From 5167195b25acfbf611468aee92454a32efc21c0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Lamprecht Date: Tue, 31 Aug 2021 13:16:47 +0200 Subject: [PATCH] Proxmox VE translation update - basque (eu) Originally-by: Eneko Lacunza Signed-off-by: Thomas Lamprecht --- eu.po | 2400 ++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 934 insertions(+), 1466 deletions(-) diff --git a/eu.po b/eu.po index abbf196..e05cf53 100644 --- a/eu.po +++ b/eu.po @@ -7,21 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Mon Jul 5 18:06:27 2021\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-17 10:44+0100\n" -"Last-Translator: Xabier Isla Rodriguez \n" +"POT-Creation-Date: Tue Aug 31 13:15:49 2021\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-11 16:08+0100\n" +"Last-Translator: Eneko Lacunza \n" "Language-Team: Euskera\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95 -#, fuzzy msgid "(No boot device selected)" -msgstr "Disko erabilera" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124 msgid "(no bootdisk)" @@ -43,18 +42,17 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62 #, fuzzy msgid "ACME Accounts" -msgstr "Muntatu" +msgstr "Gehitu ACME kontua" #: pmg-gui/js/Certificates.js:78 #, fuzzy msgid "ACME Accounts/Challenges" -msgstr "Muntatu" +msgstr "Gehitu ACME kontua" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37 -#, fuzzy msgid "ACME Directory" -msgstr "Direktorioa" +msgstr "ACME direktorioa" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180 @@ -101,10 +99,12 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255 +#, fuzzy msgid "" "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-" "interface!" msgstr "" +"pveproxy ziurtagiri berriekin berrasieratuko da, birkargatu GUIa mesedez!" #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15 msgid "API token" @@ -131,36 +131,31 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134 -#, fuzzy msgid "Account" -msgstr "Muntatu" +msgstr "Kontua" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17 -#, fuzzy msgid "Account Name" -msgstr "Muntatu" +msgstr "Kontuaren izena" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145 -#, fuzzy msgid "Account attribute name" -msgstr "Erabiltzailea Izen Atributua" +msgstr "Kontu atributuaren izena" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25 -#, fuzzy msgid "Accounts" -msgstr "Muntatu" +msgstr "Kontuak" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:672 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:283 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Hautaketa" +msgstr "Ekintza" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128 msgid "Action '{0}' for '{1}' items" @@ -183,9 +178,8 @@ msgstr "Hautaketa" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:949 -#, fuzzy msgid "Actions" -msgstr "Hautaketa" +msgstr "Ekintzak" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:361 @@ -252,41 +246,35 @@ msgstr "Erantsi" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628 -#, fuzzy msgid "Add ACME Account" -msgstr "Muntatu" +msgstr "Gehitu ACME kontua" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:106 -#, fuzzy msgid "Add Datastore" -msgstr "Biltegiratze" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122 -#, fuzzy msgid "Add EFI Disk" -msgstr "Disko" +msgstr "Gehitu EFI diskoa" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112 -#, fuzzy msgid "Add Remote" -msgstr "Ezabatu" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:39 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:57 -#, fuzzy msgid "Add Storage" -msgstr "Biltegiratze" +msgstr "Gehitu biltegiratzea" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 msgid "Add TLS received header" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187 -#, fuzzy msgid "Add Tape" -msgstr "Biltegiratze" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11 msgid "Add a TOTP login factor" @@ -309,49 +297,47 @@ msgid "Add as Storage" msgstr "Biltegiratze" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53 -#, fuzzy msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration." -msgstr "Confirmación" +msgstr "CephFS berria klusterreko biltegiratze konfiguraziora gehitu." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:65 -#, fuzzy msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration." -msgstr "Confirmación" +msgstr "Pool berria klusterraren biltegiratze konfiguraziora gehitu." #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:408 msgid "" "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the " "Monitor tab." msgstr "" +"Monitore gehiago gomendatzen dira. Edozein momentuan sor daitezke Monitoreak " +"fitxan." #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:304 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164 -#, fuzzy msgid "Address" -msgstr "Dirección IP" +msgstr "Helbidea" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596 -#, fuzzy msgid "Addresses" -msgstr "Dirección IP" +msgstr "Helbideak" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:68 msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Kudeaketa" #: pmg-gui/js/Utils.js:44 msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "Administratzailea" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75 msgid "Administrator EMail" -msgstr "" +msgstr "Administratzailearen e-posta" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:370 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:156 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Aurreratua" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397 msgid "Alert Flags" @@ -366,7 +352,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Aliasak" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:333 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:341 @@ -385,12 +371,11 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:248 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:256 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:284 msgid "All" -msgstr "Guztia" +msgstr "Guztiak" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151 -#, fuzzy msgid "All Functions" -msgstr "Hautaketa" +msgstr "Funtzio guztiak" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:768 msgid "All OK" @@ -413,9 +398,8 @@ msgid "All except {0}" msgstr "Guztia {0} izan ezik" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:783 -#, fuzzy msgid "All failed" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:318 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77 msgid "Allocated" @@ -466,19 +450,16 @@ msgid "Apply" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141 -#, fuzzy msgid "Apply Configuration" -msgstr "Confirmación" +msgstr "Aplikatu konfigurazioa" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252 -#, fuzzy msgid "Apply Custom Scores" -msgstr "Guztizko Nukleoak" +msgstr "" #: pmg-gui/js/Utils.js:850 -#, fuzzy msgid "Apply custom SpamAssassin scores" -msgstr "Guztizko Nukleoak" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54 msgid "Architecture" @@ -580,17 +561,15 @@ msgid "Attachment Quarantine" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:35 -#, fuzzy msgid "Attribute" -msgstr "Erabiltzailea Izen Atributua" +msgstr "Atributua" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725 -#, fuzzy msgid "Audio Device" -msgstr "Zerbitzua" +msgstr "Audio gailua" #: pmg-gui/js/Utils.js:47 msgid "Auditor" @@ -606,12 +585,11 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48 msgid "Authentication" -msgstr "Kautotu Prozedura" +msgstr "Autentifikazioa" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33 -#, fuzzy msgid "Authentication mode" -msgstr "Kautotu Prozedura" +msgstr "Autentifikazio modua" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:108 msgid "Auto-fill" @@ -619,12 +597,12 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302 msgid "Auto-generate a client encryption key" -msgstr "" +msgstr "Auto-sortu bezero zifraketa gakoa" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48 #, fuzzy msgid "Autocreate Users" -msgstr "oraingo" +msgstr "Oraingo erabiltzailea" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" @@ -633,33 +611,30 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321 -#, fuzzy msgid "Automatic" -msgstr "Auto abiaratzea" +msgstr "Automatikoa" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:331 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294 -#, fuzzy msgid "Autoscale Mode" -msgstr "Auto abiaratzea" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:371 msgid "Autostart" -msgstr "Auto abiaratzea" +msgstr "Autoabiaratu" #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23 msgid "Avail" -msgstr "Erabilgarri" +msgstr "Eskur." #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:93 -#, fuzzy msgid "Available" -msgstr "Ez dago eguneratzerik erabilgarri." +msgstr "Eskuragarri" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321 msgid "Available Objects" @@ -709,60 +684,51 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:380 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6 msgid "Backup" -msgstr "Backup" +msgstr "Segurtasun-kopia" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112 -#, fuzzy msgid "Backup Count" -msgstr "Backup Lana" +msgstr "Segurtasun-kopia kopurua" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:843 -#, fuzzy msgid "Backup Details" -msgstr "Xehetasunak" +msgstr "Segurtasun-kopia xehetasunak" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:578 -#, fuzzy msgid "Backup Group" -msgstr "Backup Lana" +msgstr "Segurtasun-kopia taldea" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:439 msgid "Backup Job" -msgstr "Backup Lana" +msgstr "Segurtasun-kopia lana" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55 -#, fuzzy msgid "Backup Jobs" -msgstr "Backup Lana" +msgstr "Segurtasun-kopia lanak" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200 -#, fuzzy msgid "Backup Now" -msgstr "Backup Egin" +msgstr "Segurtasun-kopia egin" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:186 -#, fuzzy msgid "Backup Restore" -msgstr "Backup Lana" +msgstr "Segurtasun-kopia berreskuratu" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:195 -#, fuzzy msgid "Backup Retention" -msgstr "Backup Lana" +msgstr "Segurtasun-kopia erretentzioa" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21 -#, fuzzy msgid "Backup Server" -msgstr "Backup Lana" +msgstr "Segurtasun-kopia zerbitzaria" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:685 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194 -#, fuzzy msgid "Backup Time" -msgstr "Backup" +msgstr "Segurtasun-kopia ordua" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:106 msgid "Backup content type not available for this storage." @@ -770,22 +736,20 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156 msgid "Backup now" -msgstr "Backup Egin" +msgstr "Segurtasun-kopia orain" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251 msgid "Backup snapshots on '{0}'" msgstr "" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90 -#, fuzzy msgid "Backup/Restore" -msgstr "Backup Lana" +msgstr "Segurtasun-kopia/berreskuratzea" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27 -#, fuzzy msgid "Backups" -msgstr "Backup" +msgstr "Segurtasun-kopiak" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162 @@ -797,9 +761,8 @@ msgid "Bad Request" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98 -#, fuzzy msgid "Ballooning Device" -msgstr "Abio gailua" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77 @@ -816,18 +779,16 @@ msgid "Barcode Label" msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:381 -#, fuzzy msgid "Barcode-Label Media" -msgstr "Datuak ezabatu" +msgstr "" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124 -#, fuzzy msgid "Base DN" -msgstr "Oinarrizko Domeinu Izena" +msgstr "Oinarrizko DN-a" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131 msgid "Base DN for Groups" -msgstr "" +msgstr "Taldeentzako oinarrizko DN-a" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16 msgid "Base Domain Name" @@ -835,7 +796,7 @@ msgstr "Oinarrizko Domeinu Izena" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125 msgid "Base storage" -msgstr "Oinarrizko Biltegiratze" +msgstr "Oinarrizko biltegiratzea" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118 msgid "Base volume" @@ -871,9 +832,8 @@ msgid "Blacklist" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229 -#, fuzzy msgid "Block Device" -msgstr "Zerbitzua" +msgstr "Bloke gailua" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86 @@ -890,21 +850,18 @@ msgid "Body" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:395 -#, fuzzy msgid "Bond Mode" -msgstr "Modua" +msgstr "Bond modua" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89 -#, fuzzy msgid "Boot Order" msgstr "Abio ordena" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60 -#, fuzzy msgid "Bootdisk size" -msgstr "Disko tamaina" +msgstr "" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78 @@ -943,9 +900,8 @@ msgid "Built-In" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35 -#, fuzzy msgid "Bulk Actions" -msgstr "Hautaketa" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66 @@ -973,7 +929,7 @@ msgstr "Gelditu" #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:79 msgid "Bus/Device" -msgstr "Bus/Device" +msgstr "Bus/gailua" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:641 @@ -997,9 +953,8 @@ msgstr "PUZ" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179 -#, fuzzy msgid "CPU limit" -msgstr "PUZ unitateak" +msgstr "PUZ muga" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189 @@ -1025,7 +980,7 @@ msgstr "PUZ-aren erabilera" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:144 msgid "CPU(s)" -msgstr "" +msgstr "PUZa(k)" #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:112 #, fuzzy @@ -1037,14 +992,12 @@ msgid "CT" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105 -#, fuzzy msgid "CT Templates" -msgstr "Txantiloiak" +msgstr "CT txantiloiak" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82 -#, fuzzy msgid "CT Volumes" -msgstr "Posta Elektronikoa" +msgstr "CT bolumenak" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225 msgid "Cache" @@ -1055,9 +1008,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52 -#, fuzzy msgid "Cannot remove disk image." -msgstr "RAM disko irudia" +msgstr "Ezin da disko irudia ezabatu." #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!" @@ -1079,9 +1031,8 @@ msgid "Catalog" msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:382 -#, fuzzy msgid "Catalog Media" -msgstr "Datuak ezabatu" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199 #, fuzzy @@ -1089,24 +1040,20 @@ msgid "Ceph Pool" msgstr "Taldea" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55 -#, fuzzy msgid "Ceph Version" -msgstr "Bertsioa" +msgstr "Ceph bertsioa" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:367 -#, fuzzy msgid "Ceph cluster configuration" -msgstr "Confirmación" +msgstr "Ceph kluster konfigurazioa" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62 -#, fuzzy msgid "Ceph in the cluster" -msgstr "CT Sortu" +msgstr "Ceph klusterrean" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27 -#, fuzzy msgid "Ceph version to install" -msgstr "Bertsioa" +msgstr "Instalatu beharreko Ceph bertsioa" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75 msgid "CephFS" @@ -1116,15 +1063,13 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93 -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Ziurtagiria" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175 -#, fuzzy msgid "Certificate Chain" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Ziurtagiri katea" #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:28 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183 @@ -1132,7 +1077,7 @@ msgstr "Murrizketa barik" #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26 msgid "Certificates" -msgstr "" +msgstr "Ziurtagiriak" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126 @@ -1147,14 +1092,12 @@ msgstr "Edukia" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26 -#, fuzzy msgid "Change Owner" -msgstr "Changelog" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149 -#, fuzzy msgid "Change Password" -msgstr "Pasahitza" +msgstr "Pasahitza aldatu" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1788 msgid "Change global Ceph flags" @@ -1172,9 +1115,8 @@ msgstr "Changelog" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34 -#, fuzzy msgid "Changer" -msgstr "Changelog" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30 #, fuzzy @@ -1186,14 +1128,12 @@ msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries." msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22 -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Changelog" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230 -#, fuzzy msgid "Character Device" -msgstr "Zerbitzua" +msgstr "Karaktere gailua" #: pmg-gui/js/Subscription.js:169 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163 @@ -1207,9 +1147,8 @@ msgid "Checksum" msgstr "Egiaztatu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80 -#, fuzzy msgid "Choose Device" -msgstr "Zerbitzua" +msgstr "Aukeratu gailua" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99 msgid "Choose Port" @@ -1231,16 +1170,15 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583 msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Mota" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177 msgid "Clean" -msgstr "" +msgstr "Garbitu" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816 -#, fuzzy msgid "Clean Drive" -msgstr "CD/DVD Gailua" +msgstr "Garbitu diskoa " #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157 msgid "Cleanup Disks" @@ -1250,13 +1188,12 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:240 #, fuzzy msgid "Clear Filter" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "Erabiltzaile filtroa" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136 -#, fuzzy msgid "Clear Status" -msgstr "HA Zerbitzuaren Egoera" +msgstr "" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418 msgid "Client" @@ -1277,7 +1214,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37 #, fuzzy msgid "Client Key" -msgstr "Harpidetza Giltza" +msgstr "Gakoa inprimatu" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70 msgid "Client Message Rate Limit" @@ -1307,72 +1244,66 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711 msgid "CloudInit Drive" -msgstr "" +msgstr "CloudInit diskoa" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44 -#, fuzzy msgid "Cluster" -msgstr "Clusterreko loga" +msgstr "Klusterra" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26 msgid "Cluster Administration" -msgstr "" +msgstr "Klusterraren kudeaketa" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50 -#, fuzzy msgid "Cluster Information" -msgstr "Confirmación" +msgstr "Klusterraren informazioa" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127 -#, fuzzy msgid "Cluster Join" -msgstr "Clusterreko loga" +msgstr "Elkartu klusterrera" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48 -#, fuzzy msgid "Cluster Join Information" -msgstr "Clusterreko loga" +msgstr "Klusterrera elkartzeko informazioa" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21 -#, fuzzy msgid "Cluster Name" -msgstr "Clusterreko loga" +msgstr "Klusterraren izena" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367 -#, fuzzy msgid "Cluster Network" -msgstr "Sarea" +msgstr "Klusterrerako sarea" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212 -#, fuzzy msgid "Cluster Nodes" -msgstr "Clusterreko loga" +msgstr "Klusterreko nodoak" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278 msgid "" "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!" msgstr "" +"Klusterrera elkartzeko ataza bukatua, nodoaren ziurtagiria aldatua egon " +"liteke, GUIa birkargatu!" #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39 msgid "Cluster log" -msgstr "Clusterreko loga" +msgstr "Klusterraren log-a" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408 msgid "Collapse All" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31 -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Iruzkina" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:370 @@ -1469,9 +1400,8 @@ msgid "Compression" msgstr "Trinkotzea" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183 -#, fuzzy msgid "Config Version" -msgstr "Confirmación" +msgstr "Konfigurazio bertsioa" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127 msgid "Config locked ({0})" @@ -1487,19 +1417,16 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Confirmación" +msgstr "Konfigurazioa" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139 -#, fuzzy msgid "Configuration Database" -msgstr "Confirmación" +msgstr "Konfigurazio datu-basea" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1307 -#, fuzzy msgid "Configuration Unsupported" -msgstr "Confirmación" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33 msgid "Configuration change only, no data will be deleted." @@ -1510,9 +1437,8 @@ msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30 -#, fuzzy msgid "Configure Ceph" -msgstr "Konfiguratu" +msgstr "Konfiguratu Ceph" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11 #, fuzzy @@ -1544,9 +1470,8 @@ msgid "Confirm" msgstr "Baieztatu" #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45 -#, fuzzy msgid "Confirm Password" -msgstr "Confirmar la contraseña" +msgstr "Pasahitza baieztatu" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:353 proxmox-backup/www/LoginView.js:425 #, fuzzy @@ -1569,9 +1494,8 @@ msgstr "Pasahitza baieztatu" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:204 -#, fuzzy msgid "Confirm your ({0}) password" -msgstr "Pasahitza baieztatu" +msgstr "Zure ({0}) pasahitza baieztatu" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454 @@ -1585,6 +1509,7 @@ msgstr "Konexio errorea" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:109 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?" msgstr "" +"Konexio akatsa. Sare errorea edo Proxmox VE zerbitzuak ez daude martxan?" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826 @@ -1599,38 +1524,32 @@ msgid "Console" msgstr "Kontsola" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82 -#, fuzzy msgid "Console Viewer" -msgstr "Kontsola" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110 -#, fuzzy msgid "Console mode" -msgstr "Kontsola" +msgstr "Kontsola modua" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202 -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Edukia" +msgstr "Kontaktua" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180 -#, fuzzy msgid "Container" -msgstr "OpenVZ Kontainer" +msgstr "Kontainer" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709 -#, fuzzy msgid "Container template" -msgstr "Txantiloira bihurtu" +msgstr "Kontainer txantiloia" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187 -#, fuzzy msgid "Container {0} on node '{1}'" -msgstr "{0} kontainerra {1} nodo-an" +msgstr "{0} kontainerra {1} nodoan" #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33 @@ -1656,29 +1575,25 @@ msgid "Content" msgstr "Edukia" #: pmg-gui/js/Utils.js:407 pmg-gui/js/Utils.js:474 -#, fuzzy msgid "Content Type" -msgstr "Edukia" +msgstr "Eduki mota" #: pmg-gui/js/Utils.js:390 msgid "Content Type Filter" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7 -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "OpenVZ Kontainer" +msgstr "Jarraitu" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59 -#, fuzzy msgid "Controller" -msgstr "SCSI Kontrolatzaile Mota" +msgstr "Kontrolagailua" #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:20 -#, fuzzy msgid "Controllers" -msgstr "SCSI Kontrolatzaile Mota" +msgstr "Kontrolagailuak" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850 @@ -1692,33 +1607,29 @@ msgstr "Txantiloira bihurtu" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:567 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86 -#, fuzzy msgid "Copy" -msgstr "Datuak kopiatu" +msgstr "Kopiatu" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118 -#, fuzzy msgid "Copy Information" -msgstr "Confirmación" +msgstr "Kopiatu informazioa" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57 -#, fuzzy msgid "Copy Key" -msgstr "Datuak kopiatu" +msgstr "Kopiatu gakoa" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184 -#, fuzzy msgid "Copy Recovery Keys" -msgstr "Datuak kopiatu" +msgstr "Kopiatu berreskuraketa gakoak" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210 msgid "Copy Secret Value" -msgstr "" +msgstr "Kopiatu balio sekretua" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798 msgid "Copy data" -msgstr "Datuak kopiatu" +msgstr "Kopiatu datuak" #: pmg-gui/js/Utils.js:679 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine" @@ -1732,21 +1643,20 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118 msgid "Cores" -msgstr "Nukleoak" +msgstr "Koreak" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da ceph instalaziorik aurkitu klusterrean" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:709 -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Muntatu" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:586 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310 @@ -1794,21 +1704,18 @@ msgid "Create CT" msgstr "CT Sortu" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:155 -#, fuzzy msgid "Create CephFS" -msgstr "CT Sortu" +msgstr "Sortu CephFS" #: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1789 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5 -#, fuzzy msgid "Create Cluster" -msgstr "CT Sortu" +msgstr "Sortu klusterra" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66 -#, fuzzy msgid "Create Device Nodes" -msgstr "Sare Gailua" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9 @@ -1820,15 +1727,13 @@ msgstr "VM Sortu" #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:208 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:366 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "Sortu" +msgstr "Sortua" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403 -#, fuzzy msgid "Current User" -msgstr "oraingo" +msgstr "Oraingo erabiltzailea" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349 msgid "Current layout" @@ -1849,24 +1754,20 @@ msgid "Custom Rule Score" msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28 -#, fuzzy msgid "Custom Scores" -msgstr "Guztizko Nukleoak" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:740 -#, fuzzy msgid "D.Port" -msgstr "Portua" +msgstr "H.portua" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51 -#, fuzzy msgid "DB Disk" -msgstr "Disko" +msgstr "DB diskoa" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65 -#, fuzzy msgid "DB size" -msgstr "Disko tamaina" +msgstr "DB tamaina" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155 @@ -1913,9 +1814,8 @@ msgstr "DNS zerbitzaria" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250 -#, fuzzy msgid "DNS servers" -msgstr "DNS zerbitzaria" +msgstr "DNS zerbitzariak" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47 #, fuzzy @@ -1935,25 +1835,21 @@ msgid "DNSBL Threshold" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138 -#, fuzzy msgid "Damaged" -msgstr "ISO Irudia" +msgstr "Kaltetua" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30 -#, fuzzy msgid "Dashboard" -msgstr "Helburu Biltegiratze" +msgstr "" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14 -#, fuzzy msgid "Dashboard Options" -msgstr "Helburu Biltegiratze" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:170 -#, fuzzy msgid "Dashboard Storages" -msgstr "Helburu Biltegiratze" +msgstr "" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10 msgid "Database Mirror" @@ -1963,7 +1859,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:378 msgid "Datacenter" -msgstr "Datu Zentroa" +msgstr "Kalkulu zentrua" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:97 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188 @@ -1974,29 +1870,25 @@ msgstr "Datu Zentroa" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:19 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17 -#, fuzzy msgid "Datastore" -msgstr "Datu Zentroa" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:438 #, fuzzy msgid "Datastore Mapping" -msgstr "Helburu Biltegiratze" +msgstr "Confirmación" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26 -#, fuzzy msgid "Datastore Options" -msgstr "Helburu Biltegiratze" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51 -#, fuzzy msgid "Datastore Usage" -msgstr "Memoriaren erabilera" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192 -#, fuzzy msgid "Datastores" -msgstr "Datu Zentroa" +msgstr "" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75 @@ -2005,13 +1897,12 @@ msgstr "Datu Zentroa" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:357 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24 -#, fuzzy msgid "Day" -msgstr "eguna" +msgstr "Eguna" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:184 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:570 @@ -2028,25 +1919,22 @@ msgid "Days to show" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767 -#, fuzzy msgid "Deactivate" -msgstr "Aktibatu" +msgstr "Desaktibatu" #: proxmox-backup/www/Utils.js:372 #, fuzzy msgid "Deactivate {0} Account" -msgstr "Muntatu" +msgstr "Desaktibatu" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:335 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94 -#, fuzzy msgid "Deduplication" -msgstr "Hautaketa" +msgstr "Deduplikaketa" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152 -#, fuzzy msgid "Deduplication Factor" -msgstr "Hautaketa" +msgstr "Deduplikaketa faktorea" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774 msgid "Deep Scrub" @@ -2066,22 +1954,20 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88 msgid "Default" -msgstr "Lehenetsi" +msgstr "Lehenetsia" #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6 -#, fuzzy msgid "Default (Always)" -msgstr "Lehenetsi" +msgstr "Lehenetsia (beti)" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:38 #, fuzzy msgid "Default Datastore" -msgstr "Datu Zentroa" +msgstr "Biltegiratze" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10 -#, fuzzy msgid "Default Relay" -msgstr "Lehenetsi" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191 msgid "Default Sync Options" @@ -2108,9 +1994,8 @@ msgid "Deferred Mail" msgstr "" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182 -#, fuzzy msgid "Delay" -msgstr "IO atzerapena" +msgstr "S/I atzerapena" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61 msgid "Delay Warning Time (hours)" @@ -2120,20 +2005,18 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:369 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:524 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Iturria ezabatu" +msgstr "Ezabatu" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245 -#, fuzzy msgid "Delete Custom Certificate" -msgstr "Iturria ezabatu" +msgstr "Ezabatu ziurtagiri propioa" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836 msgid "Delete Snapshot" -msgstr "Snapshot-a Ezabatu" +msgstr "Ezabatu snapshot-a" #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102 msgid "Delete all Messages" @@ -2149,7 +2032,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:82 msgid "Delete source" -msgstr "Iturria ezabatu" +msgstr "Ezabatu jatorria" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420 msgid "" @@ -2194,15 +2077,14 @@ msgstr "Deskribapena" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:210 msgid "Dest. port" -msgstr "" +msgstr "Helburu portua" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:148 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731 -#, fuzzy msgid "Destination" -msgstr "Deskribapena" +msgstr "Helburua" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1781 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1782 @@ -2216,12 +2098,11 @@ msgstr "Deskribapena" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:246 msgid "Destroy" -msgstr "Erraustu" +msgstr "Suntsitu" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60 -#, fuzzy msgid "Destroy '{0}'" -msgstr "Erraustu" +msgstr "Suntsitu \"{0}\"" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830 msgid "Destroy image from unknown guest" @@ -2232,16 +2113,14 @@ msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437 -#, fuzzy msgid "Detach" -msgstr "Xehetasunak" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117 -#, fuzzy msgid "Detail" -msgstr "Xehetasunak" +msgstr "Xehetasuna" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77 @@ -2258,14 +2137,12 @@ msgstr "Xehetasunak" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "Zerbitzua" +msgstr "Gailua" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89 -#, fuzzy msgid "Device Class" -msgstr "Zerbitzua" +msgstr "Gailu mota" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1308 msgid "Device Ineligible" @@ -2273,9 +2150,8 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:392 -#, fuzzy msgid "Devices" -msgstr "Zerbitzua" +msgstr "Gailuak" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:418 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:200 @@ -2284,9 +2160,8 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94 -#, fuzzy msgid "Direction" -msgstr "Direktorioa" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174 @@ -2299,15 +2174,14 @@ msgid "Directory" msgstr "Direktorioa" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791 proxmox-backup/www/Utils.js:384 -#, fuzzy msgid "Directory Storage" -msgstr "Helburu Biltegiratze" +msgstr "Direktorio biltegiratzea" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:194 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:517 #, fuzzy msgid "Disable" -msgstr "Gaituta" +msgstr "Desgaituta" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28 msgid "Disable MX lookup (SMTP)" @@ -2315,9 +2189,8 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:422 -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "Gaituta" +msgstr "Desgaituta" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90 msgid "" @@ -2339,7 +2212,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Deskonektatu" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:431 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41 @@ -2352,16 +2225,15 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21 msgid "Disk" -msgstr "Disko" +msgstr "Diskoa" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99 msgid "Disk IO" -msgstr "Disko IO" +msgstr "Disko S/I" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:207 -#, fuzzy msgid "Disk Move" -msgstr "Disko tamaina" +msgstr "Diskoa mugitu" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131 @@ -2385,9 +2257,8 @@ msgstr "Disko erabilera" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:286 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18 -#, fuzzy msgid "Disks" -msgstr "Disko" +msgstr "Diskoak" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:147 @@ -2411,25 +2282,21 @@ msgstr "DNS zerbitzaria" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291 -#, fuzzy msgid "Do not encrypt backups" -msgstr "Backup barik" +msgstr "Ez zifratu segurtasun-kopiak" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140 -#, fuzzy msgid "Do not use any media" -msgstr "Edozein proxy ez erabili" +msgstr "Ez erabili mediorik" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:831 -#, fuzzy msgid "Do you want to verify all snapshots now?" -msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?" +msgstr "Snapshot guztiak orain balioztatu nahi dituzu?" #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226 -#, fuzzy msgid "Documentation" -msgstr "Kautotu Prozedura" +msgstr "Dokumentazioa" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:665 msgid "Does not look like a valid recovery key" @@ -2437,7 +2304,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" -msgstr "" +msgstr "Ez dirudi ongi kodetutako klusterraren informazioa!" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6 @@ -2456,9 +2323,8 @@ msgid "Domain" msgstr "Domeinua" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52 -#, fuzzy msgid "Down" -msgstr "Deskargatu" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 @@ -2474,14 +2340,12 @@ msgid "Download" msgstr "Deskargatu" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:659 -#, fuzzy msgid "Download '{0}'" -msgstr "Deskargatu" +msgstr "Deskargatu \"{0}\"" #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5 -#, fuzzy msgid "Download Files" -msgstr "Deskargatu" +msgstr "Deskargatu fitxategiak" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:273 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12 @@ -2516,27 +2380,25 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:415 msgid "Drive" -msgstr "" +msgstr "Diskoa" #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56 -#, fuzzy msgid "Drive Number" -msgstr "Kideak" +msgstr "Disko zenbakia" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69 msgid "Drive is busy" -msgstr "" +msgstr "Diskoa lanpetuta dago" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36 msgid "Drives" -msgstr "" +msgstr "Diskoak" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37 -#, fuzzy msgid "Dummy Device" -msgstr "Zerbitzua" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224 msgid "Duplicate link address not allowed." @@ -2555,9 +2417,8 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:240 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Hautaketa" +msgstr "Iraupena" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335 msgid "Dynamic" @@ -2572,50 +2433,45 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118 msgid "E-Mail" -msgstr "Posta Elektronikoa" +msgstr "E-posta" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:364 msgid "E-Mail Processing" msgstr "" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:310 -#, fuzzy msgid "E-Mail Volume" -msgstr "Posta Elektronikoa" +msgstr "" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313 -#, fuzzy msgid "E-Mail address" -msgstr "MAC helbidea" +msgstr "E-posta helbidea" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296 msgid "E-Mail addresses of '{0}'" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181 -#, fuzzy msgid "E-Mail attribute" -msgstr "Erabiltzailea Izen Atributua" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:507 -#, fuzzy msgid "EFI Disk" -msgstr "Disko" +msgstr "EFI diskoa" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS" -msgstr "" +msgstr "EFI diskoa OMVF BIOS-ik gabe" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60 msgid "EMail 'From:'" msgstr "" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138 -#, fuzzy msgid "EMail attribute name(s)" -msgstr "Erabiltzailea Izen Atributua" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:589 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46 @@ -2695,33 +2551,31 @@ msgstr "Editatu" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:273 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:145 -#, fuzzy msgid "Edit Notes" -msgstr "Oharrak" +msgstr "Editatu oharrak" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265 -#, fuzzy msgid "Edit dashboard settings" -msgstr "Helburu Biltegiratze" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)" msgstr "" #: pmg-gui/js/ActionList.js:148 -#, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "Gaituta" +msgstr "Editagarria" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149 -#, fuzzy msgid "Egress" -msgstr "Dirección IP" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:466 msgid "" "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" msgstr "" +"Berrasieratu edo \"Aplikatu konfigurazioa\" erabili (ifupdown2 behar du) " +"aktibatzeko" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225 @@ -2731,9 +2585,8 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:386 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:108 -#, fuzzy msgid "Eject Media" -msgstr "Datuak ezabatu" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88 msgid "Email from address" @@ -2742,7 +2595,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:210 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:598 msgid "Email notification" -msgstr "" +msgstr "E-posta jakinarazpena" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:192 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:193 @@ -2759,36 +2612,31 @@ msgstr "Gaitu" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127 msgid "Enable DKIM Signing" -msgstr "" +msgstr "DKIM sinadura gaitu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198 -#, fuzzy msgid "Enable NUMA" -msgstr "Gaitu" +msgstr "Gaitu NUMA" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10 -#, fuzzy msgid "Enable TLS" -msgstr "Gaitu" +msgstr "Gaitu TLS" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12 msgid "Enable TLS Logging" -msgstr "" +msgstr "TLS Log-a gaitu" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117 -#, fuzzy msgid "Enable new" -msgstr "Gaitu" +msgstr "Gaitu