msgid "Description" msgstr "說明" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236 -#, fuzzy msgid "Description of the job" -msgstr "說明" +msgstr "該作業的描述" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337 msgid "Dest. port" @@ -2340,9 +2324,8 @@ msgid "Disk" msgstr "磁碟" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:449 -#, fuzzy msgid "Disk Action" -msgstr "動作" +msgstr "磁碟動作" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99 msgid "Disk IO" @@ -2460,15 +2443,13 @@ msgid "Download '{0}'" msgstr "下載 '{0}'" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305 -#, fuzzy msgid "Download .tar.zst" -msgstr "下載檔案" +msgstr "下載 .tar.zst" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:312 -#, fuzzy msgid "Download .zip" -msgstr "下載" +msgstr "下載 .zip" #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5 msgid "Download Files" @@ -2524,7 +2505,7 @@ msgstr "磁碟機" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75 msgid "Dry Run" -msgstr "" +msgstr "試行" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37 msgid "Dummy Device" @@ -2595,13 +2576,12 @@ msgid "EFI Disk without OMVF BIOS" msgstr "不含 OMVF BIOS 的 EFI 磁碟" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61 -#, fuzzy msgid "EFI Storage" -msgstr "ZFS 儲存" +msgstr "EFI 儲存" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60 msgid "EMail 'From:'" -msgstr "郵件 '從:'" +msgstr "設定郵件 ‘寄件者:’" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144 msgid "EMail attribute name(s)" @@ -2726,7 +2706,7 @@ msgstr "退出媒體" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "電子郵件" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44 @@ -3108,11 +3088,11 @@ msgstr "現有的磁區群組" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76 msgid "Exit Nodes" -msgstr "退出節點" +msgstr "出口節點" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92 msgid "Exit Nodes local routing" -msgstr "" +msgstr "出口節點本機路由" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16 msgid "Expand All" @@ -3153,9 +3133,8 @@ msgid "External SMTP Port" msgstr "外部 SMTP 連接埠" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50 -#, fuzzy msgid "FQDN or IP-address" -msgstr "IP 位址" +msgstr "FQDN 或 IP 位址" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88 @@ -3262,9 +3241,8 @@ msgid "Filter" msgstr "篩選器" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:264 -#, fuzzy msgid "Filter Type" -msgstr "篩選器" +msgstr "篩選器類型" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150 msgid "Filter VMID" @@ -3318,9 +3296,8 @@ msgid "Firewall" msgstr "防火牆" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98 -#, fuzzy msgid "Firmware" -msgstr "硬體" +msgstr "韌體" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398 msgid "First Ceph monitor" @@ -3332,7 +3309,6 @@ msgid "First Name" msgstr "名" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33 -#, fuzzy msgid "First Saturday each month" msgstr "每個月的第一個週六" @@ -3441,7 +3417,7 @@ msgstr "啓動時凍結 CPU" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "週五" #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375 @@ -3457,9 +3433,8 @@ msgstr "從備份" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232 -#, fuzzy msgid "From Device" -msgstr "裝置" +msgstr "來自裝置" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174 @@ -3825,9 +3800,8 @@ msgstr "要顯示幾小時" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360 -#, fuzzy msgid "ICMP type" -msgstr "MIME 類型" +msgstr "ICMP 類型" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:782 @@ -3983,9 +3957,8 @@ msgid "Include Statistics" msgstr "包含統計資料" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:258 -#, fuzzy msgid "Include all groups" -msgstr "磁區群組" +msgstr "包含所有群組" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384 @@ -4163,9 +4136,8 @@ msgid "Job" msgstr "作業" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232 -#, fuzzy msgid "Job Comment" -msgstr "備註" +msgstr "作業備註" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:707 msgid "Job Detail" @@ -4180,7 +4152,7 @@ msgstr "作業 ID" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4 msgid "Job Schedule Simulator" -msgstr "" +msgstr "排程作業模擬器" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158 @@ -4224,9 +4196,8 @@ msgid "Keep" msgstr "保留" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:285 -#, fuzzy msgid "Keep All" -msgstr "保留最近天數" +msgstr "保留全部" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 @@ -4540,9 +4511,8 @@ msgid "Local Store" msgstr "本機儲存" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103 -#, fuzzy msgid "Local Time" -msgstr "本機擁有者" +msgstr "本地時間" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271 msgid "Location" @@ -4624,7 +4594,7 @@ msgstr "回送介面" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293 msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "下限" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490 @@ -4688,14 +4658,13 @@ msgid "Mails / min" msgstr "郵件 / 分" #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:45 -#, fuzzy