]> git.proxmox.com Git - systemd.git/blame - po/de.po
Imported Upstream version 220
[systemd.git] / po / de.po
CommitLineData
e842803a
MB
1# German translation for systemd.
2# Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the systemd package.
4# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>, 2014.
5# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: systemd master\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
11"product=systemd&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
e735f4d4 12"POT-Creation-Date: 2015-01-22 14:27+0000\n"
e3bff60a
MP
13"PO-Revision-Date: 2015-02-18 17:08+0100\n"
14"Last-Translator: Martin Pitt <martin.pitt@ubuntu.com>\n"
e842803a
MB
15"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
16"Language: de\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e735f4d4
MP
21"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22
23#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
24msgid "Send passphrase back to system"
25msgstr "Passphrase zurück an das System senden"
26
27#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
28msgid ""
29"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
30msgstr ""
31"Legitimierung ist zum Senden des eingegebenen Kennworts zurück an das System "
32"notwendig."
33
34#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
35msgid "Manage system services or units"
36msgstr "Systemdienste und Einheiten verwalten"
37
38#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
39#| msgid "Authentication is required to access the system and service manager."
40msgid "Authentication is required to manage system services or units."
41msgstr ""
42"Legitimierung ist notwendig für die Verwaltung von Systemdiensten und "
43"Einheiten"
44
45#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
46msgid "Manage system service or unit files"
47msgstr "Systemdienste und Einheitendateien verwalten"
48
49#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
50#| msgid "Authentication is required to access the system and service manager."
51msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
52msgstr ""
53"Legitimierung ist notwendig für die Verwaltung von Systemdiensten und "
54"Einheitendateien."
55
56#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
57#| msgid "Reboot the system"
58msgid "Reload the systemd state"
59msgstr "Den systemd-Zustand neu laden"
60
61#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
62#| msgid "Authentication is required to set the system time."
63msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
64msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Laden des systemd-Zustands notwendig."
e842803a
MB
65
66#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
67msgid "Set host name"
68msgstr "Rechnername festlegen"
69
70#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
71msgid "Authentication is required to set the local host name."
72msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen des lokalen Rechnernamens notwendig"
73
74#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
75msgid "Set static host name"
76msgstr "Statischen Rechnernamen festlegen"
77
78#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
79msgid ""
80"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
81"as well as the pretty host name."
82msgstr ""
83"Authentifizierung ist erforderlich, um den statisch geänderten, lokalen "
84"Rechnernamen, sowie den beschönigten Rechnernamen festzulegen."
85
86#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
87msgid "Set machine information"
88msgstr "Maschinen-Information festlegen"
89
90#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
91msgid "Authentication is required to set local machine information."
92msgstr ""
93"Legitimierung ist zum Festlegen der lokalen Maschinen-Information "
94"erforderlich."
95
e735f4d4
MP
96#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
97msgid "Download a VM or container image"
98msgstr "Abbild einer VM oder eines Containers herunterladen"
99
100#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
101#| msgid "Authentication is required to set local machine information."
102msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
103msgstr ""
104"Legitimierung ist zum Herunterladen eines VM- oder Containerabbilds "
105"erforderlich"
106
e842803a
MB
107#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
108msgid "Set system locale"
109msgstr "Die lokale Sprachumgebung festlegen"
110
111#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
112msgid "Authentication is required to set the system locale."
113msgstr ""
114"Legitimierung ist zum Festlegen der systemweiten Spracheinstellungen "
115"erforderlich."
116
117#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
118msgid "Set system keyboard settings"
119msgstr "Tastatureinstellungen des Systems festlegen"
120
121#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
122msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
123msgstr ""
124"Legitimierung ist zum Festlegen der Tastatureinstellungen des Systems "
125"erforderlich."
126
127#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
128msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
129msgstr "Anwendungen dürfen das Herunterfahren des Systems unterbinden"
130
131#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
132msgid ""
e735f4d4 133"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
e842803a
MB
134msgstr ""
135"Legitimierung ist notwendig, um Anwendungen das Herunterfahren des Systems "
136"zu erlauben."
137
138#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
139msgid "Allow applications to delay system shutdown"
140msgstr "Anwendungen dürfen das Herunterfahren des Systems verzögern"
141
142#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
e735f4d4 143msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
e842803a
MB
144msgstr ""
145"Legitimierung ist notwendig, um Anwendungen das Verzögern des Herunterfahren "
146"des Systems zu erlauben."