berria" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270 -#, fuzzy msgid "Enable new users" -msgstr "Gaitu" +msgstr "Gaitu erabiltzaile berriak" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:266 -#, fuzzy msgid "Enable quota" -msgstr "Gaitu" +msgstr "Gaitu kuota" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251 @@ -2824,22 +2672,20 @@ msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450 -#, fuzzy msgid "Enabled for Windows" -msgstr "Gaitu" +msgstr "Gaituta Windows-erako" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78 msgid "Encrypt OSD" -msgstr "" +msgstr "OSD-a zifratu" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:275 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:179 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:721 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110 -#, fuzzy msgid "Encrypted" -msgstr "Harpidetza Giltza" +msgstr "Zifratua" #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135 msgid "" @@ -2849,39 +2695,34 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124 -#, fuzzy msgid "Encryption" -msgstr "Harpidetza Giltza" +msgstr "Zifraketa" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38 -#, fuzzy msgid "Encryption Fingerprint" -msgstr "Harpidetza Giltza" +msgstr "Zifraketa hatz-marka" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63 -#, fuzzy msgid "Encryption Key" -msgstr "Harpidetza Giltza" +msgstr "Zifraketa gakoa" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49 -#, fuzzy msgid "Encryption Keys" -msgstr "Harpidetza Giltza" +msgstr "Zifraketa gakoak" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Gaituta" +msgstr "Amaiera" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:389 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326 msgid "End Time" -msgstr "Amaiera Ordua" +msgstr "Amaiera ordua" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:118 msgid "Enter URL to download" @@ -2893,11 +2734,11 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52 msgid "Entropy source" -msgstr "" +msgstr "Entropia jatorria" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799 msgid "Erase data" -msgstr "Datuak ezabatu" +msgstr "Ezabatu datuak" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489 @@ -3044,9 +2885,8 @@ msgstr "Errorea" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:286 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8 -#, fuzzy msgid "Errors" -msgstr "Errorea" +msgstr "Erroreak" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:117 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126 @@ -3056,7 +2896,7 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16 msgid "Every Saturday" -msgstr "" +msgstr "Larunbatero" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10 @@ -3069,7 +2909,7 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18 msgid "Every first Saturday of the month" -msgstr "" +msgstr "Hileko lehen larunbatero" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17 @@ -3079,13 +2919,13 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10 msgid "Every hour" -msgstr "" +msgstr "Orduro" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11 msgid "Every two hours" -msgstr "" +msgstr "Bi orduro" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:13 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38 @@ -3119,9 +2959,8 @@ msgid "Exclude selected VMs" msgstr "Hautatutako VM-ak baztertu" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71 -#, fuzzy msgid "Existing LDAP address" -msgstr "Anfitrioiaren MAC helbide" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41 msgid "Existing volume groups" @@ -3130,7 +2969,7 @@ msgstr "Existitzen diren bolumen taldeak" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53 #, fuzzy msgid "Exit Nodes" -msgstr "Oharrak" +msgstr "Editatu oharrak" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:403 msgid "Expand All" @@ -3154,39 +2993,33 @@ msgstr "Iraungi" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309 -#, fuzzy msgid "Expires" -msgstr "Iraungi" +msgstr "Iraungitze-data" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212 -#, fuzzy msgid "Export" -msgstr "Euskarria" +msgstr "Esportatu" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90 -#, fuzzy msgid "Export Media-Set" -msgstr "VM berrezarri" +msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43 msgid "External SMTP Port" msgstr "" #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177 -#, fuzzy msgid "Factory Defaults" -msgstr "Lehenetsi" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284 -#, fuzzy msgid "Failed" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:65 -#, fuzzy msgid "Failing" -msgstr "Failcnt" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38 @@ -3213,11 +3046,12 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:184 pmg-gui/js/Utils.js:366 #: pmg-gui/js/Utils.js:597 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Eremua" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:182 +#, fuzzy msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Eremua" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232 @@ -3225,7 +3059,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fitxategia" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:238 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249 @@ -3233,7 +3067,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116 #, fuzzy msgid "File Restore" -msgstr "Backup Lana" +msgstr "Berreskuratu" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804 msgid "File Restore Download" @@ -3242,39 +3076,37 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:143 #, fuzzy msgid "File name" -msgstr "Erabiltzaile Izena" +msgstr "Fitxategi izena" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:151 #, fuzzy msgid "File size" -msgstr "Disko tamaina" +msgstr "Fitxategi tamaina max." #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi izena" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30 msgid "Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi sistema" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38 msgid "Filetype" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi mota" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:250 pmg-gui/js/MailTracker.js:81 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "Filtroa" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:142 -#, fuzzy msgid "Filter VMID" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "VMID filtroa" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21 @@ -3297,7 +3129,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:361 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:205 msgid "Finish" -msgstr "Bukatuta" +msgstr "Bukatu" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66 @@ -3312,11 +3144,11 @@ msgstr "Bukatuta" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22 msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Suhesia" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:397 msgid "First Ceph monitor" -msgstr "" +msgstr "Lehen Ceph monitorea" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102 @@ -3350,7 +3182,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26 msgid "Folder View" -msgstr "Karpeta Ikuspegia" +msgstr "Karpeta ikuspegia" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:313 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:213 @@ -3359,9 +3191,8 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:321 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:221 -#, fuzzy msgid "Font-Size" -msgstr "Tamaina" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" @@ -3377,14 +3208,12 @@ msgid "Force" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35 -#, fuzzy msgid "Force new Media-Set" -msgstr "VM berrezarri" +msgstr "" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212 -#, fuzzy msgid "Forget Snapshot" -msgstr "Snapshot-a Ezabatu" +msgstr "Snapshot-a ahaztu" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values" @@ -3407,7 +3236,7 @@ msgstr "Formatua" #: proxmox-backup/www/Utils.js:387 #, fuzzy msgid "Format media" -msgstr "Formatua" +msgstr "Medioa kargatu" #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18 #, fuzzy @@ -3415,14 +3244,13 @@ msgid "Format/Erase" msgstr "Formatua" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:323 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82 -#, fuzzy msgid "Fragmentation" -msgstr "Kautotu Prozedura" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:95 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:313 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Libre" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216 @@ -3439,36 +3267,33 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132 #, fuzzy msgid "From Backup" -msgstr "Backup" +msgstr "Segurtasun-kopia" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183 -#, fuzzy msgid "From File" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105 -#, fuzzy msgid "From Slot" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44 -#, fuzzy msgid "From backup configuration" -msgstr "Confirmación" +msgstr "Segurtasun-kopiako konfiguraziotik" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Osoa" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178 msgid "Full Clone" -msgstr "Klonazio Osoa" +msgstr "Klonaketa osoa" #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77 @@ -3504,7 +3329,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112 msgid "Gateway" -msgstr "Atebidea" +msgstr "Pasabidea" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22 @@ -3516,14 +3341,13 @@ msgstr "Orokorra" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144 -#, fuzzy msgid "Granted Permissions" -msgstr "Talde Baimenak" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79 msgid "Graphic card" -msgstr "Pantaila egokigailua " +msgstr "Txartel grafikoa" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36 msgid "Greylisted Mails" @@ -3545,23 +3369,21 @@ msgid "Group" msgstr "Taldea" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245 -#, fuzzy msgid "Group Filter" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "Talde filtroa" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199 msgid "Group Permission" -msgstr "Talde Baimenak" +msgstr "Talde baimenak" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232 -#, fuzzy msgid "Group classes" -msgstr "Taldeak" +msgstr "Talde motak" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69 msgid "Group member" -msgstr "" +msgstr "Talde kidea" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159 msgid "Group objectclass" @@ -3597,53 +3419,48 @@ msgid "Guest Agent not running" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:416 -#, fuzzy msgid "Guest Image" -msgstr "Oharrak" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:267 -#, fuzzy msgid "Guest Notes" -msgstr "Oharrak" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51 msgid "Guest OS" -msgstr "" +msgstr "SE ostalaria" #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147 msgid "Guest user" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile gonbidatua" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6 msgid "Guests" -msgstr "" +msgstr "Ostalariak" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:937 msgid "Guests without backup job" -msgstr "" +msgstr "Segurtasun-kopiarik gabeko ostalariak" #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201 -#, fuzzy msgid "HA Group" -msgstr "Taldea" +msgstr "HA taldea" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119 -#, fuzzy msgid "HA Settings" -msgstr "Ezarpenak" +msgstr "HA ezarpenak" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130 -#, fuzzy msgid "HA State" -msgstr "Egoera" +msgstr "HA egoera" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121 msgid "HD space" -msgstr "Diskoren leku librea" +msgstr "Diskoaren leku librea" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77 @@ -3658,21 +3475,19 @@ msgstr "HTTP proxy-a" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:628 msgid "Hard Disk" -msgstr "Disko Gogorra" +msgstr "Disko gogorra" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:233 -#, fuzzy msgid "Hardlink" -msgstr "Disko Gogorra" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252 msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" +msgstr "Hardwarea" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:400 -#, fuzzy msgid "Hash Policy" -msgstr "Irteera" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:171 msgid "Hash algorithm" @@ -3687,13 +3502,12 @@ msgid "Header" msgstr "" #: pmg-gui/js/Utils.js:579 -#, fuzzy msgid "Header Attribute" -msgstr "Erabiltzailea Izen Atributua" +msgstr "Buruko atributua" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117 msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Burukoak" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20 @@ -3701,12 +3515,12 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:190 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89 msgid "Health" -msgstr "" +msgstr "Osasuna" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Laguntza" #: pmg-gui/js/Utils.js:45 msgid "Help Desk" @@ -3755,28 +3569,24 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49 -#, fuzzy msgid "Host" -msgstr "Host Izena" +msgstr "Ostalaria" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279 -#, fuzzy msgid "Host CPU usage" -msgstr "PUZ-aren erabilera" +msgstr "Ostalari PUZ-aren erabilera" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288 -#, fuzzy msgid "Host Memory usage" -msgstr "Memoriaren erabilera" +msgstr "Ostalari memoriaren erabilera" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116 -#, fuzzy msgid "Host group" -msgstr "Bolumen Taldea" +msgstr "Ostalari taldea" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:150 msgid "Host/IP address or optional port is invalid" -msgstr "" +msgstr "Ostalari/IP helbidea edo hautazko portua okerrak dira" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119 @@ -3784,12 +3594,11 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195 msgid "Hostname" -msgstr "Host Izena" +msgstr "Ostalari Izena" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200 -#, fuzzy msgid "Hosts" -msgstr "Host Izena" +msgstr "Ostalariak" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163 @@ -3800,7 +3609,7 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20 msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Ordua" #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 msgid "Hourly Distribution" @@ -3817,24 +3626,22 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:932 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID-a" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239 -#, fuzzy msgid "IO Delay" -msgstr "IO atzerapena" +msgstr "S/I atzerapena" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237 -#, fuzzy msgid "IO Delay (ms)" -msgstr "IO atzerapena" +msgstr "S/I atzerapena (ms)" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:84 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164 msgid "IO delay" -msgstr "IO atzerapena" +msgstr "S/I atzerapena" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199 msgid "IO wait" @@ -3852,19 +3659,16 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277 #: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71 -#, fuzzy msgid "IP Address" msgstr "IP helbidea" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305 -#, fuzzy msgid "IP Config" -msgstr "Konfiguratu" +msgstr "IP konfigurazioa" #: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298 -#, fuzzy msgid "IP Network" -msgstr "Sarea" +msgstr "IP sarea" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:405 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495 @@ -3873,9 +3677,8 @@ msgid "IP address" msgstr "IP helbidea" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98 -#, fuzzy msgid "IP filter" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248 msgid "IP resolved by node's hostname" @@ -3914,9 +3717,8 @@ msgid "IPv6/CIDR" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92 -#, fuzzy msgid "ISO Images" -msgstr "ISO Irudia" +msgstr "ISO irudiak" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106 @@ -3925,13 +3727,12 @@ msgstr "ISO irudia" #: proxmox-backup/www/Utils.js:620 msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Geldirik" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:955 -#, fuzzy msgid "Import" -msgstr "Euskarria" +msgstr "Inportatu" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41 @@ -3944,7 +3745,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10 msgid "Important: Save your Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Garrantzitsua: gorde zure zifratze gakoa" #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37 msgid "In" @@ -3959,33 +3760,30 @@ msgid "Include Empty Senders" msgstr "" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145 -#, fuzzy msgid "Include Greylist" -msgstr "Hautatutako VM-ak sartu" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86 msgid "Include RAM" -msgstr "RAM barne" +msgstr "Sartu RAM-a" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106 -#, fuzzy msgid "Include Statistics" -msgstr "Egoera" +msgstr "Sartu estatistikak" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:666 msgid "Include selected VMs" -msgstr "Hautatutako VM-ak sartu" +msgstr "Sartu hautatutako VM-ak" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296 msgid "Include volume in backup job" -msgstr "" +msgstr "Sartu bolumena backup atazan" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:861 -#, fuzzy msgid "Included disks" -msgstr "RAM barne" +msgstr "Sartutako diskoak" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108 msgid "Incoming" @@ -4006,18 +3804,17 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13 msgid "Incremental Download" -msgstr "" +msgstr "Deskarga inkrementala" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Infoa" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "Confirmación" +msgstr "Informazioa" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149 msgid "Ingress" @@ -4026,14 +3823,13 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:612 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348 msgid "Initialize Disk with GPT" -msgstr "" +msgstr "Hasieratu diskoa GPT-rekin" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127 -#, fuzzy msgid "Input Policy" -msgstr "Irteera" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)" @@ -4041,27 +3837,26 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Gehitu" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32 msgid "Install Ceph" -msgstr "" +msgstr "Instalatu Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255 -#, fuzzy msgid "Installation" -msgstr "Deskribapena" +msgstr "Instalazioa" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:338 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfazea" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:30 msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfazeak" #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49 msgid "Internal SMTP Port" @@ -4078,13 +3873,14 @@ msgid "Invalid Value" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1525 +#, fuzzy msgid "Invalid file size" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi tamaina okerra: " #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:961 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1536 msgid "Invalid file size: " -msgstr "" +msgstr "Fitxategi tamaina okerra: " #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:78 msgid "Invalid permission path." @@ -4125,14 +3921,12 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:429 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:211 -#, fuzzy msgid "Issuer Name" -msgstr "Clusterreko loga" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23 -#, fuzzy msgid "Issuer URL" -msgstr "Clusterreko loga" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100 msgid "" @@ -4145,48 +3939,46 @@ msgid "" "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup " "Server." msgstr "" +"Egokiagoa da segurtasun-kopien erretentzioa zuzenean Proxmox Backup Server-" +"ean konfiguratzea." #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Ataza" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1000 -#, fuzzy msgid "Job Detail" -msgstr "Xehetasunak" +msgstr "Ataza xehetasunak" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45 -#, fuzzy msgid "Job ID" -msgstr "Xehetasunak" +msgstr "Ataza