From: Thomas Lamprecht Date: Mon, 31 Jan 2022 05:27:05 +0000 (+0100) Subject: translation update for Basque (eu) X-Git-Url: https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git;a=commitdiff_plain;h=b2e681dfeb14437b61489d58b6b25cb4010f9190 translation update for Basque (eu) Authored-by: Eneko Lacunza Signed-off-by: Thomas Lamprecht --- diff --git a/eu.po b/eu.po index ce18ade..04206b9 100644 --- a/eu.po +++ b/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Mon Nov 22 16:08:04 2021\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-07 19:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-22 00:11+0100\n" "Last-Translator: Eneko Lacunza \n" "Language-Team: Euskera\n" "Language: eu\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39 msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 minutu" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit." @@ -48,14 +48,12 @@ msgid "" msgstr "" #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62 -#, fuzzy msgid "ACME Accounts" -msgstr "Gehitu ACME kontua" +msgstr "ACME kontuak" #: pmg-gui/js/Certificates.js:80 -#, fuzzy msgid "ACME Accounts/Challenges" -msgstr "Gehitu ACME kontua" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37 @@ -69,9 +67,8 @@ msgstr "ACPI euskarria" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108 -#, fuzzy msgid "ACR Values" -msgstr "S.M.A.R.T. balioak" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193 @@ -97,9 +94,8 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43 -#, fuzzy msgid "API Token Permission" -msgstr "Erabiltzaile Baimena" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222 @@ -113,12 +109,12 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255 -#, fuzzy msgid "" "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-" "interface!" msgstr "" -"pveproxy ziurtagiri berriekin berrasieratuko da, birkargatu GUIa mesedez!" +"API zerbitzaria ziurtagiri berriak erabiltzeko berrasieratuko da, birkargatu " +"web interfazea mesedez!" #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15 msgid "API token" @@ -126,7 +122,7 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146 msgid "APT Repositories" -msgstr "" +msgstr "APT errepositorioak" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254 msgid "Abort" @@ -140,7 +136,7 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6 msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Atzipen kontrola" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43 @@ -184,7 +180,6 @@ msgid "Action '{0}' successful" msgstr "" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58 -#, fuzzy msgid "Action Objects" msgstr "Hautaketa" @@ -304,7 +299,7 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10 msgid "Add a Webauthn login token" -msgstr "" +msgstr "Gehitu Webauthn login tokena" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10 msgid "Add a Yubico OTP key" @@ -312,15 +307,13 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32 -#, fuzzy msgid "Add as Datastore" -msgstr "Biltegiratze" +msgstr "Gehitu datu-biltegi bezala" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:56 -#, fuzzy msgid "Add as Storage" -msgstr "Biltegiratze" +msgstr "Gehitu biltegiratze bezala" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration." @@ -421,7 +414,7 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377 msgid "All data on the device will be lost!" -msgstr "" +msgstr "Gailuko datu guztiak galduko dira!" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368 msgid "All except {0}" @@ -438,9 +431,8 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38 -#, fuzzy msgid "Allocation Policy" -msgstr "Hautaketa" +msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19 @@ -462,7 +454,7 @@ msgstr "Baimendutako karaktereak" #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Beti" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:143 msgid "An absolute path" @@ -477,11 +469,11 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300 msgid "Apply Always" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu beti" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122 msgid "Apply Configuration" @@ -497,42 +489,37 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281 msgid "Apply on all Networks" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu sare guztietan" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "Arkitektura" #: pmg-gui/js/Utils.js:457 msgid "Archive Filter" msgstr "" #: pmg-gui/js/Subscription.js:162 -#, fuzzy msgid "Are you sure to remove the subscription key?" -msgstr "Ziur zaude sarrera hau ezabatu nahi duzula?" +msgstr "Ziur zaude harpidetza gakoa ezabatu nahi duzula?" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:452 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to detach entry {0}" -msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?" +msgstr "" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}" -msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?" -msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?" -msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178 @@ -547,49 +534,44 @@ msgid "Are you sure you want to remove entry {0}" msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:471 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}" -msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}" -msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?" +msgstr "Ziur zaude {0}-rako erabilitao ziurtagiria ezabatu nahi duzula?" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}" -msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?" -msgstr "Ziur zaude sarrera hau ezabatu nahi duzula?" +msgstr "Ziur zaude harpidetza gakoa ezabatu nahi duzula?" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159 msgid "Are you sure you want to remove this entry" -msgstr "Ziur zaude sarrera hau ezabatu nahi duzula?" +msgstr "Ziur zaude sarrera hau ezabatu nahi duzula" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?" -msgstr "Ziur zaude sarrera hau ezabatu nahi duzula?" +msgstr "Ziur zaude {0} sarrera hau ezabatu nahi duzula?" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove {0} entries" -msgstr "Ziur zaude sarrera hau ezabatu nahi duzula?" +msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi dituzula?" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to wipe {0}?" -msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301 msgid "" "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." msgstr "" +"Elkartze gidatua: itsatsi klusterreko elkartze informazio kodetua eta " +"pasahitza sartu." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:308 msgid "Async IO" @@ -651,9 +633,8 @@ msgstr "Auto-sortu bezero zifraketa gakoa" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48 -#, fuzzy msgid "Autocreate Users" -msgstr "Oraingo erabiltzailea" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" @@ -667,7 +648,7 @@ msgstr "Automatikoa" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:331 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" -msgstr "" +msgstr "Automatikoa (VMak erabilitako biltegiratzea, edo 'local')" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294 msgid "Autoscale Mode" @@ -753,9 +734,8 @@ msgstr "Segurtasun-kopia taldea" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:217 -#, fuzzy msgid "Backup Groups" -msgstr "Segurtasun-kopia taldea" +msgstr "Segurtasun-kopia taldeak" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:343 @@ -792,10 +772,11 @@ msgstr "Segurtasun-kopia ordua" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:53 msgid "Backup content type not available for this storage." msgstr "" +"Segurtasun-kopia eduki-mota ez dago eskuragarri biltegiratze honentzat." #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:158 msgid "Backup now" -msgstr "Segurtasun-kopia orain" +msgstr "Segurtasun-kopia egin" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251 msgid "Backup snapshots on '{0}'" @@ -817,7 +798,7 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1226 msgid "Bad Request" -msgstr "" +msgstr "Eskaera okerra" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98 msgid "Ballooning Device" @@ -825,16 +806,16 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:419 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Banda-zabalera" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77 msgid "Bandwidth Limit" -msgstr "" +msgstr "Banda-zabalera muga" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:239 msgid "Bandwidth Limits" -msgstr "" +msgstr "Banda-zabalera mugak" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683 @@ -863,7 +844,7 @@ msgstr "Oinarrizko biltegiratzea" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118 msgid "Base volume" -msgstr "Oinarrizko Bolumena" +msgstr "Oinarrizko bolumena" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31 msgid "Basic" @@ -902,7 +883,7 @@ msgstr "Bloke gailua" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332 msgid "Block Size" -msgstr "Block Tamaina" +msgstr "Bloke tamaina" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11 msgid "Block encrypted archives and documents" @@ -910,7 +891,7 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/Utils.js:566 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Gorputza" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373 msgid "Bond Mode" @@ -947,7 +928,7 @@ msgstr "Bridge portuak" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:822 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Arakatu" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281 #, fuzzy @@ -1004,7 +985,7 @@ msgstr "Bus/gailua" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:646 msgid "CD/DVD Drive" -msgstr "CD/DVD Gailua" +msgstr "CD/DVD irakurgailua" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399 @@ -1055,9 +1036,8 @@ msgid "CPU(s)" msgstr "PUZena" #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113 -#, fuzzy msgid "CRM State" -msgstr "Egoera" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117 msgid "CT" @@ -1103,9 +1083,8 @@ msgid "Catalog Media" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199 -#, fuzzy msgid "Ceph Pool" -msgstr "Taldea" +msgstr "Ceph pool-a" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55 msgid "Ceph Version" @@ -1161,7 +1140,7 @@ msgstr "Edukia" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26 msgid "Change Owner" -msgstr "" +msgstr "Aldatu jabea" #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149 msgid "Change Password" @@ -1169,9 +1148,8 @@ msgstr "Pasahitza aldatu" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:292 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176 -#, fuzzy msgid "Change Protection" -msgstr "Babesa" +msgstr "Aldat babesa" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824 msgid "Change global Ceph flags" @@ -1179,11 +1157,11 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:785 msgid "Change owner of '{0}'" -msgstr "" +msgstr "'{0}'-(r)en jabea aldatu" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:796 msgid "Change protection of '{0}'" -msgstr "" +msgstr "'{0}'-(r)en babesa aldatu" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166 @@ -1232,7 +1210,7 @@ msgstr "Aukeratu gailua" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99 msgid "Choose Port" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu portua" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125 msgid "" @@ -1258,23 +1236,21 @@ msgstr "Garbitu" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822 msgid "Clean Drive" -msgstr "Garbitu diskoa " +msgstr "Garbitu diskoa" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:160 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15 msgid "Cleanup Disks" -msgstr "" +msgstr "Diskoak garbitu" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26 -#, fuzzy msgid "Cleanup Storage Configuration" -msgstr "Sistema konfigurazioa" +msgstr "Biltegiratze konfigurazioa garbitu" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:240 -#, fuzzy msgid "Clear Filter" -msgstr "Erabiltzaile filtroa" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136 @@ -1300,9 +1276,8 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37 -#, fuzzy msgid "Client Key" -msgstr "Gakoa inprimatu" +msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70 msgid "Client Message Rate Limit" @@ -1325,7 +1300,7 @@ msgstr "Klonatu" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Itxi" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61 @@ -1368,23 +1343,22 @@ msgstr "Klusterraren izena" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367 msgid "Cluster Network" -msgstr "Klusterrerako sarea" +msgstr "Kluster sarea" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219 msgid "Cluster Nodes" msgstr "Klusterreko nodoak" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469 -#, fuzzy msgid "Cluster Resources (average)" -msgstr "Baliabideak" +msgstr "Klusterreko baliabideak (batazbestekoa)" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278 msgid "" "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!" msgstr "" -"Klusterrera elkartzeko ataza bukatua, nodoaren ziurtagiria aldatua egon " -"liteke, GUIa birkargatu!" +"Klusterrera elkartzeko ataza bukatua, nodoaren ziurtagiria aldatua liteke, " +"GUIa birkargatu!" #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39 msgid "Cluster log" @@ -1482,12 +1456,11 @@ msgstr "Iruzkina" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30 msgid "Community" -msgstr "Elkarte" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305 -#, fuzzy msgid "Components" -msgstr "Comprimir" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:218 @@ -1504,7 +1477,7 @@ msgstr "Konfigurazio bertsioa" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127 msgid "Config locked ({0})" -msgstr "" +msgstr "Konfigurazioa blokeatua ({0})" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 @@ -1540,14 +1513,12 @@ msgid "Configure Ceph" msgstr "Konfiguratu Ceph" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11 -#, fuzzy msgid "Configure Scheduled Backup" -msgstr "Konfiguratu" +msgstr "Konfiguratu programatutako segurtasun-kopia" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48 -#, fuzzy msgid "Configured" -msgstr "Konfiguratu" +msgstr "Konfiguratuta" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9 @@ -1574,9 +1545,8 @@ msgstr "Pasahitza baieztatu" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94 -#, fuzzy msgid "Confirm Second Factor" -msgstr "Hautaketa" +msgstr "Baieztatu bigarren faktorea" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99 msgid "Confirm TFA Removal" @@ -1626,7 +1596,7 @@ msgstr "Kontsola" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82 msgid "Console Viewer" -msgstr "" +msgstr "Kontsola erakuslea" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98 @@ -1680,7 +1650,7 @@ msgstr "Eduki mota" #: pmg-gui/js/Utils.js:390 msgid "Content Type Filter" -msgstr "" +msgstr "Eduki mota filtroa" #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7 msgid "Continue" @@ -1740,6 +1710,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add." msgstr "" +"Kopiatu hemengo Elkartze informazioa eta erabili elkartu nahi duzun nodoan." #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59 @@ -1822,7 +1793,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9 msgid "Create VM" -msgstr "VM Sortu" +msgstr "Sortu VMa" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164 @@ -1869,11 +1840,11 @@ msgstr "DB tamaina" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155 msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 msgid "DKIM" -msgstr "" +msgstr "DKIM" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34 @@ -1887,11 +1858,11 @@ msgstr "DNS" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15 msgid "DNS API" -msgstr "" +msgstr "DNS APIa" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75 msgid "DNS TXT Record" -msgstr "" +msgstr "DNS TXT sarrera" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146 @@ -1915,13 +1886,12 @@ msgid "DNS servers" msgstr "DNS zerbitzariak" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47 -#, fuzzy msgid "DNS zone" -msgstr "DNS domeinua" +msgstr "DNS zona" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53 msgid "DNS zone prefix" -msgstr "" +msgstr "DNS zona prefixua" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22 msgid "DNSBL Sites" @@ -1968,24 +1938,23 @@ msgstr "Kalkulu zentrua" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:89 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17 msgid "Datastore" -msgstr "" +msgstr "Datu-biltegia" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:439 -#, fuzzy msgid "Datastore Mapping" -msgstr "Confirmación" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26 msgid "Datastore Options" -msgstr "" +msgstr "Datu-biltegi aukerak" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51 msgid "Datastore Usage" -msgstr "" +msgstr "Datu-biltegi erabilpena" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192 msgid "Datastores" -msgstr "" +msgstr "Datu-biltegiak" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75 @@ -2003,7 +1972,7 @@ msgstr "Eguna" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Egunak" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31 msgid "Days to show" @@ -2014,9 +1983,8 @@ msgid "Deactivate" msgstr "Desaktibatu" #: proxmox-backup/www/Utils.js:372 -#, fuzzy msgid "Deactivate {0} Account" -msgstr "Desaktibatu" +msgstr "Desaktibatu {0} kontua" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:298 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94 msgid "Deduplication" @@ -2052,9 +2020,8 @@ msgid "Default (Always)" msgstr "Lehenetsia (beti)" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39 -#, fuzzy msgid "Default Datastore" -msgstr "Biltegiratze" +msgstr "Lehenetsitako datu-biltegia" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10 msgid "Default Relay" @@ -2110,7 +2077,7 @@ msgstr "Ezabatu snapshot-a" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102 msgid "Delete all Messages" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu mezu guztiak" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?" @@ -2118,7 +2085,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292 msgid "Delete existing encryption key" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu oraingo zifraketa gakoa" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:83 msgid "Delete source" @@ -2129,6 +2096,8 @@ msgid "" "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups " "created with it!" msgstr "" +"Zifraketa gakoa ezabatu edo ordezkatzeak, berarekin sortutako segurtasun-" +"kopien berreskuratzea puskatuko du!" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177 @@ -2202,16 +2171,16 @@ msgstr "Suntsitu \"{0}\"" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868 msgid "Destroy image from unknown guest" -msgstr "" +msgstr "Suntsitu gonbidatu ezezagunaren irudia" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest" -msgstr "" +msgstr "Suntsitu gonbidatuaren erreferentziarik gabeko diskoak" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:444 msgid "Detach" -msgstr "" +msgstr "Askatu" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113 @@ -2251,7 +2220,7 @@ msgstr "Gailuak" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201 msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Digituak" #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94 @@ -2276,9 +2245,8 @@ msgstr "Direktorio biltegiratzea" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:199 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524 -#, fuzzy msgid "Disable" -msgstr "Desgaituta" +msgstr "Desgaitu" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28 msgid "Disable MX lookup (SMTP)" @@ -2367,16 +2335,14 @@ msgstr "Pantaila" #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156 -#, fuzzy msgid "Dns" -msgstr "Domeinua" +msgstr "Dns" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128 msgid "Dns prefix" -msgstr "" +msgstr "Dns prefixua" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31 -#, fuzzy msgid "Dns server" msgstr "DNS zerbitzaria" @@ -2400,11 +2366,11 @@ msgstr "Dokumentazioa" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380 msgid "Does not look like a valid recovery key" -msgstr "" +msgstr "Ez dirudi balizko berreskuraketa gakoa" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" -msgstr "Ez dirudi ongi kodetutako klusterraren informazioa!" +msgstr "Ez dirudi balizko klusterraren informazio kodetua!" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6 @@ -2449,9 +2415,8 @@ msgstr "Deskargatu fitxategiak" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12 -#, fuzzy msgid "Download from URL" -msgstr "Deskargatu" +msgstr "Deskargatu URL-tik" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault." @@ -2525,7 +2490,7 @@ msgstr "Iraupena" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335 msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dinamikoa" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159 @@ -2569,9 +2534,8 @@ msgid "EFI Disk without OMVF BIOS" msgstr "EFI diskoa OMVF BIOS-ik gabe" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61 -#, fuzzy msgid "EFI Storage" -msgstr "ZFS biltegiratzea" +msgstr "EFI biltegiratzea" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60 msgid "EMail 'From:'" @@ -2671,7 +2635,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)" -msgstr "" +msgstr "Editatu oraingo zifraketa gakoa (arriskutsua!)" #: pmg-gui/js/ActionList.js:148 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6 @@ -2739,7 +2703,7 @@ msgstr "Gaitu TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12 msgid "Enable TLS Logging" -msgstr "TLS Log-a gaitu" +msgstr "Gaitu TLS log-a" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117 msgid "Enable new" @@ -2800,13 +2764,15 @@ msgstr "OSD-a zifratu" #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:878 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110 msgid "Encrypted" -msgstr "Zifratua" +msgstr "Zifratuta" #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135 msgid "" "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the " "client where the decryption key is located." msgstr "" +"Zifratutako fitxategiak ezin dira zuzenean zerbitzarian dekodetu. Erabili " +"mesedez deszifraketa gakoa dagoen bezeroa." #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124 @@ -2840,11 +2806,11 @@ msgstr "Amaiera ordua" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:118 msgid "Enter URL to download" -msgstr "" +msgstr "Sartu deskargarako URLa" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212 msgid "Enterprise repository needs valid subscription" -msgstr "" +msgstr "Enterprise errepositorioak balizko harpidetza behar du" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52 msgid "Entropy source" @@ -2996,7 +2962,7 @@ msgstr "Erroreak" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126 