147
148#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
149msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
150msgstr "Anwendungen dürfen den Bereitschaftsmodus unterbinden"
151
152#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
e735f4d4 153msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
e842803a
MB
154msgstr ""
155"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden des "
156"Bereitschaftsmodus zu erlauben."
157
158#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
159msgid "Allow applications to delay system sleep"
160msgstr "Anwendungen dürfen den Bereitschaftsmodus verzögern"
161
162#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
e735f4d4 163msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
e842803a
MB
164msgstr ""
165"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Verzögern des "
166"Bereitschaftsmodus zu erlauben."
167
168#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
169msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
170msgstr "Anwendungen dürfen den automatischen Bereitschaftsmodus unterbinden"
171
172#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
173msgid ""
e735f4d4
MP
174"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
175"suspend."
e842803a
MB
176msgstr ""
177"Legitimierung ist notwendig, um Anwendungen das Unterbinden des "
178"automatischen Bereitschaftsmodus zu erlauben."
179
180#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
181msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
182msgstr ""
183"Anwendungen dürfen das Auswerten des Ein-/Ausschaltknopfs des Systems "
184"unterbinden"
185
186#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
187msgid ""
e735f4d4
MP
188"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
189"the power key."
e842803a
MB
190msgstr ""
191"Legitmierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der Auswertung "
192"der Ein-/Ausschaltknopfs des Systems zu erlauben."
193
194#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
195msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
196msgstr ""
197"Anwendungen dürfen das Auswerten des Bereitschaftsknopfs des Systems "
198"unterbinden"
199
200#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
201msgid ""
e735f4d4
MP
202"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
203"the suspend key."
e842803a
MB
204msgstr ""
205"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der "
206"Auswertung des Bereitschaftsknopfes des Systems zu erlauben."
207
208#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
209msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
210msgstr ""
211"Anwendungen dürfen das Auswerten des Knopfs für den Ruhezustand unterbinden"
212
213#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
214msgid ""
e735f4d4
MP
215"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
216"the hibernate key."
e842803a
MB
217msgstr ""
218"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der "
219"Auswertung des Knopfs für den Ruhezustand zu erlauben."
220
221#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
222msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
223msgstr ""
224"Anwendungen dürfen das Auswerten des Notebookdeckelschalters unterbinden"
225
226#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
227msgid ""
e735f4d4
MP
228"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
229"the lid switch."
e842803a
MB
230msgstr ""
231"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der "
232"Auswertung des Notebookdeckelschalters des Systems zu erlauben."
233
234#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
235msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
236msgstr "Nicht angemeldete Benutzer dürfen Programme ausführen"
237
238#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
e735f4d4 239msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
e842803a
MB
240msgstr ""
241"Legitimierung ist erforderlich, damit nicht angemeldete Benutzer Programme "
242"ausführen dürfen."
243
244# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
245#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
246msgid "Allow attaching devices to seats"
247msgstr "Das Anschließen von Geräten an Arbeitsstationen erlauben"
248
249# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
250#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
251msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
252msgstr ""
253"Legitimierung ist zum Anschließen eines Geräts an eine Arbeitsstation "
254"notwendig."
255
256# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
257#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
258msgid "Flush device to seat attachments"
259msgstr "Zurücksetzen der an eine Arbeitsstation angeschlossenen Geräte"
260
261# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
262#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
263msgid ""
264"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
265msgstr ""
266"Legitimierung ist zum Zurücksetzen notwendig, wie Geräte an eine "
267"Arbeitsstation angeschlossen werden."
268
269#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
270msgid "Power off the system"
271msgstr "Das System ausschalten"
272
273#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
274msgid "Authentication is required for powering off the system."
275msgstr "Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig."
276
277#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
278msgid "Power off the system while other users are logged in"
279msgstr "Das System herunter fahren, während andere Benutzer angemeldet sind"
280
281#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
282msgid ""
283"Authentication is required for powering off the system while other users are "
284"logged in."
285msgstr ""
286"Legitimierung ist zum Herunterfahren des Systems notwendig, während andere "
287"Benutzer angemeldet sind."
288
289#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
290msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
291msgstr ""
292"Das System ausschalten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden"
293
294#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
295msgid ""
296"Authentication is required for powering off the system while an application "
297"asked to inhibit it."
298msgstr ""
299"Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig, während eine "
300"Anwendung anfordert es zu unterbinden."
301
302#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
303msgid "Reboot the system"
304msgstr "Das System neu starten"
305
306#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
307msgid "Authentication is required for rebooting the system."
308msgstr "Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig."
