From 3f097d21d0f7d56f863ffd27e6c2750de7e48357 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dominik Csapak Date: Mon, 20 Apr 2020 13:43:47 +0200 Subject: [PATCH] update german translation Signed-off-by: Dominik Csapak --- de.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 122 insertions(+), 128 deletions(-) diff --git a/de.po b/de.po index e757842..677accd 100644 --- a/de.po +++ b/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Tue Mar 31 18:07:44 2020\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-13 11:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-20 13:34+0200\n" "Last-Translator: Proxmox Support Team \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:236 msgid "/some/path" @@ -26,6 +26,8 @@ msgstr "/ein/pfad" msgid "" "A newer version was installed but old version still running, please restart" msgstr "" +"Eine neue Version ist installiert, die alte Version läuft aber noch. Bitte " +"starten Sie neu." #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65 msgid "ACME Directory" @@ -210,7 +212,7 @@ msgstr "Erlaube HREFs" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:86 msgid "Allow local disk migration" -msgstr "" +msgstr "Migration von lokalen Disks erlauben" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:104 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:112 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:120 @@ -321,7 +323,7 @@ msgstr "Automatisch" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" -msgstr "" +msgstr "Automatisch (von VM benutzter Storage, oder 'local')" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:359 @@ -356,7 +358,7 @@ msgstr "Zurück" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35 msgid "Backend Driver" -msgstr "" +msgstr "Backend Treiber" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35 msgid "Backscatter Score" @@ -654,11 +656,11 @@ msgstr "Klasse" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177 msgid "Clean" -msgstr "" +msgstr "Fehlerfrei" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140 msgid "Cleanup Disks" -msgstr "" +msgstr "Disks aufräumen" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:378 msgid "Client" @@ -880,6 +882,7 @@ msgstr "Verbindungsfehler" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?" msgstr "" +"Verbindungsfehler. Netzwerkproblem oder nicht-laufende Proxmox VE services?" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51 @@ -946,14 +949,12 @@ msgstr "Inhaltstyp Filter" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38 -#, fuzzy msgid "Controller" -msgstr "SCSI Controller" +msgstr "Controller" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:151 -#, fuzzy msgid "Controllers" -msgstr "SCSI Controller" +msgstr "Controller" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157 @@ -1045,9 +1046,8 @@ msgid "Create Cluster" msgstr "Erstelle Cluster" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67 -#, fuzzy msgid "Create Device Nodes" -msgstr "Mediated Devices" +msgstr "Device Nodes erzeugen" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:262 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9 @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "DHCP" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 msgid "DKIM" -msgstr "" +msgstr "DKIM" #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37 @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "DNS" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75 msgid "DNS TXT Record" -msgstr "" +msgstr "DNS TXT Record" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148 @@ -1186,11 +1186,11 @@ msgstr "Deduplizierung" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760 msgid "Deep Scrub" -msgstr "" +msgstr "Deep Scrub" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:376 msgid "Deep Scrub OSD.{0}" -msgstr "" +msgstr "Deep Scrub auf OSD.{0}" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98 @@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "Standard: IP aufgelöst vom Hostnamen des Knoten" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:155 msgid "Defaults to origin" -msgstr "" +msgstr "Standardmäßig der Origin" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:165 msgid "Defaults to requesting host URI" -msgstr "" +msgstr "Standardmäßig die verwendete Host URI" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59 msgid "Defaults to target storage restore limit" @@ -1362,9 +1362,8 @@ msgid "Directory Storage" msgstr "Verzeichnis-Storage" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29 -#, fuzzy msgid "Disable MX lookup (SMTP)" -msgstr "MX Lookup deaktivieren" +msgstr "MX Lookup deaktivieren (SMTP)" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:237 msgid "Disabled" @@ -1375,6 +1374,8 @@ msgid "" "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. " "Proceed with caution." msgstr "" +"Das Limit auszuschalten kann dem Gast erlauben den Host zu überlasten. Bitte " +"mit Vorsicht verwenden." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:230 msgid "Discard" @@ -1584,7 +1585,7 @@ msgstr "Ausgehend" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:442 msgid "" "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" -msgstr "" +msgstr "Zum Aktivieren bitte 'Konfiguration anwenden' benützen oder neustarten" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:91 msgid "Email from address" @@ -1645,7 +1646,7 @@ msgstr "Aktiviert" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78 msgid "Encrypt OSD" -msgstr "" +msgstr "OSD verschlüsseln" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:105 msgid "End" @@ -1658,7 +1659,7 @@ msgstr "Endzeit" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53 msgid "Entropy source" -msgstr "" +msgstr "Entropie-Quelle" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524 msgid "Erase data" @@ -1801,7 +1802,7 @@ msgstr "Existierende Volume-Group" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:68 msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "Experimentell" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:99 pmg-gui/js/UserView.js:153 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92 @@ -1931,7 +1932,7 @@ msgstr "Schriftgröße" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:368 msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "Erzwingen" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:502 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values" @@ -1989,9 +1990,8 @@ msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:40 -#, fuzzy msgid "Gateway nodes" -msgstr "Gateway" +msgstr "Gateway Knoten" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:25 @@ -2062,9 +2062,8 @@ msgid "Guest Agent not running" msgstr "Gast Agent läuft nicht" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299 -#, fuzzy msgid "Guest Notes" -msgstr "Gäste" +msgstr "Gast-Notizen" #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52 msgid "Guest OS" @@ -2305,7 +2304,7 @@ msgstr "In & Out" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:126 msgid "Include Empty Senders" -msgstr "" +msgstr "Leere Absender einschließen" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:133 msgid "Include Greylist" @@ -2322,7 +2321,7 @@ msgstr "Mit den ausgewählten VMs" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:297 msgid "Include volume in backup job" -msgstr "" +msgstr "Volume in Backup-Job mit aufnehmen" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111 msgid "Incoming" @@ -2420,6 +2419,8 @@ msgid "" "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when " "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies." msgstr "" +"Um einen konsistenten Snapshot zu erstellen, wird empfohlen ihn entweder mit " +"RAM zu erstellen, oder den QEMU Gast Agent zu aktivieren." #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307 msgid "Job" @@ -2566,7 +2567,7 @@ msgstr "Lebensdauer (Tage)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68 msgid "Limit (Bytes/Period)" -msgstr "" +msgstr "Limit (Bytes/Zeitfenster)" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368 msgid "Line Height" @@ -2585,7 +2586,7 @@ msgstr "Zeilenhöhe" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:328 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:341 msgid "Link {0}" -msgstr "" +msgstr "Link {0}" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181 msgid "Linked Clone" @@ -2620,7 +2621,7 @@ msgstr "Lokal" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:275 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Lock" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315 @@ -2725,11 +2726,12 @@ msgstr "E-Mails / min" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" -msgstr "" +msgstr "Stellen Sie sicher, dass der QEMU Gast Agent in der VM installiert ist" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM." msgstr "" +"Stellen Sie sicher, dass der SPICE WebDav Dienst in der VM installiert ist." #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113 @@ -2743,11 +2745,11 @@ msgstr "{0} verwalten" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43 msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Manager" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29 msgid "Managers" -msgstr "" +msgstr "Manager" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36 @@ -2810,7 +2812,7 @@ msgstr "Max. Restart" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220 msgid "Maximal Workers/bulk-action" -msgstr "" +msgstr "Maximale Arbeiter/Massenaktion" #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:106 msgid "Maximum characters" @@ -2867,7 +2869,7 @@ msgstr "Mail Größe (Bytes)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35 msgid "Meta Data Servers" -msgstr "" +msgstr "Meta Data Server" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:199 msgid "Metadata Servers" @@ -3030,15 +3032,17 @@ msgstr "Nicht verfügbar" #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:164 msgid "NFS Version" -msgstr "" +msgstr "NFS Version" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:174 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!" msgstr "" +"ACHTUNG: Bestehende U2F Registrierungen werden beim ändern der AppID " +"ungültig!" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:326 msgid "NOW" -msgstr "" +msgstr "JETZT" #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:302 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:249 @@ -3329,7 +3333,7 @@ msgstr "Knoten Ressourcen" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:445 msgid "Node is offline" -msgstr "" +msgstr "Knoten ist offline" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:272 msgid "Nodename" @@ -3353,7 +3357,7 @@ msgstr "Knoten" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Keine" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271 msgid "Normalized" @@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr "Nur Fehler" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:40 msgid "Optional second link for redundancy" -msgstr "" +msgstr "Optionaler zweiter Link für Redundanz" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:30 msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname" @@ -3471,6 +3475,8 @@ msgid "" "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade " "and restart" msgstr "" +"Andere Cluster-Mitglieder benutzen eine neuere Version dieses Services, " +"bitte upgraden und neu starten" #: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40 msgid "Out" @@ -3478,7 +3484,7 @@ msgstr "Out" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63 msgid "Outdated OSDs" -msgstr "" +msgstr "Veraltete OSDs" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103 @@ -3510,7 +3516,7 @@ msgstr "Output Policy" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180 msgid "Overwrite existing file" -msgstr "" +msgstr "Bestehende Datei überschreiben" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:680 @@ -3542,11 +3548,11 @@ msgstr "Parallele Jobs" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55 msgid "Passthrough a full port" -msgstr "" +msgstr "Einen ganzen Port durchreichen" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53 msgid "Passthrough a specific device" -msgstr "" +msgstr "Ein bestimmtes Gerät durchreichen" #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17 @@ -3620,12 +3626,11 @@ msgstr "Leistung" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Zeitfenster" #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:110 -#, fuzzy msgid "Permission" -msgstr "Rechte" +msgstr "Recht" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:160 @@ -3831,16 +3836,16 @@ msgstr "Proxmox VE Anmeldung" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307 msgid "Public Key Alogrithm" -msgstr "" +msgstr "Public-Key Algorithmus" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313 msgid "Public Key Size" -msgstr "" +msgstr "Public-Key Größe" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62 msgid "Public Key Type" -msgstr "" +msgstr "Public-Key Typ" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503 msgid "Pull file" @@ -3848,7 +3853,7 @@ msgstr "Datei herausziehen" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133 msgid "Purge" -msgstr "" +msgstr "Bereinigen" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502 msgid "Push file" @@ -4048,14 +4053,12 @@ msgid "Relay Domains" msgstr "Relay Domänen" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14 -#, fuzzy msgid "Relay Port" -msgstr "Serieller Anschluss" +msgstr "Relay Port" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:21 -#, fuzzy msgid "Relay Protocol" -msgstr "Protokoll" +msgstr "Relay Protokoll" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14 msgid "Relaying" @@ -4107,7 +4110,7 @@ msgstr "Alle Anhänge löschen" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137 msgid "Remove from replication and backup jobs" -msgstr "" +msgstr "Von Replikation und Backup-Jobs entfernen" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456 msgid "Renew Certificate" @@ -4151,7 +4154,7 @@ msgstr "Reset" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)" -msgstr "" +msgstr "Layout zurücksetzen (zB Spaltenbreiten)" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104 msgid "Reset rule database to factory defaults?" @@ -4202,7 +4205,7 @@ msgstr "Neustart-Modus" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:91 msgid "Restart pmg-smtp-filter" -msgstr "" +msgstr "pmg-smtp-filter neu starten" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26 @@ -4281,7 +4284,7 @@ msgstr "guest-trim nach Disk-klonen ausführen" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488 msgid "Run now" -msgstr "" +msgstr "Jetzt ausführen" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74 @@ -4303,9 +4306,8 @@ msgid "SCSI Controller Type" msgstr "SCSI Controller Type" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:142 -#, fuzzy msgid "SDN" -msgstr "DNS" +msgstr "SDN" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:102 @@ -4407,15 +4409,11 @@ msgstr "Score" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:754 msgid "Scrub" -msgstr "" +msgstr "Scrub" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:375 msgid "Scrub OSD.{0}" -msgstr "" - -#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24 -msgid "Sdn" -msgstr "" +msgstr "Scrub auf OSD.