msgid "Estimated Full" -msgstr "" +msgstr "Betetze estimazioa" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16 @@ -3009,7 +2975,7 @@ msgstr "Larunbatero" #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13 msgid "Every day" -msgstr "" +msgstr "Egunero" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18 @@ -3019,7 +2985,7 @@ msgstr "Hileko lehen larunbatero" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17 msgid "Every first day of the Month" -msgstr "" +msgstr "Hileko lehen egunero" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10 @@ -3038,7 +3004,7 @@ msgstr "Bi orduro" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9 msgid "Every {0} minutes" -msgstr "" +msgstr "{0} minutuoro" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 @@ -3073,9 +3039,8 @@ msgid "Existing volume groups" msgstr "Existitzen diren bolumen taldeak" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53 -#, fuzzy msgid "Exit Nodes" -msgstr "Editatu oharrak" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16 msgid "Expand All" @@ -3117,9 +3082,8 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88 -#, fuzzy msgid "FS Name" -msgstr "Izena" +msgstr "FS izena" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177 msgid "Factory Defaults" @@ -3136,7 +3100,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38 msgid "Fallback Server" -msgstr "Erreserba Zerbitzaria" +msgstr "Erreserba zerbitzaria" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771 msgid "Fallback from storage config" @@ -3144,7 +3108,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81 msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "Familia" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498 msgid "Fatal parsing error for at least one repository" @@ -3165,9 +3129,8 @@ msgid "Field" msgstr "Eremua" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:182 -#, fuzzy msgid "Fields" -msgstr "Eremua" +msgstr "Eremuak" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232 @@ -3182,25 +3145,22 @@ msgstr "Fitxategia" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:239 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118 -#, fuzzy msgid "File Restore" -msgstr "Berreskuratu" +msgstr "Fitxategi berreskuraketa" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842 msgid "File Restore Download" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi berreskuraketa deskarga" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:143 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186 -#, fuzzy msgid "File name" msgstr "Fitxategi izena" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:151 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198 -#, fuzzy msgid "File size" -msgstr "Fitxategi tamaina max." +msgstr "Fitxategi tamaina" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505 @@ -3243,7 +3203,7 @@ msgstr "VMID filtroa" #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116 msgid "Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Hatz-marka" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:362 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206 @@ -3266,9 +3226,8 @@ msgid "Firewall" msgstr "Suhesia" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98 -#, fuzzy msgid "Firmware" -msgstr "Hardwarea" +msgstr "Firmware-a" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398 msgid "First Ceph monitor" @@ -3280,14 +3239,13 @@ msgid "First Name" msgstr "Izena" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32 -#, fuzzy msgid "First Saturday each month" -msgstr "Hileko lehen larunbatero" +msgstr "Hilabete bakoitzeko lehen larunbatero" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19 msgid "First day of the year" -msgstr "" +msgstr "Urteko lehen egunero" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337 msgid "Fixed" @@ -3399,16 +3357,15 @@ msgid "From" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132 -#, fuzzy msgid "From Backup" -msgstr "Segurtasun-kopia" +msgstr "Segurtasun-kopiatik" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183 msgid "From File" -msgstr "" +msgstr "Fitxategitik" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105 @@ -3436,9 +3393,8 @@ msgid "GC Schedule" msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:389 -#, fuzzy msgid "Garbage Collect" -msgstr "Deskribapena" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78 msgid "Garbage Collection" @@ -3636,7 +3592,7 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308 msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Burukoa" #: pmg-gui/js/Utils.js:579 msgid "Header Attribute" @@ -3794,7 +3750,7 @@ msgstr "Taldea" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277 #: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71 @@ -3817,7 +3773,7 @@ msgstr "IP helbidea" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98 msgid "IP filter" -msgstr "" +msgstr "IP filtroa" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248 msgid "IP resolved by node's hostname" @@ -4012,9 +3968,8 @@ msgid "Invalid Value" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1513 -#, fuzzy msgid "Invalid file size" -msgstr "Fitxategi tamaina okerra: " +msgstr "Fitxategi tamaina okerra" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1524 @@ -4082,9 +4037,8 @@ msgstr "" "ean konfiguratzea." #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73 -#, fuzzy msgid "Iterations" -msgstr "Iraupena" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300 msgid "Job" @@ -4113,7 +4067,7 @@ msgstr "Elkartu" #: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168 msgid "Join Cluster" -msgstr "Elkartu klusterra" +msgstr "Elkartu klusterrera" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88 @@ -4122,7 +4076,7 @@ msgstr "Elkartzeko informazioa" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283 msgid "Join Task Finished" -msgstr "Elkarketa ataza burutua" +msgstr "Elkartzeko ataza burutua" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156 msgid "Join {0}" @@ -4147,9 +4101,8 @@ msgid "Keep" msgstr "Mantendu" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:279 -#, fuzzy msgid "Keep All" -msgstr "Mantendu egunerokoa" +msgstr "Mantendu denak" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 @@ -4158,7 +4111,7 @@ msgstr "Mantendu egunerokoa" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:30 msgid "Keep Daily" -msgstr "Mantendu egunerokoa" +msgstr "Mantendu eguneroko" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158 @@ -4167,7 +4120,7 @@ msgstr "Mantendu egunerokoa" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:47 msgid "Keep Hourly" -msgstr "Mantendu ordurokoa" +msgstr "Mantendu orduroko" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138 @@ -4176,7 +4129,7 @@ msgstr "Mantendu ordurokoa" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:22 msgid "Keep Last" -msgstr "Mantendu azkena" +msgstr "Mantendu azken" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150 @@ -4185,7 +4138,7 @@ msgstr "Mantendu azkena" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:38 msgid "Keep Monthly" -msgstr "Mantendu hilabeterokoa" +msgstr "Mantendu hilabeteroko" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164 @@ -4194,7 +4147,7 @@ msgstr "Mantendu hilabeterokoa" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:56 msgid "Keep Weekly" -msgstr "Mantendu asterokoa" +msgstr "Mantendu asteroko" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170 @@ -4203,7 +4156,7 @@ msgstr "Mantendu asterokoa" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64 msgid "Keep Yearly" -msgstr "Mantendu urterokoa" +msgstr "Mantendu urteroko" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:70 msgid "Keep all backups" @@ -4221,6 +4174,8 @@ msgstr "" msgid "" "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery." msgstr "" +"Zure zifraketa gakoak seguru mantendu, baina modu errezean atzigarriak " +"desastre berreskuratzerako." #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103 @@ -4402,22 +4357,20 @@ msgid "Live Mode" msgstr "Zuzenean modua" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160 -#, fuzzy msgid "Live restore" -msgstr "Zuzenean modua" +msgstr "Zuzenean berreskuratu" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761 msgid "Load" msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:392 -#, fuzzy msgid "Load Media" msgstr "Medioa kargatu" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218 msgid "Load Media into Drive" -msgstr "" +msgstr "Medioa kargatu irakurgailuan" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33 @@ -4454,7 +4407,7 @@ msgstr "Segurtasun-kopia/berreskuratze lokala" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:139 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51 msgid "Local Datastore" -msgstr "" +msgstr "Datu-biltegi lokala" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:152 msgid "Local Owner" @@ -4462,12 +4415,11 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193 msgid "Local Store" -msgstr "Biltegiratze lokala" +msgstr "Biltegi lokala" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103 -#, fuzzy msgid "Local Time" -msgstr "Biltegiratze lokala" +msgstr "Ordu lokala" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271 msgid "Location" @@ -4475,7 +4427,7 @@ msgstr "Kokapena" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Blokeatu" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320 @@ -4527,7 +4479,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93 msgid "Login failed. Please try again" -msgstr "Saioa hasteko saiakerak huts egin du. Mesedez saiatu berriro." +msgstr "Saioa hasteko saiakerak huts egin du. Mesedez saiatu berriro" #: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404 proxmox-backup/www/MainView.js:262 @@ -4536,17 +4488,16 @@ msgstr "Deskonektatu" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:467 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Logak" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:238 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5 msgid "Longest Tasks" -msgstr "" +msgstr "Ataza luzeenak" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61 -#, fuzzy msgid "Loopback Interface" -msgstr "Sare interfazeak" +msgstr "Loopback interfazea" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490 @@ -4557,7 +4508,7 @@ msgstr "MAC helbidea" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93 msgid "MAC address prefix" -msgstr "" +msgstr "MAC helbide prefixua" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97 msgid "MAC filter" @@ -4570,7 +4521,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "MIME mota" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76 @@ -4623,7 +4574,7 @@ msgstr "Ziurtatu QEMU ostalari agentea instalatua dagoela VMan" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM." -msgstr "Ziurtatu SPICE WebDav zerbitzua VMan instalatua dagoela" +msgstr "Ziurtatu SPICE WebDav zerbitzua VMan instalatua dagoela." #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive." @@ -4678,11 +4629,11 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25 msgid "Max file size" -msgstr "Fitxategi tamaina max." +msgstr "Fitxategi tamaina max" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19 msgid "Max files" -msgstr "Fitxategi max." +msgstr "Fitxategi max" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13 msgid "Max recursion" @@ -4903,9 +4854,8 @@ msgid "Modify a TFA entry's description" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333 -#, fuzzy msgid "Mon" -msgstr "Hilabetea" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23 @@ -5137,7 +5087,7 @@ msgstr "Ezabatu snapshot-a" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:73 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37 msgid "Nesting" -msgstr "" +msgstr "Habiraketa" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48 msgid "Netmask for Greylisting IPv4" @@ -5181,9 +5131,8 @@ msgid "Network traffic" msgstr "Sare trafikoa" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279 -#, fuzzy msgid "Network(s)" -msgstr "Sareak" +msgstr "Sarea(k)" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12 @@ -5222,9 +5171,8 @@ msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265 -#, fuzzy msgid "Next Media" -msgstr "Medioa kargatu" +msgstr "Hurrengo medioa" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:251 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234 @@ -5252,16 +5200,16 @@ msgstr "Ez" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619 msgid "No Account available." -msgstr "Ez dago konturik eskuragarri" +msgstr "Ez dago konturik eskuragarri." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73 msgid "No Accounts configured" -msgstr "" +msgstr "Ez da konturik konfiguratu" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25 msgid "No Attachments" -msgstr "Atxikirik gabe" +msgstr "Atxikirik ez" #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40 msgid "No Changer" @@ -5279,7 +5227,7 @@ msgstr "Daturik ez" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128 msgid "No Datastores configured" -msgstr "" +msgstr "Ez da datu-biltegirik konfiguratu" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33 msgid "No Delay" @@ -5290,9 +5238,8 @@ msgid "No Disk selected" msgstr "Ez da diskorik aukeratu" #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219 -#, fuzzy msgid "No Disks" -msgstr "Diskoak" +msgstr "Diskorik ez" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51 msgid "No Disks found" @@ -5331,7 +5278,7 @@ msgstr "Ez da OSD-rik aukeratu" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329 msgid "No Objects" -msgstr "" +msgstr "Objekturik ez" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163 @@ -5340,11 +5287,11 @@ msgstr "Ez da plugin-ik konfiguratu" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14 msgid "No Reports" -msgstr "" +msgstr "Txostenik ez" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22 msgid "No S.M.A.R.T. Values" -msgstr "S.M.A.R.T. baliorik gabe" +msgstr "S.M.A.R.T. baliorik ez" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:686 #, fuzzy @@ -5362,11 +5309,11 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242 msgid "No Subscription" -msgstr "Harpidetzarik gabe" +msgstr "Harpidetzik ez" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10 msgid "No Tasks" -msgstr "Atazik gabe" +msgstr "Atazik ez" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:362 msgid "No Tasks found" @@ -5391,17 +5338,17 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10 msgid "No cache" -msgstr "Cacherik gabe" +msgstr "Cacherik ez" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153 msgid "No change" -msgstr "Aldaketarik gabe" +msgstr "Aldaketarik ez" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455 msgid "No changes" -msgstr "Aldaketarik gabe" +msgstr "Aldaketarik ez" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66 @@ -5471,7 +5418,7 @@ msgstr "Ez dago eguneraketarik eskuragarri." #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317 msgid "No valid subscription" -msgstr "Baliogabeko harpidetza" +msgstr "Baliozko harpidetzik ez" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101 msgid "No {0} configured." @@ -7544,7 +7491,7 @@ msgstr "Eguneroko admin txostenak bidali" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:190 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34 msgid "Send email to" -msgstr "E-posta nora bidali " +msgstr "E-posta hona bidali" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 @@ -7805,7 +7752,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98 msgid "Shutdown node '{0}'?" -msgstr "Itzali \"{0}\" nodoa" +msgstr "Itzali \"{0}\" nodoa?" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49 @@ -9418,7 +9365,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:112 msgid "Use LUNs directly" -msgstr "Zuzenean LUN-ak erabili " +msgstr "Zuzenean LUN-ak erabili" #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189 msgid "Use MX" @@ -9651,9 +9598,8 @@ msgid "VLAN Aware" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413 -#, fuzzy msgid "VLAN ID" -msgstr "VLAN etiketa" +msgstr "VLAN IDa" #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485 @@ -9666,13 +9612,12 @@ msgid "VLAN aware" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419 -#, fuzzy msgid "VLAN raw device" -msgstr "Ez dago sare gailurik" +msgstr "VLAN gailu soila" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137 msgid "VM" -msgstr "" +msgstr "VM" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:71 msgid "VM Disks" @@ -9687,7 +9632,7 @@ msgstr "VM egoera biltegiratzea" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:363 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:411 msgid "VMID" -msgstr "" +msgstr "VMID" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:586 msgid "VMware compatible" @@ -9757,58 +9702,49 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 proxmox-backup/www/Utils.js:405 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 -#, fuzzy msgid "Verification" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Balioztaketa" #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12 -#, fuzzy msgid "Verification