]> git.proxmox.com Git - mirror_frr.git/blame - debianpkg/po/pt.po
backports: don't install frr-reload.py in frr package
[mirror_frr.git] / debianpkg / po / pt.po
CommitLineData
4d916382
DS
1# Portuguese translations for quagga package.
2# Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo
3# This file is distributed under the same license as the quagga package.
4# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: quagga 0.99.6-6\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2006-07-15 20:31+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-04-26 23:07+0100\n"
12"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
13"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#. Type: boolean
21#. Description
22#: ../quagga.templates:1001
23msgid "Do you really want to stop the Quagga daemon?"
24msgstr "Deseja mesmo parar o daemon Quagga?"
25
26#. Type: boolean
27#. Description
28#: ../quagga.templates:1001
29msgid ""
30"WARNING: The Quagga routing daemon has to be stopped to proceed. This could "
31"lead to BGP flaps or loss of network connectivity."
32msgstr ""
33"AVISO: O daemon de routing tem de ser parado para continuar. Isto pode levar "
34"a distúrbio do BGP ou perda da ligação de rede."