msgid "Maintenance Type" -msgstr "內容類型" +msgstr "維護類型" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:17 msgid "Maintenance mode" -msgstr "" +msgstr "維護模式" #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35 msgid "" @@ -4793,9 +4762,8 @@ msgid "Maximal Workers/bulk-action" msgstr "最大 背景工作/批次操作 數" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116 -#, fuzzy msgid "Maximum Protected" -msgstr "保護" +msgstr "最大保護數" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101 msgid "Maximum characters" @@ -4994,9 +4962,8 @@ msgid "Modify a TFA entry's description" msgstr "修改 TFA 項目的描述" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333 -#, fuzzy msgid "Mon" -msgstr "月" +msgstr "週一" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24 @@ -5061,9 +5028,8 @@ msgstr "掛接選項" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:381 -#, fuzzy msgid "Move Storage" -msgstr "LVM 儲存" +msgstr "遷移儲存" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28 @@ -5076,14 +5042,12 @@ msgid "Move disk" msgstr "遷移磁碟" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:382 -#, fuzzy msgid "Move disk to another storage" -msgstr "VM 狀態儲存區" +msgstr "遷移磁碟至其它儲存" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:255 -#, fuzzy msgid "Move volume to another storage" -msgstr "VM 狀態儲存區" +msgstr "遷移磁碟至其它儲存" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90 msgid "Multiple E-Mails selected" @@ -5236,9 +5200,8 @@ msgid "Need at least one mapping" msgstr "至少需要一個對應" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:652 -#, fuzzy msgid "Need at least one snapshot" -msgstr "刪除快照" +msgstr "至少需要一個快照" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:73 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37 @@ -5287,7 +5250,6 @@ msgid "Network traffic" msgstr "網路流量" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279 -#, fuzzy msgid "Network(s)" msgstr "網路" @@ -5328,12 +5290,11 @@ msgstr "繼續" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:287 msgid "Next Free VMID Range" -msgstr "" +msgstr "可用 VMID 範圍" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265 -#, fuzzy msgid "Next Media" -msgstr "退出媒體" +msgstr "下個媒體" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193 @@ -5400,9 +5361,8 @@ msgid "No Disk selected" msgstr "沒有選擇磁碟" #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219 -#, fuzzy msgid "No Disks" -msgstr "磁碟" +msgstr "沒有磁碟" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51 msgid "No Disks found" @@ -5424,9 +5384,8 @@ msgid "No E-Mail address selected" msgstr "沒有選擇郵件位址" #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:40 -#, fuzzy msgid "No Groups" -msgstr "群組" +msgstr "沒有群組" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165 msgid "No Guest Agent configured" @@ -5466,9 +5425,8 @@ msgid "No Snapshots" msgstr "沒有快照" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:265 -#, fuzzy msgid "No Snapshots found" -msgstr "沒有快照" +msgstr "沒有找到快照" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27 msgid "No Spam Info" @@ -5589,9 +5547,8 @@ msgid "No {0} configured." msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1213 -#, fuzzy msgid "No {0} repository enabled!" -msgstr "沒有啟用 Proxmox VE 套件庫!" +msgstr "沒有啟用的 {0} 套件庫!" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!" @@ -5601,9 +5558,8 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:239 -#, fuzzy msgid "No {0} selected" -msgstr "沒有選擇 VM" +msgstr "沒有選擇 {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 @@ -5717,9 +5673,8 @@ msgid "Note" msgstr "備註" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381 -#, fuzzy msgid "Note Template" -msgstr "範本" +msgstr "備註範本" #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227 @@ -5757,7 +5712,7 @@ msgstr "備註" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:187 msgid "Notes added to the backup. Possible variables are {0}" -msgstr "" +msgstr "將說明加入至備份。可以使用變數 {0}" #: pmg-gui/js/Utils.js:522 msgid "Notification" @@ -5777,9 +5732,8 @@ msgid "Notify User" msgstr "通知使用者" #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5 -#, fuzzy msgid "Notify always" -msgstr "通知使用者" +msgstr "總是通知" #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16 msgid "Number" @@ -5870,9 +5824,8 @@ msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured" msgstr "僅能設置 5 個 DNS 型的網域" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46 -#, fuzzy msgid "Open Repositories Panel" -msgstr "套件庫" +msgstr "開啟套件庫面板" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98 @@ -5900,14 +5853,12 @@ msgid "OpenID login failed, please try again" msgstr "OpenID 登入失敗,請重試" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52 -#, fuzzy msgid "OpenID redirect failed, please try again" -msgstr "登入失敗,請重新登入" +msgstr "OpenID 重新導向失敗,請再試一次" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55 -#, fuzzy msgid "OpenID redirect failed." -msgstr "登入失敗,請重新登入" +msgstr "OpenID 重新導向失敗。" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247 msgid "Optimal # of PGs" @@ -6010,9 +5961,8 @@ msgid "Output Policy" msgstr "輸出原則" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:298 -#, fuzzy msgid "Override Settings" -msgstr "覆寫已有檔案" +msgstr "覆寫設定" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:352 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7 @@ -6213,7 +6163,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150 msgid "Please (re-)query URL to get meta information" -msgstr "" +msgstr "請輸入檔案網址以取得相關資訊" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys" @@ -6228,9 +6178,8 @@ msgid "Please enter your TOTP verification code" msgstr "請輸入您的 TOTP 驗證碼" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446 -#, fuzzy msgid "Please enter your Yubico OTP code" -msgstr "請輸入您的 OTP 驗證碼:" +msgstr "請輸入您的 Yubico OTP 驗證碼" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'." @@ -6390,7 +6339,7 @@ msgstr "橋接連接埠" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:413 msgid "Possible template variables are: {0}" -msgstr "" +msgstr "可以使用的範本變數: {0}" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 msgid "Postscreen" @@ -6401,9 +6350,8 @@ msgid "Pre-Enroll keys" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60 -#, fuzzy msgid "Preallocation" -msgstr "保護" +msgstr "預先配置" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33 msgid "Premium" @@ -6418,9 +6366,8 @@ msgid "Primary E-Mail" msgstr "主要郵件" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83 -#, fuzzy msgid "Primary Exit Node" -msgstr "退出節點" +msgstr "主要出口節點" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175 msgid "Primary GPU" @@ -6489,7 +6436,7 @@ msgstr "產品" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1217 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled" -msgstr "" +msgstr "適用於正式環境的企業級套件庫已啟用" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37 @@ -6516,7 +6463,6 @@ msgstr "繼承" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139 -#, fuzzy msgid "Properties" msgstr "屬性" @@ -6531,9 +6477,8 @@ msgstr "屬性" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:161 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549 -#, fuzzy msgid "Protected" -msgstr "保護" +msgstr "受保護" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120 @@ -6580,9 +6525,8 @@ msgid "Prune '{0}'" msgstr "剪除 '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013 -#, fuzzy msgid "Prune All" -msgstr "剪除" +msgstr "全部剪除" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'" @@ -6742,22 +6686,20 @@ msgstr "範圍" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238 msgid "Rate In" -msgstr "" +msgstr "下載速率" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129 msgid "Rate In Used" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:224 -#, fuzzy msgid "Rate Limit" msgstr "速率限制" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245 -#, fuzzy msgid "Rate Out" -msgstr "速率限制" +msgstr "上傳速率" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148 msgid "Rate Out Used" @@ -6809,7 +6751,6 @@ msgid "Read max burst" msgstr "最大突發讀取" #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7 -#, fuzzy msgid "Read only" msgstr "唯讀" @@ -6842,7 +6783,6 @@ msgstr "領域同步" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44 -#, fuzzy msgid "Realms" msgstr "領域" @@ -6851,20 +6791,17 @@ msgid "Reason" msgstr "原因" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40 -#, fuzzy msgid "Reassign Disk" -msgstr "清除磁碟" +msgstr "重新指派磁碟" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:404 -#, fuzzy msgid "Reassign Owner" -msgstr "變更擁有者" +msgstr "重新指派擁有者" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40 -#, fuzzy msgid "Reassign Volume" -msgstr "處理郵件量" +msgstr "重新指派磁區" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:405 msgid "Reassign disk to another VM" @@ -7037,9 +6974,8 @@ msgstr "遠端" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35 -#, fuzzy msgid "Remote ID" -msgstr "遠端" +msgstr "遠端 ID" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205 msgid "Remote Store" @@ -7202,7 +7138,7 @@ msgstr "需求狀態" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84 msgid "Require TFA" -msgstr "要求雙因素驗證" +msgstr "要求雙因素認證" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134 msgid "Requires '{0}' Privileges" @@ -7235,9 +7171,8 @@ msgstr "立即重置 {0}" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428 -#, fuzzy msgid "Resize" -msgstr "調整磁碟大小" +msgstr "調整大小" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77 @@ -7319,14 +7254,12 @@ msgstr "繼續" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:823 -#, fuzzy msgid "Retention" -msgstr "備份保留" +msgstr "保留" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263 -#, fuzzy msgid "Retention Configuration" -msgstr "儲存區保留原則設置" +msgstr "保留原則設置" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34 @@ -7519,18 +7452,16 @@ msgstr "與廣域網路相同" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271 -#, fuzzy msgid "Same as Rate" -msgstr "與來源相同" +msgstr "與上傳下載速率相同" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250 