]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
e92a5632 | 1 | # translation of ru.po to Russian |
97255a32 | 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # | |
8749ddc8 | 5 | # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007, 2008. |
97255a32 | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
e92a5632 | 8 | "Project-Id-Version: grub2 1.96+20081005-1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-grub-devel@lists.alioth.debian.org\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2008-10-26 15:44+0100\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2008-10-28 20:32+0300\n" | |
12 | "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" | |
97255a32 | 13 | "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | |
e14f1fb8 | 18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
97255a32 | 19 | |
d8d65686 | 20 | #. Type: boolean |
21 | #. Description | |
22 | #: ../grub-pc.templates:1001 | |
0cfadf0a | 23 | msgid "Chainload from menu.lst?" |
e92a5632 | 24 | msgstr "Загружать по цепочке из menu.lst?" |
d8d65686 | 25 | |
26 | #. Type: boolean | |
27 | #. Description | |
28 | #: ../grub-pc.templates:1001 | |
29 | msgid "GRUB upgrade scripts have detected a GRUB Legacy setup in /boot/grub." | |
30 | msgstr "" | |
e92a5632 | 31 | "Сценарии обновления GRUB обнаружили установку предыдущего поколения GRUB в /" |
030a2f2a | 32 | "boot/grub." |
d8d65686 | 33 | |
34 | #. Type: boolean | |
35 | #. Description | |
36 | #: ../grub-pc.templates:1001 | |
37 | msgid "" | |
38 | "In order to replace the Legacy version of GRUB in your system, it is " | |
39 | "recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to chainload GRUB 2 from " | |
40 | "your existing GRUB Legacy setup. This step may be automaticaly performed " | |
41 | "now." | |
42 | msgstr "" | |
e92a5632 | 43 | "Чтобы заменить версию предыдущего поколения GRUB в системе, рекомендуется " |
44 | "исправить /boot/grub/menu.lst так, чтобы он загружал по цепочке GRUB 2 из " | |
030a2f2a | 45 | "существующей установки GRUB предыдущего поколения. Это может быть сделано " |
46 | "автоматически прямо сейчас." | |
d8d65686 | 47 | |
48 | #. Type: boolean | |
49 | #. Description | |
50 | #: ../grub-pc.templates:1001 | |
51 | msgid "" | |
52 | "It's recommended that you accept chainloading GRUB 2 from menu.lst, and " | |
53 | "verify that your new GRUB 2 setup is functional for you, before you install " | |
54 | "it directly to your MBR (Master Boot Record)." | |
55 | msgstr "" | |
030a2f2a | 56 | "Рекомендуется ответить утвердительно и проверить, что новая настройка GRUB 2 " |
57 | "работает так как нужно, перед тем как устанавливать её непосредственно в MBR " | |
58 | "(главную загрузочную запись)." | |
d8d65686 | 59 | |
60 | #. Type: boolean | |
61 | #. Description | |
62 | #: ../grub-pc.templates:1001 | |
63 | msgid "" | |
46017f53 | 64 | "In either case, whenever you want GRUB 2 to be loaded directly from MBR, you " |
65 | "can do so by issuing (as root) the following command:" | |
030a2f2a | 66 | msgstr "" |
e92a5632 | 67 | "В любом случае, всякий раз, когда вы хотите, чтобы GRUB 2 загружался " |
030a2f2a | 68 | "непосредственно из MBR, выполните следующую команду (имея права " |
69 | "суперпользователя):" | |
d8d65686 | 70 | |
71 | #. Type: boolean | |
72 | #. Description | |
73 | #: ../grub-pc.templates:1001 | |
10c72361 | 74 | msgid "upgrade-from-grub-legacy" |
8749ddc8 | 75 | msgstr "upgrade-from-grub-legacy" |
76 | ||
030a2f2a | 77 | #. Type: string |
78 | #. Description | |
e92a5632 | 79 | #: ../grub-pc.templates:2001 |
030a2f2a | 80 | msgid "Linux command line:" |
c114c0d4 | 81 | msgstr "Командная строка Linux:" |
030a2f2a | 82 | |
83 | #. Type: string | |
84 | #. Description | |
e92a5632 | 85 | #: ../grub-pc.templates:2001 |
030a2f2a | 86 | msgid "" |
e92a5632 | 87 | "The following Linux command line was extracted from the `kopt' parameter in " |
88 | "GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is correct, and modify it if " | |
89 | "necessary." | |
030a2f2a | 90 | msgstr "" |
e92a5632 | 91 | "Представленная ниже строка была извлечена из параметра `kopt' " |
92 | "старого файла GRUB menu.lst. Проверьте, что всё правильно, или измените её, " | |
93 | "если требуется." | |
e14f1fb8 | 94 |