]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
60f067b4 JS |
1 | # translation of ru.po to Rissian |
2 | # Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2013. | |
5eef597e | 3 | # Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2014. |
60f067b4 JS |
4 | # |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: systemd\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: 0comffdiz@inbox.ru\n" | |
9 | "POT-Creation-Date: 2013-03-24 19:22+0300\n" | |
5eef597e | 10 | "PO-Revision-Date: 2014-08-29 19:29+0400\n" |
60f067b4 JS |
11 | "Last-Translator: Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>\n" |
12 | "Language: ru\n" | |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | ||
17 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 | |
18 | msgid "Set host name" | |
19 | msgstr "Настроить имя компьютера" | |
20 | ||
21 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 | |
22 | msgid "Authentication is required to set the local host name." | |
23 | msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию." | |
24 | ||
25 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 | |
26 | msgid "Set static host name" | |
27 | msgstr "Настроить статическое имя компьютера" | |
28 | ||
29 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 | |
30 | msgid "Authentication is required to set the statically configured local host name, as well as the pretty host name." | |
31 | msgstr "Чтобы настроить статическое имя компьютера, а также его «красивое» имя, необходимо пройти аутентификацию." | |
32 | ||
33 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 | |
34 | msgid "Set machine information" | |
35 | msgstr "Настроить информацию о компьютере" | |
36 | ||
37 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 | |
38 | msgid "Authentication is required to set local machine information." | |
39 | msgstr "Чтобы настроить информацию о компьютере, необходимо пройти аутентификацию." | |
40 | ||
41 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 | |
42 | msgid "Set system locale" | |
43 | msgstr "Настроить системную локаль" | |
44 | ||
45 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 | |
46 | msgid "Authentication is required to set the system locale." | |
47 | msgstr "Чтобы настроить системную локаль, необходимо пройти аутентификацию." | |
48 | ||
49 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 | |
50 | msgid "Set system keyboard settings" | |
51 | msgstr "Настроить параметры клавиатуры" | |
52 | ||
53 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 | |
54 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." | |
55 | msgstr "Чтобы настроить параметры клавиатуры, необходимо пройти аутентификацию." | |
56 | ||
57 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 | |
58 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" | |
59 | msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы" | |
60 | ||
61 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 | |
62 | msgid "Authentication is required to allow an application to inhibit system shutdown." | |
63 | msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы, необходимо пройти аутентификацию." | |
64 | ||
65 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 | |
66 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" | |
67 | msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы" | |
68 | ||
69 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 | |
70 | msgid "Authentication is required to allow an application to delay system shutdown." | |
71 | msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы, необходимо пройти аутентификацию." | |
72 | ||
73 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 | |
74 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" | |
75 | msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы" | |
76 | ||
77 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 | |
78 | msgid "Authentication is required to allow an application to inhibit system sleep." | |
79 | msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы, необходимо пройти аутентификацию." | |
80 | ||
81 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 | |
82 | msgid "Allow applications to delay system sleep" | |
83 | msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы" | |
84 | ||
85 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 | |
86 | msgid "Authentication is required to allow an application to delay system sleep." | |
87 | msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы, необходимо пройти аутентификацию." | |
88 | ||
89 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 | |
90 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" | |
91 | msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход системы в ждущий режим" | |
92 | ||
93 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 | |
94 | msgid "Authentication is required to allow an application to inhibit automatic system suspend." | |
95 | msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход системы в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию." | |
96 | ||
97 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 | |
98 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" | |
99 | msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку выключения" | |
100 | ||
101 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 | |
102 | msgid "Authentication is required to allow an application to inhibit system handling of the power key." | |
103 | msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку выключения, необходимо пройти аутентификацию." | |
104 | ||
105 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 | |
106 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" | |
107 | msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в ждущий режим" | |
108 | ||
109 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 | |
110 | msgid "Authentication is required to allow an application to inhibit system handling of the suspend key." | |
111 | msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию." | |
112 | ||
113 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 | |
114 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" | |
115 | msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в спящий режим" | |
116 | ||
117 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 | |
118 | msgid "Authentication is required to allow an application to inhibit system handling of the hibernate key." | |
119 | msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию." | |
120 | ||
121 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 | |
122 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" | |
123 | msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия крышки ноутбука" | |
124 | ||
125 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 | |
126 | msgid "Authentication is required to allow an application to inhibit system handling of the lid switch." | |
127 | msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия крышки ноутбука, необходимо пройти аутентификацию." | |
128 | ||
129 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 | |
130 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" | |
131 | msgstr "Разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после завершения сеанса" | |
132 | ||
133 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 | |
134 | msgid "Authentication is required to allow a non-logged-in user to run programs." | |
135 | msgstr "Чтобы разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после завершения сеанса, необходимо пройти аутентификацию." | |
136 | ||
137 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 | |
138 | msgid "Allow attaching devices to seats" | |
139 | msgstr "Разрешить подключение устройств к рабочим местам" | |
140 | ||
141 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 | |
142 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." | |
143 | msgstr "Чтобы разрешить подключение устройств к рабочим местам, необходимо пройти аутентификацию." | |
144 | ||
145 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 | |
146 | msgid "Flush device to seat attachments" | |
147 | msgstr "Сбросить привязки устройств к рабочим местам" | |
148 | ||
149 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 | |
150 | msgid "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." | |
151 | msgstr "Чтобы сбросить привязки устройств к рабочим местам, необходимо пройти аутентификацию." | |
152 | ||
153 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 | |
154 | msgid "Power off the system" | |
155 | msgstr "Выключить систему" | |
156 | ||
157 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 | |
158 | msgid "Authentication is required for powering off the system." | |
