]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
75ba78acdce0306568c82b04aae4ec2a812ab2b7
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Arabic translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Thu Jun 20 10:46:36 2024\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-11-09 14:21+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
14 "Language: ar\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
21 msgid "(No boot device selected)"
22 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
23
24 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
25 msgid ".tar.zst"
26 msgstr ".tar.zst"
27
28 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
29 msgid ".zip"
30 msgstr ".zip"
31
32 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
33 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
34 msgid "/some/path"
35 msgstr "/some/path"
36
37 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
38 msgid "5 Minutes"
39 msgstr "5 دقائق"
40
41 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
42 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
43 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
44
45 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
46 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
47 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
48
49 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
50 msgid ""
51 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
52 msgstr ""
53 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
54 "التشغيل"
55
56 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
57 msgid ""
58 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
59 "intended."
60 msgstr "الجهاز المحدد ليس في مجموعة IOMMU منفصلة، تأكد أن هذا مقصود."
61
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:400
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
67 msgid "ACL"
68 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
69
70 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
71 msgid "ACME Accounts"
72 msgstr "حسابات ACME"
73
74 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
75 msgid "ACME Accounts/Challenges"
76 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
77
78 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
80 msgid "ACME Directory"
81 msgstr "دليل ACME"
82
83 #: proxmox-backup/www/Utils.js:445
84 #, fuzzy
85 msgid "ACME certificate renewal"
86 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
87
88 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
89 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
90 msgid "ACPI support"
91 msgstr "دعم ACPI"
92
93 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
94 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
95 msgid "ACR Values"
96 msgstr "قيم ACR"
97
98 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
99 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
100 msgid "API Data"
101 msgstr "بيانات API"
102
103 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
104 msgid "API Key"
105 msgstr "API Key"
106
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
108 msgid "API Path Prefix"
109 msgstr "بادئة مسار API"
110
111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
115 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
117 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
118 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
119 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
120 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
121 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
122 msgid "API Token"
123 msgstr "رمز API"
124
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
126 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
129 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
130 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
131 msgid "API Token Permission"
132 msgstr "إذن رمز API"
133
134 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
135 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
136 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
137 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
138 msgid "API Tokens"
139 msgstr "رموز API"
140
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
144 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
145 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
146 msgid ""
147 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
148 "interface!"
149 msgstr ""
150 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
151 "الويب!"
152
153 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
154 msgid "API token"
155 msgstr "رمز API"
156
157 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
158 msgid "APT Repositories"
159 msgstr "مستودعات APT"
160
161 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
162 msgid "Abort"
163 msgstr "إحباط"
164
165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
166 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:190
167 msgid "Accept TOS"
168 msgstr "قبول TOS"
169
170 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
171 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
172 msgid "Access Control"
173 msgstr "التحكم بالوصول"
174
175 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:88
176 msgid "Access Mode in CT"
177 msgstr ""
178
179 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:95
180 msgid "Access mode has to be an octal number"
181 msgstr ""
182
183 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
184 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
185 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:244
186 msgid "Account"
187 msgstr "الحساب"
188
189 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
190 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:31
191 msgid "Account Name"
192 msgstr "أسم الحساب"
193
194 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
195 msgid "Account attribute name"
196 msgstr "اسم خصائص الحساب"
197
198 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
199 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
200 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
201 msgid "Accounts"
202 msgstr "حسابات"
203
204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
205 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:426
206 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
207 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
208 msgid "Action"
209 msgstr "أمر"
210
211 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
212 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
213 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
214
215 #: pmg-gui/js/Utils.js:777 pmg-gui/js/Utils.js:888
216 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
217 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
218
219 #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:889
220 msgid "Action '{0}' successful"
221 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
222
223 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
224 msgid "Action Objects"
225 msgstr "أمر كائن"
226
227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
228 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
229 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
230 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:989
231 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
232 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:894
233 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:964
234 msgid "Actions"
235 msgstr "أجراءات"
236
237 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
238 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
239 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
240 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:288
241 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
242 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
243 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
244 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
245 msgid "Active"
246 msgstr "نشيط"
247
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
249 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
250 msgid "Active Directory Server"
251 msgstr "خادم Active Directory"
252
253 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
254 #, fuzzy
255 msgid "Activity"
256 msgstr "نشيط"
257
258 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642
259 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
260 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
261 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
262 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
263 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
264 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:228
265 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:381
266 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:302
268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
269 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
270 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
271 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:417
272 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
273 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
274 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
275 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
276 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
277 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
278 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
279 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
280 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
281 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
282 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
283 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:131
284 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
285 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
286 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
287 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
288 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226
289 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
290 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
292 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:375
293 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:671
294 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:345
295 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:668
297 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
298 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
299 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
300 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:226
301 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
302 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
303 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241
304 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
305 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
306 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
307 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
308 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
309 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
310 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
311 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
312 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:152
313 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
314 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
315 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
316 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
317 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
318 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
319 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:582
320 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
321 msgid "Add"
322 msgstr "اضافة"
323
324 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
325 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:742
326 msgid "Add ACME Account"
327 msgstr "أضف حساب ACME"
328
329 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:124
330 msgid "Add Datastore"
331 msgstr "أضف مخزن بيانات"
332
333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
334 msgid "Add EFI Disk"
335 msgstr "إضافة قرص EFI"
336
337 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1260
338 msgid "Add NS"
339 msgstr "أضفه NS"
340
341 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
342 msgid "Add Remote"
343 msgstr "إضافة عن بعد"
344
345 #: pmg-gui/js/Utils.js:703
346 #, fuzzy
347 msgid "Add Separator"
348 msgstr "أضف مخزن بيانات"
349
350 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
351 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
352 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
353 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
354 msgid "Add Storage"
355 msgstr "إضافة تخزين"
356
357 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
358 msgid "Add TLS received header"
359 msgstr "Add TLS received header"
360
361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
362 msgid "Add TPM"
363 msgstr "أضف TPM"
364
365 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
366 msgid "Add Tag"
367 msgstr "إضافة علامة"
368
369 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:209
370 msgid "Add Tape"
371 msgstr "أضف Tape"
372
373 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
374 msgid "Add USB mapping"
375 msgstr "إضافة تعيين USB"
376
377 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
378 msgid "Add a TOTP login factor"
379 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
380
381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
382 msgid "Add a Webauthn login token"
383 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
384
385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
386 msgid "Add a Yubico OTP key"
387 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
388
389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
390 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
391 msgstr ""
392
393 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
394 msgid "Add as"
395 msgstr "أضفه كـ"
396
397 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
398 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
399 msgid "Add as Datastore"
400 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
401
402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
404 msgid "Add as Storage"
405 msgstr "إضافة كمخزن"
406
407 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
408 msgid "Add exclude"
409 msgstr ""
410
411 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
412 msgid "Add include"
413 msgstr ""
414
415 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
416 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
417 msgstr "إضافة تعيين مضيف جديد لـ '{0}'"
418
419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
420 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
421 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
422
423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
424 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
425 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
426
427 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73
428 msgid "Additional Recipient(s)"
429 msgstr "المستلمون الإضافيون"
430
431 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
432 msgid ""
433 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
434 "Monitor tab."
435 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
436
437 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
438 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
440 msgid "Address"
441 msgstr "عنوان"
442
443 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
444 msgid "Addresses"
445 msgstr "عناوين"
446
447 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
448 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
449 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
450
451 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:86
452 msgid "Administration"
453 msgstr "الادارة"
454
455 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
456 msgid "Administrator"
457 msgstr "مدير"
458
459 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
460 msgid "Administrator EMail"
461 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
462
463 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:501
465 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:599
466 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
467 msgid "Advanced"
468 msgstr "متقدم"
469
470 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:73
471 msgid "Advertise Subnets"
472 msgstr "الإعلان عن الشبكات الفرعية"
473
474 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:401
475 msgid "Alert Flags"
476 msgstr "إشارات التنبيه"
477
478 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
479 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
480 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
481 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:332
483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:367
484 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:30
485 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
486 msgid "Alias"
487 msgstr "الاسم المستعار"
488
489 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
490 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
491 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618
492 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
493 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:307
495 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:518
496 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
497 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
498 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
499 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
500 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
501 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
502 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
503 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
504 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
505 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
506 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
507 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
508 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
509 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
510 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242
511 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
512 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:230
513 msgid "All"
514 msgstr "جميع"
515
516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
517 msgid "All Cores"
518 msgstr "جميع الأنوية"
519
520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
521 msgid "All Functions"
522 msgstr "جميع الوظائف"
523
524 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1175
525 msgid "All OK"
526 msgstr "كل شيء جيد"
527
528 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1171
529 msgid "All OK (old)"
530 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
531
532 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
533 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
534 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
535
536 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
537 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
538 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
539
540 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
541 msgid "All data on the device will be lost!"
542 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
543
544 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
545 msgid "All except {0}"
546 msgstr "جميع ما عدا {0}"
547
548 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1190
549 msgid "All failed"
550 msgstr "فشل كل شيء"
551
552 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6
553 msgid "All match"
554 msgstr ""
555
556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
557 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:617
558 msgid "All rules match"
559 msgstr ""
560
561 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
562 msgid "Allocated"
563 msgstr "تخصيص"
564
565 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
566 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
567 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
568 msgid "Allocation Policy"
569 msgstr "سياسة التخصيص"
570
571 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
572 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
573 msgid "Allow HREFs"
574 msgstr "السماح بـ HREFs"
575
576 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
577 msgid "Allow local disk migration"
578 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
579
580 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
581 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
582 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
583 msgid "Allowed characters"
584 msgstr "الأحرف المسموح بها"
585
586 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
587 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
588 msgid "Alphabetical"
589 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
590
591 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
592 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
593 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
594 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
595 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
596 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
597 msgid "Always"
598 msgstr "دائما"
599
600 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:63
601 msgid "An absolute path"
602 msgstr "مسار كامل"
603
604 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
605 msgid "An error occurred during token registration."
606 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
607
608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:107
609 msgid "Anonymous Search"
610 msgstr "بحث مجهول"
611
612 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
613 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:232
614 msgid "Any"
615 msgstr ""
616
617 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
618 msgid "Any matches"
619 msgstr ""
620
621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
622 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:618
623 msgid "Any rule matches"
624 msgstr ""
625
626 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
627 msgid "Applies to new edits"
628 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
629
630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:52
631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
632 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
633 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:478
634 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
635 msgid "Apply"
636 msgstr "تطبيق"
637
638 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
639 msgid "Apply Always"
640 msgstr "تطبيق دائما"
641
642 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
643 msgid "Apply Configuration"
644 msgstr "تطبيق التكوين"
645
646 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:298
647 msgid "Apply Custom Scores"
648 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
649
650 #: pmg-gui/js/Utils.js:856
651 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
652 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
653
654 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
655 msgid "Apply on all Networks"
656 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
657
658 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
659 msgid "Arabic"
660 msgstr "العربية"
661
662 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
663 msgid "Architecture"
664 msgstr "معمارية"
665
666 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
667 msgid "Archive Filter"
668 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
669
670 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
671 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
672 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
673
674 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:241
675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
676 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
677 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
678
679 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
680 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
681 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
682
683 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
684 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
685 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
686
687 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
688 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
689 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
690 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
691
692 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
693 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
694 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}'؟"
695
696 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
697 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
698 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الإدخالات '{0}' لـ '{1}'"
699
700 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
701 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
702 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}' في '{1}' لـ '{2}'"
703
704 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
705 #, fuzzy
706 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
707 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
708
709 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:142 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
710 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
711 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
712 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:239
715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
717 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
718 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
719 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
720
721 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640
722 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
723 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
724
725 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
726 #, fuzzy
727 msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
728 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}'؟"
729
730 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:248
731 #, fuzzy
732 msgid "Are you sure you want to remove the certificate"
733 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
734
735 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:244
736 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
737 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
738
739 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
740 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
741 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
742
743 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
744 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:170
745 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
746 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
747
748 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
749 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
750 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
751 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
752
753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
754 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
755 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
756
757 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
758 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
759 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
760
761 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
762 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
763 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
764
765 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
766 msgid "Assigned to LVs"
767 msgstr "معين إلى LVs"
768
769 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
770 msgid ""
771 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
772 msgstr ""
773 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
774
775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
776 msgid "Async IO"
777 msgstr "Async IO"
778
779 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:8
780 #, fuzzy
781 msgid "At least one does not match"
782 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
783
784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
785 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:619
786 #, fuzzy
787 msgid "At least one rule does not match"
788 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
789
790 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
791 msgid "Attach orig. Mail"
792 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
793
794 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
795 msgid "Attachment Quarantine"
796 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
797
798 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
799 msgid "Attachments"
800 msgstr "المرفقات"
801
802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
803 msgid "Attribute"
804 msgstr "خاصية"
805
806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:728
810 msgid "Audio Device"
811 msgstr "جهاز الصوت"
812
813 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
814 msgid "Auditor"
815 msgstr "مدقق حسابات"
816
817 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
818 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
819 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
820 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
821 msgid "Auth ID"
822 msgstr "معرف المصادقة"
823
824 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
826 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
827 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
828 msgid "Auth-Provider Default"
829 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
830
831 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
832 #, fuzzy
833 msgid "Authenticate"
834 msgstr "المصادقه"
835
836 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
837 msgid "Authentication mode"
838 msgstr "وضع مصادقة"
839
840 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
841 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
842 msgid "Author"
843 msgstr "المؤلف"
844
845 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
846 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
847 #, fuzzy
848 msgid "Auto"
849 msgstr "ملء تلقائي"
850
851 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
852 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
853 msgid "Auto-fill"
854 msgstr "ملء تلقائي"
855
856 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
857 msgid "Auto-generate a client encryption key"
858 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
859
860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
861 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
862 msgid "Autocreate Users"
863 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
864
865 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:155
866 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:303
867 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:160
868 msgid "Autogenerate"
869 msgstr "التوليد الذاتي"
870
871 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
872 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
873 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
874
875 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
876 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
877 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
879 msgid "Automatic"
880 msgstr "تلقائي"
881
882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
883 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
884 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
885
886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
887 msgid "Autoscale Mode"
888 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
889
890 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
891 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
892 msgid "Autostart"
893 msgstr "التشغيل التلقائي"
894
895 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
896 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
897 msgid "Avail"
898 msgstr "فائدة"
899
900 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
901 msgid "Available"
902 msgstr "متاح"
903
904 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:380
905 msgid "Available Objects"
906 msgstr "الكائنات المتاحة"
907
908 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
909 msgid "Available recovery keys: {0}"
910 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتاحة: {0}"
911
912 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
913 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
914 msgid "Avg. Mail Processing Time"
915 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
916
917 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
918 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
919 msgid "B"
920 msgstr ""
921
922 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
923 msgid "BCC"
924 msgstr "BCC"
925
926 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
927 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
928 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
929 msgid "Back"
930 msgstr "عودة"
931
932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
933 msgid "Back Address"
934 msgstr "عنوان العودة"
935
936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
937 msgid "Backend Driver"
938 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
939
940 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
941 msgid "Background"
942 msgstr "خلفية"
943
944 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:62
945 msgid "Backing Path"
946 msgstr "مسار التخزين"
947
948 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
949 msgid "Backscatter Score"
950 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
951
952 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
953 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
954 #: pmg-gui/js/Utils.js:858 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
955 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:258
958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
960 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
961 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
962 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
963 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
964 msgid "Backup"
965 msgstr "نسخة احتياطية"
966
967 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
968 msgid "Backup Count"
969 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
970
971 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
972 msgid "Backup Details"
973 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
974
975 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:928
976 msgid "Backup Group"
977 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
978
979 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:240
980 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
981 msgid "Backup Groups"
982 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
983
984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
986 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
987 msgid "Backup Job"
988 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
989
990 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
991 msgid "Backup Jobs"
992 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
993
994 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:475
995 msgid "Backup Notes"
996 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
997
998 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
999 msgid "Backup Now"
1000 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
1001
1002 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
1003 msgid "Backup Restore"
1004 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
1005
1006 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
1007 msgid "Backup Retention"
1008 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
1009
1010 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
1011 msgid "Backup Server"
1012 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
1013
1014 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
1015 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1072
1016 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:203
1017 msgid "Backup Time"
1018 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
1019
1020 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
1021 msgid "Backup content type not available for this storage."