msgid "Same as source" msgstr "與來源相同" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383 -#, fuzzy msgid "Sat" -msgstr "啓動" +msgstr "週六" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356 @@ -7596,9 +7527,8 @@ msgid "Schedule" msgstr "排程" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:757 -#, fuzzy msgid "Schedule Simulator" -msgstr "立即執行排程" +msgstr "排程模擬器" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265 msgid "Schedule now" @@ -7619,7 +7549,6 @@ msgstr "範圍" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78 -#, fuzzy msgid "Scopes" msgstr "範圍" @@ -7665,7 +7594,7 @@ msgstr "第二伺服器" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6 msgid "Second login factor required" -msgstr "需要登入雙因素驗證" +msgstr "需要登入雙因素認證" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141 @@ -7674,7 +7603,6 @@ msgid "Secret" msgstr "私鑰" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108 -#, fuzzy msgid "Secret Key" msgstr "私鑰" @@ -7696,9 +7624,8 @@ msgid "Security Group" msgstr "安全群組" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172 -#, fuzzy msgid "Select File" -msgstr "選擇檔案..." +msgstr "選擇檔案" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316 msgid "Select Media-Set to restore" @@ -7735,7 +7662,7 @@ msgstr "選取器" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails" -msgstr "寄送被阻擋郵件的 NDR (退件通知) " +msgstr "寄送被阻擋郵件的 NDR (退件通知)" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66 msgid "Send daily admin reports" @@ -7835,7 +7762,6 @@ msgid "" msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用。" #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115 -#, fuzzy msgid "" "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed " "certificates" @@ -8046,9 +7972,8 @@ msgid "Signed" msgstr "簽署" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86 -#, fuzzy msgid "Simulate" -msgstr "範本" +msgstr "模擬" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:301 @@ -8117,7 +8042,7 @@ msgstr "插槽" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67 msgid "Smarthost" -msgstr "Smarthost" +msgstr "智慧主機" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1894 @@ -8164,7 +8089,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715 msgid "Some guests are not covered by any backup job." -msgstr "有些客體機在在任何備份作業裡。" +msgstr "有些客體機未在任何備份作業裡。" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469 msgid "Some suites are misconfigured" @@ -8327,7 +8252,7 @@ msgstr "立即開始所選擇的備份作業?" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243 msgid "Start {0} installation" -msgstr "開始安裝 {0} " +msgstr "開始安裝 {0}" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84 @@ -8524,14 +8449,12 @@ msgid "Storage {0} on node {1}" msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231 -#, fuzzy msgid "Sub-Device" -msgstr "裝置" +msgstr "子裝置" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222 -#, fuzzy msgid "Sub-Vendor" -msgstr "製造商" +msgstr "子製造商" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 @@ -8615,14 +8538,12 @@ msgid "Summary columns" msgstr "概觀欄位" #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192 -#, fuzzy msgid "Summary/Dashboard columns" -msgstr "概觀欄位" +msgstr "概觀/看板欄位" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393 -#, fuzzy msgid "Sun" -msgstr "子網路" +msgstr "週日" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31 msgid "Sunday" @@ -8740,7 +8661,7 @@ msgstr "TCP 旗標篩選" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29 msgid "TFA" -msgstr "雙因素驗證" +msgstr "雙因素認證" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223 msgid "TFA Type" @@ -8772,7 +8693,7 @@ msgstr "TOTP App" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits" -msgstr "TOTP 驗證碼由六個十進位數字組成" +msgstr "TOTP 認證碼由六個十進位數字組成" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353 #, fuzzy @@ -8782,14 +8703,12 @@ msgstr "TOTP 驗證碼由六個十進位數字組成" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:673 -#, fuzzy msgid "TPM State" -msgstr "CRM 狀態" +msgstr "TPM 狀態" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52 -#, fuzzy msgid "TPM Storage" -msgstr "LVM 儲存" +msgstr "TPM 儲存" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80 @@ -8871,9 +8790,8 @@ msgid "Target Datastore" msgstr "目標資料儲存區" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:138 -#, fuzzy msgid "Target Guest" -msgstr "目標大小" +msgstr "目標客體" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156 @@ -9010,7 +8928,7 @@ msgstr "非技術支援套件庫不建議用在正式環境!" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410 msgid "The notes are added to each backup created by this job." -msgstr "" +msgstr "備註內容將會加入至這個作業所建立的備份檔裡。" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135 msgid "" @@ -9071,7 +8989,7 @@ msgstr "閥值" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "週四" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361 @@ -9085,14 +9003,12 @@ msgid "Time" msgstr "時間" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320 -#, fuzzy msgid "Time End" -msgstr "時區" +msgstr "結束時間" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308 -#, fuzzy msgid "Time Start" -msgstr "時區步驟" +msgstr "開始時間" #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100 msgid "Time Step" @@ -9114,7 +9030,6 @@ msgstr "時間範圍" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289 -#, fuzzy msgid "Timeframes" msgstr "時間範圍" @@ -9249,14 +9164,12 @@ msgstr "流量" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29 -#, fuzzy msgid "Traffic Control" -msgstr "流量" +msgstr "流量控制" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12 -#, fuzzy msgid "Traffic Control Rule" -msgstr "控制器" +msgstr "流量控制規則" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749 @@ -9282,16 +9195,15 @@ msgstr "信任網路" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "週二" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106 -#, fuzzy msgid "Two Factor" msgstr "雙因素" #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24 msgid "Two Factor Authentication" -msgstr "雙因素驗證" +msgstr "雙因素認證" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320 @@ -9393,7 +9305,7 @@ msgstr "復原縮放" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:213 msgid "Unique" -msgstr "唯一" +msgstr "重產唯一" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162 msgid "Unique task ID" @@ -9433,7 +9345,6 @@ msgstr "未知" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246 -#, fuzzy msgid "Unlimited" msgstr "不限制" @@ -9469,9 +9380,8 @@ msgid "Until" msgstr "迄" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:208 -#, fuzzy msgid "Unused" -msgstr "未使用的磁碟" +msgstr "未使用" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:120 @@ -9549,7 +9459,7 @@ msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:301 msgid "Upper" -msgstr "" +msgstr "上限" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230 @@ -9575,7 +9485,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:121 msgid "Usage" -msgstr "使用方式" +msgstr "使用" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101 msgid "Usage %" @@ -9683,9 +9593,8 @@ msgid "Use {0}" msgstr "使用 {0}" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124 -#, fuzzy msgid "Use {0} for unlimited" -msgstr "不限制" +msgstr "使用 {0} 為不限制" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 @@ -9765,7 +9674,7 @@ msgstr "使用者白名單" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113 msgid "User already has recovery keys." -msgstr "使用者已經有復原金鑰" +msgstr "使用者已備好復原金鑰" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245 msgid "User classes" @@ -10152,18 +10061,16 @@ msgid "Vnet" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68 -#, fuzzy msgid "Vnet MAC address" -msgstr "MAC 位址" +msgstr "Vnet MAC 位址" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185 msgid "Vnets" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:277 -#, fuzzy msgid "Volume Action" -msgstr "批次操作" +msgstr "磁區動作" #: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267 @@ -10248,7 +10155,6 @@ msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:" msgstr "我們建議採取以下安全原則:" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259 -#, fuzzy msgid "WebAuthn" msgstr "Webauthn" @@ -10258,14 +10164,12 @@ msgid "WebAuthn " msgstr "Webauthn" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176 -#, fuzzy msgid "WebAuthn Settings" -msgstr "高可用性設定" +msgstr "WebAuthn 設定" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:69 -#, fuzzy msgid "WebAuthn TFA" -msgstr "Webauthn" +msgstr "Webauthn 雙因素認證" #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123 @@ -10283,7 +10187,7 @@ msgstr "網頁介面設定" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "週三" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 @@ -10402,7 +10306,7 @@ msgstr "寫入" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193 msgid "Wrong file extension" -msgstr "" +msgstr "錯誤的附檔名" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 @@ -10485,7 +10389,7 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98 msgid "Yubico OTP Key" -msgstr "" +msgstr "Yubico OTP 金鑰" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57 @@ -10697,9 +10601,8 @@ msgid "none (disabled)" msgstr "無 (停用)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187 -#, fuzzy msgid "not installed" -msgstr "{0} 沒有安裝。" +msgstr "沒有安裝" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194 msgid "of {0} CPU(s)" @@ -10729,9 +10632,8 @@ msgid "privileged only" msgstr "僅限特權模式" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:724 -#, fuzzy msgid "protected" -msgstr "保護" +msgstr "受保護" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526 msgid "" @@ -10739,9 +10641,8 @@ msgid "" msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器。" #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43 -#, fuzzy msgid "root@$hostname" -msgstr "主機名稱" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56 msgid "running" @@ -10890,7 +10791,6 @@ msgid "{0} takes precedence." msgstr "{0} 優先。" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28 -#, fuzzy msgid "{0} to {1}" msgstr "{0} 於 {1}"