159 | msgstr "Чтобы выключить систему, необходимо пройти аутентификацию." | |
160 | ||
161 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 | |
162 | msgid "Power off the system while other users are logged in" | |
163 | msgstr "Выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи" | |
164 | ||
165 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 | |
166 | msgid "Authentication is required for powering off the system while other users are logged in." | |
167 | msgstr "Чтобы выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию." | |
168 | ||
169 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 | |
170 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" | |
171 | msgstr "Выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения" | |
172 | ||
173 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 | |
174 | msgid "Authentication is required for powering off the system while an application asked to inhibit it." | |
175 | msgstr "Чтобы выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию." | |
176 | ||
177 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 | |
178 | msgid "Reboot the system" | |
179 | msgstr "Перезагрузить систему" | |
180 | ||
181 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 | |
182 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." | |
183 | msgstr "Чтобы перезагрузить систему, необходимо пройти аутентификацию." | |
184 | ||
185 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 | |
186 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" | |
187 | msgstr "Перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи" | |
188 | ||
189 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 | |
190 | msgid "Authentication is required for rebooting the system while other users are logged in." | |
191 | msgstr "Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию." | |
192 | ||
193 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 | |
194 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" | |
195 | msgstr "Перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения" | |
196 | ||
197 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 | |
198 | msgid "Authentication is required for rebooting the system while an application asked to inhibit it." | |
199 | msgstr "Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию." | |
200 | ||
201 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 | |
202 | msgid "Suspend the system" | |
203 | msgstr "Перевести систему в ждущий режим" | |
204 | ||
205 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 | |
206 | msgid "Authentication is required for suspending the system." | |
207 | msgstr "Чтобы перевести систему в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию." | |
208 | ||
209 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 | |
210 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" | |
211 | msgstr "Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи" | |
212 | ||
213 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 | |
214 | msgid "Authentication is required for suspending the system while other users are logged in." | |
215 | msgstr "Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию." | |
216 | ||
217 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 | |
218 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" | |
219 | msgstr "Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку" | |
220 | ||
221 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 | |
222 | msgid "Authentication is required for suspending the system while an application asked to inhibit it." | |
223 | msgstr "Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию." | |
224 | ||
225 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 | |
226 | msgid "Hibernate the system" | |
227 | msgstr "Перевести систему в спящий режим" | |
228 | ||
229 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 | |
230 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." | |
231 | msgstr "Чтобы перевести систему в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию." | |
232 | ||
233 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 | |
234 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" | |
235 | msgstr "Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи" | |
236 | ||
237 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 | |
238 | msgid "Authentication is required for hibernating the system while other users are logged in." | |
239 | msgstr "Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию." | |
240 | ||
241 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 | |
242 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" | |
243 | msgstr "Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку" | |
244 | ||
245 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 | |
246 | msgid "Authentication is required for hibernating the system while an application asked to inhibit it." | |
247 | msgstr "Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию." | |
248 | ||
249 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 | |
250 | msgid "Set system time" | |
251 | msgstr "Настроить системное время" | |
252 | ||
253 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 | |
254 | msgid "Authentication is required to set the system time." | |
255 | msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию." | |
256 | ||
257 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 | |
258 | msgid "Set system timezone" | |
259 | msgstr "Настроить часовой пояс" | |
260 | ||
261 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 | |
262 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." | |
263 | msgstr "Чтобы настроить часовой пояс, необходимо пройти аутентификацию." | |
264 | ||
265 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 | |
266 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" | |
267 | msgstr "Установить аппаратные часы по местному времени или по Гринвичу" | |
268 | ||
269 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 | |
270 | msgid "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time." | |
271 | msgstr "Чтобы контролировать, установлены аппаратные часы по местному времени или по Гринвичу, необходимо пройти аутентификацию." | |
272 | ||
273 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 | |
274 | msgid "Turn network time synchronization on or off" | |
275 | msgstr "Включить или выключить синхронизацию времени по сети" | |
276 | ||
277 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 | |
278 | msgid "Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled." | |
279 | msgstr "Чтобы включить или выключить синхронизацию времени по сети, необходимо пройти аутентификацию." | |
280 | ||
281 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 | |
282 | msgid "Send passphrase back to system" | |
283 | msgstr "Отправить пароль системе" | |
284 | ||
285 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 | |
286 | msgid "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
287 | msgstr "Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию." | |
288 | ||
289 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 | |
290 | msgid "Privileged system and service manager access" | |
291 | msgstr "Привилегированный доступ к системному менеджеру" | |
292 | ||
293 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 | |
294 | msgid "Authentication is required to access the system and service manager." | |
295 | msgstr "Для привилегированного доступа к системному менеджеру необходимо пройти аутентификацию." | |
5eef597e MP |
296 | |
297 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 | |
298 | msgid "Manage system services or units" | |
299 | msgstr "Управление системными службами и юнитами" | |
300 | ||
301 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 | |
302 | msgid "Authentication is required to manage system services or units." | |
303 | msgstr "Для управления системными службами и юнитами, необходимо пройти аутентификацию." | |
304 | ||
305 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 | |
306 | msgid "Manage system service or unit files" | |
307 | msgstr "Управление файлами конфигурации системных служб и юнитов" | |
308 | ||
309 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 | |
310 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." | |
311 | msgstr "Для управления файлами конфигурации системных служб и юнитов, необходимо пройти аутентификацию." | |
312 | ||
313 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 | |
314 | msgid "Reload the systemd state" | |
315 | msgstr "Перечитать конфигурацию systemd" | |
316 | ||
317 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 | |
318 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." | |
319 | msgstr "Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти аутентификацию." |