1022 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
1023
1024 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
1025 msgid "Backup now"
1026 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
1027
1028 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
1029 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
1030 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
1031
1032 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:189
1033 msgid ""
1034 "Backup write cache that can reduce IO pressure inside guests (VMs only)."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
1038 msgid "Backup/Restore"
1039 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
1040
1041 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:63
1042 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
1043 msgid "Backups"
1044 msgstr "النسخ الاحتياطي"
1045
1046 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:189
1047 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
1048 msgid "Bad Chunks"
1049 msgstr "قطع سيئة"
1050
1051 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1317
1052 msgid "Bad Request"
1053 msgstr "طلب غير صحيح"
1054
1055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
1056 msgid "Ballooning Device"
1057 msgstr "جهاز Ballooning"
1058
1059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
1060 msgid "Bandwidth"
1061 msgstr "عرض النطاق"
1062
1063 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
1064 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:116
1065 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
1066 msgid "Bandwidth Limit"
1067 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
1068
1069 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
1070 msgid "Bandwidth Limits"
1071 msgstr "حدود النطاق الترددي"
1072
1073 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:346
1074 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
1075 msgid "Barcode Label"
1076 msgstr "تسمية الباركود"
1077
1078 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
1079 msgid "Barcode-Label Media"
1080 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
1081
1082 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1083 msgid "Base DN"
1084 msgstr "قاعدة DN"
1085
1086 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1087 msgid "Base DN for Groups"
1088 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
1089
1090 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:87
1091 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1092 msgid "Base Domain Name"
1093 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
1094
1095 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1096 msgid "Base storage"
1097 msgstr "التخزين الأساسي"
1098
1099 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1100 msgid "Base volume"
1101 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
1102
1103 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1104 msgid "Basic"
1105 msgstr "الأساسي"
1106
1107 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1108 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1109 msgid "Batch Size (b)"
1110 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
1111
1112 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1113 msgid "Before Queue Filtering"
1114 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
1115
1116 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:115
1117 msgid "Bind Domain Name"
1118 msgstr "ربط اسم النطاق"
1119
1120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:133
1121 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1122 msgid "Bind Password"
1123 msgstr "ربط كلمة المرور"
1124
1125 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1126 msgid "Bind User"
1127 msgstr "ربط المستخدم"
1128
1129 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1130 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1131 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1132 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1133 msgid "Blacklist"
1134 msgstr "القائمة السوداء"
1135
1136 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:78
1137 msgid "Block Device"
1138 msgstr "منع الجهاز"
1139
1140 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1141 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1142 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1143 msgid "Block Size"
1144 msgstr "حجم الكتلة"
1145
1146 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1147 msgid "Block encrypted archives and documents"
1148 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
1149
1150 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1151 msgid "Body"
1152 msgstr "هيئة"
1153
1154 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1155 msgid "Bond Mode"
1156 msgstr "وضع Bond"
1157
1158 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
1159 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
1160 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:160
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Boot Mode"
1163 msgstr "وضع Bond"
1164
1165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1167 msgid "Boot Order"
1168 msgstr "أمر الاقلاع"
1169
1170 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1171 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1172 msgid "Bootdisk size"
1173 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1174
1175 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1176 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1177 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1178 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1179 msgid "Bounces"
1180 msgstr "مستبعد"
1181
1182 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1183 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1184 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1186 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:843
1187 msgid "Bridge"
1188 msgstr "جسر"
1189
1190 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1192 msgid "Bridge ports"
1193 msgstr "منافذ الجسر"
1194
1195 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
1196 msgid "Browse"
1197 msgstr "تصفح"
1198
1199 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1200 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1201 msgid "Bucket"
1202 msgstr "مستودع"
1203
1204 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1205 msgid "Build time"
1206 msgstr "بناء الوقت"
1207
1208 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:186
1209 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:348
1210 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1211 msgid "Built-In"
1212 msgstr "مدمج في"
1213
1214 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:185
1215 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:347
1216 msgid "Built-In (modified)"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1220 msgid "Bulk Actions"
1221 msgstr "إجراءات بالجملة"
1222
1223 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
1224 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
1225 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
1226 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
1227 msgid "Bulk Migrate"
1228 msgstr "ترحيل بالجملة"
1229
1230 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1231 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1232 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1233 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1234 msgid "Bulk Shutdown"
1235 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1236
1237 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1238 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1239 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1240 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1241 msgid "Bulk Start"
1242 msgstr "تشغيل بالجملة"
1243
1244 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1245 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1246 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1247 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Bulk Suspend"
1250 msgstr "تعليق"
1251
1252 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
1253 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1254 msgstr "نقل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1255
1256 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
1257 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1258 msgstr "إيقاف تشغيل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1259
1260 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
1261 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1262 msgstr "تشغيل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1263
1264 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1265 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1266 msgid "Burst In"
1267 msgstr "الاندفاع في"
1268
1269 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1270 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1271 msgid "Burst Out"
1272 msgstr "الاندفاع خارج"
1273
1274 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1275 msgid "Bus/Device"
1276 msgstr "ناقل/جهاز"
1277
1278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
1279 msgid "Busy"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:331
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Bytes Used"
1285 msgstr "معدل في المستخدمة"
1286
1287 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:931
1288 msgid ""
1289 "CD-ROM images cannot get imported, if required you can reconfigure the '{0}' "
1290 "drive in the 'Advanced' tab."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:679
1295 msgid "CD/DVD Drive"
1296 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1297
1298 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:722
1299 #, fuzzy
1300 msgid "CD/DVD Drives"
1301 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1302
1303 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
1304 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1305 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:45 pmg-gui/js/MyNetworks.js:73
1306 msgid "CIDR"
1307 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1308
1309 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:496 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1310 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1311 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1312 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1313 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
1315 msgid "CPU"
1316 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1317
1318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1319 msgid "CPU Affinity"
1320 msgstr "أُلْفَة CPU"
1321
1322 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:508
1323 #, fuzzy
1324 msgid "CPU Type"
1325 msgstr "نوع نظام التشغيل"
1326
1327 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1329 msgid "CPU limit"
1330 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1331
1332 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1334 msgid "CPU units"
1335 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1336
1337 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1338 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1339 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1340 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1341 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
1342 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1343 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1344 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1345 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1346 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1347 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1348 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1349 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
1350 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1351 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:79
1352 msgid "CPU usage"
1353 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1354
1355 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1046 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1356 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1357 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:136
1358 msgid "CPU(s)"
1359 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1360
1361 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1362 msgid "CRM State"
1363 msgstr "حالة CRM"
1364
1365 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
1366 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1367 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:513
1368 msgid "CT"
1369 msgstr "CT"
1370
1371 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105
1372 msgid "CT Templates"
1373 msgstr "قوالب CT"
1374
1375 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82
1376 msgid "CT Volumes"
1377 msgstr "وحدات تخزين CT"
1378
1379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1380 msgid "Cache"
1381 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1382
1383 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Calibrating"
1386 msgstr "ترحيل"
1387
1388 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1389 msgid "Cancel Edit"
1390 msgstr "إلغاء التحرير"
1391
1392 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1393 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1394 msgstr "لا يمكن العثور على معرف PCI {0}"
1395
1396 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1397 msgid "Cannot find USB device {0}"
1398 msgstr "لا يمكن العثور على جهاز USB {0}"
1399
1400 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1401 msgid "Cannot remove disk image."
1402 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1403
1404 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1405 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1406 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1407
1408 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1409 msgid "Cannot use reserved pool name"
1410 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1411
1412 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1413 msgid "Capacity"
1414 msgstr "القدرات"
1415
1416 #: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:906
1417 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1418 msgid "Cartridge Memory"
1419 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1420
1421 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1422 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1423 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1424 msgid "Case-Sensitive"
1425 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1426
1427 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1428 msgid "Catalan"
1429 msgstr "الكتالونية"
1430
1431 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
1432 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1433 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:292
1434 msgid "Catalog"
1435 msgstr "كاتالوج"
1436
1437 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
1438 msgid "Catalog Media"
1439 msgstr "وسائط الكتالوج"
1440
1441 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:319
1442 msgid ""
1443 "Caution: 'What Objects' match each mail part separately, so be careful with "
1444 "any option besides 'Any matches'."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
1448 msgid "Ceph Pool"
1449 msgstr "تجمع Ceph"
1450
1451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1452 msgid "Ceph Version"
1453 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1454
1455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1456 msgid "Ceph cluster configuration"
1457 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1458
1459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1460 msgid "Ceph in the cluster"
1461 msgstr "Ceph في الكتلة"
1462
1463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1464 msgid "Ceph version to install"
1465 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1466
1467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1468 msgid "CephFS"
1469 msgstr "CephFS"
1470
1471 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1473 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1474 msgid "Certificate"
1475 msgstr "شهادة"
1476
1477 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1478 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1479 msgid "Certificate Chain"
1480 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1481
1482 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1483 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
1484 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1485 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1486 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1487 msgid "Certificates"
1488 msgstr "شهادات"
1489
1490 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1491 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1492 msgid "Challenge Plugins"
1493 msgstr "تحدي الإضافات"
1494
1495 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1496 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:363
1497 msgid "Challenge Type"
1498 msgstr "نوع التحدي"
1499
1500 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1501 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1502 msgid "Change Owner"
1503 msgstr "قناةتغير المالك"
1504
1505 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
1506 msgid "Change Password"
1507 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1508
1509 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1510 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1511 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1378
1512 msgid "Change Protection"
1513 msgstr "تغيير الحماية"
1514
1515 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
1516 msgid "Change global Ceph flags"
1517 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1518
1519 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1322
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Change owner"
1522 msgstr "قناةتغير المالك"
1523
1524 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1004
1525 msgid "Change owner of '{0}'"
1526 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1527
1528 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1015
1529 msgid "Change protection of '{0}'"
1530 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1531
1532 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1533 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1534 msgid "Changelog"
1535 msgstr "سجل التغيير"
1536
1537 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
1538 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1539 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1540 msgid "Changer"
1541 msgstr "مبدّل"
1542
1543 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1544 msgid "Changers"
1545 msgstr "صرافون"
1546
1547 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1548 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1549 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1550
1551 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1552 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1553 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1554
1555 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1556 msgid "Channel"
1557 msgstr "قناة"
1558
1559 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:79
1560 msgid "Character Device"
1561 msgstr "نوع الجهاز"
1562
1563 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1564 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1565 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
1566 msgid "Check"
1567 msgstr "تحقق"
1568
1569 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1570 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1571 msgid "Check connection"
1572 msgstr "تحقق من الاتصال"
1573
1574 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1575 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1576 msgid "Checksum"
1577 msgstr "مجموع اختباري"
1578
1579 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1580 msgid "Chinese (Simplified)"
1581 msgstr "الصينية (المبسطة)"
1582
1583 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1584 msgid "Chinese (Traditional)"
1585 msgstr "الصينية (التقليدية)"
1586
1587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1589 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1590 msgid "Choose Device"
1591 msgstr "اختر الجهاز"
1592
1593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1594 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1595 msgid "Choose Port"
1596 msgstr "اختيار المنفذ"
1597
1598 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1599 msgid ""
1600 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1601 "Container."
1602 msgstr ""
1603 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1604
1605 #: proxmox-backup/www/Utils.js:818
1606 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:261
1607 msgid "Chunk Order"
1608 msgstr "ترتيب القسمة"
1609
1610 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1611 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1612 msgid "Circle"
1613 msgstr "دائرة"
1614
1615 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1616 msgid "ClamAV"
1617 msgstr "ClamAV"
1618
1619 #: pmg-gui/js/Utils.js:857
1620 msgid "ClamAV update"
1621 msgstr "تحديث ClamAV"
1622
1623 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1624 msgid "Class"
1625 msgstr "فئة"
1626
1627 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
1628 msgid "Clean"
1629 msgstr "نظيفة"
1630
1631 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
1632 msgid "Clean Drive"
1633 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1634
1635 #: proxmox-backup/www/Utils.js:700
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Cleaning"
1638 msgstr "نظيفة"
1639
1640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1641 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1642 msgid "Cleanup Disks"
1643 msgstr "تنظيف الأقراص"
1644
1645 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1646 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1647 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1648
1649 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1650 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1651 msgid "Clear Filter"
1652 msgstr "مسح الفلتر"
1653
1654 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Clear Filters"
1657 msgstr "مسح الفلتر"
1658
1659 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:156
1660 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:158
1661 msgid "Clear Status"
1662 msgstr "مسح الحالة"
1663
1664 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1665 msgid "Client"
1666 msgstr "عميل"
1667
1668 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1669 msgid "Client Connection Count Limit"
1670 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1671
1672 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1673 msgid "Client Connection Rate Limit"
1674 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1675
1676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1677 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1678 msgid "Client ID"
1679 msgstr "معرف العميل"
1680
1681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1682 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1683 msgid "Client Key"
1684 msgstr "مفتاح العميل"
1685
1686 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1687 msgid "Client Message Rate Limit"
1688 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1689
1690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:84
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Clipboard"
1693 msgstr "نسخ إلى الحافظة"
1694
1695 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1696 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
1697 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1698 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
1699 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:114
1700 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1703 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1704 msgid "Clone"
1705 msgstr "استنساخ"
1706
1707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1708 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1709 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1710 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1711 msgid "Close"
1712 msgstr "أغلق"
1713
1714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:721
1718 msgid "CloudInit Drive"
1719 msgstr "محرك CloudInit"
1720
1721 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1722 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1723 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1724 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1725 msgid "Cluster"
1726 msgstr "مجموعة"
1727
1728 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1730 msgid "Cluster Administration"
1731 msgstr "إدارة الكتلة"
1732
1733 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1734 msgid "Cluster Information"
1735 msgstr "معلومات الكتلة"
1736
1737 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1738 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1739 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1740 msgid "Cluster Join"
1741 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1742
1743 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1744 msgid "Cluster Join Information"
1745 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1746
1747 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1748 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1749 msgid "Cluster Name"
1750 msgstr "اسم الكتلة"
1751
1752 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1753 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1754 msgid "Cluster Network"
1755 msgstr "شبكة الكتلة"
1756
1757 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1758 msgid "Cluster Nodes"
1759 msgstr "عقد الكتلة"
1760
1761 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1762 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1763 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1764
1765 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:481
1766 msgid "Cluster Resources (average)"
1767 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1768
1769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1770 msgid ""
1771 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1772 "enterprise repository."
1773 msgstr "المجموعة تحتوي على اشتراكات نشطة ويمكنها استخدام مستودع المؤسسة."
1774
1775 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1776 msgid ""
1777 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1778 msgstr ""
1779 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1780 "المستخدم الرسومية!"