ID-a" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Elkartu" #: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1790 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161 -#, fuzzy msgid "Join Cluster" -msgstr "Clusterreko loga" +msgstr "Elkartu klusterra" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88 -#, fuzzy msgid "Join Information" -msgstr "Confirmación" +msgstr "Elkartzeko informazioa" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283 msgid "Join Task Finished" -msgstr "" +msgstr "Elkarketa ataza burutua" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156 msgid "Join {0}" -msgstr "" +msgstr "Elkartu {0}" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 @@ -4204,57 +3996,56 @@ msgstr "KVM hardware birtualizazioa" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8 msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Mantendu" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27 msgid "Keep Daily" -msgstr "" +msgstr "Mantendu egunerokoa" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44 msgid "Keep Hourly" -msgstr "" +msgstr "Mantendu ordurokoa" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102 msgid "Keep Last" -msgstr "" +msgstr "Mantendu azkena" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35 msgid "Keep Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mantendu hilabeterokoa" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53 msgid "Keep Weekly" -msgstr "" +msgstr "Mantendu asterokoa" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61 msgid "Keep Yearly" -msgstr "" +msgstr "Mantendu urterokoa" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123 msgid "Keep all backups" -msgstr "" +msgstr "Mantendu segurtasun-kopia guztiak" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270 -#, fuzzy msgid "Keep encryption key" -msgstr "Harpidetza Giltza" +msgstr "Zifraketa gakoa mantendu" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108 msgid "Keep old mails" @@ -4266,7 +4057,6 @@ msgid "" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:152 -#, fuzzy msgid "Kernel Version" msgstr "Kernel bertsioa" @@ -4274,52 +4064,46 @@ msgstr "Kernel bertsioa" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Gakoa" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133 msgid "Key IDs" -msgstr "" +msgstr "Gako ID-ak" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164 -#, fuzzy msgid "Key Size" -msgstr "Tamaina" +msgstr "Gako tamaina" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13 msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Teklatuaren Antolamendua" +msgstr "Teklatuaren banaketa" #: pmg-gui/js/Utils.js:184 -#, fuzzy msgid "LDAP Group" -msgstr "Taldea" +msgstr "LDAP taldea" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:733 msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP Zerbitzaria" +msgstr "LDAP zerbitzaria" #: pmg-gui/js/Utils.js:191 -#, fuzzy msgid "LDAP User" -msgstr "LDAP Zerbitzaria" +msgstr "LDAP erabiltzailea" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152 -#, fuzzy msgid "LDAP filter" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "LDAP filtroa" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800 -#, fuzzy msgid "LVM Storage" -msgstr "Biltegiratze" +msgstr "LVM biltegiratzea" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801 -#, fuzzy msgid "LVM-Thin Storage" -msgstr "Biltegiratze" +msgstr "LVM-Thin biltegiratzea" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68 @@ -4328,9 +4112,8 @@ msgstr "Biltegiratze" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33 -#, fuzzy msgid "LXC Container" -msgstr "OpenVZ Kontainer" +msgstr "LXC kontainerra" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51 @@ -4338,16 +4121,14 @@ msgid "Label" msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:467 -#, fuzzy msgid "Label Information" -msgstr "Confirmación" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8 -#, fuzzy msgid "Label Media" -msgstr "Datuak ezabatu" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37 @@ -4359,35 +4140,30 @@ msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30 -#, fuzzy msgid "Languages" -msgstr "Hizkuntza" +msgstr "Hizkuntzak" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233 -#, fuzzy msgid "Last Backup" -msgstr "Gehienezko Backup-ak" +msgstr "Azken segurtasun-kopia" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110 msgid "Last Name" -msgstr "Abizenak" +msgstr "Abizena" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226 -#, fuzzy msgid "Last Sync" -msgstr "Azken jabea" +msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28 -#, fuzzy msgid "Last Update" -msgstr "Eguneratu" +msgstr "Azken eguneraketa" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215 -#, fuzzy msgid "Last Verification" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Azken balioztaketa" #: pmg-gui/js/Subscription.js:137 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140 @@ -4397,9 +4173,8 @@ msgstr "Azken egiaztapena" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105 -#, fuzzy msgid "Latest" -msgstr "Eguneraketak" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:116 @@ -4423,7 +4198,7 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/Utils.js:335 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Maila" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10 @@ -4455,24 +4230,22 @@ msgid "Linked Clone" msgstr "Lotutako Klonazioa" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:284 -#, fuzzy msgid "Live Mode" -msgstr "Modua" +msgstr "Zuzenean modua" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160 #, fuzzy msgid "Live restore" -msgstr "Backup Lana" +msgstr "Zuzenean modua" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761 -#, fuzzy msgid "Load" -msgstr "Kargatzen..." +msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:392 #, fuzzy msgid "Load Media" -msgstr "Datuak ezabatu" +msgstr "Medioa kargatu" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218 msgid "Load Media into Drive" @@ -4481,20 +4254,19 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33 msgid "Load SSH Key File" -msgstr "" +msgstr "Kargatu SSH gako fitxategia" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:91 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206 msgid "Load average" -msgstr "Batez besteko karga" +msgstr "Bataz besteko karga" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76 -#, fuzzy msgid "Loading" -msgstr "Kargatzen..." +msgstr "Kargatzen" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:326 msgid "Loading..." @@ -4505,9 +4277,8 @@ msgid "Local" msgstr "" #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13 -#, fuzzy msgid "Local Backup/Restore" -msgstr "Backup Lana" +msgstr "Segurtasun-kopia/berreskuratze lokala" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133 @@ -4516,19 +4287,16 @@ msgid "Local Datastore" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146 -#, fuzzy msgid "Local Owner" -msgstr "Biltegiratze" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193 -#, fuzzy msgid "Local Store" -msgstr "Biltegiratze" +msgstr "Biltegiratze lokala" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Hautaketa" +msgstr "Kokapena" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272 msgid "Lock" @@ -4539,39 +4307,35 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:381 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355 -#, fuzzy msgid "Log" -msgstr "Sartu" +msgstr "Log-a" #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38 msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Sartu" #: proxmox-backup/www/Utils.js:393 -#, fuzzy msgid "Log Rotation" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Log errotazioa" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51 -#, fuzzy msgid "Log burst limit" -msgstr "Idazketa muga" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672 msgid "Log in as root to install." -msgstr "" +msgstr "Sartu root gisa instalatzeko." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:748 msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log maila" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95 -#, fuzzy msgid "Log rate limit" -msgstr "Abiadura muga" +msgstr "" #: pmg-gui/js/LoginView.js:209 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14 @@ -4602,14 +4366,13 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5 -#, fuzzy msgid "Longest Tasks" -msgstr "Lanak" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61 #, fuzzy msgid "Loopback Interface" -msgstr "Sare trafikoa" +msgstr "Sare interfazeak" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490 @@ -4619,19 +4382,16 @@ msgid "MAC address" msgstr "MAC helbidea" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93 -#, fuzzy msgid "MAC address prefix" -msgstr "MAC helbidea" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97 -#, fuzzy msgid "MAC filter" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "MAC filtroa" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161 -#, fuzzy msgid "MDev Type" -msgstr "SE mota" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161 msgid "MIME type" @@ -4641,33 +4401,32 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145 -#, fuzzy msgid "Machine" -msgstr "Makina Birtuala" +msgstr "Makina" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114 msgid "" "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest " "OS." msgstr "" +"Makina bertsio aldaketak hardware banaketa eta ostalari SEaren ezarpenetan " +"eragin lezake." #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682 msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makroa" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 -#, fuzzy msgid "Mail" -msgstr "Posta Elektronikoa" +msgstr "" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16 -#, fuzzy msgid "Mail Filter" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54 msgid "Mail Proxy" @@ -4685,11 +4444,11 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" -msgstr "" +msgstr "Ziurtatu QEMU ostalari agentea instalatua dagoela VMan" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM." -msgstr "" +msgstr "Ziurtatu SPICE WebDav zerbitzua VMan instalatua dagoela" #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive." @@ -4697,25 +4456,21 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114 -#, fuzzy msgid "Manage HA" -msgstr "HAak Kudeatua" +msgstr "HA kudeatu" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685 -#, fuzzy msgid "Manage {0}" -msgstr "HAak Kudeatua" +msgstr "Kudeatu {0}" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43 -#, fuzzy msgid "Manager" -msgstr "HAak Kudeatua" +msgstr "Manager-ak" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29 -#, fuzzy msgid "Managers" -msgstr "HAak Kudeatua" +msgstr "Manager-ak" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36 @@ -4748,17 +4503,15 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25 msgid "Max file size" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi tamaina max." #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19 -#, fuzzy msgid "Max files" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "Fitxategi max." #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13 -#, fuzzy msgid "Max recursion" -msgstr "Bertsioa" +msgstr "" #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31 msgid "Max scan size" @@ -4767,22 +4520,20 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:132 msgid "Max. Relocate" -msgstr "" +msgstr "Birkokaketa max." #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:125 -#, fuzzy msgid "Max. Restart" -msgstr "Berrabiarazi" +msgstr "Berrabiarazketa max." #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:212 msgid "Maximal Workers/bulk-action" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101 -#, fuzzy msgid "Maximum characters" -msgstr "Gehienezko Memoria" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86 @@ -4795,21 +4546,18 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59 -#, fuzzy msgid "Media Pool" -msgstr "Taldea" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42 -#, fuzzy msgid "Media Pools" -msgstr "Taldeak" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:312 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:329 -#, fuzzy msgid "Media-Set" -msgstr "VM berrezarri" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:320 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:341 @@ -4818,9 +4566,8 @@ msgid "Media-Set UUID" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49 -#, fuzzy msgid "Mediated Devices" -msgstr "Sare Gailua" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26 msgid "Members" @@ -4868,35 +4615,31 @@ msgstr "Mezua" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10 msgid "Message Size (bytes)" -msgstr "" +msgstr "Mezu tamaina (byteak)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35 -#, fuzzy msgid "Meta Data Servers" -msgstr "Memoriaren erabilera" +msgstr "MDS zerbitzariak" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:187 -#, fuzzy msgid "Metadata Servers" -msgstr "Memoriaren erabilera" +msgstr "Metadatu zerbitzariak" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104 msgid "Metadata Size" -msgstr "" +msgstr "Metadatu tamaina" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94 -#, fuzzy msgid "Metadata Usage" -msgstr "Memoriaren erabilera" +msgstr "Metadatu erabilera" #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:112 msgid "Metadata Used" -msgstr "" +msgstr "Metadatu erabiliak" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236 -#, fuzzy msgid "Metric Server" -msgstr "Zerbitzaria" +msgstr "Metrika zerbitzaria" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1794 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812 @@ -4911,22 +4654,19 @@ msgstr "Zerbitzaria" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:425 msgid "Migrate" -msgstr "Migrazioa" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802 -#, fuzzy msgid "Migrate all VMs and Containers" -msgstr "VM eta Kontainer guztiak abiatu" +msgstr "Migratu VM eta kontainer guztiak" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193 -#, fuzzy msgid "Migration" msgstr "Migrazioa" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98 -#, fuzzy msgid "Migration Settings" -msgstr "Ezarpenak" +msgstr "Migrazio ezarpenak" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261 msgid "Min. # of PGs" @@ -4935,16 +4675,14 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:89 -#, fuzzy msgid "Min. Size" -msgstr "Tamaina" +msgstr "Tamaina min." #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116 -#, fuzzy msgid "Minimum characters" -msgstr "Gutxieneko memoria" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67 msgid "Minimum memory" @@ -4955,9 +4693,8 @@ msgid "Mixed" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249 -#, fuzzy msgid "Mixed Subscriptions" -msgstr "Harpidetza" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291 @@ -4986,7 +4723,7 @@ msgstr "Modeloa" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:220 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Aldatua" #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10 msgid "Modify a TFA entry's description" @@ -4999,35 +4736,33 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15 msgid "Monday to Friday" -msgstr "" +msgstr "Astelehenetik ostiralera" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283 msgid "Monitor" -msgstr "Monitorea" +msgstr "Monitoreak" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401 -#, fuzzy msgid "Monitor node" -msgstr "Anfitrioi Monitorea" +msgstr "Monitore nodoa" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23 -#, fuzzy msgid "Monitors" -msgstr "Monitorea" +msgstr "Monitoreak" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Hilabetea" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Gehiago" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840 msgid "Mount" @@ -5038,26 +4773,22 @@ msgstr "Muntatu" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66 -#, fuzzy msgid "Mount Point" -msgstr "Muntatu" +msgstr "Muntaketa puntua" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181 -#, fuzzy msgid "Mount Point ID" -msgstr "Muntatu" +msgstr "Muntaketa puntu ID-a" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:286 -#, fuzzy msgid "Mount options" -msgstr "Muntatu" +msgstr "Muntaketa aukerak" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:102 -#, fuzzy msgid "Move Volume" -msgstr "Posta Elektronikoa" +msgstr "Bolumena mugitu" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:102 @@ -5087,18 +4818,16 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5 -#, fuzzy msgid "My Settings" -msgstr "Ezarpenak" +msgstr "Nire ezarpenak" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:916 proxmox-backup/www/Utils.js:299 msgid "N/A" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149 -#, fuzzy msgid "NFS Version" -msgstr "Bertsioa" +msgstr "NFS bertsioa" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!" @@ -5106,7 +4835,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327 msgid "NOW" -msgstr "" +msgstr "ORAIN" #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244 @@ -5204,9 +4933,8 @@ msgid "Name" msgstr "Izena" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305 -#, fuzzy msgid "Name, Format" -msgstr "Formatua" +msgstr "Izena, formatua" #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226 #, fuzzy @@ -5220,12 +4948,11 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:650 #, fuzzy msgid "Need at least one snapshot" -msgstr "Snapshot-a Ezabatu" +msgstr "Ezabatu snapshot-a" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37 -#, fuzzy msgid "Nesting" -msgstr "Ezarpenak" +msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48 msgid "Netmask for Greylisting IPv4" @@ -5246,9 +4973,8 @@ msgid "Network" msgstr "Sarea" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222 -#, fuzzy msgid "Network Config" -msgstr "Sare trafikoa" +msgstr "Sare konfigurazioa" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305 @@ -5257,12 +4983,11 @@ msgstr "Sare trafikoa" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192 msgid "Network Device" -msgstr "Sare Gailua" +msgstr "Sare gailua" #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39 -#, fuzzy msgid "Network Interfaces" -msgstr "Sare trafikoa" +msgstr "Sare interfazeak" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92 @@ -5272,36 +4997,31 @@ msgstr "Sare trafikoa" #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12 -#, fuzzy msgid "Network/Time" -msgstr "Sarea" +msgstr "Sarea/Ordua" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39 -#, fuzzy msgid "Networks" -msgstr "Sarea" +msgstr "Sareak" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:67 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "inoiz ez" +msgstr "Inoiz ez" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:270 -#, fuzzy msgid "New Backup" -msgstr "Gehienezko Backup-ak" +msgstr "Segurtasun-kopia berria" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40 -#, fuzzy msgid "New Owner" -msgstr "Jabea" +msgstr "Jabe berria" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}" -msgstr "" +msgstr "Klusterreko ceph bertsio berriena {0} da" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:351 @@ -5313,14 +5033,12 @@ msgstr "Hurrengoa" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252 -#, fuzzy msgid "Next Run" -msgstr "Hurrengoa" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375 -#, fuzzy msgid "Next Sync" -msgstr "Hurrengoa" +msgstr "" #: pmg-gui/js/Subscription.js:141 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144 @@ -5337,9 +5055,8 @@ msgstr "Ez" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619 -#, fuzzy msgid "No Account available." -msgstr "Ez dago eguneratzerik erabilgarri." +msgstr "Ez dago konturik eskuragarri" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73 @@ -5347,69 +5064,61 @@ msgid "No Accounts configured" msgstr "" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25 -#, fuzzy msgid "No Attachments" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Atxikirik gabe" #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40 -#, fuzzy msgid "No Changer" -msgstr "Aldaketa barik" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148 msgid "No CloudInit Drive found" -msgstr "" +msgstr "Ez da CloudInit diskorik aurkitu" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:277 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:53 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96 msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "Daturik