From 41fbcef5383ec1c4923427bfe0a41cb4aa2e221c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Lamprecht Date: Mon, 3 Jul 2023 08:07:52 +0200 Subject: [PATCH] update Polish translations MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Contributed-by: Daniel Koć Signed-off-by: Thomas Lamprecht --- pl.po | 209 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 121 deletions(-) diff --git a/pl.po b/pl.po index 2021629..6270975 100644 --- a/pl.po +++ b/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Tue Jun 27 17:20:49 2023\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-14 17:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: Wed Jun 21 18:10:26 2023\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 00:06+0200\n" "Last-Translator: Daniel Koć \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12 msgid " Network/Time" @@ -63,6 +63,8 @@ msgid "" "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is " "intended." msgstr "" +"Wybrane urządzenie nie jest w samodzielnej grupie IOMMU, sprawdź czy o to ci " +"chodziło." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110 @@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "Serwer Active Directory" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144 @@ -340,7 +342,7 @@ msgstr "Dodaj taśmę" #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26 msgid "Add USB mapping" -msgstr "" +msgstr "Dodaj mapowanie USB" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11 msgid "Add a TOTP login factor" @@ -370,7 +372,7 @@ msgstr "Dodaj jako magazyn" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337 msgid "Add new host mapping for '{0}'" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nowe mapowanie serwera dla '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration." @@ -614,19 +616,16 @@ msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?" msgstr "Na pewno chcesz sformatować wsuniętą taśmę?" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove '{0}'" -msgstr "Na pewno chcesz usunąć wpis {0}?" +msgstr "Na pewno chcesz usunąć {0}?" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'" -msgstr "Na pewno chcesz usunąć {0} wpisów?" +msgstr "Na pewno chcesz usunąć '{0}' wpisy dla '{1}'?" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'" -msgstr "Na pewno chcesz usunąć {0} wpisów?" +msgstr "Na pewno chcesz usunąć '{0}' wpisy na '{1}' dla '{2}'" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178 @@ -1208,11 +1207,11 @@ msgstr "Anuluj edycję" #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35 msgid "Cannot find PCI id {0}" -msgstr "" +msgstr "Nie można znaleźć identyfikatora PCI {0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38 msgid "Cannot find USB device {0}" -msgstr "" +msgstr "Nie można znaleźć urządzenia USB {0}" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52 msgid "Cannot remove disk image." @@ -1312,7 +1311,7 @@ msgstr "Typ wtyczki" msgid "Change Owner" msgstr "Zmień właściciela" -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149 msgid "Change Password" msgstr "Zmień hasło" @@ -1450,7 +1449,7 @@ msgstr "Wyczyść filtr" msgid "Clear Status" msgstr "Wyczyść stan" -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:420 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418 msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -1656,7 +1655,7 @@ msgstr "Polecenie" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6 @@ -1737,7 +1736,7 @@ msgstr "Zmiana konfiguracji, żadne dane nie zostaną usunięte." #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja dla {0} jest nieprawidłowa ('{1}' != '{2}')" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967 msgid "Configure" @@ -2054,7 +2053,7 @@ msgstr "Bieżący Auth ID" msgid "Current User" msgstr "bieżący użytkownik" -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:373 msgid "Current layout" msgstr "Bieżący układ" @@ -2998,7 +2997,7 @@ msgstr "Nazwa atrybutu e-mail" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913 @@ -3013,12 +3012,11 @@ msgstr "Edytuj" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345 msgid "Edit Mapping '{0}'" -msgstr "" +msgstr "Edycja mapowania '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346 -#, fuzzy msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'" -msgstr "Akcja '{0}' na '{1}' elementach" +msgstr "Edycja mapowania '{0}' dla '{1}'" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146 @@ -3054,8 +3052,8 @@ msgstr "EiB" msgid "" "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" msgstr "" -"aktywacja przez restart lub naciśnięcie przycisku \"Zastosuj " -"zmiany\" (wymaga pakietu ifupdown2)" +"aktywacja przez restart lub naciśnięcie przycisku \"Zastosuj zmiany" +"\" (wymaga pakietu ifupdown2)" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225 @@ -3094,7 +3092,6 @@ msgid "Enable DKIM Signing" msgstr "Włącz podpisywanie DKIM" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306 -#, fuzzy msgid "Enable Job" msgstr "Włącz" @@ -3103,9 +3100,8 @@ msgid "Enable NUMA" msgstr "Włącz NUMA" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344 -#, fuzzy msgid "Enable New" -msgstr "Nowi użytkownicy" +msgstr "Włącz nowe" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10 msgid "Enable