1781
1782 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1783 msgid "Cluster log"
1784 msgstr "سجل الكتلة"
1785
1786 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1787 msgid "Collapse All"
1788 msgstr "طي الكل"
1789
1790 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1791 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1792 msgid "Color Overrides"
1793 msgstr "تجاوزات اللون"
1794
1795 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1796 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1797 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:401
1798 #: proxmox-backup/www/MainView.js:263
1799 msgid "Color Theme"
1800 msgstr "سمة الألوان"
1801
1802 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1803 msgid "Command"
1804 msgstr "أمر"
1805
1806 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
1807 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1808 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1809 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1810 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1811 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1812 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62
1813 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
1814 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:175
1815 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:337
1816 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
1817 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
1818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:213
1819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
1821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
1822 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1823 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1824 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:78
1825 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125 pmg-gui/js/RelayDomains.js:57
1826 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:88 pmg-gui/js/RelayDomains.js:135
1827 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:133 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:179
1828 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:263 pmg-gui/js/Transport.js:113
1829 #: pmg-gui/js/Transport.js:200 pmg-gui/js/UserEdit.js:145
1830 #: pmg-gui/js/UserView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1831 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1832 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1833 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1834 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:851
1835 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1836 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1837 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1838 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1839 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:31
1840 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
1841 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1842 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1843 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1844 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1845 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1846 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1847 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1848 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:228
1849 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1850 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:32
1851 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:87
1852 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1853 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1854 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1855 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1856 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1857 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1858 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1859 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
1860 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
1861 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
1862 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1863 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1864 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1865 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
1866 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1867 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1868 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1869 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1870 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:153
1871 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:244
1872 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:411
1873 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1874 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1875 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1876 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1877 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1878 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1879 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
1880 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1881 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1882 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:256
1883 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1884 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:939
1885 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1886 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1887 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1888 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1889 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1890 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:134
1891 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1892 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1893 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1894 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1895 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:211
1896 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:93
1897 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1898 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1899 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1081
1900 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:143
1901 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1902 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:291
1903 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1904 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1905 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:174
1906 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:148
1907 msgid "Comment"
1908 msgstr "تعليق"
1909
1910 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1911 msgid "Community"
1912 msgstr "مجتمع"
1913
1914 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1915 msgid "Components"
1916 msgstr "عناصر"
1917
1918 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:387
1919 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1920 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1921 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1922 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1923 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1924 msgid "Compression"
1925 msgstr "ضغط"
1926
1927 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1928 msgid "Config Version"
1929 msgstr "إصدار التكوين"
1930
1931 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
1932 msgid "Config locked ({0})"
1933 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1934
1935 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1936 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1937 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1938 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1939 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1940 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1941 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1942 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
1943 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1944 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1945 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1946 msgid "Configuration"
1947 msgstr "تكوين"
1948
1949 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1950 msgid "Configuration Database"
1951 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1952
1953 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1318
1954 msgid "Configuration Unsupported"
1955 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1956
1957 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
1958 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1959 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1960
1961 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1962 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1963 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1964 msgstr "التكوين لـ {0} غير صحيح ('{1}' ليس '{2}')"
1965
1966 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
1967 msgid "Configure"
1968 msgstr "تكوين"
1969
1970 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1971 msgid "Configure Ceph"
1972 msgstr "تكوين Ceph"
1973
1974 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1975 msgid "Configure Scheduled Backup"
1976 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1977
1978 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1979 msgid "Configured"
1980 msgstr "تم تكوينه"
1981
1982 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1983 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:7
1984 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1985 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1986 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1987 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1988 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:691
1989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1990 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:112
1991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1992 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
1995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
1996 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
1997 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1998 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:69
1999 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
2000 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:638
2001 msgid "Confirm"
2002 msgstr "تأكيد"
2003
2004 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:47
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Confirm New Password"
2007 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
2008
2009 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
2010 msgid "Confirm Password"
2011 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
2012
2013 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
2014 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
2015 msgid "Confirm Second Factor"
2016 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
2017
2018 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
2019 msgid "Confirm TFA Removal"
2020 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
2021
2022 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:69 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
2023 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
2024 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:113
2025 msgid "Confirm password"
2026 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
2027
2028 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
2029 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
2030 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
2031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
2032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
2033 msgid "Confirm your ({0}) password"
2034 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
2035
2036 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Connection Information"
2039 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
2040
2041 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:378
2042 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:510
2043 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:512
2044 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:514
2045 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:516
2046 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726
2047 msgid "Connection error"
2048 msgstr "خطأ في الإتصال"
2049
2050 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
2051 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
2052 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
2053
2054 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:707 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
2055 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
2056 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
2057 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
2058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:125
2059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:233
2060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:153
2061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:268
2062 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:159
2063 msgid "Console"
2064 msgstr "وحدة التحكم"
2065
2066 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
2067 msgid "Console Viewer"
2068 msgstr "Console Viewer"
2069
2070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
2071 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
2072 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
2073 msgid "Console mode"
2074 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
2075
2076 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
2077 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
2078 msgid "Contact"
2079 msgstr "الاتصال"
2080
2081 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
2082 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
2083 msgid "Container"
2084 msgstr "حاوية"
2085
2086 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
2087 msgid "Container template"
2088 msgstr "قالب الحاوية"
2089
2090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:215
2091 msgid "Container {0} on node '{1}'"
2092 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
2093
2094 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
2095 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
2096 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
2097 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
2098 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
2099 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
2100 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
2101 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
2102 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
2103 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
2104 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
2105 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
2106 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
2107 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
2108 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
2109 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
2110 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
2111 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:952
2112 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
2113 msgid "Content"
2114 msgstr "المحتوى"
2115
2116 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
2117 msgid "Content Type"
2118 msgstr "نوع المحتوى"
2119
2120 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
2121 msgid "Content Type Filter"
2122 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
2123
2124 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
2125 msgid "Continue"
2126 msgstr "استمر"
2127
2128 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
2129 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
2130 msgid "Controller"
2131 msgstr "المراقب"
2132
2133 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
2134 msgid "Controllers"
2135 msgstr "وحدات التحكم"
2136
2137 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
2138 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
2139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:108
2140 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:122
2141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:135
2142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
2143 msgid "Convert to template"
2144 msgstr "تحويل إلى قالب"
2145
2146 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2147 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
2148 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
2149 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:83
2150 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:52
2151 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:125
2152 msgid "Copy"
2153 msgstr "نسخ"
2154
2155 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2156 msgid "Copy Information"
2157 msgstr "نسخ المعلومات"
2158
2159 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2160 msgid "Copy Key"
2161 msgstr "نسخ مفتاح"
2162
2163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2164 msgid "Copy Recovery Keys"
2165 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
2166
2167 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2168 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2169 msgid "Copy Secret Value"
2170 msgstr "نسخ القيمة السرية"
2171
2172 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
2173 msgid "Copy data"
2174 msgstr "نسخ البيانات"
2175
2176 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1306
2177 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1360
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Copy name to clipboard"
2180 msgstr "نسخ إلى الحافظة"
2181
2182 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2183 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2184 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
2185
2186 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2187 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2188 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
2189
2190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:168
2191 msgid "Copy to Clipboard"
2192 msgstr "نسخ إلى الحافظة"
2193
2194 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2195 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:75
2196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2197 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:462
2198 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2199 msgid "Cores"
2200 msgstr "أنوية"
2201
2202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2203 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2204 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2205 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
2206
2207 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
2208 msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:473
2212 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2213 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2214 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2215 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1096
2216 msgid "Count"
2217 msgstr "عدد"
2218
2219 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:644
2220 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:306
2222 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
2223 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:120
2224 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:61
2225 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:99 pmg-gui/js/RelayDomains.js:71
2226 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:221 pmg-gui/js/Transport.js:50
2227 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
2228 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
2229 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
2230 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
2231 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2232 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
2233 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
2234 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
2235 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
2236 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
2237 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042
2238 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
2239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
2241 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
2242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2243 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2244 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
2245 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2246 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2247 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2248 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2249 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2250 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2251 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2252 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2255 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:409
2256 #: proxmox-backup/www/Utils.js:435 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2257 msgid "Create"
2258 msgstr "إنشاء"
2259
2260 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2261 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2262 msgid "Create CT"
2263 msgstr "إنشاء CT"
2264
2265 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2266 msgid "Create CephFS"
2267 msgstr "إنشاء CephFS"
2268
2269 #: pmg-gui/js/Utils.js:859 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
2270 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2271 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2272 msgid "Create Cluster"
2273 msgstr "إنشاء مجموعة"
2274
2275 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2276 msgid "Create Device Nodes"
2277 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
2278
2279 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2280 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2281 msgid "Create VM"
2282 msgstr "إنشاء VM"
2283
2284 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2287 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:254
2288 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2289 msgid "Created"
2290 msgstr "تم الإنشاء"
2291
2292 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2293 msgid "Creation time"
2294 msgstr "وقت الإنشاء"
2295
2296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
2297 msgid "Critical"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2301 msgid "Croatian"
2302 msgstr "الكرواتية"
2303
2304 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:462
2305 msgid "Current Auth ID"
2306 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
2307
2308 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
2309 msgid "Current Pool"
2310 msgstr "المجموعة الحالية"
2311
2312 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:449
2313 msgid "Current User"
2314 msgstr "المستخدم الحالي"
2315
2316 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2317 msgid "Current layout"
2318 msgstr "التخطيط الحالي"
2319
2320 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2321 msgid "Current state will be lost."
2322 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
2323
2324 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
2325 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:346
2326 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2327 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2328 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:56
2329 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:89
2330 msgid "Custom"
2331 msgstr "مخصص"
2332
2333 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:114 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:161
2334 msgid "Custom Rule Score"
2335 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
2336
2337 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2338 msgid "Custom Scores"
2339 msgstr "علامات مخصصة"
2340
2341 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
2342 msgid "D.Port"
2343 msgstr "D.Port"
2344
2345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2346 msgid "DB Disk"
2347 msgstr "DB القرص"
2348
2349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2350 msgid "DB size"
2351 msgstr "حجم DB"
2352
2353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2355 msgid "DHCP"
2356 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
2357
2358 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
2359 #, fuzzy
2360 msgid "DHCP Mapping"
2361 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2362
2363 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
2364 #, fuzzy
2365 msgid "DHCP Ranges"
2366 msgstr "صرافون"
2367
2368 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2369 msgid "DKIM"
2370 msgstr "DKIM"
2371
2372 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:50
2373 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2374 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260
2375 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2376 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
2377 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2378 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:35
2379 msgid "DNS"
2380 msgstr "DNS"
2381
2382 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2383 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2384 msgid "DNS API"
2385 msgstr "DNS API"
2386
2387 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2388 msgid "DNS Prefix"
2389 msgstr "بادئة DNS"
2390
2391 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
2392 msgid "DNS Server"
2393 msgstr "خادم DNS"
2394
2395 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2396 msgid "DNS TXT Record"
2397 msgstr "سجل DNS TXT"
2398
2399 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
2400 msgid "DNS Zone"
2401 msgstr "منطقة DNS"
2402
2403 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2404 msgid "DNS Zone Prefix"
2405 msgstr "بادئة منطقة DNS"
2406
2407 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2408 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2410 msgid "DNS domain"
2411 msgstr "مجال DNS"
2412
2413 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:25
2414 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:33
2415 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:41
2416 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2417 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:39
2418 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:43
2419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2420 msgid "DNS server"
2421 msgstr "DNS server"
2422
2423 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2425 msgid "DNS servers"
2426 msgstr "خوادم DNS"
2427
2428 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2429 msgid "DNSBL Sites"
2430 msgstr "مواقع DNSBL"
2431
2432 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2433 msgid "DNSBL Threshold"
2434 msgstr "تصفية DNSBL"
2435
2436 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2437 msgid "Daily"
2438 msgstr "يومية"
2439
2440 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160
2441 msgid "Damaged"
2442 msgstr "معطوب"
2443
2444 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2445 msgid "Danish"
2446 msgstr "الدنماركية"
2447
2448 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2449 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2450 msgid "Dark-mode filter"
2451 msgstr "مرشح وضع الظلام"
2452
2453 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2454 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2455 msgid "Dashboard"
2456 msgstr "لوحه القياده"
2457
2458 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2459 msgid "Dashboard Options"
2460 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2461
2462 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:172
2463 msgid "Dashboard Storages"
2464 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2465
2466 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2467 msgid "Data Devs"
2468 msgstr "مطوري البيانات"
2469
2470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2471 msgid "Data Pool"
2472 msgstr "مجموعة البيانات"
2473
2474 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2475 msgid "Database Mirror"
2476 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2477
2478 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2479 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83
2480 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:259
2481 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:444
2482 msgid "Datacenter"
2483 msgstr "مركز البيانات"
2484
2485 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:115
2486 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2487 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/Utils.js:439
2488 #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:154
2489 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2490 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2491 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:106
2492 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2493 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2494 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2495 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:26
2496 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2497 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:43
2498 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2499 msgid "Datastore"
2500 msgstr "مخزن البيانات"
2501
2502 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:512
2503 msgid "Datastore Mapping"
2504 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2505
2506 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2507 msgid "Datastore Options"
2508 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2509
2510 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2511 msgid "Datastore Usage"
2512 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2513
2514 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2515 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2516 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2517 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2518
2519 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2520 msgid "Datastore is not available"
2521 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2522
2523 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2524 msgid "Datastores"
2525 msgstr "مخازن البيانات"
2526
2527 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2528 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2529 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2530 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2531 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2532 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2533 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2534 msgid "Date"
2535 msgstr "تاريخ"
2536
2537 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2538 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2539 msgid "Day"
2540 msgstr "يوم"
2541
2542 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2543 msgid "Days"
2544 msgstr "أيام"
2545
2546 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2547 msgid "Days to show"
2548 msgstr "أيام للعرض"
2549
2550 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2551 msgid "Deactivate"
2552 msgstr "إلغاء تنشيط"
2553
2554 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396
2555 msgid "Deactivate {0} Account"
2556 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2557
2558 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2559 msgid "Decode"
2560 msgstr "فك تشفير"
2561
2562 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2563 msgid "Decompression algorithm"
2564 msgstr "خوارزمية فك الضغط"
2565
2566 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2567 msgid "Deduplication"
2568 msgstr "إلغاء التكرار"
2569
2570 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:177
2571 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2572 msgid "Deduplication Factor"
2573 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2574
2575 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2576 msgid "Deep Scrub"
2577 msgstr "فحص عميق"
2578
2579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2580 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2581 msgstr "فحص عميق OSD.{0}"
2582
2583 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2584 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:167
2586 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2587 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2588 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2589 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2590 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:111
2591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2592 msgid "Default"
2593 msgstr "إفتراضي"
2594
2595 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2596 msgid "Default (Always)"
2597 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2598
2599 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2600 msgid "Default (Errors)"
2601 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2602
2603 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:554
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Default Bridge"
2606 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2607
2608 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:40
2609 msgid "Default Datastore"
2610 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2611
2612 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2613 msgid "Default Language"
2614 msgstr "اللغة الافتراضية"
2615
2616 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:43
2617 msgid "Default Namespace"
2618 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2619
2620 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2621 msgid "Default Relay"
2622 msgstr "ترحيل افتراضي"
2623
2624 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:486
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Default Storage"
2627 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2628
2629 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:346
2630 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2631 msgid "Default Sync Options"
2632 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2633
2634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2635 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2636 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2637 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2638 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2639
2640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:380
2641 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2642 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2643
2644 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
2645 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2646 msgstr "الإعدادات الافتراضية لتكوين مركز البيانات، أو root@$hostname"
2647
2648 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2649 msgid "Defaults to origin"
2650 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2651
2652 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2653 msgid "Defaults to requesting host URI"
2654 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2655
2656 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2657 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2658 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2659
2660 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2661 msgid "Deferred Mail"
2662 msgstr "البريد المؤجل"
2663
2664 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2665 msgid "Delay"
2666 msgstr "تأخر"
2667
2668 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2669 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2670 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2671
2672 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2673 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2674 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2675 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2676 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263
2677 msgid "Delete"
2678 msgstr "حذف"
2679
2680 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2681 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2682 msgid "Delete Custom Certificate"
2683 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2684
2685 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
2686 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043
2687 msgid "Delete Snapshot"
2688 msgstr "حذف اللقطة"
2689
2690 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2691 msgid "Delete all Backup Groups"
2692 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2693
2694 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2695 msgid "Delete all Messages"
2696 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2697
2698 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2699 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2700 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2701
2702 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2703 msgid "Delete existing encryption key"
2704 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2705
2706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2707 msgid "Delete source"
2708 msgstr "حذف المصدر"
2709
2710 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2711 msgid ""
2712 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2713 "created with it!"
2714 msgstr ""
2715 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2716 "تم إنشاؤها معه!"
2717
2718 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2719 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2720 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2721 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2722 msgid "Deliver"
2723 msgstr "تسليم"
2724
2725 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
2726 msgid "Deliver to"
2727 msgstr "تسليم إلى"
2728
2729 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2730 msgid "Dense"
2731 msgstr "كثيف"
2732
2733 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2734 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2735 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2736 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2737 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2738 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2739 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2743 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2744 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2745 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2746 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2747 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2748 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2749 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2750 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2751 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2752 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2754 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2755 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2756 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2757 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2758 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1041
2759 msgid "Description"
2760 msgstr "وصف"
2761
2762 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:424
2763 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2764 msgid "Description of the job"
2765 msgstr "وصف الوظيفة"
2766
2767 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
2768 msgid "Dest. port"
2769 msgstr "منفذ الوجهة"
2770
2771 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2772 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2773 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
2774 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
2775 msgid "Destination"
2776 msgstr "الوجهة"
2777
2778 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2779 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
2780 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
2781 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
2782 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
2783 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
2784 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
2785 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
2786 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2787 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2788 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
2789 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2790 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2791 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2792 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2793 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2794 msgid "Destroy"
2795 msgstr "هدم"
2796
2797 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2798 msgid "Destroy '{0}'"
2799 msgstr "تدمير \"{0}\""
2800
2801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2802 msgid "Destroy MON"
2803 msgstr "تدمير MON"
2804
2805 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2806 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2807 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2808
2809 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:47
2810 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2811 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2812
2813 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
2814 msgid "Destroy image from unknown guest"
2815 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2816
2817 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2818 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2819 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2820
2821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:234
2822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2823 msgid "Detach"
2824 msgstr "فصل"
2825
2826 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2827 msgid "Detail"
2828 msgstr "التفاصيل"
2829
2830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2831 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2833 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2834 msgid "Details"
2835 msgstr "تفاصيل"
2836
2837 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2838 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2839 msgstr "تم اكتشاف مجموعات مختلطة قبل الترقية"
2840
2841 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2842 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2843 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
2844 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2845 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2846 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2847 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:122
2849 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:124
2850 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:144
2851 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2856 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2857 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2858 msgid "Device"
2859 msgstr "جهاز"
2860
2861 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2862 msgid "Device Class"
2863 msgstr "فئة الجهاز"
2864
2865 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1319
2866 msgid "Device Ineligible"
2867 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2868
2869 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:395
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Device Passthrough"
2872 msgstr "فئة الجهاز"
2873
2874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:53
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Device Path"
2877 msgstr "جهاز"
2878
2879 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2880 msgid "Device node"
2881 msgstr "جهاز العقدة"
2882
2883 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2884 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2885 msgid "Devices"
2886 msgstr "الأجهزة"
2887
2888 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2889 msgid "Digits"
2890 msgstr "أرقام"
2891
2892 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:100 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2893 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:287
2894 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2895 msgid "Direction"
2896 msgstr "الاتجاه"
2897
2898 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:80
2899 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2901 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
2902 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:264
2903 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2904 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2905 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2906 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2907 msgid "Directory"
2908 msgstr "المجلد"
2909
2910 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994 proxmox-backup/www/Utils.js:409
2911 msgid "Directory Storage"
2912 msgstr "تخزين الدليل"
2913
2914 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2915 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2916 msgid "Disable"
2917 msgstr "إبطال"
2918
2919 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:81
2920 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2921 msgstr "تعطيل قمع ARP-nd"
2922
2923 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
2924 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2925 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2926
2927 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2928 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2929 msgid "Disabled"
2930 msgstr "معطّل"
2931
2932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2933 msgid ""
2934 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2935 "Proceed with caution."