ez" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128 -#, fuzzy msgid "No Datastores configured" -msgstr "Disko erabilera" +msgstr "" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33 -#, fuzzy msgid "No Delay" -msgstr "IO atzerapena" +msgstr "Atzerapenik ez" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65 -#, fuzzy msgid "No Disk selected" -msgstr "Disko erabilera" +msgstr "Ez da diskorik aukeratu" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51 msgid "No Disks found" -msgstr "" +msgstr "Ez da diskorik aurkitu" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:103 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82 -#, fuzzy msgid "No Disks unused" -msgstr "Disko erabilera" +msgstr "Ez dago erabili gabeko diskorik" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354 -#, fuzzy msgid "No Domains configured" -msgstr "Disko erabilera" +msgstr "Ez da domeinurik konfiguratu" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5 msgid "No E-Mail address selected" -msgstr "" +msgstr "Ez da e-posta helbiderik aukeratu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165 msgid "No Guest Agent configured" -msgstr "" +msgstr "Ez da ostalari agenterik konfiguratu" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 -#, fuzzy msgid "No Help available" -msgstr "Ez dago eguneratzerik erabilgarri." +msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri" #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8 msgid "No Mount-Units found" @@ -5417,7 +5126,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703 msgid "No OSD selected" -msgstr "" +msgstr "Ez da OSD-rik aukeratu" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329 msgid "No Objects" @@ -5426,7 +5135,7 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163 msgid "No Plugins configured" -msgstr "" +msgstr "Ez da plugin-ik konfiguratu" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:46 msgid "No Proxmox VE repository enabled!" @@ -5438,66 +5147,60 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23 msgid "No S.M.A.R.T. Values" -msgstr "" +msgstr "S.M.A.R.T. baliorik gabe" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684 #, fuzzy msgid "No Snapshots" -msgstr "Snapshots-ak" +msgstr "Snapshot-ak" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27 msgid "No Spam Info" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242 -#, fuzzy msgid "No Subscription" -msgstr "Harpidetza" +msgstr "Harpidetzarik gabe" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10 -#, fuzzy msgid "No Tasks" -msgstr "Lanak" +msgstr "Atazik gabe" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:362 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299 -#, fuzzy msgid "No Tasks found" -msgstr "Lanak" +msgstr "Ez da atazik aurkitu" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148 msgid "No VM selected" -msgstr "" +msgstr "Ez da VM-rik aukeratu" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:55 -#, fuzzy msgid "No Volume Groups found" -msgstr "Bolumen Taldea" +msgstr "Ez da Volume Group-ik aurkitu" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79 msgid "No Warnings/Errors" -msgstr "" +msgstr "Ez dago abisu/errorerik" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197 -#, fuzzy msgid "No backups on remote" -msgstr "Backup barik" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10 msgid "No cache" -msgstr "Cache barik" +msgstr "Cacherik gabe" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153 -#, fuzzy msgid "No change" -msgstr "Aldaketa barik" +msgstr "Aldaketarik gabe" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:471 msgid "No changes" -msgstr "Aldaketa barik" +msgstr "Aldaketarik gabe" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66 @@ -5507,36 +5210,32 @@ msgstr "Aldaketa barik" #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104 -#, fuzzy msgid "No data in database" -msgstr "Eguneratu pakete datu basea" +msgstr "Ez dago daturik datu-basean" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122 -#, fuzzy msgid "No default available" -msgstr "Ez dago eguneratzerik erabilgarri." +msgstr "Ez dago lehenetsirik eskuragarri" #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89 -#, fuzzy msgid "No file selected" -msgstr "Disko erabilera" +msgstr "Ez da fitxategirik aukeratu" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258 #, fuzzy msgid "No match found" -msgstr "Lanak" +msgstr "Ez da atazik aurkitu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103 msgid "No network device" -msgstr "Sare gailu barik" +msgstr "Ez dago sare gailurik" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148 -#, fuzzy msgid "No network information" -msgstr "Sare gailu barik" +msgstr "Ez dago sare informaziorik" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69 @@ -5545,12 +5244,11 @@ msgstr "Sare gailu barik" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41 msgid "No restrictions" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Murrizketarik gabe" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6 -#, fuzzy msgid "No running tasks" -msgstr "exekutatzen" +msgstr "" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126 msgid "No schedule setup." @@ -5558,7 +5256,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:52 msgid "No such service configured." -msgstr "" +msgstr "Ez da horrelako zerbitzurik konfiguratu." #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:53 msgid "No thinpools found" @@ -5566,7 +5264,7 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204 msgid "No updates available." -msgstr "Ez dago eguneratzerik erabilgarri." +msgstr "Ez dago eguneraketarik eskuragarri." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:507 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 @@ -5610,21 +5308,19 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186 msgid "Node" -msgstr "Nodo-a" +msgstr "Nodoa" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:388 -#, fuzzy msgid "Node Resources" -msgstr "Baliabideak" +msgstr "Nodo baliabideak" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:895 msgid "Node is offline" -msgstr "" +msgstr "Nodoa deskonektatua dago" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:274 -#, fuzzy msgid "Nodename" -msgstr "Nodo-a" +msgstr "Nodo izena" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102 @@ -5640,7 +5336,7 @@ msgstr "Nodo-a" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12 msgid "Nodes" -msgstr "Nodo-ak" +msgstr "Nodoak" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:44 msgid "Non production-ready repository enabled!" @@ -5660,33 +5356,29 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46 msgid "Normalized" -msgstr "" +msgstr "Normalizatua" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628 -#, fuzzy msgid "Not Labeled" -msgstr "Oinarrizko Bolumena" +msgstr "Etiketatu gabe" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 -#, fuzzy msgid "Not a valid DNS name or IP address." -msgstr "Ez da baliozko DNS izena" +msgstr "Ez da baliozko DNS izen edo IP helbidea." #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:169 msgid "Not a valid list of hosts" -msgstr "" +msgstr "Ez da ostalari zerrenda zuzena" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 -#, fuzzy msgid "Not a volume" -msgstr "Oinarrizko Bolumena" +msgstr "Ez da bolumen bat" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23 -#, fuzzy msgid "Not configured" -msgstr "Disko erabilera" +msgstr "Konfiguratu gabe" #: proxmox-backup/www/Utils.js:281 msgid "Not enough data" @@ -5695,17 +5387,15 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44 #, fuzzy msgid "Not yet configured" -msgstr "Disko erabilera" +msgstr "Konfiguratu gabe" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113 -#, fuzzy msgid "Note" -msgstr "Oharrak" +msgstr "Oharra" #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:121 -#, fuzzy msgid "Note:" -msgstr "Oharrak" +msgstr "Oharra:" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170 msgid "" @@ -5731,37 +5421,32 @@ msgid "Notes" msgstr "Oharrak" #: pmg-gui/js/Utils.js:522 -#, fuzzy msgid "Notification" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Jakinarazpena" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:75 -#, fuzzy msgid "Notify" -msgstr "Erabiltzaile" +msgstr "Jakinarazi" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:92 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:392 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54 -#, fuzzy msgid "Notify User" -msgstr "Erabiltzaile" +msgstr "Jakinarazi erabiltzailea" #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16 -#, fuzzy msgid "Number" -msgstr "Kideak" +msgstr "Kopurua" #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71 -#, fuzzy msgid "Number of LVs" -msgstr "Kideak" +msgstr "LV kopurua" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192 msgid "Number of Nodes" -msgstr "" +msgstr "Nodo kopurua" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:77 @@ -5790,16 +5475,14 @@ msgstr "SE mota" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213 -#, fuzzy msgid "OVS options" -msgstr "Aukerak" +msgstr "OVS aukerak" #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 -#, fuzzy msgid "Offline" -msgstr "Online" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89 @@ -5819,7 +5502,7 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 msgid "On-site" -msgstr "" +msgstr "Lekuan-bertan" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106 @@ -5832,14 +5515,13 @@ msgstr "Online" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured" -msgstr "" +msgstr "DNS motako 5 domeinu bakarrik konfigura daitezke" #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108 -#, fuzzy msgid "Open Task" -msgstr "Lanak" +msgstr "Ataza ireki" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:302 msgid "Open restore wizard for {0}" @@ -5867,9 +5549,8 @@ msgid "OpenID redirect failed, please try again" msgstr "Saioa hasteko saiakerak huts egin du. Mesedez saiatu berriro." #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55 -#, fuzzy msgid "OpenID redirect failed." -msgstr "Saioa hasteko saiakerak huts egin du. Mesedez saiatu berriro." +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247 msgid "Optimal # of PGs" @@ -5896,9 +5577,8 @@ msgstr "Aukerak" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138 -#, fuzzy msgid "Order" -msgstr "Abio ordena" +msgstr "Ordena" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1768 proxmox-backup/www/Utils.js:377 msgid "Order Certificate" @@ -5907,45 +5587,43 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574 -#, fuzzy msgid "Order Certificates Now" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Eskatu ziurtagiriak orain" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "Kautotu Prozedura" +msgstr "Antolakuntza" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:353 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:88 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Jatorria" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358 #, fuzzy msgid "Other" -msgstr "Erroreak Bakarrik" +msgstr "Beste errorea" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1305 -#, fuzzy msgid "Other Error" -msgstr "Erroreak Bakarrik" +msgstr "Beste errorea" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:201 msgid "" "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade " "and restart" msgstr "" +"Klusterreko beste kideek zerbitzu honen bertsio berriago bada darabilte, " +"eguneratu eta berrasieratu mesedez" #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40 -#, fuzzy msgid "Out" -msgstr "Irteera" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63 msgid "Outdated OSDs" -msgstr "" +msgstr "Eguneratu gabeko OSD-ak" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100 @@ -5972,9 +5650,8 @@ msgstr "Irteera" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143 -#, fuzzy msgid "Output Policy" -msgstr "Irteera" +msgstr "Irteera politika" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7 msgid "Overwrite" @@ -5993,9 +5670,8 @@ msgstr "Jabea" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:210 -#, fuzzy msgid "PCI Device" -msgstr "Zerbitzua" +msgstr "PCI gailua" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326 @@ -6003,9 +5679,8 @@ msgid "PEM" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:161 -#, fuzzy msgid "PVE Manager Version" -msgstr "PVE Manager bertsioa" +msgstr "PVE manager bertsioa" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71 @@ -6016,7 +5691,7 @@ msgstr "Paketea" #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170 msgid "Package versions" -msgstr "Pakete Bertsioak" +msgstr "Pakete bertsioak" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80 msgid "Parallel jobs" @@ -6025,7 +5700,7 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386 #, fuzzy msgid "Partitions" -msgstr "Direktorioa" +msgstr "Babesa" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53 msgid "Passthrough a full port" @@ -6065,13 +5740,12 @@ msgstr "Pasahitza" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22 -#, fuzzy msgid "Passwords do not match" -msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten " +msgstr "Pasahitzek ez dute bat egiten" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309 msgid "Paste encoded Cluster Information here" -msgstr "" +msgstr "Erantsi kodetutako klusterraren informazioa hemen" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21 @@ -6107,19 +5781,16 @@ msgid "Paused" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334 -#, fuzzy msgid "Peer Address" -msgstr "Zerbitzari Helbidea" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35 -#, fuzzy msgid "Peer Address List" -msgstr "Zerbitzari Helbidea" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347 -#, fuzzy msgid "Peer's root password" -msgstr "Zure pasahitza sartu" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30 @@ -6138,11 +5809,11 @@ msgstr "Zain dauden aldaketak" #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Portzentaia" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Errendimendua" #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76 msgid "Period" @@ -6158,9 +5829,8 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 -#, fuzzy msgid "Permission" -msgstr "Baimenak" +msgstr "Baimena" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:108 @@ -6204,16 +5874,16 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:601 msgid "Please insert your authentication device and press its button" -msgstr "" +msgstr "Mesedez sar ezazu zure autentifikazio gailua eta bere botoia sakatu" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:142 msgid "Please press the button on your U2F Device" -msgstr "" +msgstr "Mesedez sakatu zure U2F gailuaren botoia" #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95 msgid "Please press the button on your Webauthn Device" -msgstr "" +msgstr "Mesedez sakatu zure Webauthn gailuaren botoia" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now" @@ -6225,15 +5895,16 @@ msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now" msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306 -#, fuzzy msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes" -msgstr "Mesedez berrabiarazi aldaketak gauzatzeko" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127 msgid "" "Please save the encryption key - losing it will render any backup created " "with it unusable" msgstr "" +"Mesedez gorde zifratze gakoa - galduz gero berarekin sortutako segurtasun-" +"kopiak ezingo dira erabili" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31 msgid "Please select a contact" @@ -6261,6 +5932,8 @@ msgid "" "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the " "following IP address and fingerprint." msgstr "" +"Mesedez erabili \"Elkartu\" botoia gehitu nahi duzun nodoan, ondorengo IP " +"helbide eta hatz-marka erabiliz." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:411 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23 @@ -6283,18 +5956,17 @@ msgstr "Mesedez itxaron..." #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin-a" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166 msgid "Plugin ID" -msgstr "" +msgstr "Plugin ID-a" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82 -#, fuzzy msgid "Policy" -msgstr "Irteera" +msgstr "Politika" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6 @@ -6309,24 +5981,21 @@ msgstr "Irteera" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:779 msgid "Pool" -msgstr "Taldea" +msgstr "Pool" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37 -#, fuzzy msgid "Pool View" -msgstr "Karpeta Ikuspegia" +msgstr "Pool bista" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675 -#, fuzzy msgid "Pool based" -msgstr "Taldeak" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586 -#, fuzzy msgid "Pool to backup" -msgstr "Backup barik" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:285 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot" @@ -6334,7 +6003,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108 msgid "Pools" -msgstr "Taldeak" +msgstr "Pool-ak" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96 @@ -6352,9 +6021,8 @@ msgid "Portal" msgstr "Ataria" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24 -#, fuzzy msgid "Ports" -msgstr "Portua" +msgstr "Portuak" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:390 msgid "Ports/Slaves" @@ -6366,31 +6034,27 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33 msgid "Premium" -msgstr "Premium" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Aurrikusi" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247 -#, fuzzy msgid "Primary E-Mail" -msgstr "Posta Elektronikoa" +msgstr "E-posta primarioa" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175 -#, fuzzy msgid "Primary GPU" -msgstr "Posta Elektronikoa" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109 -#, fuzzy msgid "Print Key" -msgstr "Harpidetza Giltza" +msgstr "Gakoa inprimatu" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192 -#, fuzzy msgid "Print Recovery Keys" -msgstr "Harpidetza Giltza" +msgstr "Berreskuraketa gakoak inprimatu" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault." @@ -6398,12 +6062,12 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Lehentasuna" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151 msgid "Private Key (Optional)" -msgstr "" +msgstr "Gako pribatua (hautazkoa)" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115 #, fuzzy @@ -6412,9 +6076,8 @@ msgstr "Abantailak" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196 -#, fuzzy msgid "Privilege Separation" -msgstr "Abantailak" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147 #, fuzzy @@ -6429,12 +6092,12 @@ msgstr "Abantailak" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150 msgid "Process ID" -msgstr "Prozesu IDa" +msgstr "Prozesu ID-a" #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136 #, fuzzy msgid "Processing..." -msgstr "Prozesu IDa" +msgstr "Prozesu ID-a" #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94 @@ -6472,17 +6135,15 @@ msgstr "Hedatu" #: proxmox-backup/www/Utils.js:481 proxmox-backup/www/Utils.js:561 #: proxmox-backup/www/Utils.js:603 -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Propriétaire" +msgstr "Propietatea" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:293 -#, fuzzy msgid "Protection" -msgstr "Direktorioa" +msgstr "Babesa" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559 @@ -6493,21 +6154,19 @@ msgstr "Direktorioa" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:192 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:706 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokoloa" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252 -#, fuzzy msgid "Proxmox Backup Server Login" -msgstr "Proxmox VE Saioaren Hasiera" +msgstr "Proxmox Backup Server saio hasiera" #: pmg-gui/js/LoginView.js:157 -#, fuzzy msgid "Proxmox Mail Gateway Login" -msgstr "Proxmox VE Saioaren Hasiera" +msgstr "Proxmox Main Gateway saio hasiera" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:283 msgid "Proxmox VE Login" -msgstr "Proxmox VE Saioaren Hasiera" +msgstr "Proxmox VE saio hasiera" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:394 @@ -6548,9 +6207,8 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52 -#, fuzzy msgid "Prune group" -msgstr "Bolumen Taldea" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64 msgid "Prune older backups afterwards" @@ -6563,24 +6221,23 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291 msgid "Public Key