309
310#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
311msgid "Reboot the system while other users are logged in"
312msgstr "Das Systems neu starten, während andere Benutzer angemeldet sind"
313
314#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
315msgid ""
316"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
317"logged in."
318msgstr ""
319"Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während andere "
320"Benutzer angemeldet sind."
321
322#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
323msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
324msgstr ""
325"Das System neu starten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden"
326
327#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
328msgid ""
329"Authentication is required for rebooting the system while an application "
330"asked to inhibit it."
331msgstr ""
332"Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während eine Anwendung "
333"anforderte es zu unterbinden."
334
335#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
336msgid "Suspend the system"
337msgstr "Das System in Bereitschaft versetzen"
338
339#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
340msgid "Authentication is required for suspending the system."
341msgstr "Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig."
342
343#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
344msgid "Suspend the system while other users are logged in"
345msgstr ""
346"Das System in Bereitschaft versetzen, während andere Benutzer angemeldet "
347"sind."
348
349#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
350msgid ""
351"Authentication is required for suspending the system while other users are "
352"logged in."
353msgstr ""
354"Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, "
355"während andere Benutzer angemeldet sind."
356
357#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
358msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
359msgstr ""
360"Das System in Bereitschaft versetzen, während eine Anwendung anfordert dies "
361"zu unterbinden"
362
363#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
364msgid ""
365"Authentication is required for suspending the system while an application "
366"asked to inhibit it."
367msgstr ""
368"Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, "
369"während eine Anwendung anfordert dies zu unterbinden."
370
371#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
372msgid "Hibernate the system"
373msgstr "Den Ruhezustand des Systems aktivieren"
374
375#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
376msgid "Authentication is required for hibernating the system."
377msgstr ""
378"Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig."
379
380#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
381msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
382msgstr ""
383"Den Ruhezustand des Systems aktivieren, während andere Benutzer angemeldet "
384"sind"
385
386#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
387msgid ""
388"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
389"logged in."
390msgstr ""
391"Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig, "
392"während andere Benutzer angemeldet sind."
393
394#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
395msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
396msgstr ""
397"Das System in den Ruhezustand versetzen, während eine Anwendung wünscht dies "
398"zu verhindern"
399
400#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
401msgid ""
402"Authentication is required for hibernating the system while an application "
403"asked to inhibit it."
404msgstr ""
405"Legitimierung ist zum Versetzen des System in den Ruhezustand notwendig, "
406"während eine Anwendung wünscht dies zu verhindern."
407
e735f4d4
MP
408#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
409msgid "Log into a local container"
410msgstr "In einem lokalen Container anmelden"
411
412#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
413#| msgid "Authentication is required to set the local host name."
414msgid "Authentication is required to log into a local container"
415msgstr "Legitimierung ist zum Anmelden in einem lokalen Container notwendig"
416
e842803a
MB
417#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
418msgid "Set system time"
419msgstr "Die Systemzeit festlegen"
420
421#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
422msgid "Authentication is required to set the system time."
423msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeit notwendig."
424
425#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
426msgid "Set system timezone"
427msgstr "Die Systemzeitzone festlegen"
428
429#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
430msgid "Authentication is required to set the system timezone."
431msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeitzone notwendig."
432
433#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
434msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
435msgstr "Echtzeituhr auf lokale Zeitzone oder UTC setzen"
436
437#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
438msgid ""
439"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
440"UTC time."
441msgstr ""
442"Legitimierung ist notwendig zum Festlegen, ob die Echtzeituhr auf lokale "
443"Zeitzone oder UTC eingestellt ist."
444
445#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
446msgid "Turn network time synchronization on or off"
447msgstr "Netzwerkzeitabgeich ein- oder ausschalten"
448
449#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
450msgid ""
451"Authentication is required to control whether network time synchronization "
452"shall be enabled."
453msgstr ""
454"Legitimierung ist zum Festlegen, ob Netzwerkzeitabgeich eingeschaltet sein "
455"soll, erforderlich."
456
e3bff60a
MP
457#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
458msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
459msgstr "Strl+C drücken um laufende Dateisystem-Prüfungen abzubrechen"
460
461#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
462#, c-format
463msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
464msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
465msgstr[0] "Prüfe %d Laufwerk (%3.1f%% fertig)"
466msgstr[1] "Prüfe %d Laufwerke (%3.1f%% fertig)"
467
e735f4d4
MP
468#~ msgid "Privileged system and service manager access"
469#~ msgstr "Privilegierter Zugriff auf die System- und Dienstverwaltung"