2936 msgstr ""
2937 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2938
2939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2940 msgid "Discard"
2941 msgstr "تجاهل"
2942
2943 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2944 msgid "Discard address verification database"
2945 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2946
2947 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2948 msgid "Disclaimer"
2949 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2950
2951 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2953 msgid "Disconnect"
2954 msgstr "قطع الاتصال"
2955
2956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2957 msgid "Disconnected"
2958 msgstr "منفصل"
2959
2960 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2961 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2962 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2963 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2964 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2965 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2966 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2970 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:635
2971 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2972 msgid "Disk"
2973 msgstr "قرص"
2974
2975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2976 msgid "Disk Action"
2977 msgstr "عمل القرص"
2978
2979 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2980 msgid "Disk IO"
2981 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2982
2983 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2984 msgid "Disk Move"
2985 msgstr "نقل القرص"
2986
2987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2988 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233
2990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2992 msgid "Disk image"
2993 msgstr "صورة القرص"
2994
2995 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2996 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2997 msgid "Disk size"
2998 msgstr "حجم القرص"
2999
3000 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
3001 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
3002 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
3003 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
3004 msgid "Disk usage"
3005 msgstr "إستخدام القرص"
3006
3007 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
3008 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
3009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
3010 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:608
3011 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
3012 msgid "Disks"
3013 msgstr "أقراص"
3014
3015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:122
3016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
3017 msgid "Display"
3018 msgstr "عرض"
3019
3020 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
3021 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
3022 msgid "Do not encrypt backups"
3023 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
3024
3025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
3026 msgid "Do not use any media"
3027 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
3028
3029 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14
3030 msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
3034 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
3035 msgstr "هل تريد إرسال إشعار اختباري إلى '{0}'؟"
3036
3037 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
3038 #: proxmox-backup/www/MainView.js:237
3039 msgid "Documentation"
3040 msgstr "وثائق"
3041
3042 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:434
3043 msgid "Does not look like a valid recovery key"
3044 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
3045
3046 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
3047 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
3048 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
3049
3050 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
3051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
3052 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
3053 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
3054 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
3055 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
3056 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
3057 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
3058 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
3059 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
3060 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:306
3061 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:417
3062 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:814
3063 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
3064 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
3065 msgid "Domain"
3066 msgstr "مجال"
3067
3068 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
3069 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
3070 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
3071
3072 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
3073 msgid "Done"
3074 msgstr "تم"
3075
3076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
3077 msgid "Down"
3078 msgstr "أسفل"
3079
3080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
3081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
3082 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
3083 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
3084 #: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
3085 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
3086 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
3087 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
3088 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
3089 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
3090 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:62
3091 msgid "Download"
3092 msgstr "تحميل"
3093
3094 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1047
3095 msgid "Download '{0}'"
3096 msgstr "تحميل \"{0}\""
3097
3098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
3099 msgid "Download as"
3100 msgstr "تحميل كـ"
3101
3102 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
3103 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
3104 msgid "Download from URL"
3105 msgstr "تنزيل من URL"
3106
3107 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
3108 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
3109 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
3110
3111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
3112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
3113 msgid "Drag and drop to reorder"
3114 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
3115
3116 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:405
3117 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:411
3118 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412 proxmox-backup/www/Utils.js:416
3119 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417 proxmox-backup/www/Utils.js:423
3120 #: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
3121 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:248
3122 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:359
3123 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:399
3124 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
3125 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
3126 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
3127 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
3128 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
3129 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
3130 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3131 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:126
3132 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:474
3133 msgid "Drive"
3134 msgstr "محرك أقراص"
3135
3136 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
3137 msgid "Drive Activity"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
3141 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
3142 msgid "Drive Number"
3143 msgstr "رقم محرك الأقراص"
3144
3145 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
3146 msgid "Drive is busy"
3147 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
3148
3149 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
3150 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
3151 msgid "Drives"
3152 msgstr "محركات أقراص"
3153
3154 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
3155 msgid "Dry Run"
3156 msgstr "تشغيل إختباري"
3157
3158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
3159 msgid "Dummy Device"
3160 msgstr "جهاز وهمي"
3161
3162 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
3163 msgid "Duplicate link address not allowed."
3164 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
3165
3166 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
3167 msgid "Duplicate link number not allowed."
3168 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
3169
3170 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
3171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
3172 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
3173 #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:178
3174 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
3175 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
3176 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
3177 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
3178 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
3179 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
3180 msgid "Duration"
3181 msgstr "المدة الزمنية"
3182
3183 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
3184 msgid "Dutch"
3185 msgstr "الهولندية"
3186
3187 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
3188 msgid "Dynamic"
3189 msgstr "ديناميكي"
3190
3191 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:55
3192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
3193 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
3194 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362
3195 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:133
3196 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
3197 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
3198 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
3199 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:43
3200 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:249
3201 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:162
3202 msgid "E-Mail"
3203 msgstr "البريد الإلكتروني"
3204
3205 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
3206 msgid "E-Mail Processing"
3207 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
3208
3209 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:355
3210 msgid "E-Mail Volume"
3211 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
3212
3213 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3214 msgid "E-Mail address"
3215 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
3216
3217 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3218 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3219 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
3220
3221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:336
3222 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3223 msgid "E-Mail attribute"
3224 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
3225
3226 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:212
3227 #, fuzzy
3228 msgid "EAB Key"
3229 msgstr "API Key"
3230
3231 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:202
3232 #, fuzzy
3233 msgid "EAB Key ID"
3234 msgstr "مفتاح المعرف"
3235
3236 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
3237 msgid "EB"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:535
3243 msgid "EFI Disk"
3244 msgstr "قرص EFI"
3245
3246 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3247 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3248 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
3249
3250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3251 msgid "EFI Storage"
3252 msgstr "تخزين EFI"
3253
3254 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:937
3255 msgid ""
3256 "EFI state cannot be imported, you may need to reconfigure the boot order "
3257 "(see {0})"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3261 msgid "EMail 'From:'"
3262 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
3263
3264 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3265 msgid "EMail attribute name(s)"
3266 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
3267
3268 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:259
3269 msgid ""
3270 "EXPERIMENTAL: Mode to detect file changes and archive encoding format for "
3271 "container backups."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:647
3275 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:49
3276 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3277 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3278 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3279 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3280 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3281 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:21
3282 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3283 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:219
3284 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
3285 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3286 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3287 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:133 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
3288 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:207 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:119
3289 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
3290 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:227 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3291 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3292 #: pmg-gui/js/Transport.js:64 pmg-gui/js/UserView.js:127
3293 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3294 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3295 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
3296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
3297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
3298 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3299 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3300 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:674
3301 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3302 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3303 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3304 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
3305 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3306 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3307 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3308 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3309 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3310 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3311 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3312 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:154
3313 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
3314 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3315 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3316 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3317 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3318 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3319 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3320 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:218
3321 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:478
3322 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:677
3323 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3324 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3325 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:337
3326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3329 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3330 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3331 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3332 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3333 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3334 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3335 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252
3336 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3337 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3338 #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:130
3339 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3340 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3341 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3342 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3343 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3344 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3345 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3346 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:159
3347 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3348 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3349 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
3350 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140
3351 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3352 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3353 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3354 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3355 msgid "Edit"
3356 msgstr "تعديل"
3357
3358 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3359 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3360 msgstr "تحرير التعيين '{0}'"
3361
3362 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3363 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3364 msgstr "تحرير التعيين '{0}' لـ '{1}'"
3365
3366 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3367 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3368 msgid "Edit Notes"
3369 msgstr "تحرير الملاحظات"
3370
3371 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3372 msgid "Edit Tags"
3373 msgstr "تعديل العلامات"
3374
3375 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3376 msgid "Edit dashboard settings"
3377 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
3378
3379 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3380 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3381 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
3382
3383 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:145
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Edit notes"
3386 msgstr "تحرير الملاحظات"
3387
3388 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3389 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3390 msgid "Editable"
3391 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
3392
3393 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3394 msgid "Egress"
3395 msgstr "الخروج"
3396
3397 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
3398 msgid "EiB"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
3402 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
3403 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3404 msgstr "يجب تعيين إما mailto أو mailto-user"
3405
3406 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3407 msgid ""
3408 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3409 msgstr ""
3410 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
3411
3412 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3413 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3414 msgid "Eject"
3415 msgstr "إخراج"
3416
3417 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411
3418 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:92
3419 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:186
3420 msgid "Eject Media"
3421 msgstr "إخراج الوسائط"
3422
3423 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:348
3424 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
3425 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
3426 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:98
3427 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:133
3428 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:436
3429 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:80
3430 msgid "Email (legacy)"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3434 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3435 msgid "Email from address"
3436 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
3437
3438 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3439 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3440 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
3441 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:157
3442 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:325
3443 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
3444 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
3445 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
3446 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3447 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
3449 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
3450 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
3451 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3452 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3453 msgid "Enable"
3454 msgstr "تمكين"
3455
3456 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:132
3457 msgid "Enable DKIM Signing"
3458 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
3459
3460 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3461 msgid "Enable Job"
3462 msgstr "تمكين المهمة"
3463
3464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3465 msgid "Enable NUMA"
3466 msgstr "تمكين NUMA"
3467
3468 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3469 msgid "Enable New"
3470 msgstr "تمكين الجديد"
3471
3472 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3473 msgid "Enable TLS"
3474 msgstr "تمكين TLS"
3475
3476 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3477 msgid "Enable TLS Logging"
3478 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
3479
3480 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
3481 msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
3485 msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3489 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3490 msgid "Enable new"
3491 msgstr "تمكين جديد"
3492
3493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:365
3494 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3495 msgid "Enable new users"
3496 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
3497
3498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:279
3499 msgid "Enable quota"
3500 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
3501
3502 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3503 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3504 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3505 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3506 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:119
3507 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3508 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:102
3509 #: pmg-gui/js/UserView.js:177 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3510 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3511 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:809
3512 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3513 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3514 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3515 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3516 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3517 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3518 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3519 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:171
3520 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3521 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3522 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3528 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3529 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3530 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3531 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:214
3532 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3533 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3534 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:126
3535 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3536 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
3537 msgid "Enabled"
3538 msgstr "ممكّن"
3539
3540 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3541 msgid "Enabled for Windows"
3542 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3543
3544 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3545 msgid "Encrypt OSD"
3546 msgstr "تشفير OSD"
3547
3548 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3549 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3550 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3551 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1108
3552 msgid "Encrypted"
3553 msgstr "مشفر"
3554
3555 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
3556 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3557 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3558 msgid "Encryption"
3559 msgstr "التشفير"
3560
3561 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3562 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3563 msgid "Encryption Fingerprint"
3564 msgstr "بصمة التشفير"
3565
3566 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3567 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3568 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3569 msgid "Encryption Key"
3570 msgstr "مفتاح التشفير"
3571
3572 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3573 msgid "Encryption Keys"
3574 msgstr "مفاتيح التشفير"
3575
3576 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 pmg-gui/js/Utils.js:696
3577 msgid "End"
3578 msgstr "النهاية"
3579
3580 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
3581 #, fuzzy
3582 msgid "End Address"
3583 msgstr "عنوان"
3584
3585 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3587 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3588 msgid "End Time"
3589 msgstr "وقت النهاية"
3590
3591 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
3592 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
3593 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
3594 msgid "Endpoint Name"
3595 msgstr "اسم النقطة النهائية"
3596
3597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3598 msgid "English"
3599 msgstr "الإنجليزية"
3600
3601 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3602 msgid "Enter URL to download"
3603 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3604
3605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3606 msgid "Enterprise (recommended)"
3607 msgstr "المؤسسة (الموصى به)"
3608
3609 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1303
3610 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3611 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3612
3613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3614 msgid "Entropy source"
3615 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3616
3617 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:406
3618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3619 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3620 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3621 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3622 msgid "Entry"
3623 msgstr "دُخُول"
3624
3625 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:124
3626 msgid "Envelope"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
3630 msgid "Erase data"
3631 msgstr "محو البيانات"
3632
3633 #: proxmox-backup/www/Utils.js:708
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Erasing"
3636 msgstr "محو"
3637
3638 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3639 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489
3640 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:550
3641 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:558
3642 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1099
3643 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:163
3644 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3645 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3646 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3647 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3648 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3649 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3650 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3651 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3652 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3653 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3654 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3655 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3656 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3657 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3658 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:105
3659 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3660 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3661 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:177
3663 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:247
3664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
3665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
3666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3668 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3669 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3670 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3671 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3672 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3673 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3674 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3675 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3676 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3677 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3678 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3679 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
3680 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3681 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:772
3682 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3683 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3684 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1538
3685 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1549
3686 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3687 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3688 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3689 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3690 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3691 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3692 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3693 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3695 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3696 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
3697 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3698 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3699 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3701 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3702 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3703 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:173
3704 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3705 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3706 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3707 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3708 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3709 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3710 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:114
3711 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3712 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
3713 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
3714 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
3715 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3716 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3717 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3718 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3719 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3720 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:390
3721 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3722 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3723 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3724 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
3725 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:566
3726 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:605
3727 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:629
3728 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
3729 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3730 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3731 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3732 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3733 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3734 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
3737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3742 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3743 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3744 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3745 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123
3746 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3747 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3748 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
3749 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3750 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3751 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3752 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3753 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3754 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3755 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3756 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3757 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3758 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3759 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3760 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3761 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3762 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3763 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3764 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3765 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:100
3766 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133 proxmox-backup/www/Utils.js:527
3767 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3768 #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:77
3769 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3770 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3771 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:118
3772 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3773 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:538
3774 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:662
3775 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121
3776 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3777 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:140
3778 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3779 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:216
3780 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:272
3781 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:165
3782 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:802
3783 msgid "Error"
3784 msgstr "خطأ"
3785
3786 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3787 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3788 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3789 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3790 msgid "Errors"
3791 msgstr "أخطاء"
3792
3793 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3794 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165
3795 msgid "Estimated Full"
3796 msgstr "مقدر ممتلئ"
3797
3798 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3799 msgid "Euskera (Basque)"
3800 msgstr "الباسكية (الإيوسكيرا)"
3801
3802 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3803 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3804 msgid "Every Saturday"
3805 msgstr "كل سبت"
3806
3807 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3808 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3809 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3810 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3811 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3812 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3813 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3814 msgid "Every day"
3815 msgstr "كل يوم"
3816
3817 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3818 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3819 msgid "Every first Saturday of the month"
3820 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3821
3822 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3823 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3824 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3825 msgid "Every first day of the Month"
3826 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3827
3828 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3829 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3830 msgid "Every hour"
3831 msgstr "كل ساعة"
3832
3833 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3834 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3835 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3836 msgid "Every two hours"
3837 msgstr "كل ساعتين"
3838
3839 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3840 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3841 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3842 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3843 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3844 msgid "Every {0} minutes"
3845 msgstr "كل {0} دقيقة"
3846
3847 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
3848 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1018
3849 msgid "Exact"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3853 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3854 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3855 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3856 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3857 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3858 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3859 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3860 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3861 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3862 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3863 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3864 #: pmg-gui/js/Utils.js:926 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3865 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3866 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3867 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3868 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3869 msgid "Example"
3870 msgstr "مثال"
3871
3872 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Exclude"
3875 msgstr "تعديل العلامات"
3876
3877 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Exclude Tags"
3880 msgstr "تعديل العلامات"
3881
3882 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
3883 msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:308
3887 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3888 msgid "Exclude selected VMs"
3889 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3890
3891 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3892 msgid "Existing LDAP address"
3893 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3894
3895 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3896 msgid "Existing volume groups"
3897 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3898
3899 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:47
3900 msgid "Exit Nodes"
3901 msgstr "عقد الخروج"
3902
3903 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:65
3904 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3905 msgstr "مسارات الخروج المحلية"
3906
3907 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3908 msgid "Expand All"
3909 msgstr "توسيع الكل"
3910
3911 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3912 msgid "Experimental"
3913 msgstr "تجريبي"
3914
3915 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:95
3916 #: pmg-gui/js/UserView.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3917 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:178
3918 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3919 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:221
3920 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3921 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
3922 msgid "Expire"
3923 msgstr "ينتهي في"
3924
3925 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3926 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3927 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3928 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3929 msgid "Expires"
3930 msgstr "تنتهي"
3931
3932 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3933 msgid "Export"
3934 msgstr "يصدر"
3935
3936 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:76
3937 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:168
3938 msgid "Export Media-Set"
3939 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3940
3941 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3942 msgid "External SMTP Port"
3943 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3944
3945 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3946 msgid "Extra ID"
3947 msgstr "معرف إضافي"
3948
3949 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3950 msgid "Extract Text from Attachments"
3951 msgstr "استخراج النص من المرفقات"
3952
3953 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3954 msgid "FQDN or IP-address"
3955 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3956
3957 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3958 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3959 msgid "FS Name"
3960 msgstr "اسم FS"
3961
3962 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3963 msgid "Factory Defaults"
3964 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3965
3966 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3967 msgid "Failed"
3968 msgstr "باءت بالفشل"
3969
3970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3971 msgid "Failing"
3972 msgstr "فشل"
3973
3974 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:117
3975 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:140
3976 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:165
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Fallback"
3979 msgstr "العوده"
3980
3981 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
3982 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3983 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3984 msgid "Fallback Server"
3985 msgstr "خادم احتياطي"
3986
3987 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:860
3988 msgid "Fallback from storage config"
3989 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3990
3991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3992 msgid "Family"
3993 msgstr "عائلة"
3994
3995 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3996 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3997 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3998
3999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
4000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
4001 msgid "Features"
4002 msgstr "المميزات"
4003
4004 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
4005 msgid "Fencing"
4006 msgstr "سياج"
4007
4008 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
4009 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048
4010 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
4011 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1023
4012 msgid "Field"
4013 msgstr "حَقْل"
4014
4015 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1046
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Field Name"
4018 msgstr "اسم FS"
4019
4020 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
4021 msgid "Fields"
4022 msgstr "مجالات"
4023
4024 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:81
4025 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
4026 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
4027 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
4028 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
4029 #: proxmox-backup/www/Utils.js:808
4030 msgid "File"
4031 msgstr "ملف"
4032
4033 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
4034 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
4035 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
4036 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
4037 msgid "File Restore"
4038 msgstr "استعادة الملف"
4039
4040 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
4041 msgid "File Restore Download"
4042 msgstr "تحميل ملف"
4043
4044 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
4045 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
4046 msgid "File name"
4047 msgstr "اسم ملف"
4048
4049 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
4050 msgid ""
4051 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
4052 "instead."