Alogrithm" -msgstr "" +msgstr "Gako publiko algoritmoa" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297 msgid "Public Key Size" -msgstr "" +msgstr "Gako publiko tamaina" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62 msgid "Public Key Type" -msgstr "" +msgstr "Gako publiko mota" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805 -#, fuzzy msgid "Pull file" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282 msgid "Purge" @@ -6593,12 +6250,11 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13 #, fuzzy msgid "Purge from job configurations" -msgstr "Confirmación" +msgstr "Segurtasun-kopiako konfiguraziotik" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806 -#, fuzzy msgid "Push file" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32 msgid "Q35 only" @@ -6611,7 +6267,7 @@ msgstr "QEMU irudi formatua" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89 msgid "Qemu Agent" -msgstr "" +msgstr "Qemu agentea" #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23 @@ -6654,7 +6310,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39 msgid "RAID Level" -msgstr "" +msgstr "RAID maila" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330 msgid "RAM" @@ -6679,9 +6335,8 @@ msgid "RTC start date" msgstr "RTC abio data" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31 -#, fuzzy msgid "Random Delay" -msgstr "IO atzerapena" +msgstr "Ausazko atzerapena" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:400 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181 @@ -6697,16 +6352,15 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148 msgid "Rate limit" -msgstr "Abiadura muga" +msgstr "Tasa muga" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5 msgid "Raw disk image" -msgstr "RAM disko irudia" +msgstr "Raw disko irudia" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200 -#, fuzzy msgid "Re-Verify After" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90 msgid "Re-Verify After (days)" @@ -6717,18 +6371,17 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Irakurketa" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257 -#, fuzzy msgid "Read Label" -msgstr "Irakurketa muga" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:395 #, fuzzy msgid "Read Objects" -msgstr "Irakurketa muga" +msgstr "Hautaketa" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275 @@ -6737,18 +6390,17 @@ msgstr "Irakurketa muga" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333 -#, fuzzy msgid "Read max burst" -msgstr "Idazketa muga" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Irakurketa-bakarrik" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243 msgid "Reads" -msgstr "" +msgstr "Irakurketak" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774 @@ -6759,16 +6411,15 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:159 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174 msgid "Realm" -msgstr "Realm" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4 -#, fuzzy msgid "Realm Sync" -msgstr "Realm" +msgstr "" #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Arrazoia" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208 msgid "Rebalance" @@ -6783,21 +6434,21 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142 msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "Berrasieratu" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144 msgid "Reboot backup server?" -msgstr "" +msgstr "Berrasieratu segurtasun-kopia zerbitzaria?" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87 msgid "Reboot node '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "Berrasieratu \"{0}\" nodoa?" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102 msgid "Reboot {0}" -msgstr "" +msgstr "Berrasieratu {0}" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:448 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 @@ -6814,9 +6465,8 @@ msgid "Recovery" msgstr "" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:644 -#, fuzzy msgid "Recovery Key" -msgstr "Datuak kopiatu" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142 @@ -6840,24 +6490,20 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6 -#, fuzzy msgid "Register Account" -msgstr "Muntatu" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:516 -#, fuzzy msgid "Register U2F Device" -msgstr "Sare Gailua" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218 -#, fuzzy msgid "Register Webauthn Device" -msgstr "Sare Gailua" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:374 -#, fuzzy msgid "Register {0} Account" -msgstr "Muntatu" +msgstr "" #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198 #: pmg-gui/js/Utils.js:206 @@ -6878,19 +6524,16 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150 -#, fuzzy msgid "Relay Domain" -msgstr "Domeinua" +msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19 -#, fuzzy msgid "Relay Domains" -msgstr "Domeinua" +msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13 -#, fuzzy msgid "Relay Port" -msgstr "Consola" +msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20 msgid "Relay Protocol" @@ -6934,25 +6577,21 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35 -#, fuzzy msgid "Remote" -msgstr "Ezabatu" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205 -#, fuzzy msgid "Remote Store" -msgstr "Berrezarri" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/Utils.js:398 -#, fuzzy msgid "Remote Sync" -msgstr "Realm" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33 -#, fuzzy msgid "Remotes" -msgstr "Ezabatu" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339 @@ -6981,9 +6620,8 @@ msgid "Remove" msgstr "Ezabatu" #: pmg-gui/js/Utils.js:645 -#, fuzzy msgid "Remove Attachments" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Ezabatu atxikiak" #: proxmox-backup/www/Utils.js:383 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:60 @@ -6997,28 +6635,24 @@ msgid "Remove Group" msgstr "Ezabatu" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146 -#, fuzzy msgid "Remove Schedule" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "" #: pmg-gui/js/Subscription.js:160 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171 -#, fuzzy msgid "Remove Subscription" -msgstr "Harpidetza" +msgstr "Ezabatu harpidetza" #: pmg-gui/js/Utils.js:673 -#, fuzzy msgid "Remove all attachments" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157 -#, fuzzy msgid "Remove entry?" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs" @@ -7030,32 +6664,27 @@ msgid "" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155 -#, fuzzy msgid "Remove vanished" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1771 proxmox-backup/www/Utils.js:378 -#, fuzzy msgid "Renew Certificate" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Ziurtagiria berritu" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298 -#, fuzzy msgid "Replication" -msgstr "Hautaketa" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5 -#, fuzzy msgid "Replication Job" -msgstr "Hautaketa modua" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200 -#, fuzzy msgid "Replication Log" -msgstr "Hautaketa modua" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224 msgid "Replication needs at least two nodes" @@ -7064,7 +6693,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249 #, fuzzy msgid "Repositories" -msgstr "Monitorea" +msgstr "Monitoreak" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58 @@ -7074,7 +6703,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:169 #, fuzzy msgid "Repository Status" -msgstr "Egoera" +msgstr "Egoera ezarri" #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205 msgid "Request Quarantine Link" @@ -7102,7 +6731,7 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:171 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:252 msgid "Reset" -msgstr "Reset" +msgstr "Berrezarri" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:172 @@ -7154,9 +6783,8 @@ msgid "Restart" msgstr "Berrabiarazi" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41 -#, fuzzy msgid "Restart Mode" -msgstr "Berrabiarazi" +msgstr "Berrabiarazketa modua" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92 msgid "Restart pmg-smtp-filter" @@ -7176,23 +6804,22 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:276 msgid "Restore" -msgstr "Berrezarri" +msgstr "Berreskuratu" #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112 -#, fuzzy msgid "Restore Key" -msgstr "Berrezarri" +msgstr "Berreskuratzeko gakoa" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6 #, fuzzy msgid "Restore Media-Set" -msgstr "VM berrezarri" +msgstr "Berreskuratzeko gakoa" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:23 #, fuzzy msgid "Restore Snapshot(s)" -msgstr "Snapshot-a Ezabatu" +msgstr "Ezabatu snapshot-a" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843 @@ -7206,7 +6833,7 @@ msgstr "Berriz Hasi" #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49 #, fuzzy msgid "Retention Policy" -msgstr "Deskribapena" +msgstr "Erretentzioa" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139 msgid "Retired" @@ -7225,19 +6852,16 @@ msgstr "Aldaketak leheneratu" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:317 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5 -#, fuzzy msgid "Revert" -msgstr "inoiz ez" +msgstr "Desegin" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772 proxmox-backup/www/Utils.js:379 -#, fuzzy msgid "Revoke Certificate" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:396 -#, fuzzy msgid "Rewind Media" -msgstr "Datuak ezabatu" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85 @@ -7257,31 +6881,29 @@ msgstr "Rol-ak" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253 msgid "Rollback" -msgstr "Rollback" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307 -#, fuzzy msgid "Root Disk" -msgstr "Disko" +msgstr "Erro diskoa" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252 msgid "Root Disk IO Delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Erro diskoaren S/I atzerapena (ms)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)" -msgstr "" +msgstr "Erro diskoaren S/I eragiketak segunduko (IOPS)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)" -msgstr "" +msgstr "Erro diskoaren transferentzia tasa (byteak/segunduko)" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231 -#, fuzzy msgid "Root Disk usage" -msgstr "Disko erabilera" +msgstr "Erro diskoaren erabilera" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96 msgid "Router Advertisement" @@ -7290,16 +6912,16 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:269 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:365 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Araua" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44 msgid "Rule Database" -msgstr "" +msgstr "Arau datu-basea" #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Arauak" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration" @@ -7314,40 +6936,35 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88 -#, fuzzy msgid "Running" -msgstr "exekutatzen" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5 -#, fuzzy msgid "Running Tasks" -msgstr "exekutatzen" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:15 msgid "S.M.A.R.T. Values" -msgstr "" +msgstr "S.M.A.R.T. balioak" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723 -#, fuzzy msgid "S.Port" -msgstr "Portua" +msgstr "J.portua" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101 -#, fuzzy msgid "SCSI Controller" -msgstr "SCSI Kontrolatzaile Mota" +msgstr "SCSI kontrolagailua" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8 msgid "SCSI Controller Type" -msgstr "SCSI Kontrolatzaile Mota" +msgstr "SCSI Kontrolagailu mota" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24 -#, fuzzy msgid "SDN" -msgstr "DNS" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163 msgid "SLAAC" @@ -7356,7 +6973,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100 msgid "SMBIOS settings (type1)" -msgstr "" +msgstr "SMBIOS ezarpenak (1 mota)" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20 msgid "SMTP HELO checks" @@ -7367,27 +6984,25 @@ msgid "SMTPD Banner" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73 -#, fuzzy msgid "SMURFS filter" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48 msgid "SPF rejects" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239 -#, fuzzy msgid "SSD emulation" -msgstr "Hautaketa" +msgstr "SSD emulazioa" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73 msgid "SSH Keys" -msgstr "" +msgstr "SSH gakoak" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257 msgid "SSH public key" -msgstr "" +msgstr "SSH gako publikoa" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:130 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86 @@ -7395,41 +7010,36 @@ msgid "SWAP usage" msgstr "SWAP erabilera" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:387 -#, fuzzy msgid "Same as Public Network" -msgstr "Baliabideak" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250 -#, fuzzy msgid "Same as source" -msgstr "Baliabideak" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:358 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:258 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Gorde" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:339 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310 -#, fuzzy msgid "Save User name" -msgstr "Erabiltzaile Izena" +msgstr "Gorde erabiltzaile izena" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52 msgid "Save the key in your password manager." -msgstr "" +msgstr "Gorde gakoa zure pasahitz kudeatzailean." #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:140 -#, fuzzy msgid "Saved User Name" -msgstr "Erabiltzaile Izena" +msgstr "Erabiltzaile izena gorde da" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:370 -#, fuzzy msgid "Scaling mode" -msgstr "Hautaketa modua" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:276 @@ -7480,9 +7090,8 @@ msgid "Schedule on '{0}'" msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:403 -#, fuzzy msgid "Scheduled Verification" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80 @@ -7561,23 +7170,24 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35 msgid "Select File..." -msgstr "Fitxategia Aukeratu..." +msgstr "Fitxategia aukeratu..." #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315 #, fuzzy msgid "Select Media-Set to restore" -msgstr "Abiatzean hasi " +msgstr "Berreskuratu ondoren hasi" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:291 -#, fuzzy msgid "Select Timespan" -msgstr "Hautaketa" +msgstr "Aukeratutako denbora-epea" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299 msgid "" "Select if join information should be extracted from pasted cluster " "information, deselect for manual entering" msgstr "" +"Aukeratu elkartzeko informazioa erantsitako klusterraren informaziotik atera " +"behar bada, desaukeratu eskuz sartzeko" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155 @@ -7605,15 +7215,14 @@ msgid "Send NDR on Blocked E-Mails" msgstr "" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66 -#, fuzzy msgid "Send daily admin reports" -msgstr "Posta elektronikoa bidali " +msgstr "Eguneroko admin txostenak bidali" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:205 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34 msgid "Send email to" -msgstr "Posta elektronikoa bidali " +msgstr "E-posta nora bidali " #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 @@ -7646,24 +7255,23 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36 msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Serie zenbakia" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57 -#, fuzzy msgid "Serial Port" -msgstr "Consola" +msgstr "Serie portua" #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" serie interfazea ez dago ondo konfiguratua." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596 msgid "Serial terminal" -msgstr "Serial kontsola" +msgstr "Serie terminala" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81 @@ -7682,27 +7290,26 @@ msgstr "Zerbitzaria" #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40 msgid "Server Address" -msgstr "Zerbitzari Helbidea" +msgstr "Zerbitzari helbidea" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5 msgid "Server Administration" -msgstr "" +msgstr "Zerbitzari kudeaketa" #: pmg-gui/js/Subscription.js:131 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128 msgid "Server ID" -msgstr "Zerbitzari IDa" +msgstr "Zerbitzari ID-a" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276 -#, fuzzy msgid "Server Resources" -msgstr "Baliabideak" +msgstr "Zerbitzariaren baliabideak" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22 msgid "Server View" -msgstr "Zerbitzari Ikuspegia" +msgstr "Zerbitzari ikuspegia" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:512 @@ -7720,18 +7327,16 @@ msgid "Server time" msgstr "Zerbitzariaren ordua" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50 -#, fuzzy msgid "ServerStatus" -msgstr "HA Zerbitzuaren Egoera" +msgstr "ZerbitzariEgoera" #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57 msgid "Service" msgstr "Zerbitzua" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41 -#, fuzzy msgid "Service VLAN" -msgstr "Zerbitzua" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47 msgid "Service-VLAN Protocol" @@ -7744,9 +7349,8 @@ msgid "Services" msgstr "Zerbitzuak" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8 -#, fuzzy msgid "Set" -msgstr "Socket" +msgstr "Ezarri" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192 #, fuzzy @@ -7758,9 +7362,8 @@ msgid "Set Media Location" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119 -#, fuzzy msgid "Set Media Status" -msgstr "HA Zerbitzuaren Egoera" +msgstr "" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129 #, fuzzy @@ -7768,9 +7371,8 @@ msgid "Set Schedule" msgstr "Murrizketa barik" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199 -#, fuzzy msgid "Set Status" -msgstr "Egoera" +msgstr "Egoera ezarri" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106 @@ -7796,7 +7398,7 @@ msgstr "Partekatuta" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87 msgid "Shares" -msgstr "Partekatua" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619 @@ -7807,7 +7409,7 @@ msgstr "Partekatua" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:75 msgid "Shell" -msgstr "Shell" +msgstr "" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15 msgid "Short" @@ -7815,53 +7417,48 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1013 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi" #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66 -#, fuzzy msgid "Show All Tasks" -msgstr "Migración" +msgstr "Erakutsi ataza denak" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:215 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:131 -#, fuzzy msgid "Show Configuration" -msgstr "Confirmación" +msgstr "Erakutsi konfigurazioa" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437 msgid "Show E-Mail addresses" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi e-posta helbideak" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281 msgid "Show Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi hatz-marka" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163 msgid "Show Log" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi log-a" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155 -#, fuzzy msgid "Show Permissions" -msgstr "Baimenak" +msgstr "Erakutsi baimenak" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:334 msgid "Show S.M.A.R.T. values" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi SMART balioak" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411 -#, fuzzy msgid "Show Users" -msgstr "Erabiltzaileak" +msgstr "Erakutsi erabiltzaileak" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181 -#, fuzzy msgid "Show details" -msgstr "Erabiltzaileak" +msgstr "Erakutsi xehetasunak" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002 msgid "" @@ -7879,21 +7476,19 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152 msgid "Shutdown" -msgstr "Amatatu" +msgstr "Itzali" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127 -#, fuzzy msgid "Shutdown Policy" -msgstr "Amatatu" +msgstr "Itzalketa politika" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154 msgid "Shutdown backup server?" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98 -#, fuzzy msgid "Shutdown node '{0}'?" -msgstr "Sistema berrikuntza {0} nodo-an" +msgstr "Itzali \"{0}\" nodoa" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49 @@ -7935,13 +7530,12 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212 msgid "Since" -msgstr "" +msgstr "Noiztik" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:68 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43 -#, fuzzy msgid "Single Disk" -msgstr "Erabili gabeko diskoa" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108 @@ -8024,7 +7618,7 @@ msgstr "Hautaketa" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63 msgid "Snapshots" -msgstr "Snapshots-ak" +msgstr "Snapshot-ak" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:712 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117 @@ -8040,7 +7634,7 @@ msgstr "Socket" #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106 msgid "Sockets" -msgstr "Sockets-ak" +msgstr "Socket-ak" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234 msgid "Softlink" @@ -8053,7 +7647,7 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475 #, fuzzy msgid "Some suites are misconfigured" -msgstr "VM ID horrek dagoeneko erabiltzen ari da" +msgstr "Ez da ostalari agenterik konfiguratu" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:714 @@ -8076,7 +7670,7 @@ msgstr "Jatorria" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238 #, fuzzy msgid "Source Slot" -msgstr "Jatorria" +msgstr "Jatorri portua" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312 #, fuzzy @@ -8084,9 +7678,8 @@ msgid "Source node" msgstr "Jatorria" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:204 -#, fuzzy msgid "Source port" -msgstr "Jatorria" +msgstr "Jatorri portua" #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177 msgid "Spam" @@ -8115,9 +7708,8 @@ msgid "Spam Quarantine" msgstr "" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 -#, fuzzy msgid "Spam Scores" -msgstr "Guztizko Nukleoak" +msgstr "" #: pmg-gui/js/Utils.js:856 msgid "SpamAssassin update" @@ -8133,19 +7725,17 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:310 -#, fuzzy msgid "Spice Enhancements" -msgstr "Gehikuntza Tamaina" +msgstr "Spice hobekuntzak" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60 -#, fuzzy msgid "Spice Port" -msgstr "Consola" +msgstr "Spice portua" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33 msgid "Standalone node - no cluster defined" -msgstr "Nodo autonomoa - ez da cluster definitu" +msgstr "Nodo autonomoa - ez da klusterrik definitu" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32 msgid "Standard" @@ -8153,7 +7743,7 @@ msgstr "Estandar" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587 msgid "Standard VGA" -msgstr "VGA Estandarra" +msgstr "VGA estandarra" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:616 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 @@ -8185,7 +7775,7 @@ msgstr "Deskribapena" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:318 msgid "Start Time" -msgstr "Hasi Ordua" +msgstr "Hasiera ordua" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:593 msgid "Start WebAuthn challenge" @@ -8193,18 +7783,16 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208 -#, fuzzy msgid "Start after created" -msgstr "Abiatzean hasi " +msgstr "Sortu ondoren hasi" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104 -#, fuzzy msgid "Start after restore" -msgstr "Abiatzean hasi " +msgstr "Berreskuratu ondoren hasi" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828 msgid "Start all VMs and Containers" -msgstr "VM eta Kontainer guztiak abiatu" +msgstr "VM eta kontainer guztiak abiatu" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29 @@ -8214,7 +7802,7 @@ msgstr "VM eta Kontainer guztiak abiatu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65 msgid "Start at boot" -msgstr "Abiatzean hasi " +msgstr "Abiatzean hasi" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:979 msgid "Start the selected backup job now?" @@ -8222,9 +7810,8 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243 -#, fuzzy msgid "Start {0} installation" -msgstr "Deskribapena" +msgstr "Hasi {0} instalazioa" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84 @@ -8232,12 +7819,11 @@ msgstr "Deskribapena" #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69 msgid "Start/Shutdown order" -msgstr "Piztu/Itzali Agintea" +msgstr "Piztu/itzali ordena" #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78 -#, fuzzy msgid "Starttime" -msgstr "Hasi Ordua" +msgstr "Hasiera ordua" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42 @@ -8253,7 +7839,6 @@ msgstr "Abio atzerapena" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476 -#, fuzzy msgid "State" msgstr "Egoera" @@ -8261,14 +7846,12 @@ msgstr "Egoera" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141 -#, fuzzy msgid "Static" -msgstr "Egoera" +msgstr "" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54 -#, fuzzy msgid "Statistic" -msgstr "Egoera" +msgstr "Estatistika" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 @@ -8276,9 +7859,8 @@ msgstr "Egoera" #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 -#, fuzzy msgid "Statistics" -msgstr "Egoera" +msgstr "Estatistikak" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147 msgid "Stats from last Garbage Collection" @@ -8368,21 +7950,20 @@ msgstr "Gelditu" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829 msgid "Stop all VMs and Containers" -msgstr "VM eta Kontainer guztiak amatatu" +msgstr "VM eta kontainer guztiak itzali" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179 msgid "Stop {0} immediately" -msgstr "" +msgstr "Gelditu {0} berehala" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104 -#, fuzzy msgid "Stopped" -msgstr "geldituta" +msgstr "Geldituta" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244 @@ -8406,32 +7987,29 @@ msgstr "Biltegiratze" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:81 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6 -#, fuzzy msgid "Storage / Disks" -msgstr "Biltegiratze Ikuspegia" +msgstr "Biltegiratzea / Diskoak" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173 #, fuzzy msgid "Storage Retention Configuration" -msgstr "Confirmación" +msgstr "Sistema konfigurazioa" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30 msgid "Storage View" -msgstr "Biltegiratze Ikuspegia" +msgstr "Biltegiratze ikuspegia" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221 -#, fuzzy msgid "Storage usage" -msgstr "Biltegiratze Ikuspegia" +msgstr "Biltegiratze erabilpena" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219 -#, fuzzy msgid "Storage usage (bytes)" -msgstr "Biltegiratzeen Zerrenda" +msgstr "Biltegiratze erabilpena (byteak)" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34 msgid "Storage {0} on node {1}" -msgstr "{0} biltegiratzea {1} nodo-an" +msgstr "{0} biltegiratzea {1} nodoan" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 @@ -8457,16 +8035,16 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62 #, fuzzy msgid "Subnet" -msgstr "Subnet maskara" +msgstr "Azpisare maskara" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413 msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnet maskara" +msgstr "Azpisare maskara" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13 #, fuzzy msgid "Subnets" -msgstr "Subnet maskara" +msgstr "Azpisare maskara" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:417 @@ -8480,27 +8058,26 @@ msgstr "Harpidetza" #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111 msgid "Subscription Key" -msgstr "Harpidetza Giltza" +msgstr "Harpidetza giltza" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56 -#, fuzzy msgid "Subscriptions" -msgstr "Harpidetza" +msgstr "Harpidetzak" #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:492 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:90 -#, fuzzy msgid "Success" -msgstr "Arrakastatsua" +msgstr "Arrakasta" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:386 msgid "Successful" msgstr "Arrakastatsua" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:275 +#, fuzzy msgid "Suites" -msgstr "" +msgstr "Idazketak" #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100 @@ -8516,34 +8093,32 @@ msgid "Summary" msgstr "Laburpena" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:254 -#, fuzzy msgid "Summary columns" -msgstr "Laburpena" +msgstr "Laburpeneko zutabeak" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Igandea" #: pmg-gui/js/Utils.js:43 msgid "Superuser" -msgstr "" +msgstr "Supererabiltzailea" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:243 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33 msgid "Support" -msgstr "Euskarria" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6 msgid "Suspend" -msgstr "Eseki" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170 -#, fuzzy msgid "Suspend to disk" -msgstr "Eseki" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49 @@ -8553,9 +8128,8 @@ msgstr "Swap" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220 -#, fuzzy msgid "Swap usage" -msgstr "VSwap erabilera" +msgstr "Swap erabilera" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126 @@ -8617,19 +8191,18 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37 -#, fuzzy msgid "System Configuration" -msgstr "Confirmación" +msgstr "Sistema konfigurazioa" #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182 msgid "System Report" -msgstr "" +msgstr "Sistemaren txostena" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467 #, fuzzy @@ -8659,9 +8232,8 @@ msgid "TLS" msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25 -#, fuzzy msgid "TLS Destination Policy" -msgstr "Deskribapena" +msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20 #, fuzzy @@ -8689,64 +8261,54 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112 -#, fuzzy msgid "Tag" -msgstr "Biltegiratze" +msgstr "Etiqueta" #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243 msgid "Take Snapshot" -msgstr "Snapshot Hartu" +msgstr "Snapshot egin" #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5 -#, fuzzy msgid "Tape Backup" -msgstr "Gehienezko Backup-ak" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10 -#, fuzzy msgid "Tape Backup Job" -msgstr "Gehienezko Backup-ak" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33 -#, fuzzy msgid "Tape Backup Jobs" -msgstr "Gehienezko Backup-ak" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328 -#, fuzzy msgid "Tape Density" -msgstr "Backup Lana" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368 msgid "Tape Manufacture Date" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385 -#, fuzzy msgid "Tape Passes" -msgstr "Backup Lana" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352 -#, fuzzy msgid "Tape Position" -msgstr "Backup Lana" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377 -#, fuzzy msgid "Tape Read" -msgstr "Backup Lana" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 -#, fuzzy msgid "Tape Restore" -msgstr "Backup Lana" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388 -#, fuzzy msgid "Tape Wearout" -msgstr "Gehienezko Backup-ak" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381 msgid "Tape Written" @@ -8768,20 +8330,20 @@ msgstr "Helburu" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:564 #, fuzzy msgid "Target Datastore" -msgstr "Helburu Biltegiratze" +msgstr "Helburu biltegiratzea" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269 #, fuzzy msgid "Target Ratio" -msgstr "Helburu Biltegiratze" +msgstr "Helburu nodoa" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278 #, fuzzy msgid "Target Size" -msgstr "Nodo helburua" +msgstr "Helburu nodoa" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247 @@ -8789,15 +8351,14 @@ msgid "Target Storage" msgstr "Helburu Biltegiratze" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82 -#, fuzzy msgid "Target group" -msgstr "Nodo helburua" +msgstr "Helburu taldea" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:333 msgid "Target node" -msgstr "Nodo helburua" +msgstr "Helburu nodoa" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125 #, fuzzy @@ -8805,45 +8366,39 @@ msgid "Target portal group" msgstr "Nodo helburua" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345 -#, fuzzy msgid "Target storage" -msgstr "Helburu Biltegiratze" +msgstr "Helburu biltegiratzea" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89 -#, fuzzy msgid "Task" -msgstr "Lanak" +msgstr "Ataza" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270 msgid "Task History" -msgstr "Ataza Historia" +msgstr "Ataza historia" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154 -#, fuzzy msgid "Task ID" -msgstr "Lanak" +msgstr "Ataza ID-a" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:340 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255 -#, fuzzy msgid "Task Result" -msgstr "Lanak" +msgstr "Ataza emaitza" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:197 -#, fuzzy msgid "Task Summary" -msgstr "Laburpena" +msgstr "Ataza laburpena" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:332 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247 -#, fuzzy msgid "Task Type" msgstr "Ataza mota" @@ -8856,7 +8411,7 @@ msgstr "Ataza mota" #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:67 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12 msgid "Tasks" -msgstr "Lanak" +msgstr "Atazak" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:161 @@ -8873,20 +8428,17 @@ msgstr "Txantiloiak" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160 -#, fuzzy msgid "Terms of Services" -msgstr "Zerbitzuak" +msgstr "Zerbitzu baldintzak" #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36 -#, fuzzy msgid "Test Name" -msgstr "Abizenak" +msgstr "Proba izena" #: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444 #: pmg-gui/js/Utils.js:511 -#, fuzzy msgid "Test String" -msgstr "Helburu Biltegiratze" +msgstr "Proba testua" #: pmg-gui/js/Utils.js:667 msgid "Text Replacement" @@ -8908,7 +8460,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59 msgid "The newest version installed in the Cluster." -msgstr "" +msgstr "Klusterrean instalatutako bertsio berriena." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:315 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready" @@ -8926,7 +8478,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183 msgid "The saved VM state will be permanently lost." -msgstr "" +msgstr "Gordetako VM egoera behin-betiko galduko da." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316 msgid "The test repository may contain unstable updates" @@ -9062,19 +8614,18 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39 msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Token-a" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179 msgid "Token ID" -msgstr "" +msgstr "Token ID-a" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42 -#, fuzzy msgid "Token Name" -msgstr "Abizenak" +msgstr "Token izena" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163 @@ -9082,9 +8633,8 @@ msgid "Token Secret" msgstr "" #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192 -#, fuzzy msgid "Token name" -msgstr "Abizenak" +msgstr "Token izena" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150 @@ -9106,15 +8656,15 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221 msgid "Total" -msgstr "Guztizko" +msgstr "Guztira" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191 msgid "Total Disk Read" -msgstr "Guztizko Disko Irakurketa" +msgstr "Disko irakurketa guztira" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199 msgid "Total Disk Write" -msgstr "Guztizko Disko Idazketa" +msgstr "Disko idazketa guztira" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164 @@ -9122,21 +8672,20 @@ msgid "Total Mail Count" msgstr "" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96 -#, fuzzy msgid "Total Mails" -msgstr "Guztizko Nukleoak" +msgstr "E-postak guztira" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207 msgid "Total NetIn" -msgstr "Guztizko NetIn" +msgstr "NetIn guztira" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215 msgid "Total NetOut" -msgstr "Guztizko NetOut" +msgstr "NetOut guztira" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135 msgid "Total cores" -msgstr "Guztizko Nukleoak" +msgstr "Koreak guztira" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140 msgid "Tracking Center" @@ -9172,9 +8721,8 @@ msgstr "Sarea" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24 -#, fuzzy msgid "Two Factor Authentication" -msgstr "Kautotu Prozedura" +msgstr "Bi faktoreko autentifikazioa" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:353 @@ -9255,9 +8803,8 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122 -#, fuzzy msgid "USB Device" -msgstr "Zerbitzua" +msgstr "USB gailua" #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60 #, fuzzy @@ -9265,18 +8812,16 @@ msgid "Unable to load subscription status" msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 -#, fuzzy msgid "Unable to parse network configuration" -msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu" +msgstr "Ezin izan da sare konfigurazioa ulertu" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:386 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:166 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25 -#, fuzzy msgid "Unchanged" -msgstr "Aldaketa barik" +msgstr "Aldaketarik gabe" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:222 msgid "Undo Zoom" @@ -9292,15 +8837,13 @@ msgid "Unique task ID" msgstr "Ataza ID bakarra" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:196 -#, fuzzy msgid "Unit" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76 -#, fuzzy msgid "Unit File" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7 @@ -9313,9 +8856,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74 -#, fuzzy msgid "Unknown LDAP address" -msgstr "Anfitrioiaren MAC helbide" +msgstr "LDAP helbide ezezaguna" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:389 msgid "Unknown error" @@ -9326,14 +8868,13 @@ msgid "Unkown" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887 -#, fuzzy msgid "Unload" -msgstr "Igo" +msgstr "Kargatu" #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 #, fuzzy msgid "Unload Media" -msgstr "Datuak ezabatu" +msgstr "Medioa kargatu" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851 msgid "Unmount" @@ -9358,7 +8899,7 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223 msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Noiz arte" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:353 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109 @@ -9376,19 +8917,16 @@ msgid "Update" msgstr "Eguneratu" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40 -#, fuzzy msgid "Update Available" -msgstr "Ez dago eguneratzerik erabilgarri." +msgstr "Eguneraketa eskuragarri" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63 -#, fuzzy msgid "Update Now" -msgstr "Eguneratu" +msgstr "Eguneratu orain" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 -#, fuzzy msgid "Update now" -msgstr "Eguneratu" +msgstr "Eguneratu orain" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:611 msgid "Update package database" @@ -9416,7 +8954,7 @@ msgstr "Berritu" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259 msgid "Upload" -msgstr "Igo" +msgstr "Kargatu" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227 @@ -9424,14 +8962,14 @@ msgstr "Igo" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230 msgid "Upload Custom Certificate" -msgstr "" +msgstr "Kargatu ziurtagiri propioa" #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144 msgid "Upload Subscription Key" -msgstr "Harpidetza Giltza Igo" +msgstr "Harpidetza gakoa kargatu" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315 msgid "Upload an existing client encryption key" @@ -9439,7 +8977,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84 msgid "Uploading file..." -msgstr "Fitxategia igotzen..." +msgstr "Fitxategia kargatzen..." #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230 @@ -9447,7 +8985,7 @@ msgstr "Fitxategia igotzen..." #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:182 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133 msgid "Uptime" -msgstr "Jarduera Denbora" +msgstr "Jarduera denbora" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33 @@ -9468,14 +9006,12 @@ msgid "Usage" msgstr "Erabilera" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:100 -#, fuzzy msgid "Usage %" -msgstr "Erabilera" +msgstr "Erabilera %" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:176 -#, fuzzy msgid "Usage History" -msgstr "Ataza Historia" +msgstr "Erabilpen