From e12af626e9be81f0cf112d615f331a707498cbdb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Lamprecht Date: Wed, 2 Dec 2020 16:54:07 +0100 Subject: [PATCH] update traditional Chinese translations Signed-off-by: Thomas Lamprecht --- zh_TW.po | 147 ++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po index 8343e58..104d922 100644 --- a/zh_TW.po +++ b/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Wed Nov 25 00:21:55 2020\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-23 22:12+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-26 23:30+0800\n" "Last-Translator: Jason Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:38 msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 分鐘" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211 msgid "" @@ -218,9 +218,8 @@ msgid "Add EFI Disk" msgstr "新增 EFI 磁碟" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:111 -#, fuzzy msgid "Add Remote" -msgstr "遠端" +msgstr "增加遠端" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41 @@ -396,7 +395,6 @@ msgid "Are you sure you want to detach entry {0}" msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:237 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}" msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?" @@ -421,9 +419,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}" msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:165 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}" -msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?" +msgstr "您確定您要移除排程 {0} 嗎?" #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173 @@ -482,9 +479,8 @@ msgid "Authentication mode" msgstr "驗證模式" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:300 -#, fuzzy msgid "Auto-generate a client encryption key" -msgstr "自動產生客戶端加密金鑰,隱密的儲存在叢集檔案系統" +msgstr "自動產生客戶端加密金鑰" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" @@ -580,7 +576,6 @@ msgid "Backup Job" msgstr "備份作業" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:123 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:213 -#, fuzzy msgid "Backup Now" msgstr "立即備份" @@ -589,14 +584,12 @@ msgid "Backup Restore" msgstr "備份還原" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:192 -#, fuzzy msgid "Backup Retention" -msgstr "備份還原" +msgstr "備份保留" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21 -#, fuzzy msgid "Backup Server" -msgstr "備份還原" +msgstr "備份伺服器" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:654 @@ -606,7 +599,7 @@ msgstr "備份時間" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103 msgid "Backup content type not available for this storage." -msgstr "" +msgstr "備份內容類型無法用在這個儲存" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:148 msgid "Backup now" @@ -614,12 +607,11 @@ msgstr "立即備份" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:264 msgid "Backup snapshots on '{0}'" -msgstr "" +msgstr "‘{0}’ 上的備份快照" #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90 -#, fuzzy msgid "Backup/Restore" -msgstr "備份還原" +msgstr "備份/還原" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:55 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:23 @@ -841,14 +833,12 @@ msgid "CT" msgstr "CT" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:96 -#, fuzzy msgid "CT Templates" -msgstr "範本" +msgstr "CT 範本" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:75 -#, fuzzy msgid "CT Volumes" -msgstr "遷移磁區" +msgstr "CT 磁區" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225 msgid "Cache" @@ -883,14 +873,12 @@ msgid "Ceph cluster configuration" msgstr "Ceph 叢集設定" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63 -#, fuzzy msgid "Ceph in the cluster" -msgstr "建立叢集" +msgstr "叢集中的 Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27 -#, fuzzy msgid "Ceph version to install" -msgstr "Ceph 版本" +msgstr "要安裝的 Ceph 版本" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75 msgid "CephFS" @@ -1189,9 +1177,8 @@ msgid "Configure Ceph" msgstr "設定 Ceph" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:10 -#, fuzzy msgid "Configure Scheduled Backup" -msgstr "設定 Ceph" +msgstr "設定排程備份" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9 @@ -1336,9 +1323,8 @@ msgid "Copy Information" msgstr "複製資訊" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57 -#, fuzzy msgid "Copy Key" -msgstr "複製" +msgstr "複製金鑰" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210 @@ -1365,9 +1351,8 @@ msgstr "核心" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117 -#, fuzzy msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster" -msgstr "叢集中已安裝的最新版本。" +msgstr "無法偵測到叢集中所安裝的 Ceph" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130 @@ -1570,7 +1555,6 @@ msgid "Datastore Usage" msgstr "資料儲存區使用量" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192 -#, fuzzy msgid "Datastores" msgstr "資料儲存區" @@ -1668,9 +1652,8 @@ msgid "Deferred Mail" msgstr "延遲郵件" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:195 -#, fuzzy msgid "Delay" -msgstr "IO 延遲" +msgstr "延遲" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61 msgid "Delay Warning Time (hours)" @@ -1698,7 +1681,7 @@ msgstr "刪除所有郵件" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:290 msgid "Delete existing encryption key" -msgstr "" +msgstr "刪除現有的加密金鑰" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85 msgid "Delete source" @@ -1708,7 +1691,7 @@ msgstr "刪除來源" msgid "" "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups " "created with it!" -msgstr "" +msgstr "刪除或替換金鑰,將導致無法還原以它所建立的備份!" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:164 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173 @@ -1919,9 +1902,8 @@ msgstr "顯示卡" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:289 -#, fuzzy msgid "Do not encrypt backups" -msgstr "要備份的儲存集區" +msgstr "不要加密備份" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140 msgid "Do not use any media" @@ -1978,7 +1960,7 @@ msgstr "下載檔案" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault." -msgstr "" +msgstr "將金鑰下載至 USB 隨身碟,存放於足夠安全的場所。" #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:193 @@ -2112,18 +2094,16 @@ msgid "Edit" msgstr "編輯" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:240 -#, fuzzy msgid "Edit Notes" -msgstr "客體備註" +msgstr "編輯備註" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265 msgid "Edit dashboard settings" msgstr "編輯儀表板設定" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:255 -#, fuzzy msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)" -msgstr "警告: 現有的加密金鑰將被刪除!" +msgstr "編輯現有的加密金鑰 (危險行為!)" #: pmg-gui/js/ActionList.js:148 msgid "Editable" @@ -2239,9 +2219,8 @@ msgid "" msgstr "已加密檔案無法直接在伺服器上解密,請在擁有解密金鑰的客戶端作業。" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:165 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:454 -#, fuzzy msgid "Encryption" -msgstr "加密金鑰" +msgstr "加密" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:249 msgid "Encryption Key" @@ -2495,9 +2474,8 @@ msgid "Factory Defaults" msgstr "出廠預設值" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:243 -#, fuzzy msgid "Failed" -msgstr "全部失敗" +msgstr "失敗" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26 msgid "Failing" @@ -3096,7 +3074,6 @@ msgid "IPv6/CIDR" msgstr "IPv6/CIDR" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:85 -#, fuzzy msgid "ISO Images" msgstr "ISO 映像" @@ -3107,7 +3084,7 @@ msgstr "ISO 映像" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10 msgid "Important: Save your Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "重要: 儲存您的加密金鑰" #: pmg-gui/js/Utils.js:87 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37 msgid "In" @@ -3197,9 +3174,8 @@ msgid "Insert" msgstr "新增" #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32 -#, fuzzy msgid "Install Ceph" -msgstr "安裝 Ceph-" +msgstr "安裝 Ceph" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256 msgid "Installation" @@ -3259,7 +3235,7 @@ msgstr "" msgid "" "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup " "Server." -msgstr "" +msgstr "建議直接在 Proxmox BS 上設定備份保留。" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306 msgid "Job" @@ -3352,9 +3328,8 @@ msgid "Keep Yearly" msgstr "保留最近年數" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:120 -#, fuzzy msgid "Keep all backups" -msgstr "保留舊郵件" +msgstr "保留所有備份" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:268 #, fuzzy @@ -3367,7 +3342,7 @@ msgstr "保留舊郵件" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43 msgid "Keep your master key safe, but easily accessible for disaster recovery." -msgstr "" +msgstr "請確保您的主要金鑰安全存放,以利於災難復原時派上用場。" #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110 msgid "Kernel Version" @@ -3534,9 +3509,8 @@ msgid "Local" msgstr "本機" #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13 -#, fuzzy msgid "Local Backup/Restore" -msgstr "備份還原" +msgstr "本機備份/還原" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:50 @@ -3832,9 +3806,8 @@ msgid "Metadata Used" msgstr "中繼資料已使用" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236 -#, fuzzy msgid "Metric Server" -msgstr "第二伺服器" +msgstr "指標伺服器" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1648 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1665 @@ -4163,7 +4136,7 @@ msgstr "新擁有者" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}" -msgstr "" +msgstr "叢集中最新的 Ceph 版本是 {0}" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:353 @@ -4307,9 +4280,8 @@ msgid "No Warnings/Errors" msgstr "沒有警告/錯誤" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:210 -#, fuzzy msgid "No backups on remote" -msgstr "不要備份" +msgstr "沒有備份在遠端主機" #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10 @@ -4370,7 +4342,7 @@ msgstr "沒有執行中的作業" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:139 msgid "No schedule setup." -msgstr "" +msgstr "沒有設定排程。" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55 msgid "No such service configured." @@ -4864,7 +4836,7 @@ msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更" msgid "" "Please save the encryption key - loosing it will render any backup created " "with it unuseable" -msgstr "" +msgstr "請保存好加密金鑰 — 若遺失金鑰,用它建立的備份是無法還原的" #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31 msgid "Please select a contact" @@ -4994,13 +4966,12 @@ msgid "Primary GPU" msgstr "主要 GPU" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109 -#, fuzzy msgid "Print Key" -msgstr "加密金鑰" +msgstr "列印金鑰" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault." -msgstr "" +msgstr "列印為紙本金鑰,存放於足夠安全的場所裡。" #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247 msgid "Priority" @@ -5120,9 +5091,8 @@ msgstr "剪除排程" #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52 -#, fuzzy msgid "Prune group" -msgstr "磁區群組" +msgstr "剪除群組" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:24 msgid "Prunes" @@ -5488,9 +5458,8 @@ msgid "Remove Attachments" msgstr "移除附件" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:159 -#, fuzzy msgid "Remove Schedule" -msgstr "移除排程作業" +msgstr "移除排程" #: pmg-gui/js/Subscription.js:160 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178 @@ -5518,9 +5487,8 @@ msgid "" msgstr "如果來源資料儲存區已經移除快照,是否也移除本機資料儲存區中移除?" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155 -#, fuzzy msgid "Remove vanished" -msgstr "移除 Partitions" +msgstr "移除已消失項目" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1627 msgid "Renew Certificate" @@ -5816,7 +5784,7 @@ msgstr "記住帳號" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52 msgid "Save the key in your password manager." -msgstr "" +msgstr "將金鑰保存在密碼管理器。" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240 msgid "Saved User Name" @@ -6093,9 +6061,8 @@ msgid "Set" msgstr "IP 集合" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:142 -#, fuzzy msgid "Set Schedule" -msgstr "同步排程" +msgstr "設定排程" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106 @@ -6495,9 +6462,8 @@ msgstr "立即開始所選擇的備份作業?" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244 -#, fuzzy msgid "Start {0} installation" -msgstr "開始安裝" +msgstr "開始安裝 {0} " #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84 @@ -6650,9 +6616,8 @@ msgstr "儲存" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:65 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6 -#, fuzzy msgid "Storage / Disks" -msgstr "儲存列表" +msgstr "儲存與磁碟" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30 msgid "Storage View" @@ -6834,9 +6799,8 @@ msgid "System Report" msgstr "系統報告" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:361 -#, fuzzy msgid "TCP Timeout" -msgstr "逾時" +msgstr "TCP 逾時" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75 msgid "TCP flags filter" @@ -7384,7 +7348,7 @@ msgstr "上傳技術支援合約金鑰" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:313 msgid "Upload an existing client encryption key" -msgstr "" +msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰" #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84 msgid "Uploading file..." @@ -7413,9 +7377,8 @@ msgid "Usage %" msgstr "使用率" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144 -#, fuzzy msgid "Usage History" -msgstr "作業記錄" +msgstr "使用歷程" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits." @@ -7675,9 +7638,8 @@ msgid "VM" msgstr "VM" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:65 -#, fuzzy msgid "VM Disks" -msgstr "磁碟" +msgstr "VM 磁碟" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326 @@ -7980,7 +7942,7 @@ msgstr "警告" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:" -msgstr "" +msgstr "我們建議採取以下安全原則:" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186 msgid "Webinterface Settings" @@ -8103,7 +8065,7 @@ msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:357 msgid "You can drag-and-drop a key file here." -msgstr "" +msgstr "您可以將金鑰檔案拖曳至此。" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264 @@ -8125,9 +8087,8 @@ msgid "You need to create a initial config once." msgstr "您需要建立一個初始設定。" #: pmg-gui/js/LoginView.js:83 -#, fuzzy msgid "Your E-Mail" -msgstr "郵件" +msgstr "您的郵件" #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278 @@ -8249,7 +8210,7 @@ msgstr "保留最近天數" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154 msgid "keep-hourly" -msgstr "保留每時" +msgstr "保留最近時數" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127 -- 2.39.2