From aa07586a1deb11af8f726dbfa92ec2e7908d88bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Lamprecht Date: Wed, 1 Sep 2021 09:38:00 +0200 Subject: [PATCH] update Simplified Chinese translation MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Contributed-by: 天魔 Signed-off-by: Thomas Lamprecht --- zh_CN.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po index 1c25ddf..58bc73f 100644 --- a/zh_CN.po +++ b/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Tue Aug 31 13:23:03 2021\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-14 09:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: Wed Sep 1 09:37:00 2021\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-18 14:12+0800\n" "Last-Translator: Try. \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95 msgid "(No boot device selected)" -msgstr "没有选中启动设备" +msgstr "(没有选中启动设备)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124 msgid "(no bootdisk)" -msgstr "(没有可启动的硬盘)" +msgstr "(没有可启动的磁盘)" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233 msgid "/some/path" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "ACME账户" #: pmg-gui/js/Certificates.js:80 msgid "ACME Accounts/Challenges" -msgstr "ACME账户/Challenges" +msgstr "ACME账户/质询" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "可用对象" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:398 msgid "Available recovery keys: " -msgstr "可用的恢复密钥:" +msgstr "可用的还原密钥:" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49 @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "后端驱动器" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:142 msgid "Backing Path" -msgstr "" +msgstr "备份路径" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37 msgid "Backscatter Score" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "容量" #: proxmox-backup/www/Utils.js:507 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277 msgid "Cartridge Memory" -msgstr "" +msgstr "盒式内存" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247 @@ -1052,12 +1052,12 @@ msgstr "证书" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126 msgid "Challenge Plugins" -msgstr "挑战插件" +msgstr "质询插件" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253 msgid "Challenge Type" -msgstr "挑战类型" +msgstr "质询类型" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26 @@ -1085,11 +1085,11 @@ msgstr "变更日志" #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34 msgid "Changer" -msgstr "" +msgstr "转换器" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30 msgid "Changers" -msgstr "" +msgstr "转换器" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries." @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "复制密钥" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184 msgid "Copy Recovery Keys" -msgstr "复制恢复密钥" +msgstr "复制还原密钥" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210 @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "默认为请求主机URI" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78 msgid "Defaults to target storage restore limit" -msgstr "默认为目标存储恢复限制" +msgstr "默认为目标存储还原限制" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45 msgid "Deferred Mail" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "删除源" msgid "" "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups " "created with it!" -msgstr "删除或替换加密密钥将破坏用它创建的备份的恢复!" +msgstr "删除或替换加密密钥将破坏用它创建的备份的还原!" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177 @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "文档" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:665 msgid "Does not look like a valid recovery key" -msgstr "看起来不像是有效的恢复密钥" +msgstr "看起来不像是有效的还原密钥" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "结束时间" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:118 msgid "Enter URL to download" -msgstr "输入URL链接下载" +msgstr "输入URL下载" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1165 msgid "Enterprise repository needs valid subscription" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "例如:TFA设备ID,用于识别多个因素。" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349 msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "强制" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35 msgid "Force new Media-Set" @@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "隐藏内部主机" #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24 msgid "Hint" -msgstr "" +msgstr "提示" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127 msgid "History (last Month)" @@ -3690,11 +3690,11 @@ msgstr "导入" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41 msgid "Import-Export Slots" -msgstr "进出口插槽" +msgstr "导入-导出插槽" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132 msgid "Import/Export Slots" -msgstr "进出口插槽" +msgstr "导入/导出插槽" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10 msgid "Important: Save your Encryption Key" @@ -3845,11 +3845,11 @@ msgstr "无效的权限路径。" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24 msgid "Inventory" -msgstr "存货" +msgstr "详细目录" #: proxmox-backup/www/Utils.js:390 msgid "Inventory Update" -msgstr "存货更新" +msgstr "详细目录更新" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24 @@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "" msgid "" "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup " "Server." -msgstr "最好直接在ProxmoxBackup Server上配置备份保留。" +msgstr "最好直接在Proxmox Backup Server上配置备份保留。" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300 msgid "Job" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "保留旧邮件" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43 msgid "" "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery." -msgstr "确保主密钥的安全,以便于灾难恢复。" +msgstr "确保主密钥的安全,以便于灾难还原。" #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103 @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "布局" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:672 msgid "" "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!" -msgstr "少于{0}个可用的恢复密钥。 