TLS" @@ -3158,7 +3154,7 @@ msgstr "Włącz limity pojemności" #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125 @@ -3202,7 +3198,7 @@ msgstr "Klucz szyfrowania" msgid "Encryption Keys" msgstr "Klucze szyfrowania" -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:114 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 msgid "End" msgstr "Koniec" @@ -3277,7 +3273,7 @@ msgstr "Usuń dane" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89 -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:190 pmg-gui/js/MailTracker.js:299 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55 @@ -3359,7 +3355,7 @@ msgstr "Usuń dane" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37 @@ -3372,7 +3368,6 @@ msgstr "Usuń dane" #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656 @@ -3501,7 +3496,7 @@ msgstr "eksperymentalne" #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131 msgid "Expire" @@ -3646,7 +3641,7 @@ msgstr "System plików" msgid "Filetype" msgstr "Typ pliku" -#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:83 +#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -3781,7 +3776,7 @@ msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors." msgstr "" "Na przykład ID urządzenia TFA wymaganego do identyfikacji wieloskładnikowej." -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:381 msgid "Force" msgstr "Wymuś" @@ -3866,7 +3861,7 @@ msgstr "francuski" msgid "Fri" msgstr "Pt" -#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:369 +#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75 msgid "From" @@ -4332,11 +4327,11 @@ msgstr "ID {0}" #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75 msgid "ID/Node/Path" -msgstr "" +msgstr "ID/węzeł/ścieżka" #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75 msgid "ID/Node/Vendor&Device" -msgstr "" +msgstr "ID/węzeł/dostawca/urządzenie" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274 @@ -4364,7 +4359,6 @@ msgid "IOMMU Group" msgstr "Grupa IOMMU" #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88 -#, fuzzy msgid "IOMMU-Group" msgstr "Grupa IOMMU" @@ -4471,11 +4465,11 @@ msgstr "In" msgid "In & Out" msgstr "In & Out" -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:140 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138 msgid "Include Empty Senders" msgstr "Uwzględniaj pustych nadawców" -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:147 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145 msgid "Include Greylist" msgstr "Uwzględniaj szarą listę" @@ -5124,12 +5118,10 @@ msgstr "Blokuj" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243 msgid "Locked" msgstr "Zablokowane" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109 msgid "" "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you " "sure you want to unlock the user?" @@ -5347,22 +5339,21 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "Producent" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193 -#, fuzzy msgid "Mapped Device" -msgstr "Urządzenia pośredniczone" +msgstr "Zmapowane urządzenia" #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:51 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276 msgid "Mapping matches host data" -msgstr "" +msgstr "Mapowanie zgodne z danymi serwera" #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166 msgid "Mapping on Node" -msgstr "" +msgstr "Mapowanie na węźle" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77 msgid "Match" @@ -5571,7 +5562,7 @@ msgstr "MiB" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:449 msgid "Migrate" msgstr "Migracja" @@ -5623,7 +5614,7 @@ msgstr "Mieszane subskrypcje" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:344 msgid "Mode" msgstr "Tryb" @@ -5762,7 +5753,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42 msgid "Must choose at least one device" -msgstr "" +msgstr "Należy wybrać przynajmniej jedno urządzenie" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110 msgid "Must end with" @@ -5886,7 +5877,7 @@ msgstr "TERAZ" #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843 @@ -6109,9 +6100,8 @@ msgid "No Delay" msgstr "Bez opóźnienia" #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5 -#, fuzzy msgid "No Devices found" -msgstr "nie znaleziono dysków" +msgstr "nie znaleziono urządzeń" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68 msgid "No Disk selected" @@ -6157,15 +6147,16 @@ msgid "" "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further " "information." msgstr "" +"Nie wykryto IOMMU, należy je aktywować. Więcej informacji na ten temat " +"znajdziesz w dokumentacji." #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284 msgid "No LDAP/AD Realm found" -msgstr "" +msgstr "Brak domeny LDAP/AD" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8 -#, fuzzy msgid "No Mapping found" -msgstr "nic nie znaleziono" +msgstr "nie znaleziono mapowania" #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8 msgid "No Mount-Units found" @@ -6264,7 +6255,7 @@ msgstr "brak zmian" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234 -#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:266 +#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153 @@ -6340,9 +6331,8 @@ msgid "No valid subscription" msgstr "Brak