Job" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Balioztaketa ataza" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64 -#, fuzzy msgid "Verification Jobs" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Balioztaketa atazak" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Balioztatu" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:778 msgid "Verify '{0}'" msgstr "Balioztatu \"{0}\"" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1004 -#, fuzzy msgid "Verify All" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Balioztatu dena" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70 -#, fuzzy msgid "Verify Certificate" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Balioztatu ziurtagiria" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237 -#, fuzzy msgid "Verify Code" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Balioztatu kodea" #: proxmox-backup/www/Utils.js:403 -#, fuzzy msgid "Verify Job" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Balioztatze ataza" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31 -#, fuzzy msgid "Verify Jobs" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Balioztatze atazak" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:102 -#, fuzzy msgid "Verify New" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Balioztatu berria" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:97 msgid "Verify New Snapshots" @@ -9837,9 +9773,8 @@ msgid "Verify State" msgstr "Balioztatze egoera" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:193 -#, fuzzy msgid "Verify certificates" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Ziurtagiriak balioztatu" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:107 msgid "Verify new backups immediately after completion" @@ -9885,9 +9820,8 @@ msgid "VirtIO RNG" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237 -#, fuzzy msgid "Virtual" -msgstr "Makina birtuala" +msgstr "Birtuala" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77 @@ -10051,9 +9985,8 @@ msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176 -#, fuzzy msgid "WebAuthn Settings" -msgstr "HA ezarpenak" +msgstr "WebAuthn ezarpenak" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122 @@ -10169,9 +10102,8 @@ msgid "Write" msgstr "Idazketa" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342 -#, fuzzy msgid "Write Protect" -msgstr "Babesa" +msgstr "Idazketa babesa" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109 msgid "Write cache" @@ -10350,24 +10282,21 @@ msgid "default" msgstr "lehenetsia" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172 -#, fuzzy msgid "directory" -msgstr "Direktorioa" +msgstr "direktorioa" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185 -#, fuzzy msgid "disabled" -msgstr "Desgaituta" +msgstr "desgaituta" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26 msgid "dns" -msgstr "" +msgstr "dns" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 -#, fuzzy msgid "enabled" -msgstr "Gaitu" +msgstr "gaituta" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6 msgid "fast" @@ -10487,7 +10416,7 @@ msgstr "bat ere ez (desgaituta)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187 msgid "not installed" -msgstr "" +msgstr "ez instalatuta" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194 msgid "of {0} CPU(s)" @@ -10515,9 +10444,8 @@ msgid "privileged only" msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:721 -#, fuzzy msgid "protected" -msgstr "Babesa" +msgstr "babestuta" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526 msgid "" @@ -10578,7 +10506,7 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80 msgid "verify current password" -msgstr "Balioztatu oraingo pasahitza" +msgstr "balioztatu oraingo pasahitza" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271 msgid "with options" @@ -10606,12 +10534,11 @@ msgstr "{0} egun" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10 msgid "{0} hours" -msgstr "" +msgstr "{0} ordu" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78 -#, fuzzy msgid "{0} is already configured" -msgstr "VM ID horrek dagoeneko erabiltzen ari da" +msgstr "{0} dagoeneko konfiguratuta dago" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:168 msgid "{0} is deprecated, use {1}" @@ -10619,15 +10546,15 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38 msgid "{0} is not initialized." -msgstr "" +msgstr "{0} ez dago hasieratuta." #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42 msgid "{0} is not installed on this node." -msgstr "" +msgstr "{0} ez dago instalatuta nodo honetan." #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9 msgid "{0} minutes" -msgstr "" +msgstr "{0} minutu" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13 msgid "{0} months" @@ -10635,7 +10562,7 @@ msgstr "{0} hilabete" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1660 msgid "{0} not installed." -msgstr "" +msgstr "{0} instalatu gabe." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:967 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299 @@ -10654,9 +10581,8 @@ msgid "{0} seconds" msgstr "{0} segundu" #: pmg-gui/js/Utils.js:889 -#, fuzzy msgid "{0} successful" -msgstr "Arrakastatsua" +msgstr "{0} arrakastatsu" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156 msgid "{0} takes precedence." @@ -10668,9 +10594,8 @@ msgid "{0} to {1}" msgstr "{0} zona {1} nodoan" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1204 -#, fuzzy msgid "{0} updates" -msgstr "{0} egun" +msgstr "{0} eguneraketa" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12 msgid "{0} weeks" @@ -10682,7 +10607,7 @@ msgstr "{0} urte" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:955 msgid "{0}% of {1}" -msgstr "" +msgstr "%{0} {1}-(e)tik" #, fuzzy #~ msgid "Add Storages"