4053 msgstr ""
4054 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
4055
4056 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
4057 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
4058 msgid "File size"
4059 msgstr "حجم الملف"
4060
4061 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
4062 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
4063 msgid "Filename"
4064 msgstr "اسم الملف"
4065
4066 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
4067 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:806
4068 #: proxmox-backup/www/Utils.js:809
4069 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
4070 msgid "Filesystem"
4071 msgstr "نظام الملفات"
4072
4073 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
4074 msgid "Filetype"
4075 msgstr "نوع الملف"
4076
4077 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
4078 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 pmg-gui/js/form/FilterField.js:14
4079 msgid "Filter"
4080 msgstr "تصفية"
4081
4082 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:438
4083 msgid "Filter Type"
4084 msgstr "نوع الفلتر"
4085
4086 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
4087 msgid "Filter VMID"
4088 msgstr "تصفية VMID"
4089
4090 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:448
4091 msgid "Filter Value"
4092 msgstr "قيمة الفلتر"
4093
4094 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
4095 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Filters"
4098 msgstr "تصفية"
4099
4100 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Filters ({0})"
4103 msgstr "تصفية"
4104
4105 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Filters are additive"
4108 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
4109
4110 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
4111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
4112 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
4113 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
4114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
4115 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
4116 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
4117 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
4118 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
4119 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
4120 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
4121 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
4122 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
4123 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
4124 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:55
4125 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
4126 msgid "Fingerprint"
4127 msgstr "بصمة"
4128
4129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
4130 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
4131 msgid "Finish"
4132 msgstr "إنهاء"
4133
4134 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
4135 msgid "Finish Edit"
4136 msgstr "إنهاء التحرير"
4137
4138 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
4139 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
4140 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:91
4141 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
4142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:313
4143 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
4144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
4145 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
4146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:348
4147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
4148 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
4149 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
4150 msgid "Firewall"
4151 msgstr "جدار الحماية"
4152
4153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
4154 msgid "Firmware"
4155 msgstr "البرامج الثابتة"
4156
4157 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
4158 msgid "First Ceph monitor"
4159 msgstr "أول جهاز مراقبة"
4160
4161 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:117 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
4162 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:146
4163 msgid "First Name"
4164 msgstr "الاسم الاول"
4165
4166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:318
4167 msgid "First Name attribute"
4168 msgstr "سمة الاسم الأول"
4169
4170 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
4171 msgid "First Saturday each month"
4172 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
4173
4174 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
4175 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
4176 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
4177 msgid "First day of the year"
4178 msgstr "اليوم الأول من السنة"
4179
4180 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
4181 msgid "Fixed"
4182 msgstr "مثبت"
4183
4184 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
4185 msgid "Flags"
4186 msgstr "أعلام"
4187
4188 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:182
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Fleecing"
4191 msgstr "سياج"
4192
4193 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:197
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Fleecing Storage"
4196 msgstr "تخزين EFI"
4197
4198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
4199 msgid "Floppy"
4200 msgstr "قرص مرن"
4201
4202 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
4203 msgid "Flush"
4204 msgstr "تدفق"
4205
4206 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
4207 msgid "Flush Queue"
4208 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
4209
4210 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
4211 msgid "Folder View"
4212 msgstr "عرض المجلد"
4213
4214 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:324
4215 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
4216 msgid "Font-Family"
4217 msgstr "نوع الخط"
4218
4219 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:332
4220 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
4221 msgid "Font-Size"
4222 msgstr "حجم الخط"
4223
4224 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
4225 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
4226 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
4227
4228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
4229 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
4230 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
4231 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
4232 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
4233
4234 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
4235 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58
4236 msgid "Force"
4237 msgstr "فرض"
4238
4239 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
4240 msgid "Force Stop"
4241 msgstr "إيقاف بالقوة"
4242
4243 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:413
4244 msgid "Force all Tapes"
4245 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
4246
4247 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:70
4248 msgid "Force new Media-Set"
4249 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
4250
4251 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
4252 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
4253 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
4254
4255 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
4256 msgid "Forget Snapshot"
4257 msgstr "ننسى لقطة"
4258
4259 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
4260 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
4261 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
4262
4263 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
4264 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
4265 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
4266 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
4267 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
4268 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
4269 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
4270 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:674
4271 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4272 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
4273 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
4274 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:227
4275 msgid "Format"
4276 msgstr "شكل"
4277
4278 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4279 msgid "Format media"
4280 msgstr "تنسيق الوسائط"
4281
4282 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
4283 msgid "Format/Erase"
4284 msgstr "تنسيق / محو"
4285
4286 #: proxmox-backup/www/Utils.js:709
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Formatting"
4289 msgstr "شكل"
4290
4291 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:685
4292 msgid "Forwarded mails to the local root user"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
4296 msgid "Fragmentation"
4297 msgstr "تجزئة"
4298
4299 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
4300 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
4301 msgid "Free"
4302 msgstr "متوفر"
4303
4304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
4305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
4306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
4307 msgid "Freeze CPU at startup"
4308 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
4309
4310 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
4311 msgid ""
4312 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
4313 "disk backups."
4314 msgstr ""
4315 "تم تعطيل التجميد/الإزالة لنظام الملفات الضيف. يمكن أن يؤدي ذلك إلى نسخ "
4316 "احتياطي غير متناسقة للقرص."
4317
4318 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
4319 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
4320 msgstr "تجميد/إزالة نظام الملفات الضيف أثناء النسخ الاحتياطي لضمان الاتساق"
4321
4322 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
4323 msgid "French"
4324 msgstr "الفرنسية"
4325
4326 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4327 msgid "Fri"
4328 msgstr "الجمعة"
4329
4330 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4331 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:434
4332 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4333 msgid "From"
4334 msgstr "من"
4335
4336 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
4337 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
4338 msgid "From Address"
4339 msgstr "عنوان المرسل"
4340
4341 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4342 msgid "From Backup"
4343 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
4344
4345 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:667
4346 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:853
4347 #, fuzzy
4348 msgid "From Default"
4349 msgstr "إفتراضي"
4350
4351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4355 msgid "From Device"
4356 msgstr "من الجهاز"
4357
4358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4359 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4360 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4361 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4362 msgid "From File"
4363 msgstr "من الملف"
4364
4365 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:72
4366 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:111
4367 msgid "From Slot"
4368 msgstr "من فتحة"
4369
4370 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4371 msgid "From backup configuration"
4372 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
4373
4374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4375 msgid "Front Address"
4376 msgstr "عنوان المقدمة"
4377
4378 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:296
4379 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4380 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:159
4381 msgid "Full"
4382 msgstr "ممتلىء"
4383
4384 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4385 msgid "Full Clone"
4386 msgstr "استنساخ كامل"
4387
4388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
4389 msgid "GB"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:70
4393 #: proxmox-backup/www/window/GCJobEdit.js:25
4394 msgid "GC Schedule"
4395 msgstr "جدول GC"
4396
4397 #: proxmox-backup/www/Utils.js:414
4398 msgid "Garbage Collect"
4399 msgstr "جمع القمامة"
4400
4401 #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:21
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Garbage Collect Jobs"
4404 msgstr "جمع القمامة"
4405
4406 #: proxmox-backup/www/window/GCJobEdit.js:10
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Garbage Collect Schedule"
4409 msgstr "جدول جمع القمامة"
4410
4411 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:136
4412 msgid "Garbage Collection"
4413 msgstr "جمع القمامة"
4414
4415 #: proxmox-backup/www/Utils.js:446
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Garbage collection"
4418 msgstr "مجموعات القمامة"
4419
4420 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4421 msgid "Garbage collections"
4422 msgstr "مجموعات القمامة"
4423
4424 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4426 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4427 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4428 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4429 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4432 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:32
4433 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4434 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
4435 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212
4436 msgid "Gateway"
4437 msgstr "Gateway"
4438
4439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
4441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4442 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:261
4444 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
4446 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
4447 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4448 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:327
4449 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:73
4450 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4451 msgid "General"
4452 msgstr "عام"
4453
4454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4455 msgid "Georgian"
4456 msgstr "الجورجية"
4457
4458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4459 msgid "German"
4460 msgstr "الألمانية"
4461
4462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4463 msgid "Ghost OSDs"
4464 msgstr "شبح OSDs"
4465
4466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
4467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4469 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4470 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4472 msgid "GiB"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4476 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4477 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
4478
4479 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4480 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4481 msgid "Granted Permissions"
4482 msgstr "الأذونات الممنوحة"
4483
4484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:49
4485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4486 msgid "Graphic card"
4487 msgstr "بطاقة الرسومات"
4488
4489 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4490 msgid "Greylisted Mails"
4491 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
4492
4493 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4494 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4495 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4496 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4497 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4498 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4499 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4500 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:26
4501 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
4502 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4503 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4504 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4505 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4506 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4507 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:893
4508 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500
4509 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4510 msgid "Group"
4511 msgstr "مجموعة"
4512
4513 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4514 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:236
4515 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:348
4516 msgid "Group Filter"
4517 msgstr "مرشح المجموعة"
4518
4519 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4520 msgid "Group Guest Types"
4521 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
4522
4523 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4524 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4525 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4526 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4527 msgid "Group Permission"
4528 msgstr "إذن المجموعة"
4529
4530 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4531 msgid "Group Templates"
4532 msgstr "قوالب المجموعة"
4533
4534 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4535 msgid "Group classes"
4536 msgstr "فئات المجموعة"
4537
4538 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4539 msgid "Group member"
4540 msgstr "عضو المجموعة"
4541
4542 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4543 msgid "Group objectclass"
4544 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
4545
4546 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4547 msgid "Groupname attr."
4548 msgstr "اسم المجموعة سمة."