aktualnej subskrypcji" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8 -#, fuzzy msgid "No {0} configured" -msgstr "Brak dostępnych {0}." +msgstr "brak skonfigurowanych {0}" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101 msgid "No {0} configured." @@ -6864,13 +6854,12 @@ msgid "PCI Device" msgstr "Urządzenie PCI" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302 -#, fuzzy msgid "PCI Devices" -msgstr "Urządzenie PCI" +msgstr "Urządzenia PCI" #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8 msgid "PCI mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapowanie PCI" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343 @@ -6910,9 +6899,8 @@ msgid "Partitions" msgstr "Partycje" #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159 -#, fuzzy msgid "Pass through all functions as one device" -msgstr "bezpośredni dostęp do urządzenia" +msgstr "Przekazuj wszystkie funkcje jako jedno urządzenie" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67 msgid "Passthrough a full port" @@ -7097,7 +7085,7 @@ msgstr "Wprowadź swój kod weryfikacji TOTP" msgid "Please enter your Yubico OTP code" msgstr "Wprowadź swój kod Yubico OTP" -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:234 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'." msgstr "Wprowadź parametry wyszukiwania i naciśnij 'Szukaj'." @@ -7669,9 +7657,8 @@ msgid "Raw Certificate" msgstr "Surowy certyfikat" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219 -#, fuzzy msgid "Raw Device" -msgstr "Urządzenie" +msgstr "Urządzenie fizyczne" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5 msgid "Raw disk image" @@ -7735,7 +7722,7 @@ msgstr "Odczyt" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77 msgid "Realm" msgstr "Autoryzacja" @@ -7751,9 +7738,8 @@ msgid "Realm Sync Job" msgstr "Synchronizacja" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153 -#, fuzzy msgid "Realm Sync Jobs" -msgstr "Synchronizacja" +msgstr "Zadania synchronizacji" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44 @@ -7821,7 +7807,7 @@ msgstr "Restart {0}" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34 -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39 @@ -8014,9 +8000,8 @@ msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354 -#, fuzzy msgid "Remove '{0}'" -msgstr "Usuń przestrzeń nazw '{0}'" +msgstr "Usuń '{0}'" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363 msgid "Remove ACLs of vanished users" @@ -8080,14 +8065,12 @@ msgid "Remove from replication, HA and backup jobs" msgstr "Usuń z zadań replikacji, HA i kopii zapasowych" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357 -#, fuzzy msgid "Remove mapping '{0}'" -msgstr "Usuń przestrzeń nazw '{0}'" +msgstr "Usuń mapowanie '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356 -#, fuzzy msgid "Remove mapping for '{0}'" -msgstr "Usuń przestrzeń nazw '{0}'" +msgstr "Usuń mapowanie dla '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982 msgid "Remove namespace '{0}'" @@ -8226,9 +8209,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Zasoby" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287 -#, fuzzy msgid "Resource Mappings" -msgstr "Mapowanie magazynu" +msgstr "Mapowanie zasobów" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16 @@ -8423,7 +8405,6 @@ msgid "Rules" msgstr "Reguły" #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151 -#, fuzzy msgid "Run Now" msgstr "Wykonaj" @@ -8779,7 +8760,7 @@ msgid "Send email to" msgstr "Wyślij e-mail do" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:71 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38 @@ -9011,7 +8992,7 @@ msgstr "Pokaż log" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155 msgid "Show Permissions" msgstr "Pokaż uprawnienia" @@ -9121,7 +9102,7 @@ msgstr "pojedynczy dysk" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69 -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:408 +#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78 @@ -9255,7 +9236,7 @@ msgstr "Źródło zdalne" msgid "Source Slot" msgstr "Kieszeń źródłowa" -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:336 msgid "Source node" msgstr "Węzeł źródłowy" @@ -9341,7 +9322,7 @@ msgstr "standardowa VGA" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:99 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872 @@ -9473,7 +9454,7 @@ msgstr "Statystyki po ostatnim usuwaniu" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89 -#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:381 +#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432 @@ -9680,9 +9661,8 @@ msgid "Subscriptions" msgstr "Subskrypcje" #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84 -#, fuzzy msgid "Subsystem Vendor/Device" -msgstr "Użyj USB Vendor/Device ID" +msgstr "Subsystem Vendor/Device" #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568 @@ -9809,7 +9789,7 @@ msgstr "Synchronizacja" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95 -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:165 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69 @@ -9850,11 +9830,6 @@ msgstr "Filtr flag TCP" msgid "TFA" msgstr "TFA" -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:234 -#, fuzzy -msgid "TFA