{0}" #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:95 @@ -4479,11 +4477,11 @@ msgstr "Auswahlmodus" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139 msgid "Selector" -msgstr "" +msgstr "Selektor" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:72 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails" -msgstr "" +msgstr "NDR bei blockierten E-Mails schicken" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67 msgid "Send daily admin reports" @@ -4569,9 +4567,8 @@ msgid "Service" msgstr "Service" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:37 -#, fuzzy msgid "Service vlan" -msgstr "Service" +msgstr "Service vlan" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:135 @@ -4660,7 +4657,7 @@ msgstr "Shutdown timeout" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} Herunterfahren, ausstehende Änderungen anwenden, und neustarten" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6 msgid "Sign Domain" @@ -4884,7 +4881,7 @@ msgstr "Installation starten" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:500 msgid "Start the selected backup job now?" -msgstr "" +msgstr "Den ausgewählten Backup-Job jetzt starten?" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:85 @@ -4967,9 +4964,8 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71 -#, fuzzy msgid "Status details" -msgstr "Details anzeigen" +msgstr "Status Details" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509 @@ -5163,9 +5159,8 @@ msgid "TLS" msgstr "TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25 -#, fuzzy msgid "TLS Destination Policy" -msgstr "TLS Domain Policy" +msgstr "TLS Destination Policy" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:21 msgid "TLS Policy" @@ -5223,9 +5218,8 @@ msgid "Task History" msgstr "Task History" #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 -#, fuzzy msgid "Task ID" -msgstr "Task" +msgstr "Task ID" #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125 msgid "Task type" @@ -5272,10 +5266,12 @@ msgstr "Textersetzung" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:297 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots" msgstr "" +"Aufgrund der aktuellen Gast-Konfiguration, kann kein neuer Snapshot erstellt " +"werden" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:191 msgid "The saved VM state will be permanently lost." -msgstr "" +msgstr "Der gespeicherte VM-State wird unwiederbringlich gelöscht." #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125 @@ -5365,6 +5361,8 @@ msgid "" "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of " "the VM." msgstr "" +"Um diese Features zu verwenden, müssen Sie SPICE als Displayhardware in den " +"VM-Einstellungen wählen." #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134 msgid "Toggle Legend" @@ -5481,7 +5479,7 @@ msgstr "Typ" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:154 msgid "U2F AppID URL" -msgstr "" +msgstr "U2F AppID URL" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:89 msgid "U2F Device successfully connected." @@ -5489,7 +5487,7 @@ msgstr "U2F Device erfolgreich verbunden." #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:164 msgid "U2F Origin" -msgstr "" +msgstr "U2F Origin" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:145 msgid "U2F Settings" @@ -5544,17 +5542,13 @@ msgstr "Unbekannte LDAP Adresse" msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131 -msgid "Unkown" -msgstr "" - #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 msgid "Unmount" msgstr "Unmount" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161 msgid "Unplugged" -msgstr "" +msgstr "Ausgesteckt" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134 @@ -5564,7 +5558,7 @@ msgstr "Unprivilegierter Container" #: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:312 msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Bis" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:110 @@ -5821,6 +5815,9 @@ msgid "" "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a " "decrease in security in practice." msgstr "" +"Es wird empfohlen das /dev/urandom als Entropie-Quelle verwendet wird, da /" +"dev/random die Host-Entropie verbrauchen kann und die Sicherheit in der " +"Praxis nicht beeinträchtigt wird." #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:123 msgid "VCPUs" @@ -5920,7 +5917,7 @@ msgstr "Zertifikat anzeigen" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194 msgid "View DNS Record" -msgstr "" +msgstr "DNS-Eintrag ansehen" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14 @@ -5931,7 +5928,7 @@ msgstr "Zeige Bilder" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100 msgid "VirtIO RNG" -msgstr "" +msgstr "VirtIO RNG" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78 @@ -5996,16 +5993,16 @@ msgstr "Vireninfo" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:131 msgid "Vlan raw device" -msgstr "" +msgstr "Vlan raw Gerät" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:117 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:60 msgid "Vnet" -msgstr "" +msgstr "Vnet" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167 msgid "Vnets" -msgstr "" +msgstr "Vnets" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108 @@ -6020,11 +6017,11 @@ msgstr "Votes" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87 msgid "WAL Disk" -msgstr "" +msgstr "WAL Disk" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101 msgid "WAL size" -msgstr "" +msgstr "WAL Größe" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'" @@ -6039,13 +6036,15 @@ msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!" msgstr "Warnung: Firewall noch deaktiviert auf Rechenzentrums-Ebene!" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50 -msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS." -msgstr "" +msgid "Warning: The VM currently does not use 'OVMF (UEFI)' as BIOS." +msgstr "Warnung: Die VM verwendet aktuell nicht 'OVMF (UEFI)' als BIOS." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155 msgid "" "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!" msgstr "" +"Warnung: Sie müssen alle _domainkey DNS Einträge von allen signierten " +"Domains aktualisieren!" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271 @@ -6114,7 +6113,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181 msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "Arbeitend" #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273 msgid "Worst" @@ -6175,10 +6174,13 @@ msgid "" "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online " "help for details." msgstr "" +"Um EFI Einstellungen zu speichern, wird eine EFI Disk benötigt. Konsultieren " +"Sie die Online-Hilfe für mehr Details." #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing" msgstr "" +"Um DKIM Signierung zu aktivieren, muss zuerst ein Selektor erstellt werden" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41 msgid "You need to create a initial config once." @@ -6201,31 +6203,28 @@ msgstr "ZFS Storage" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:48 msgid "Zone" -msgstr "" +msgstr "Zone" #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23 -#, fuzzy msgid "Zone {0} on node {1}" -msgstr "Storage {0} auf Knoten {1}" +msgstr "Zone {0} auf Knoten {1}" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159 msgid "Zones" -msgstr "" +msgstr "Zonen" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:99 -#, fuzzy msgid "alias" -msgstr "Alias" +msgstr "alias" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99 msgid "ashift" msgstr "ashift" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:22 -#, fuzzy msgid "asn" -msgstr "Grund" +msgstr "asn" #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22 @@ -6237,11 +6236,10 @@ msgstr "Durchschnitt" #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:165 msgid "bond-primary" -msgstr "" +msgstr "bond-primary" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:31 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:31 -#, fuzzy msgid "bridge" msgstr "Bridge" @@ -6274,7 +6272,7 @@ msgstr "schnell" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:34 msgid "gateway-external-peers" -msgstr "" +msgstr "gateway-external-peers" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7 msgid "good" @@ -6291,11 +6289,11 @@ msgstr "iSCSI Provider" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:117 msgid "ipv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:123 msgid "ipv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:29 msgid "keyctl" @@ -6306,9 +6304,8 @@ msgid "letter" msgstr "Buchstabe" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:129 -#, fuzzy msgid "mac" -msgstr "maxcpu" +msgstr "mac" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:187 msgid "maxcpu" @@ -6327,7 +6324,7 @@ msgstr "Maximum" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:45 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:41 msgid "mtu" -msgstr "" +msgstr "MTU" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 msgid "never" @@ -6343,7 +6340,7 @@ msgstr "noVNC Einstellungen" #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:66 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "Knoten" #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:188 @@ -6364,10 +6361,9 @@ msgstr "paravirtualized" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:28 msgid "peers" -msgstr "" +msgstr "Peers" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:33 -#, fuzzy msgid "peers address list" msgstr "Peer-Knoten Adresse" @@ -6393,7 +6389,7 @@ msgstr "läuft" #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:61 msgid "sdn" -msgstr "" +msgstr "SDN" #: pmg-gui/js/Utils.js:585 msgid "send orig. Mail" @@ -6409,9 +6405,8 @@ msgstr "synchronisiere" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:58 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:111 -#, fuzzy msgid "tag" -msgstr "Storage" +msgstr "Tag" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420 @@ -6450,7 +6445,7 @@ msgstr "Aktuelles Passwort verifizieren" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:33 msgid "vrf vxlan tag" -msgstr "" +msgstr "VRF VXLan Tag" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274 msgid "with options" @@ -6461,9 +6456,8 @@ msgid "xterm.js Settings" msgstr "xterm.js Einstellungen" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:105 -#, fuzzy msgid "zone" -msgstr "Zeitzone" +msgstr "Zone" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:291 msgid "{0} hours" -- 2.39.2