登录后请生成一个新的集合!" +msgstr "少于{0}个可用的还原密钥。 登录后请生成一个新的集合!" #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:328 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254 @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "管理员" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29 msgid "Managers" -msgstr "管理HA" +msgstr "管理员" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36 @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "已使用的元数据" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238 msgid "Metric Server" -msgstr "指标服务器" +msgstr "度量服务器" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 @@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr "节点数" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9 msgid "OK" -msgstr "确定" +msgstr "OK" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134 msgid "OS" @@ -5745,7 +5745,7 @@ msgstr "对端root密码" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30 msgid "Peers" -msgstr "" +msgstr "Peers" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:208 msgid "Pending Changes" @@ -5795,7 +5795,7 @@ msgstr "权限" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235 msgid "Pipe/Fifo" -msgstr "" +msgstr "Pipe/Fifo" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:144 msgid "Please (re-)query URL to get meta information" @@ -5803,7 +5803,7 @@ msgstr "请(重新)查询 URL 以获取元信息" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:658 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys" -msgstr "请输入你的一次性恢复密钥" +msgstr "请输入你的一次性还原密钥" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:202 msgid "Please enter the ID to confirm" @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "请按你的Web验证设备上的按钮" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now" -msgstr "请记录恢复密钥-它们仅在现在显示" +msgstr "请记录还原密钥-它们仅在现在显示" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201 @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgstr "打印密钥" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192 msgid "Print Recovery Keys" -msgstr "打印恢复密钥" +msgstr "打印还原密钥" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault." @@ -6413,16 +6413,16 @@ msgstr "接收者" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208 msgid "Recovery" -msgstr "恢复" +msgstr "还原" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:644 msgid "Recovery Key" -msgstr "恢复密钥" +msgstr "还原密钥" #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142 msgid "Recovery Keys" -msgstr "恢复密钥" +msgstr "还原密钥" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1770 @@ -6753,16 +6753,16 @@ msgstr "重启pmg-smtp-filter" #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277 msgid "Restore" -msgstr "恢复" +msgstr "还原" #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112 msgid "Restore Key" -msgstr "恢复" +msgstr "还原秘钥" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6 msgid "Restore Media-Set" -msgstr "恢复媒体集" +msgstr "还原媒体集" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24 msgid "Restore Snapshot(s)" @@ -7043,14 +7043,14 @@ msgstr "定期验证" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "范围" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:285 #: pmg-gui/js/Utils.js:40 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "得分" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768 msgid "Scrub" @@ -7519,7 +7519,7 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711 msgid "Slots" -msgstr "" +msgstr "槽" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67 @@ -7639,7 +7639,7 @@ msgstr "SpamAssassin更新" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41 msgid "Spamscore" -msgstr "" +msgstr "垃圾邮件分数" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81 msgid "Speed" @@ -7699,7 +7699,7 @@ msgstr "开始时间" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:593 msgid "Start WebAuthn challenge" -msgstr "开始Web验证挑战" +msgstr "开始Web验证质询" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208 @@ -7708,7 +7708,7 @@ msgstr "创建后启动" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104 msgid "Start after restore" -msgstr "恢复后启动" +msgstr "还原后启动" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829 msgid "Start all VMs and Containers" @@ -8136,7 +8136,7 @@ msgstr "TFA类型" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9 msgid "TFA recovery keys" -msgstr "TFA恢复密钥" +msgstr "TFA还原密钥" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44 msgid "TLS" @@ -8477,12 +8477,12 @@ msgstr "时间戳" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "到" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110 msgid "To Slot" -msgstr "" +msgstr "到插槽" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:482 msgid "" @@ -8499,7 +8499,7 @@ msgstr "要使用这些功能,请在虚拟机的硬件设置中将显示设置 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170 msgid "Toggle Raw" -msgstr "" +msgstr "切换 Raw" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333 msgid "Toggle Spam Info" @@ -8539,7 +8539,7 @@ msgstr "太长了,请考虑使用IP集。" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428 msgid "Top Receivers" -msgstr "" +msgstr "最受好评" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 @@ -8730,7 +8730,7 @@ msgstr "唯一任务ID" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "单元" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76 @@ -9072,7 +9072,7 @@ msgstr "用户白名单" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113 msgid "User already has recovery keys." -msgstr "用户已经具有恢复密钥。" +msgstr "用户已经具有还原密钥。" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225 msgid "User classes" @@ -9575,7 +9575,7 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399 msgid "When" -msgstr "" +msgstr "何时" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57 msgid "When Objects" @@ -10458,7 +10458,7 @@ msgstr "{0}%的{1}" #~ msgstr "重启" #~ msgid "Restore CT" -#~ msgstr "恢复CT" +#~ msgstr "还原CT" #~ msgid "Retention" #~ msgstr "保留" -- 2.39.2