Lock" -msgstr "Blokuj" - #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229 msgid "TFA Type" msgstr "Typ TFA" @@ -9892,7 +9867,6 @@ msgid "TOTP App" msgstr "Apka TOTP" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248 msgid "TOTP Locked" msgstr "TOTP zablokowane" @@ -10050,7 +10024,7 @@ msgstr "Grupa docelowa" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167 -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357 msgid "Target node" msgstr "Węzeł docelowy" @@ -10058,7 +10032,7 @@ msgstr "Węzeł docelowy" msgid "Target portal group" msgstr "Grupa portali docelowych" -#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370 +#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:369 msgid "Target storage" msgstr "Magazyn docelowy" @@ -10215,26 +10189,24 @@ msgstr "" "konsultacji z oficjalnym wsparciem Proxmoksa!" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494 -#, fuzzy msgid "" "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!" msgstr "" -"Repozytorium komercyjne jest włączone, ale nie ma aktywnych subskrypcji!" +"Repozytorium {0}komercyjne jest włączone, ale nie ma aktywnych subskrypcji!" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:501 -#, fuzzy msgid "" "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!" msgstr "" -"Repozytorium bez subskrypcji nie jest zalecane do używania na produkcji!" +"Repozytorium {0}bez subskrypcji{1} nie jest zalecane do używania na " +"produkcji!" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509 -#, fuzzy msgid "" "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended " "for production use!" msgstr "" -"Repozytorium testowe może zawierać niestabilne aktualizacje i nie jest " +"Repozytorium {0}testowe może zawierać niestabilne aktualizacje i nie jest " "zalecane do używania na produkcji!" #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167 @@ -10294,7 +10266,7 @@ msgid "TiB" msgstr "TiB" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176 -#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:363 +#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91 @@ -10353,7 +10325,7 @@ msgstr "Znacznik czasu" msgid "Tip:" msgstr "Podpowiedź:" -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:375 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82 msgid "To" @@ -10460,7 +10432,7 @@ msgstr "Całkowity ruch z" msgid "Total cores" msgstr "Razem rdzeni" -#: pmg-gui/js/MailTracker.js:230 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140 +#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140 msgid "Tracking Center" msgstr "Śledzenie wiadomości" @@ -10621,9 +10593,8 @@ msgid "USB Device" msgstr "Urządzenie USB" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312 -#, fuzzy msgid "USB Devices" -msgstr "Urządzenie USB" +msgstr "Urządzenia USB" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88 msgid "Ukrainian" @@ -10638,7 +10609,7 @@ msgid "Unable to parse network configuration" msgstr "Nie udało się rozpoznać konfiguracji sieci" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167 -#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117 +#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25 @@ -10683,9 +10654,8 @@ msgid "Unknown LDAP address" msgstr "Nieznany adres LDAP" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271 -#, fuzzy msgid "Unknown Node" -msgstr "nieznane" +msgstr "nieznany węzeł" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425 msgid "Unknown error" @@ -10706,12 +10676,10 @@ msgid "Unload Media" msgstr "Wysuń nośnik" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186 msgid "Unlock TFA" msgstr "Odblokuj TFA" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108 msgid "Unlock TFA authentication for {0}" msgstr "Odblokuj uwierzytelnienie TFA dla {0}" @@ -10956,9 +10924,8 @@ msgid "Use local time for RTC" msgstr "Użyj lokalnego czasu dla zegara RTC" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85 -#, fuzzy msgid "Use mapped Device" -msgstr "Urządzenia pośredniczone" +msgstr "Użyj urządzenia zmapowanego" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133 msgid "Use physical CD/DVD Drive" @@ -10981,9 +10948,8 @@ msgid "Use watchdog based fencing." msgstr "Izolacja przez watchdoga" #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236 -#, fuzzy msgid "Use with Mediated Devices" -msgstr "Urządzenia pośredniczone" +msgstr "Użyj z urządzeniami pośredniczonymi" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10 msgid "Use {0}" @@ -11107,7 +11073,7 @@ msgstr "Klasy użytkowników" #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 -#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199 +#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -11296,9 +11262,8 @@ msgid "Vendor" msgstr "Producent" #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80 -#, fuzzy msgid "Vendor/Device" -msgstr "Użyj USB Vendor/Device ID" +msgstr "Vendor/Device" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16 msgid "Verbose" @@ -11665,6 +11630,8 @@ msgid "" "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on " "guest start." msgstr "" +"Jeśli zaznaczono kilka urządzeń, przy starcie maszyny będzie użyte pierwsze " +"dostępne." #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255 -- 2.39.2