4549
4550 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4551 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4552 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4553 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4554 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4555 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:222
4556 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4557 msgid "Groups"
4558 msgstr "مجموعات"
4559
4560 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4561 msgid "Groups of '{0}'"
4562 msgstr "مجموعات من '{0}'"
4563
4564 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83
4565 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4566 msgid "Guest"
4567 msgstr "ضيف"
4568
4569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4570 msgid "Guest Agent Network Information"
4571 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
4572
4573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:154
4574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
4575 msgid "Guest Agent not running"
4576 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
4577
4578 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4579 msgid "Guest Image"
4580 msgstr "صورة الضيف"
4581
4582 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:269
4583 msgid "Guest Notes"
4584 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
4585
4586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
4587 msgid "Guest OS"
4588 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
4589
4590 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4591 msgid "Guest user"
4592 msgstr "حساب زائر"
4593
4594 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4595 msgid "Guests"
4596 msgstr "ضيوف"
4597
4598 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:722
4599 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:734
4600 msgid "Guests Without Backup Job"
4601 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
4602
4603 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4604 msgid "HA Group"
4605 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
4606
4607 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4608 msgid "HA Scheduling"
4609 msgstr "جدولة HA"
4610
4611 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4612 msgid "HA Settings"
4613 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
4614
4615 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4616 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4617 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4618 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
4619 msgid "HA State"
4620 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
4621
4622 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
4623 #, fuzzy
4624 msgid "HA status"
4625 msgstr "الحالة"
4626
4627 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4628 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4629 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:113
4630 msgid "HD space"
4631 msgstr "مساحة HD"
4632
4633 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4634 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4635 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4636 msgid "HTTP proxy"
4637 msgstr "وكيل HTTP"
4638
4639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:673
4643 msgid "Hard Disk"
4644 msgstr "القرص الثابت"
4645
4646 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:82
4647 msgid "Hardlink"
4648 msgstr "ارتباط ثابت"
4649
4650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:280
4651 msgid "Hardware"
4652 msgstr "المعدات"
4653
4654 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4655 msgid "Hash Policy"
4656 msgstr "سياسة التجزئة"
4657
4658 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4659 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4660 msgid "Hash algorithm"
4661 msgstr "خوارزمية التجزئة"
4662
4663 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4664 msgid "Hash policy"
4665 msgstr "سياسة التجزئة"
4666
4667 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:125 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100
4668 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4669 msgid "Header"
4670 msgstr "راس"
4671
4672 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4673 msgid "Header Attribute"
4674 msgstr "خاصية الرأس"
4675
4676 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4677 msgid "Headers"
4678 msgstr "رؤوس"
4679
4680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4682 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4683 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4684 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4685 msgid "Health"
4686 msgstr "الصحة"
4687
4688 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4689 msgid "Heartbeat Back Address"
4690 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
4691
4692 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4693 msgid "Heartbeat Front Address"
4694 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
4695
4696 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4697 msgid "Hebrew"
4698 msgstr "العبرية"
4699
4700 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4701 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4702 msgid "Help"
4703 msgstr "مساعدة"
4704
4705 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4706 msgid "Help Desk"
4707 msgstr "مكتب المساعدة"
4708
4709 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4710 msgid "Heuristic Score"
4711 msgstr "نقاط الاستدلالية"
4712
4713 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
4714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4716 msgid "Hibernate"
4717 msgstr "Hibernate"
4718
4719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4720 msgid "Hibernation VM State"
4721 msgstr "حالة الإسبات VM"
4722
4723 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4724 msgid "Hide Internal Hosts"
4725 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
4726
4727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4728 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4729 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4730 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4731 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4732 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4733 msgid "Hint"
4734 msgstr "تلميح"
4735
4736 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4737 msgid "History (last Month)"
4738 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4739
4740 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4742 msgid "Hookscript"
4743 msgstr "Hookscript"
4744
4745 #: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
4746 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4747 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4748 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4749 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4750 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4751 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:514
4752 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4753 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4754 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4755 msgid "Host"
4756 msgstr "المضيف"
4757
4758 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4759 msgid "Host CPU usage"
4760 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4761
4762 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4763 msgid "Host Memory usage"
4764 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4765
4766 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4767 msgid "Host group"
4768 msgstr "المجموعة المضيفة"
4769
4770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4771 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4772 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4773
4774 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:670
4775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4776 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4777 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4778 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4779 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4780 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4781 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4782 msgid "Hostname"
4783 msgstr "اسم المضيف"
4784
4785 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Hostname/IP"
4788 msgstr "اسم المضيف"
4789
4790 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
4791 msgid "Hosts"
4792 msgstr "المضيفين"
4793
4794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4797 msgid "Hotplug"
4798 msgstr "Hotplug"
4799
4800 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4801 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4802 msgid "Hour"
4803 msgstr "ساعة"
4804
4805 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4806 msgid "Hourly"
4807 msgstr "كل ساعة"
4808
4809 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4810 msgid "Hourly Distribution"
4811 msgstr "التوزيع بالساعة"
4812
4813 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4814 msgid "Hours to show"
4815 msgstr "ساعات العرض"
4816
4817 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:173
4818 msgid "I/O workers in the QEMU process (VMs only)."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
4822 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
4823 msgid "ICMP type"
4824 msgstr "نوع ICMP"
4825
4826 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4827 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:817
4828 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4829 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4830 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:821
4831 #: proxmox-backup/www/Utils.js:589 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4832 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
4833 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
4834 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:947
4835 msgid "ID"
4836 msgstr "معرف"
4837
4838 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4839 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4840 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4841
4842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4843 msgid "ID {0}"
4844 msgstr "المعرّف {0}"
4845
4846 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4847 msgid "ID/Node/Path"
4848 msgstr "المعرّف/العقدة/المسار"
4849
4850 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4851 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4852 msgstr "المعرّف/العقدة/البائع والجهاز"
4853
4854 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
4855 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291
4856 msgid "IO Delay"
4857 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4858
4859 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:289
4860 msgid "IO Delay (ms)"
4861 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4862
4863 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4864 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4865 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4866 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
4867 msgid "IO delay"
4868 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4869
4870 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
4871 msgid "IO wait"
4872 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4873
4874 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:163
4875 msgid "IO-Workers"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4879 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4880 msgid "IOMMU Group"
4881 msgstr "مجموعة IOMMU"
4882
4883 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4884 msgid "IOMMU-Group"
4885 msgstr "مجموعة IOMMU"
4886
4887 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
4888 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4889 msgid "IP"
4890 msgstr "IP"
4891
4892 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4893 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4894 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
4895 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
4896 msgid "IP Address"
4897 msgstr "عنوان IP"
4898
4899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4900 msgid "IP Config"
4901 msgstr "تكوين IP"
4902
4903 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4904 msgid "IP Network"
4905 msgstr "شبكة IP"
4906
4907 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:31
4910 msgid "IP address"
4911 msgstr "IP address"
4912
4913 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:58
4914 #, fuzzy
4915 msgid "IP address or hostname"
4916 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4917
4918 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
4919 msgid "IP filter"
4920 msgstr "مرشح IP"
4921
4922 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4923 msgid "IP resolved by node's hostname"
4924 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4925
4926 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4927 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4928 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:216
4929 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:223
4930 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:250
4931 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:398
4932 msgid "IP/CIDR"
4933 msgstr "IP/CIDR"
4934
4935 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
4936 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4937 msgid "IPAM"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:340
4941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:375
4942 msgid "IPSet"
4943 msgstr "IPSet"
4944
4945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4947 msgid "IPv4"
4948 msgstr "IPv4"
4949
4950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4951 msgid "IPv4/CIDR"
4952 msgstr "IPv4/CIDR"
4953
4954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4956 msgid "IPv6"
4957 msgstr "IPv6"
4958
4959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4960 msgid "IPv6/CIDR"
4961 msgstr "IPv6/CIDR"
4962
4963 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:773
4964 msgid "ISO"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92
4968 msgid "ISO Images"
4969 msgstr "صور ISO"
4970
4971 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4972 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:101
4973 msgid "ISO image"
4974 msgstr "صورة ISO"
4975
4976 #: proxmox-backup/www/Utils.js:729
4977 msgid "Idle"
4978 msgstr "معطّل"
4979
4980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:109
4981 msgid ""
4982 "If the display type uses SPICE you are able to use the default SPICE "
4983 "Clipboard."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:152
4987 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:17
4988 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4989 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:970
4990 msgid "Import"
4991 msgstr "اِسْتِيراد"
4992
4993 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:5
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Import Guest"
4996 msgstr "الضيف المستهدف"
4997
4998 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:924
4999 msgid "Import Guest - {0}"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:944
5003 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
5004 msgid "Import-Export Slots"
5005 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
5006
5007 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
5008 msgid "Import/Export Slots"
5009 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
5010
5011 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
5012 msgid "Important: Save your Encryption Key"
5013 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
5014
5015 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
5016 msgid "In"
5017 msgstr "في"
5018
5019 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
5020 msgid "In & Out"
5021 msgstr "الدخول والخروج"
5022
5023 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Include"
5026 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
5027
5028 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
5029 msgid "Include Empty Senders"
5030 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
5031
5032 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
5033 msgid "Include Greylist"
5034 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
5035
5036 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
5037 msgid "Include RAM"
5038 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
5039
5040 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
5041 msgid "Include Statistics"
5042 msgstr "تضمين الإحصائيات"
5043
5044 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Include Tags"
5047 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
5048
5049 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
5050 msgid "Include all groups"
5051 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
5052
5053 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
5054 msgid "Include in Backup"
5055 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
5056
5057 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:306
5058 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
5059 msgid "Include selected VMs"
5060 msgstr "تضمين VMs المحدد"
5061
5062 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:261
5063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
5064 msgid "Include volume in backup job"
5065 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
5066
5067 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
5068 msgid "Included disks"
5069 msgstr "الأقراص المضمنة"
5070
5071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Included target does not exist!"
5074 msgstr "نقطة النهاية المُدرجة غير موجودة!"
5075
5076 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
5077 msgid "Incoming"
5078 msgstr "الوارده"
5079
5080 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
5081 msgid "Incoming Mail Traffic"
5082 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
5083
5084 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
5085 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
5086 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
5087 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
5088 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
5089 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
5090 msgid "Incoming Mails"
5091 msgstr "الرسائل الواردة"
5092
5093 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
5094 msgid "Incomplete"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
5098 msgid "Incremental Download"
5099 msgstr "تنزيل إضافي"
5100
5101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096
5102 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
5103 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:799
5104 msgid "Info"
5105 msgstr "معلومات"
5106
5107 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
5108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
5109 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:410
5110 msgid "Information"
5111 msgstr "معلومات"
5112
5113 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
5114 msgid "Ingress"
5115 msgstr "دخول"
5116
5117 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:701
5118 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
5119 msgid "Initialize Disk with GPT"
5120 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
5121
5122 #: proxmox-backup/www/Utils.js:801 proxmox-backup/www/Utils.js:803
5123 msgid "Inode"
5124 msgstr "رقم الـ Inode"
5125
5126 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:121
5127 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:126
5128 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:131
5129 msgid "Input Policy"
5130 msgstr "سياسة الإدخال"
5131
5132 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:281
5133 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
5134 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
5135
5136 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
5137 msgid "Insert"
5138 msgstr "إدراج"
5139
5140 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
5141 msgid "Install Ceph"
5142 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
5143
5144 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
5145 msgid "Installation"
5146 msgstr "تثبيت"
5147
5148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:153
5149 msgid "Intel (AMD Compatible)"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
5153 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
5154 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
5155 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
5156 msgid "Interface"
5157 msgstr "واجهة"
5158
5159 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
5160 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
5161 msgid "Interfaces"
5162 msgstr "واجهات"
5163
5164 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
5165 msgid "Internal SMTP Port"
5166 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
5167
5168 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
5169 msgid "Interval"
5170 msgstr "الفاصل الزمني"
5171
5172 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:385
5173 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:464
5174 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
5175 msgid "Invalid Value"
5176 msgstr "قيمة غير صالحة"
5177
5178 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
5179 msgid "Invalid characters in pool name"
5180 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
5181
5182 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1538
5183 msgid "Invalid file size"
5184 msgstr "حجم الملف غير صالح"
5185
5186 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1099
5187 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1549
5188 msgid "Invalid file size: "
5189 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
5190
5191 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:133
5192 msgid "Invalid permission path."
5193 msgstr "مسار إذن غير صالح."
5194
5195 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:385
5196 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
5197 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
5198 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5199 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:958
5200 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
5201 msgid "Inventory"
5202 msgstr "المخزون"
5203
5204 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
5205 msgid "Inventory Update"
5206 msgstr "تحديث المخزون"
5207
5208 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
5209 msgid "Ipam"
5210 msgstr "Ipam"
5211
5212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
5213 msgid "Is this token already registered?"
5214 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
5215
5216 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
5217 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
5218 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
5219 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
5220 msgid "Issuer"
5221 msgstr "المصدر"
5222
5223 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
5224 msgid "Issuer Name"
5225 msgstr "اسم المصدر"
5226
5227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
5228 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
5229 msgid "Issuer URL"
5230 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
5231
5232 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
5233 msgid ""
5234 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
5235 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
5236 msgstr ""
5237 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
5238 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
5239
5240 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
5241 msgid ""
5242 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
5243 "Server."
5244 msgstr ""
5245 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
5246
5247 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
5248 msgid "Italian"
5249 msgstr "الإيطالية"
5250
5251 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
5252 msgid "Item"
5253 msgstr "العنصر"
5254
5255 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
5256 msgid "Iterations"
5257 msgstr "التكرارات"
5258
5259 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
5260 msgid "Japanese"
5261 msgstr "اليابانية"
5262
5263 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
5264 msgid "Job"
5265 msgstr "وظيفة"
5266
5267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:418
5268 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
5269 msgid "Job Comment"
5270 msgstr "تعليق الوظيفة"
5271
5272 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:714
5273 msgid "Job Detail"
5274 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
5275
5276 #: proxmox-backup/www/Utils.js:440 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
5277 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
5278 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
5279 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
5280 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:95
5281 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:154
5282 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:302
5283 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:159
5284 msgid "Job ID"
5285 msgstr "معرف الوظيفة"
5286
5287 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
5288 msgid "Job Schedule Simulator"
5289 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
5290
5291 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
5292 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
5293 msgid "Join"
5294 msgstr "انضم"
5295
5296 #: pmg-gui/js/Utils.js:860 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
5297 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
5298 msgid "Join Cluster"
5299 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
5300
5301 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
5302 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
5303 msgid "Join Information"
5304 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
5305
5306 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
5307 msgid "Join Task Finished"
5308 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
5309
5310 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
5311 msgid "Join {0}"
5312 msgstr "الانضمام إلى {0}"
5313
5314 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
5315 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
5316 msgid "Junk Mails"
5317 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
5318
5319 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
5320 msgid "KB"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
5324 msgid "KSM sharing"
5325 msgstr "مشاركة KSM"
5326
5327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
5328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
5329 msgid "KVM hardware virtualization"
5330 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
5331
5332 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
5333 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
5334 msgid "Keep"
5335 msgstr "احتفظ"
5336
5337 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
5338 msgid "Keep All"
5339 msgstr "احتفظ بها جميعا"
5340
5341 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
5342 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
5343 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
5344 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
5345 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
5346 msgid "Keep Daily"
5347 msgstr "يحفظ يوميا"
5348
5349 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
5350 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
5351 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
5352 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
5353 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
5354 msgid "Keep Hourly"
5355 msgstr "احتفظ بالساعة"
5356
5357 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
5358 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
5359 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
5360 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
5361 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
5362 msgid "Keep Last"
5363 msgstr "حافظ على الأخير"
5364
5365 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
5366 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
5367 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
5368 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
5369 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
5370 msgid "Keep Monthly"
5371 msgstr "احتفظ بالشهر"
5372
5373 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
5374 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
5375 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
5376 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
5377 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
5378 msgid "Keep Weekly"
5379 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
5380
5381 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
5382 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
5383 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
5384 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
5385 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
5386 msgid "Keep Yearly"
5387 msgstr "احتفظ بها سنويا"
5388
5389 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
5390 msgid "Keep all backups"
5391 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
5392
5393 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
5394 msgid "Keep configured jobs and permissions"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
5398 msgid "Keep encryption key"
5399 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
5400
5401 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
5402 msgid "Keep old mails"
5403 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
5404
5405 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5406 msgid ""
5407 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5408 msgstr ""
5409 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
5410 "بعد الكوارث."
5411
5412 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88
5413 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
5414 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:143
5415 msgid "Kernel Version"
5416 msgstr "إصدار النواة"
5417
5418 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5419 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5420 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5421 msgid "Key"
5422 msgstr "مفتاح"
5423
5424 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:154 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5425 msgid "Key IDs"
5426 msgstr "مفتاح المعرف"
5427
5428 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:169
5429 msgid "Key Size"
5430 msgstr "حجم المفتاح"
5431
5432 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5433 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5436 msgid "Keyboard Layout"
5437 msgstr "لوحة المفاتيح"
5438
5439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
5440 msgid "KiB"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5444 msgid "Korean"
5445 msgstr "الكورية"
5446
5447 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:123
5448 msgid "LDAP DN syntax can be used as well, e.g. cn=user,dc=company,dc=net"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5452 msgid "LDAP Group"
5453 msgstr "مجموعة LDAP"
5454
5455 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5456 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5457 msgid "LDAP Server"
5458 msgstr "خادم LDAP"
5459
5460 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5461 msgid "LDAP User"
5462 msgstr "مستخدم LDAP"
5463
5464 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5465 msgid "LDAP filter"
5466 msgstr "تصفية LDAP"
5467
5468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5469 msgid "LV Name"
5470 msgstr "اسم LV"
5471
5472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5473 msgid "LV Path"
5474 msgstr "مسار LV"
5475
5476 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5477 msgid "LV UUID"
5478 msgstr "معرف LV UUID"
5479
5480 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
5481 msgid "LVM Storage"
5482 msgstr "تخزين LVMLVM"
5483
5484 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
5485 msgid "LVM-Thin Storage"
5486 msgstr "LVM-Thin تخزين"
5487
5488 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5489 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
5490 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
5491 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
5492 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
5493 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5494 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5495 msgid "LXC Container"
5496 msgstr "حاوية LXC"
5497
5498 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:272
5499 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5500 msgid "Label"
5501 msgstr "تسمية"
5502
5503 #: proxmox-backup/www/Utils.js:544
5504 msgid "Label Information"
5505 msgstr "معلومات التسمية"
5506
5507 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
5508 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5509 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5510 msgid "Label Media"
5511 msgstr "وسائط التسمية"
5512
5513 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:36
5514 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:43
5515 #: pmg-gui/js/LoginView.js:264 pmg-gui/js/MainView.js:221
5516 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:409
5517 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:371
5518 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:302 proxmox-backup/www/MainView.js:271
5519 msgid "Language"
5520 msgstr "اللغة"
5521
5522 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5523 msgid "Languages"
5524 msgstr "اللغات"
5525
5526 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5527 msgid "Last"
5528 msgstr "آخر"
5529
5530 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5531 msgid "Last Backup"
5532 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
5533
5534 #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:171
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Last GC"
5537 msgstr "آخر"
5538
5539 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5540 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:154
5541 msgid "Last Name"
5542 msgstr "اسم العائلة"
5543
5544 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:327
5545 msgid "Last Name attribute"
5546 msgstr "سمة الاسم الأخير"
5547
5548 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5549 msgid "Last Prune"
5550 msgstr "آخر تقليم"
5551
5552 #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:185
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Last Status"
5555 msgstr "تعيين الحالة"
5556
5557 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5558 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
5559 msgid "Last Sync"
5560 msgstr "آخر مزامنة"
5561
5562 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5563 msgid "Last Update"
5564 msgstr "اخر تحديث"
5565
5566 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5567 msgid "Last Verification"
5568 msgstr "التحقق الأخير"
5569
5570 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
5571 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5572 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:119
5573 msgid "Last checked"
5574 msgstr "آخر فحص"
5575
5576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:117
5577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:133
5578 msgid "Latest"
5579 msgstr "أحدث"
5580
5581 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5582 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:194
5583 msgid "Latest Only"
5584 msgstr "الأحدث فقط"
5585
5586 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:238
5587 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5588 msgid "Layout"
5589 msgstr "تخطيط"
5590
5591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:416
5592 msgid ""
5593 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5594 msgstr ""
5595 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
5596 "الدخول!"
