]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
4d916382 DS |
1 | # Portuguese translations for quagga package. |
2 | # Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo | |
3 | # This file is distributed under the same license as the quagga package. | |
4 | # Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2007. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: quagga 0.99.6-6\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2006-07-15 20:31+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2007-04-26 23:07+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" | |
13 | "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" | |
14 | "Language: pt\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
19 | ||
20 | #. Type: boolean | |
21 | #. Description | |
22 | #: ../quagga.templates:1001 | |
23 | msgid "Do you really want to stop the Quagga daemon?" | |
24 | msgstr "Deseja mesmo parar o daemon Quagga?" | |
25 | ||
26 | #. Type: boolean | |
27 | #. Description | |
28 | #: ../quagga.templates:1001 | |
29 | msgid "" | |
30 | "WARNING: The Quagga routing daemon has to be stopped to proceed. This could " | |
31 | "lead to BGP flaps or loss of network connectivity." | |
32 | msgstr "" | |
33 | "AVISO: O daemon de routing tem de ser parado para continuar. Isto pode levar " | |
34 | "a distúrbio do BGP ou perda da ligação de rede." |