historia" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits." @@ -9487,7 +9023,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)" -msgstr "CD/DVD disko irudi fitxeroa (ISO) erabili" +msgstr "CD/DVD disko irudi fitxategia (ISO) erabili" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45 msgid "Use Greylisting for IPv4" @@ -9523,23 +9059,23 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57 msgid "Use SPF" -msgstr "" +msgstr "Erabili SPF" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Erabili SSL" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86 msgid "Use USB Port" -msgstr "" +msgstr "Erabili USB portua" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67 msgid "Use USB Vendor/Device ID" -msgstr "" +msgstr "Erabili USB hornitzaile/gailu ID-a" #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108 msgid "Use USB3" -msgstr "" +msgstr "Erabili USB3" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69 msgid "Use advanced statistic filters" @@ -9566,7 +9102,7 @@ msgstr "Tablet-a erabili erakusle moduan" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10 msgid "Use {0}" -msgstr "" +msgstr "Erabili {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 @@ -9606,39 +9142,35 @@ msgstr "Erabiltzaile" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24 msgid "User Attribute Name" -msgstr "Erabiltzailea Izen Atributua" +msgstr "Erabiltzaile atributu izena" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134 msgid "User Blacklist" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239 -#, fuzzy msgid "User Filter" -msgstr "Número máximo de ficheros" +msgstr "Erabiltzaile filtroa" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160 -#, fuzzy msgid "User ID" -msgstr "Erabiltzaile" +msgstr "Erabiltzaile ID-a" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18 -#, fuzzy msgid "User Management" -msgstr "Erabiltzaile Izena" +msgstr "Erabiltzaileen kudeaketa" #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9 -#, fuzzy msgid "User Password" -msgstr "Pasahitza" +msgstr "Erabiltzaile pasahitza" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35 msgid "User Permission" -msgstr "Erabiltzaile Baimena" +msgstr "Erabiltzaile baimena" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46 msgid "User Spamreport Style" @@ -9653,9 +9185,8 @@ msgid "User already has recovery keys." msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225 -#, fuzzy msgid "User classes" -msgstr "Erabiltzaile Izena" +msgstr "Erabiltzaile motak" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:418 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:485 @@ -9676,29 +9207,27 @@ msgstr "Erabiltzaile Izena" #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38 msgid "User name" -msgstr "Erabiltzaile Izena" +msgstr "Erabiltzaile izena" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72 msgid "User statistic lifetime (days)" msgstr "" #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185 -#, fuzzy msgid "User/Group/API Token" -msgstr "Taldea" +msgstr "" #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:473 -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "Erabiltzaile Izena" +msgstr "Erabiltzaile izena" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:66 #, fuzzy msgid "Username Claim" -msgstr "Erabiltzaile Izena" +msgstr "Erabiltzaile izena" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86 @@ -9712,7 +9241,7 @@ msgstr "Erabiltzaileak" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88 msgid "Users and Groups" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile eta taldeak" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442 msgid "Users of '{0}'" @@ -9727,56 +9256,50 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583 -#, fuzzy msgid "Using Account" -msgstr "Muntatu" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163 -#, fuzzy msgid "VCPUs" -msgstr "PUZ-ak" +msgstr "PUZb-ak" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120 -#, fuzzy msgid "VLAN Aware" -msgstr "VLAN Etiketa" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:435 #, fuzzy msgid "VLAN ID" -msgstr "VLAN Etiketa" +msgstr "VLAN etiketa" #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485 msgid "VLAN Tag" -msgstr "VLAN Etiketa" +msgstr "VLAN etiketa" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:381 -#, fuzzy msgid "VLAN aware" -msgstr "VLAN Etiketa" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:441 #, fuzzy msgid "VLAN raw device" -msgstr "VLAN Etiketa" +msgstr "Ez dago sare gailurik" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137 msgid "VM" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:72 -#, fuzzy msgid "VM Disks" -msgstr "Disko" +msgstr "VM diskoak" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:324 -#, fuzzy msgid "VM State storage" -msgstr "Biltegiratze" +msgstr "VM egoera biltegiratzea" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:340 @@ -9785,9 +9308,8 @@ msgid "VMID" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588 -#, fuzzy msgid "VMware compatible" -msgstr "VMware bateragarri" +msgstr "VMware-rekin bateragarria" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7 msgid "VMware image format" @@ -9799,7 +9321,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:708 msgid "VZDump backup file" -msgstr "VZDump backup irudia" +msgstr "VZDump segurasun-kopia fitxategia" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35 @@ -9811,7 +9333,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303 msgid "Valid Since" -msgstr "" +msgstr "Noiztik baliozkoa" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172 @@ -9830,9 +9352,8 @@ msgstr "Balioa" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282 -#, fuzzy msgid "Vault" -msgstr "Lehenetsi" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38 @@ -9845,7 +9366,7 @@ msgstr "Lehenetsi" #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22 msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Hornitzailea" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16 msgid "Verbose" @@ -9859,9 +9380,8 @@ msgid "Verification" msgstr "Murrizketa barik" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:452 -#, fuzzy msgid "Verification Code" -msgstr "Kautotu Prozedura" +msgstr "Egiaztapen kodea" #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12 #, fuzzy @@ -9878,9 +9398,8 @@ msgid "Verify" msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633 -#, fuzzy msgid "Verify '{0}'" -msgstr "Erraustu" +msgstr "Balioztatu \"{0}\"" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:830 #, fuzzy @@ -9914,16 +9433,14 @@ msgid "Verify New" msgstr "Murrizketa barik" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:99 -#, fuzzy msgid "Verify New Snapshots" -msgstr "Snapshot-a Ezabatu" +msgstr "Balioztatu snapshot berriak" #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:195 -#, fuzzy msgid "Verify Password" -msgstr "Pasahitza" +msgstr "Balioztatu pasahitza" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35 msgid "Verify Receivers" @@ -9931,16 +9448,14 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77 -#, fuzzy msgid "Verify SSL certificate of the server" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Balioztatu zerbitzariaren SSL ziurtagiria" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:350 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:184 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:748 -#, fuzzy msgid "Verify State" -msgstr "Murrizketa barik" +msgstr "Balioztatze egoera" #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:193 #, fuzzy @@ -9949,7 +9464,7 @@ msgstr "Murrizketa barik" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109 msgid "Verify new backups immediately after completion" -msgstr "" +msgstr "Balioztatu segurtasun-kopia berriak burutu eta berehala" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624 @@ -9973,17 +9488,16 @@ msgstr "Ikusi" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267 msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "Ikusi ziurtagiria" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194 msgid "View DNS Record" -msgstr "" +msgstr "Ikusi DNS sarrera" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16 -#, fuzzy msgid "View images" -msgstr "Disko irudia" +msgstr "Irudiak ikusi" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:740 @@ -9994,7 +9508,7 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237 #, fuzzy msgid "Virtual" -msgstr "Makina Birtuala" +msgstr "Makina birtuala" #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77 @@ -10006,17 +9520,15 @@ msgstr "Makina Birtuala" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28 msgid "Virtual Machine" -msgstr "Makina Birtuala" +msgstr "Makina birtuala" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223 -#, fuzzy msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'" -msgstr "{0} makina birtuala {1} nodo-an" +msgstr "{0} makina birtuala \"{1}\" nodoan" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39 -#, fuzzy msgid "Virtual Machines" -msgstr "Makina Birtuala" +msgstr "Makina birtualak" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173 @@ -10079,30 +9591,27 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:547 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267 -#, fuzzy msgid "Volume Statistics" -msgstr "Egoera" +msgstr "Bolumen estatistikak" #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133 msgid "Volume group" -msgstr "Bolumen Taldea" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:287 -#, fuzzy msgid "Votes" -msgstr "Oharrak" +msgstr "Botuak" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104 -#, fuzzy msgid "WAL Disk" -msgstr "Disko" +msgstr "WAL diskoa" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118 msgid "WAL size" -msgstr "" +msgstr "WAL tamaina" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148 msgid "" @@ -10126,13 +9635,12 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "exekutatzen" +msgstr "Abisua" #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!" -msgstr "" +msgstr "Abisua: suhesia oraindik desgaitua dago kalkulu zentru mailan!" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!" @@ -10156,9 +9664,8 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:346 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261 -#, fuzzy msgid "Warnings" -msgstr "exekutatzen" +msgstr "Abisuak" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:" @@ -10182,7 +9689,7 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Astea" #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391 msgid "What" @@ -10223,7 +9730,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831 #, fuzzy msgid "Wipe Disk" -msgstr "Disko" +msgstr "WAL diskoa" #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264 msgid "" @@ -10249,29 +9756,27 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:56 msgid "Worst" -msgstr "" +msgstr "Okerrena" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43 msgid "Would you like to install it now?" -msgstr "" +msgstr "Orain instalatu nahi zenuke?" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233 -#, fuzzy msgid "Write" -msgstr "Cache barik" +msgstr "Idazketa" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342 #, fuzzy msgid "Write Protect" -msgstr "Direktorioa" +msgstr "Babesa" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109 -#, fuzzy msgid "Write cache" -msgstr "Cache barik" +msgstr "Idazketa cachea" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284 @@ -10287,12 +9792,12 @@ msgstr "Idazketa muga" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249 msgid "Writes" -msgstr "" +msgstr "Idazketak" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Urteak" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644 @@ -10344,27 +9849,23 @@ msgid "You need to create a initial config once." msgstr "" #: pmg-gui/js/LoginView.js:83 -#, fuzzy msgid "Your E-Mail" -msgstr "Posta Elektronikoa" +msgstr "Zure e-posta" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390 -#, fuzzy msgid "Your subscription status is valid." -msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu" +msgstr "Zure harpidetza egoera ez da baliozkoa." #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57 -#, fuzzy msgid "ZFS Pool" -msgstr "Taldea" +msgstr "ZFS pool-a" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852 proxmox-backup/www/Utils.js:407 -#, fuzzy msgid "ZFS Storage" -msgstr "Biltegiratze" +msgstr "ZFS biltegiratzea" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39 @@ -10373,9 +9874,8 @@ msgid "Zone" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25 -#, fuzzy msgid "Zone {0} on node {1}" -msgstr "{0} biltegiratzea {1} nodo-an" +msgstr "{0} zona {1} nodoan" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159 msgid "Zones" @@ -10403,17 +9903,16 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 -#, fuzzy msgid "average" -msgstr "Batez besteko karga" +msgstr "bataz bestekoa" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26 msgid "current" -msgstr "oraingo" +msgstr "oraingoa" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26 msgid "daily" -msgstr "" +msgstr "egunerokoa" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55 msgid "day" @@ -10431,15 +9930,14 @@ msgstr "egunak" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344 -#, fuzzy msgid "default" -msgstr "Lehenetsi" +msgstr "lehenetsia" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185 #, fuzzy msgid "disabled" -msgstr "Gaituta" +msgstr "Desgaituta" #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26 msgid "dns" @@ -10456,7 +9954,7 @@ msgstr "azkar" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8 msgid "fast and good" -msgstr "" +msgstr "azkar eta ona" #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7 msgid "good" @@ -10464,22 +9962,21 @@ msgstr "ona" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:842 msgid "group, date or owner" -msgstr "" +msgstr "talde, data edo jabea" #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15 msgid "hourly" -msgstr "" +msgstr "ordurokoa" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93 msgid "iSCSI Provider" -msgstr "" +msgstr "iSCSI hornitzailea" #: proxmox-backup/www/Utils.js:294 -#, fuzzy msgid "in {0}" -msgstr "HAak Kudeatua" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159 @@ -10530,7 +10027,7 @@ msgstr "maxcpu" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 msgid "maximum" -msgstr "" +msgstr "maximoa" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100 msgid "" @@ -10538,9 +10035,8 @@ msgid "" msgstr "" #: proxmox-backup/www/Utils.js:8 -#, fuzzy msgid "missing" -msgstr "Baimenak" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 msgid "never" @@ -10551,9 +10047,8 @@ msgid "new" msgstr "berria" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:366 -#, fuzzy msgid "noVNC Settings" -msgstr "Ezarpenak" +msgstr "noVNC ezarpenak" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:180 @@ -10566,13 +10061,12 @@ msgstr "bat ere ez" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:83 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:193 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67 -#, fuzzy msgid "none (disabled)" -msgstr "Gaituta" +msgstr "bat ere ez (desgaituta)" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194 msgid "of {0} CPU(s)" -msgstr "" +msgstr "{0} PUZena" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76 msgid "only unicast addresses are allowed" @@ -10583,9 +10077,8 @@ msgid "paravirtualized" msgstr "parabirtualizatua" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238 -#, fuzzy msgid "peer's link address: {0}" -msgstr "Zerbitzari Helbidea" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233 @@ -10593,14 +10086,14 @@ msgid "pending" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17 -#, fuzzy msgid "privileged only" -msgstr "Abantailak" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525 msgid "" "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" msgstr "" +"pveproxy ziurtagiri berriekin berrasieratuko da, birkargatu GUIa mesedez!" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56 msgid "running" @@ -10619,9 +10112,8 @@ msgid "syncing" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182 -#, fuzzy msgid "unchanged" -msgstr "Aldaketa barik" +msgstr "aldaketarik gabe" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404 @@ -10656,20 +10148,17 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:497 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:80 -#, fuzzy msgid "verify current password" -msgstr "Verificación de la contraseña" +msgstr "Balioztatu oraingo pasahitza" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271 -#, fuzzy msgid "with options" -msgstr "Aukerak" +msgstr "aukerekin" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:294 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:194 -#, fuzzy msgid "xterm.js Settings" -msgstr "Ezarpenak" +msgstr "xterm.js ezarpenak" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261 msgid "{0} ({1})" @@ -10682,9 +10171,8 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11 -#, fuzzy msgid "{0} days" -msgstr "egunak" +msgstr "{0} egun" #: pmg-gui/js/Dashboard.js:280 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10 @@ -10709,9 +10197,8 @@ msgid "{0} minutes" msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13 -#, fuzzy msgid "{0} months" -msgstr "segunduak" +msgstr "{0} hilabete" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1671 msgid "{0} not installed." @@ -10730,9 +10217,8 @@ msgid "{0} on behalf of {1}" msgstr "" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120 -#, fuzzy msgid "{0} seconds" -msgstr "segunduak" +msgstr "{0} segundu" #: pmg-gui/js/Utils.js:888 #, fuzzy @@ -10746,17 +10232,15 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:34 #, fuzzy msgid "{0} updates" -msgstr "egunak" +msgstr "{0} egun" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12 -#, fuzzy msgid "{0} weeks" -msgstr "segunduak" +msgstr "{0} aste" #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14 -#, fuzzy msgid "{0} years" -msgstr "egunak" +msgstr "{0} urte" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908 msgid "{0}% of {1}" @@ -10800,9 +10284,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Barrier" #~ msgstr "Hesia" -#, fuzzy #~ msgid "Blocksize" -#~ msgstr "Block Tamaina" +#~ msgstr "Bloke tamaina" #~ msgid "Boot device" #~ msgstr "Abio gailua" @@ -10859,10 +10342,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Datacenter Health" #~ msgstr "Datu Zentroa" -#, fuzzy -#~ msgid "Datastore Configuration" -#~ msgstr "Confirmación" - #, fuzzy #~ msgid "Destroy MDS" #~ msgstr "Erraustu" @@ -10939,10 +10418,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit Domains" #~ msgstr "Domeinua" -#, fuzzy -#~ msgid "Eject media" -#~ msgstr "Datuak ezabatu" - #, fuzzy #~ msgid "Enable DHCP" #~ msgstr "Gaitu" @@ -10954,13 +10429,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter your user name" #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu" -#, fuzzy #~ msgid "Erase" -#~ msgstr "Datuak ezabatu" +#~ msgstr "Ezabatu" -#, fuzzy -#~ msgid "Erase Media" -#~ msgstr "Datuak ezabatu" +#~ msgid "Erase media" +#~ msgstr "Ezabatu medioa" #~ msgid "Estranged" #~ msgstr "Atala" @@ -10968,9 +10441,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Failover Domain" #~ msgstr "Failover Domeinua" -#, fuzzy #~ msgid "Gateway Nodes" -#~ msgstr "Atebidea" +#~ msgstr "Pasabide nodoak" #~ msgid "HA managed VM/CT" #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT" @@ -11002,7 +10474,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Limit" #~ msgstr "Muga" -#, fuzzy #~ msgid "MAC Address" #~ msgstr "MAC helbidea" @@ -11034,16 +10505,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Node list" #~ msgstr "Nodo-en zerrenda" -#, fuzzy +#~ msgid "Notfiy" +#~ msgstr "Jakinarazi" + #~ msgid "Notfiy User" -#~ msgstr "Erabiltzaile" +#~ msgstr "Jakinarazi erabiltzailea" #, fuzzy #~ msgid "Number of replicas" #~ msgstr "Kideak" #~ msgid "Only Errors" -#~ msgstr "Erroreak Bakarrik" +#~ msgstr "Erroreak bakarrik" #~ msgid "OpenVZ Container" #~ msgstr "OpenVZ Kontainer" @@ -11067,7 +10540,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quota UGID limit" #~ msgstr "Quota UGID muga" -#, fuzzy #~ msgid "Read Limit" #~ msgstr "Irakurketa muga" @@ -11085,10 +10557,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Restore CT" #~ msgstr "CT berrezarri" -#, fuzzy -#~ msgid "Retention" -#~ msgstr "Backup Lana" - #, fuzzy #~ msgid "Ring 0 Address" #~ msgstr "IP helbidea" -- 2.39.2