5597
5598 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:339
5599 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5600 msgid "Letter Spacing"
5601 msgstr "تباعد الأحرف"
5602
5603 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5604 msgid "Level"
5605 msgstr "مستوى"
5606
5607 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5608 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5609 msgid "Lifetime (days)"
5610 msgstr "العمر (أيام)"
5611
5612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5613 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5614 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
5615
5616 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:129
5617 msgid "Limit I/O bandwidth."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:347
5621 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5622 msgid "Line Height"
5623 msgstr "ارتفاع الخط"
5624
5625 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5626 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5627 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5628 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5629 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5630 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5631 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5632 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5633 msgid "Link {0}"
5634 msgstr "الرابط {0}"
5635
5636 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5637 msgid "Linked Clone"
5638 msgstr "استنساخ مرتبط"
5639
5640 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:561
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Live Import"
5643 msgstr "اِسْتِيراد"
5644
5645 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5646 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
5647 msgid "Live Mode"
5648 msgstr "الوضع المباشر"
5649
5650 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5651 msgid "Live restore"
5652 msgstr "استعادة الحية"
5653
5654 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
5655 msgid "Load"
5656 msgstr "حمل"
5657
5658 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418
5659 msgid "Load Media"
5660 msgstr "تحميل الوسائط"
5661
5662 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:224
5663 msgid "Load Media into Drive"
5664 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
5665
5666 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5668 msgid "Load SSH Key File"
5669 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
5670
5671 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5672 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5673 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5674 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5675 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
5676 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:106
5677 msgid "Load average"
5678 msgstr "متوسط التحميل"
5679
5680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5681 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143 proxmox-backup/www/Utils.js:701
5682 msgid "Loading"
5683 msgstr "تحميل"
5684
5685 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
5686 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5687 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5688 msgid "Loading..."
5689 msgstr "تحميل..."
5690
5691 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:794
5692 msgid "Local"
5693 msgstr "محلي"
5694
5695 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5696 msgid "Local Backup/Restore"
5697 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
5698
5699 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
5700 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:89
5701 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5702 msgid "Local Datastore"
5703 msgstr "محل بيانات محلي"
5704
5705 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115
5706 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:103
5707 msgid "Local Namespace"
5708 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
5709
5710 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:121
5711 msgid "Local Owner"
5712 msgstr "مالك محلي"
5713
5714 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5715 msgid "Local Store"
5716 msgstr "مخزن محلي"
5717
5718 #: proxmox-backup/www/Utils.js:706
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Locating"
5721 msgstr "موقع"
5722
5723 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:299
5724 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:152
5725 msgid "Location"
5726 msgstr "موقع"
5727
5728 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5729 msgid "Lock"
5730 msgstr "قفل"
5731
5732 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:207
5733 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:209
5734 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:244
5735 msgid "Locked"
5736 msgstr "مُغلق"
5737
5738 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:106
5739 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:110
5740 msgid ""
5741 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5742 "sure you want to unlock the user?"
5743 msgstr ""
5744 "يمكن أن يحدث قفل العوامل الثانوية إذا تم تسريب كلمة المرور الخاصة بالمستخدم. "
5745 "هل أنت متأكد أنك تريد فتح الحساب؟"
5746
5747 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:353
5749 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
5750 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
5751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:388
5752 msgid "Log"
5753 msgstr "سجل"
5754
5755 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5756 msgid "Log In"
5757 msgstr "تسجيل الدخول"
5758
5759 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419
5760 msgid "Log Rotation"
5761 msgstr "تناوب السجل"
5762
5763 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5764 msgid "Log burst limit"
5765 msgstr "حد اندفاع السجل"
5766
5767 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1751
5768 msgid "Log in as root to install."
5769 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
5770
5771 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:199
5772 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
5773 msgid "Log level"
5774 msgstr "مستوى السجل"
5775
5776 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109
5777 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5778 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5779 msgid "Log rate limit"
5780 msgstr "عنوان ماك"
5781
5782 #: pmg-gui/js/LoginView.js:292
5783 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5784 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5785 msgid "Login"
5786 msgstr "تسجيل الدخول"
5787
5788 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5789 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5790 msgid "Login (OpenID redirect)"
5791 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
5792
5793 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5794 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5795 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5796 msgid "Login failed. Please try again"
5797 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
5798
5799 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5800 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:418 proxmox-backup/www/MainView.js:281
5801 msgid "Logout"
5802 msgstr "تسجيل خروج"
5803
5804 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:502
5805 msgid "Logs"
5806 msgstr "سجلات"
5807
5808 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5809 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5810 msgid "Longest Tasks"
5811 msgstr "أطول المهام"
5812
5813 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5814 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5815 msgid "Loopback Interface"
5816 msgstr "Loopback Interface"
5817
5818 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5819 msgid "Lower"
5820 msgstr "أدنى"
5821
5822 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:26
5825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5826 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:825
5827 msgid "MAC address"
5828 msgstr "عنوان MAC"
5829
5830 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5831 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5832 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
5833
5834 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5835 msgid "MAC address prefix"
5836 msgstr "MAC address prefix"
5837
5838 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
5839 msgid "MAC filter"
5840 msgstr "مرشح MAC"
5841
5842 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
5843 msgid "MB"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5847 msgid "MDev Type"
5848 msgstr "نوع MDev"
5849
5850 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5851 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5852 msgid "MIME type"
5853 msgstr "نوع MIME"
5854
5855 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5856 msgid "MTU"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5860 msgid ""
5861 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5862 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
5863
5864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:101
5866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:183
5867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5868 msgid "Machine"
5869 msgstr "آلة"
5870
5871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:142
5872 msgid ""
5873 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5874 "OS."
5875 msgstr ""
5876 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
5877 "الضيف."
5878
5879 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5880 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
5881 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
5882 msgid "Macro"
5883 msgstr "ماكرو"
5884
5885 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5886 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5887 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5888 msgid "Mail"
5889 msgstr "بريد"
5890
5891 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5892 msgid "Mail Filter"
5893 msgstr "تصفية البريد"
5894
5895 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5896 msgid "Mail Proxy"
5897 msgstr "وكيل البريد"
5898
5899 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:369
5900 msgid "Mails / min"
5901 msgstr "رسائل / دقيقة"
5902
5903 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5904 msgid "Maintenance Type"
5905 msgstr "نوع الصيانة"
5906
5907 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:139
5908 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:223
5909 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5910 msgid "Maintenance mode"
5911 msgstr "نمط الصيانة"
5912
5913 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5914 #, fuzzy
5915 msgid ""
5916 "Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
5917 "in the label written on the tape."
5918 msgstr ""
5919 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5920 "الشريط."
5921
5922 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5923 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5924 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5925
5926 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5927 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5928 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5929
5930 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5931 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5932 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5933
5934 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:142
5935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5936 msgid "Manage HA"
5937 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5938
5939 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5940 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5941 msgid "Manage {0}"
5942 msgstr "إدارة {0}"
5943
5944 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5945 msgid "Manager"
5946 msgstr "مدير"
5947
5948 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Manager Version"
5951 msgstr "PVE Manager Version"
5952
5953 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5954 msgid "Managers"
5955 msgstr "مدراء"
5956
5957 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5959 msgid "Manufacturer"
5960 msgstr "الشركه المصنعة"
5961
5962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5963 msgid "Mapped Device"
5964 msgstr "الجهاز المعين"
5965
5966 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5967 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5968 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5969 msgid "Mapping matches host data"
5970 msgstr "التعيين يتناسب مع بيانات المضيف"
5971
5972 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5973 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5974 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5975 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5976 msgid "Mapping on Node"
5977 msgstr "التعيين على العقدة"
5978
5979 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:703
5980 msgid ""
5981 "Maps SCSI disks to SATA and changes the SCSI Controller. Useful for a "
5982 "quicker switch to VirtIO-SCSI attached disks"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5986 msgid "Match"
5987 msgstr "مطابقة"
5988
5989 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5990 msgid "Match Archive Filename"
5991 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5992
5993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
5994 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:646
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Match Calendar"
5997 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5998
5999 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
6000 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
6001 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:644
6002 msgid "Match Field"
6003 msgstr "حَقْل المطابقة"
6004
6005 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
6006 msgid "Match Filename"
6007 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
6008
6009 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Match Rules"
6012 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
6013
6014 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
6015 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:645
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Match Severity"
6018 msgstr "الخطورة"
6019
6020 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1028
6021 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1005
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Match Type"
6024 msgstr "نوع الصيانة"
6025
6026 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
6027 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:222
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Match calendar: {0}"
6030 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
6031
6032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
6033 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:214
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Match field: {0}={1}"
6036 msgstr "حَقْل المطابقة"
6037
6038 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
6039 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:255 pmg-gui/js/RuleInfo.js:338
6040 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:610
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Match if"
6043 msgstr "مطابقة"
6044
6045 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
6046 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:205
6047 msgid "Match severity: {0}"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:331
6051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Matcher Name"
6054 msgstr "اسم الفلتر"
6055
6056 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:48
6057 msgid "Max Depth"
6058 msgstr "أقصى عمق"
6059
6060 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
6061 msgid "Max Spam Size (bytes)"
6062 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
6063
6064 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
6065 msgid "Max credit card numbers"
6066 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
6067
6068 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
6069 msgid "Max file size"
6070 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
6071
6072 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
6073 msgid "Max files"
6074 msgstr "الملفات القصوى"
6075
6076 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
6077 msgid "Max recursion"
6078 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
6079
6080 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
6081 msgid "Max scan size"
6082 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
6083
6084 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
6085 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227
6086 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
6087 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
6088 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:204
6089 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
6090 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:271
6091 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
6092 msgid "Max. Depth"
6093 msgstr "أقصى عمق"
6094
6095 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
6096 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
6097 msgid "Max. Relocate"
6098 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
6099
6100 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
6101 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
6102 msgid "Max. Restart"
6103 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
6104
6105 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
6106 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
6107 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
6108
6109 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
6110 msgid "Maximum Protected"
6111 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
6112
6113 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
6114 msgid "Maximum characters"
6115 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
6116
6117 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
6118 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:108
6119 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:149
6120 msgid "Media"
6121 msgstr "وسائط"
6122
6123 #: proxmox-backup/www/Utils.js:441 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
6124 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
6125 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
6126 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
6127 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:121
6128 msgid "Media Pool"
6129 msgstr "تجمع الوسائط"
6130
6131 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
6132 msgid "Media Pools"
6133 msgstr "تجمعات الوسائط"
6134
6135 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:277
6136 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:313
6137 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:330
6138 msgid "Media-Set"
6139 msgstr "مجموعة وسائط"
6140
6141 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
6142 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:342
6143 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:937
6144 msgid "Media-Set UUID"
6145 msgstr "معرف وسائط"
6146
6147 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
6148 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
6149 msgid "Mediated Devices"
6150 msgstr "أجهزة بوساطة"
6151
6152 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
6153 msgid "Members"
6154 msgstr "أغضاء"
6155
6156 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:500 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
6157 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
6158 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
6159 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
6160 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
6161 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
6162 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:55
6163 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
6164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
6165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:67
6166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
6167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
6168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
6169 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:475
6170 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
6171 msgid "Memory"
6172 msgstr "ذاكرة"
6173
6174 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
6175 msgid "Memory size"
6176 msgstr "حجم الذاكرة"
6177
6178 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
6179 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
6180 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
6181 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
6182 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
6183 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
6184 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
6185 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
6186 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
6187 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
6188 msgid "Memory usage"
6189 msgstr "استخدام الذاكرة"
6190
6191 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
6192 msgid "Memory usage (PSS)"
6193 msgstr "استخدام الذاكرة (PSS)"
6194
6195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
6196 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
6197 msgid "Message"
6198 msgstr "رسالة"
6199
6200 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
6201 msgid "Message Size (bytes)"
6202 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
6203
6204 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
6205 msgid "Meta Data Servers"
6206 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
6207
6208 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
6209 msgid "Metadata Pool"
6210 msgstr "مجموعة البيانات الوصفية"
6211
6212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
6213 msgid "Metadata Servers"
6214 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
6215
6216 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
6217 msgid "Metadata Size"
6218 msgstr "حجم بيانات تعريف"
6219
6220 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
6221 msgid "Metadata Usage"
6222 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
6223
6224 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
6225 msgid "Metadata Used"
6226 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
6227
6228 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
6229 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
6230 msgid "Metric Server"
6231 msgstr "Metric Server"
6232
6233 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
6234 msgid "MiB"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
6238 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
6239 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046
6240 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:95
6241 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:95
6242 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
6243 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
6244 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
6245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:116
6246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
6247 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
6248 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
6249 msgid "Migrate"
6250 msgstr "ترحيل"
6251
6252 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
6253 msgid "Migration"
6254 msgstr "ترحيل"
6255
6256 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
6257 msgid "Migration Settings"
6258 msgstr "إعدادات الترحيل"
6259
6260 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
6261 msgid "Min. # of PGs"
6262 msgstr "Min. # of PGs"
6263
6264 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
6265 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
6266 msgid "Min. Size"
6267 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
6268
6269 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
6270 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
6271 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
6272 msgid "Minimum characters"
6273 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
6274
6275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
6276 msgid "Minimum memory"
6277 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
6278
6279 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
6280 msgid "Mixed"
6281 msgstr "مختلط"
6282
6283 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
6284 msgid "Mixed Subscriptions"
6285 msgstr "اشتراكات مختلطة"
6286
6287 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
6288 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
6289 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:176
6290 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
6291 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
6292 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:401
6293 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
6294 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
6295 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
6296 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
6297 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
6298 msgid "Mode"
6299 msgstr "وضع"
6300
6301 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
6302 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
6303 msgid "Mode: {0}"
6304 msgstr "وضع: {0}"
6305
6306 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
6307 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
6308 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
6309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
6310 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:831
6311 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
6312 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:877
6313 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
6314 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:452
6315 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
6316 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
6317 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
6318 msgid "Model"
6319 msgstr "نموذج"
6320
6321 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
6322 msgid "Modified"
6323 msgstr "المعدل"
6324
6325 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:233
6326 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:387
6327 msgid "Modify"
6328 msgstr "تعديل"
6329
6330 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
6331 msgid "Modify a TFA entry's description"
6332 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
6333
6334 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
6335 msgid "Mon"
6336 msgstr "الاثنين"
6337
6338 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
6339 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
6340 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
6341 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
6342 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
6343 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
6344 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
6345 msgid "Monday to Friday"
6346 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
6347
6348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
6349 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
6350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:311
6351 msgid "Monitor"
6352 msgstr "Monitor"
6353
6354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
6355 msgid "Monitor node"
6356 msgstr "مراقبة العقدة"
6357
6358 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
6359 msgid "Monitors"
6360 msgstr "المراقبين"
6361
6362 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
6363 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
6364 msgid "Month"
6365 msgstr "الشهر"
6366
6367 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
6368 msgid "Monthly"
6369 msgstr "شهرية"
6370
6371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
6372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
6373 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
6374 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
6375 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
6376 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
6377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:99
6378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
6379 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
6380 msgid "More"
6381 msgstr "أكثر"
6382
6383 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047
6384 msgid "Mount"
6385 msgstr "نقطة وصل"
6386
6387 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:369
6388 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:371
6389 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:122
6390 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:379
6391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
6392 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
6393 msgid "Mount Point"
6394 msgstr "نقطة وصل"
6395
6396 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:194
6397 msgid "Mount Point ID"
6398 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
6399
6400 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:299
6401 msgid "Mount options"
6402 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
6403
6404 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6405 msgid "Mount point volumes are also erased."
6406 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
6407
6408 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:328
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Mounted"
6411 msgstr "نقطة وصل"
6412
6413 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
6414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
6415 msgid "Move Storage"
6416 msgstr "نقل التخزين"
6417
6418 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
6419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6420 msgid "Move Volume"
6421 msgstr "نقل وحدة التخزين"
6422
6423 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
6424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6425 msgid "Move disk"
6426 msgstr "نقل القرص"
6427
6428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
6429 msgid "Move disk to another storage"
6430 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
6431
6432 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:271
6433 msgid "Move volume to another storage"
6434 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
6435
6436 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
6437 msgid "Multiple E-Mails selected"
6438 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
6439
6440 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
6441 msgid ""
6442 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
6443 msgstr ""
6444 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
6445
6446 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:82
6447 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
6448 msgstr "يجب فصل المستلمين المتعددين بواسطة فراغات أو فواصل أو فاصلة منقوطة."
6449
6450 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
6451 msgid "Must choose at least one device"
6452 msgstr "يجب اختيار جهاز واحد على الأقل."
6453
6454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
6455 msgid "Must end with"
6456 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
6457
6458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
6459 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
6460 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
6461 msgid "Must start with"
6462 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
6463
6464 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6465 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6466 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6467 #: proxmox-backup/www/MainView.js:258 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6468 msgid "My Settings"
6469 msgstr "إعداداتي"
6470
6471 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1054
6472 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:344
6473 #: proxmox-backup/www/Utils.js:319
6474 msgid "N/A"
6475 msgstr "N/A"
6476
6477 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6478 msgid "NFS Version"
6479 msgstr "إصدار NFS"
6480
6481 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6482 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6483 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
6484
6485 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6486 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6487 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
6488
6489 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6490 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6491 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
6492
6493 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6494 msgid "NOW"
6495 msgstr "الآن"
6496
6497 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:932
6498 msgid "NVMe disks are currently not supported, '{0}' will get attaced as SCSI"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6502 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6503 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6504 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6505 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6506 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6507 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6509 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
6510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6511 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6512 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143
6513 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:325
6514 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:405 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:121
6515 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:167 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
6516 #: pmg-gui/js/UserView.js:191 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6517 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6518 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6519 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
6521 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
6522 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6523 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6524 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6525 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6526 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6527 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6528 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6529 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6530 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6531 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6532 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6533 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:21
6534 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
6535 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6536 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6537 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6538 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6539 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:185
6540 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6541 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:72
6542 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6543 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6544 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
6545 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6546 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6547 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6548 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6549 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6550 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
6551 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6552 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6553 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6554 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:70
6555 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6556 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6557 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6558 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6559 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6560 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6561 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6562 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6563 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6564 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:21
6566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
6567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6570 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:25
6571 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6572 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6573 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
6574 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6575 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:497
6576 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6577 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6578 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6579 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6580 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6581 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6582 #: proxmox-backup/www/Utils.js:595 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6583 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6584 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:228
6585 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6586 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6587 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
6588 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6589 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:434
6590 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6591 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6592 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6593 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6594 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6595 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6596 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6597 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:932
6598 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6599 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
6600 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6601 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6602 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6603 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6604 msgid "Name"
6605 msgstr "اسم"
6606
6607 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
6608 msgid "Name / VMID"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6612 msgid "Name, Format"
6613 msgstr "الاسم والصيغة"
6614
6615 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6616 msgid "Name, Format, Notes"
6617 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
6618
6619 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6620 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6621 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6622 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6623 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6624 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6625 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1249
6626 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127
6627 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:42
6628 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6629 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6630 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6631 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6632 msgid "Namespace"
6633 msgstr "مساحة الاسم"
6634
6635 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6636 msgid "Namespace '{0}'"
6637 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
6638
6639 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6640 msgid "Namespace Name"
6641 msgstr "اسم مساحة الاسم"
6642
6643 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:625
6644 msgid "Need at least one mapping"
6645 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
6646
6647 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:798
6648 msgid "Need at least one snapshot"
6649 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
6650
6651 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6652 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6653 msgid "Nesting"
6654 msgstr "تداخل"
6655
6656 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6657 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6658 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
6659
6660 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6661 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6662 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
6663
6664 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6665 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6666 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6667 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254
6669 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6670 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
6671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
6672 msgid "Network"
6673 msgstr "شبكة"
6674
6675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6676 msgid "Network Config"
6677 msgstr "شبكة التكوين"
6678
6679 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
6680 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:685
6683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6685 msgid "Network Device"
6686 msgstr "جهاز الشبكة"
6687
6688 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:791
6689 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40
6690 msgid "Network Interfaces"
6691 msgstr "واجهات الشبكة"
6692
6693 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6694 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6695 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
6696 msgid "Network traffic"
6697 msgstr "حركة مرور الشبكة"
6698
6699 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6700 msgid "Network(s)"
6701 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
6702
6703 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6704 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6705 msgid "Network/Time"
6706 msgstr "شبكة / الوقت"
6707
6708 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6709 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6710 msgid "Networks"
6711 msgstr "شبكات"
6712
6713 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6714 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6715 #: proxmox-backup/www/Utils.js:309 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6716 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6717 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6718 msgid "Never"
6719 msgstr "مطلقا"
6720
6721 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
6722 msgid "New Backup"
6723 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
6724
6725 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6726 msgid "New Owner"
6727 msgstr "مالك جديد"
6728
6729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:35
6730 #, fuzzy
6731 msgid "New Password"
6732 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
6733
6734 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6735 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6736 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
6737
6738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6740 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6741 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
6742 msgid "Next"
6743 msgstr "التالي"
6744
6745 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6746 msgid "Next Free VMID Range"
6747 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
6748
6749 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6750 msgid "Next Media"
6751 msgstr "الوسائط التالية"
6752
6753 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:839
6754 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6755 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6756 #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:192
6757 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6758 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:280
6759 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6760 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6761 msgid "Next Run"
6762 msgstr "تشغيل المقبل"
6763
6764 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6765 msgid "Next Sync"
6766 msgstr "المزامنة التالية"
6767
6768 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
6769 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6770 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:123
6771 msgid "Next due date"
6772 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
6773
6774 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6775 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6776 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6777 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6778 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6779 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6780 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
6781 msgid "No"
6782 msgstr "لا"
6783
6784 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6785 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:733
6786 msgid "No Account available."
6787 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
6788
6789 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6790 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6791 msgid "No Accounts configured"
6792 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
6793
6794 #: proxmox-backup/www/Utils.js:699
6795 msgid "No Activity"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6799 msgid "No Attachments"
6800 msgstr "لا ملفات مرفقة"
6801
6802 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6803 msgid "No Changer"
6804 msgstr "لا يوجد مغير"
6805
6806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6807 msgid "No CloudInit Drive found"
6808 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
6809
6810 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6811 msgid "No Data"
6812 msgstr "لا توجد بيانات"
6813
6814 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6815 msgid "No Datastores configured"
6816 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
6817
6818 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6819 msgid "No Delay"
6820 msgstr "لا تأخير"
6821
6822 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6823 msgid "No Devices found"
6824 msgstr "لم يتم العثور على أي أجهزة."
6825
6826 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6827 msgid "No Disk selected"
6828 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
6829
6830 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6831 msgid "No Disks"
6832 msgstr "لا توجد أقراص"
6833
6834 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6835 msgid "No Disks found"
6836 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
6837
6838 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6839 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6840 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6841 msgid "No Disks unused"
6842 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
6843
6844 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6845 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:464
6846 msgid "No Domains configured"
6847 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
6848
6849 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6850 msgid "No E-Mail address selected"
6851 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
6852
6853 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6854 msgid "No Groups"
6855 msgstr "بدون مجموعات"
6856
6857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:168
6858 msgid "No Guest Agent configured"
6859 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
6860
6861 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6862 msgid "No Help available"
6863 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
6864
6865 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6866 msgid ""
6867 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6868 "information."
6869 msgstr "لم يتم اكتشاف أي IOMMU، يرجى تنشيطه. انظر الوثائق لمزيد من المعلومات."
6870
6871 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6872 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6873 msgstr "لم يتم العثور على مجال LDAP/AD."
6874
6875 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6876 msgid "No Mapping found"
6877 msgstr "لم يتم العثور على أي تعيين."
6878
6879 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6880 msgid "No Mount-Units found"
6881 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
6882
6883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6884 msgid "No OSD selected"
6885 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
6886
6887 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:298 pmg-gui/js/RuleInfo.js:388
6888 msgid "No Objects"
6889 msgstr "لا توجد كائنات"
6890
6891 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6892 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6893 msgid "No Overrides"
6894 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
6895
6896 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6897 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6898 msgid "No Plugins configured"
6899 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
6900
6901 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6902 msgid "No Registered Tags"
6903 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
6904
6905 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6906 msgid "No Reports"
6907 msgstr "لا توجد تقارير"
6908
6909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6910 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6911 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
6912
6913 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:832
6914 msgid "No Snapshots"
6915 msgstr "لا لقطات"
6916
6917 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6918 msgid "No Spam Info"
6919 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
6920
6921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6922 msgid "No Subscription"
6923 msgstr "لا اشتراك"
6924
6925 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6926 msgid "No Tags"
6927 msgstr "بدون علامات"
6928
6929 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6930 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6931 msgid "No Tags defined"
6932 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
6933
6934 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6935 msgid "No Tasks"
6936 msgstr "لا توجد مهام"
6937
6938 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6939 msgid "No Tasks found"
6940 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
6941
6942 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
6943 msgid "No VM selected"
6944 msgstr "لم يتم تحديد VM"
6945
6946 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:130
6947 msgid "No Warnings/Errors"
6948 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
6949
6950 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6951 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6952 msgstr "لم يتم العثور على لقطات يمكن الوصول إليها في النطاق {0}."
6953
6954 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6955 msgid "No backups on remote"
6956 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
6957
6958 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6959 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6960 msgid "No cache"
6961 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
6962
6963 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6964 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6965 msgid "No change"
6966 msgstr "لا تغيير"
6967
6968 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6969 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6970 msgid "No changes"
6971 msgstr "لا توجد تغييرات"
6972
6973 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6974 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:453 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6975 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6976 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6977 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6978 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6979 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6980 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6981 msgid "No data in database"
6982 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
6983
6984 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6985 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6986 msgid "No default available"
6987 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
6988
6989 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6990 msgid "No match found"
6991 msgstr "لا يوجد تطابق"
6992
6993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:406
6994 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6995 msgstr "لم يتبقى المزيد من مفاتيح الاسترداد! يرجى إنشاء مجموعة جديدة!"
6996
6997 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6998 msgid "No namespaces accessible."
6999 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
7000
7001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
7002 msgid "No network device"
7003 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
7004
7005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
7006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
7007 msgid "No network information"
7008 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
7009
7010 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:320
7011 #, fuzzy
7012 msgid "No notification matchers configured"
7013 msgstr "لم يتم تكوين أي مرشحات للإشعارات."
7014
7015 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
7016 msgid "No notification targets configured"
7017 msgstr "لم يتم تكوين أي أهداف للإشعارات."
7018
7019 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
7020 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
7021 msgid "No restrictions"
7022 msgstr "لا توجد قيود"
7023
7024 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
7025 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:620
7026 msgid "No rule matches"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
7030 msgid "No running tasks"
7031 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
7032
7033 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
7034 msgid "No schedule setup."
7035 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
7036
7037 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:396
7038 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
7039 msgstr "لم يتبقى عامل ثانوي! يرجى الاتصال بمسؤول النظام!"
7040
7041 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
7042 msgid "No simulation done"
7043 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
7044
7045 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
7046 msgid "No such service configured."
7047 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
7048
7049 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
7050 msgid "No target configured"
7051 msgstr "لم يتم تكوين أي هدف."
7052
7053 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
7054 #, fuzzy
7055 msgid "No target selected"
7056 msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
7057
7058 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
7059 msgid "No updates available."
7060 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
7061
7062 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565
7063 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
7064 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
7065 msgid "No valid subscription"
7066 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
7067
7068 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
7069 #, fuzzy
7070 msgid "No {0} configured"
7071 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
7072
7073 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
7074 msgid "No {0} configured."
7075 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
7076
7077 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
7078 msgid "No {0} found"
7079 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
7080
7081 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1296
7082 msgid "No {0} repository enabled!"
7083 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
7084
7085 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
7086 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
7087 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
7088
7089 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
7090 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
7091 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
7092 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
7093 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
7094 msgid "No {0} selected"
7095 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
7096
7097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
7098 msgid "No-Subscription"
7099 msgstr "بدون اشتراك"
7100
7101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
7102 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7103 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
7104 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
7105 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
7106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:822
7107 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
7108 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
7109 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
7110 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
7111 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
7112 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
7113 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
7114 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
7115 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
7116 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
7117 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
7118 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
7119 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
7120 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
7121 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
7122 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
7123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
7124 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
7125 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
7126 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
7127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
7128 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:188
7129 msgid "Node"
7130 msgstr "عقده"
7131
7132 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
7133 msgid "Node is offline"
7134 msgstr "العقدة غير متصلة"
7135
7136 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
7137 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
7138 msgid "Node to scan"
7139 msgstr "عقدة لفحصها"
7140
7141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
7142 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:632
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Node type"
7145 msgstr "عقده"
7146
7147 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
7148 msgid "Nodename"
7149 msgstr "اسم العقدة"
7150
7151 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
7152 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
7153 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
7154 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
7155 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
7156 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
7157 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
7158 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
7159 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
7160 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
7161 msgid "Nodes"
7162 msgstr "العقد"
7163
7164 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1306
7165 msgid "Non production-ready repository enabled!"
7166 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
7167
7168 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
7169 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
7170 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
7171 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
7172 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
7173 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
7174 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
7175 #: proxmox-backup/www/Utils.js:755 proxmox-backup/www/Utils.js:802
7176 #: proxmox-backup/www/Utils.js:807 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1162
7177 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1180
7178 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
7179 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
7180 msgid "None"
7181 msgstr "لا شيء"
7182
7183 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9
7184 #, fuzzy
7185 msgid "None matches"
7186 msgstr "لا يوجد تطابق"
7187
7188 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
7189 msgid "Normalized"
7190 msgstr "تطبيع"
7191
7192 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
7193 msgid "Norwegian (Bokmal)"
7194 msgstr "النرويجية (البوكمال)"
7195
7196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7197 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
7198 msgstr "النرويجية (النينورسك)"
7199
7200 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
7201 msgid "Not Labeled"
7202 msgstr "غير مصنف"
7203
7204 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
7205 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
7206 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
7207
7208 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
7209 msgid "Not a valid color."
7210 msgstr "لون غير صالح."
7211
7212 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
7213 msgid "Not a valid list of hosts"
7214 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
7215
7216 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
7217 msgid "Not a volume"
7218 msgstr "ليس حجم"
7219
7220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
7221 msgid ""
7222 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
7223 "wide enterprise repo access"
7224 msgstr ""
7225 "ليست جميع العقد تحتوي على اشتراك نشط، والذي يُطلب للوصول إلى مستودع المؤسسة "
7226 "على مستوى العُقد بأكمله."
7227
7228 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
7229 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
7230 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
7231 msgid "Not configured"
7232 msgstr "غير مهيأ"
7233
7234 #: proxmox-backup/www/Utils.js:300
7235 msgid "Not enough data"
7236 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
7237
7238 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
7239 msgid "Not yet configured"
7240 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
7241
7242 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:265
7243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:141
7244 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344
7245 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399
7246 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
7247 msgid "Note"
7248 msgstr "ملاحظة"
7249
7250 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:458
7251 msgid "Note Template"
7252 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
7253
7254 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
7255 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
7256 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
7257 msgid "Note:"
7258 msgstr "ملحوظة:"
7259
7260 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:315
7261 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:572
7262 #, fuzzy
7263 msgid ""
7264 "Note: If anything goes wrong during the live-import, new data written by the "
7265 "VM may be lost."
7266 msgstr ""
7267 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
7268 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
7269
7270 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
7271 msgid ""
7272 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
7273 "the VM may be lost."
7274 msgstr ""
7275 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
7276 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
7277
7278 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
7279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
7280 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
7281 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
7282 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
7283 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
7284 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
7285 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
7286 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
7287 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:281
7288 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
7289 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
7290 msgid "Notes"
7291 msgstr "ملاحظات"
7292
7293 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
7294 msgid "Nothing found"
7295 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
7296
7297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
7298 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:800
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Notice"
7301 msgstr "إعلام"
7302
7303 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
7304 msgid "Notification"
7305 msgstr "تنبيه"
7306
7307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Notification Matcher"
7310 msgstr "تصفية الإشعارات"
7311
7312 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Notification Matchers"
7315 msgstr "تصفيات الإشعارات"
7316
7317 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:119
7318 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:132
7319 msgid "Notification Target Test"
7320 msgstr "اختبار هدف الإشعار"
7321
7322 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:60
7323 msgid "Notification Targets"
7324 msgstr "أهداف الإشعارات"
7325
7326 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
7327 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
7328 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:165
7329 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:101
7330 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:136
7331 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:439
7332 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:84
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Notification mode"
7335 msgstr "تنبيه"
7336
7337 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:349
7338 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
7339 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:168
7340 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:99
7341 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:134
7342 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:437
7343 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:81
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Notification system"
7346 msgstr "الإشعارات"
7347
7348 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:669
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Notification type"
7351 msgstr "هدف الإشعار"
7352
7353 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
7354 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
7355 msgid "Notifications"
7356 msgstr "الإشعارات"
7357
7358 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
7359 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:179
7360 msgid "Notify"
7361 msgstr "إعلام"
7362
7363 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:197
7364 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:111
7365 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
7366 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:448
7367 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:93
7368 msgid "Notify User"
7369 msgstr "إعلام المستخدم"
7370
7371 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
7372 msgid "Number"
7373 msgstr "رقم"
7374
7375 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
7376 msgid "Number of LVs"
7377 msgstr "رقم الـ LVs"
7378
7379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
7380 msgid "Number of Nodes"
7381 msgstr "عدد العقد"
7382
7383 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
7384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:309 pmg-gui/js/LoginView.js:125
7385 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
7386 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
7387 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
7388 #: proxmox-backup/www/Utils.js:235
7389 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
7390 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
7391 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:99
7392 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:223
7393 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
7394 msgid "OK"
7395 msgstr "موافق"
7396
7397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
7398 msgid "OS"
7399 msgstr "نظام التشغيل"
7400
7401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
7402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
7403 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:523
7404 msgid "OS Type"
7405 msgstr "نوع نظام التشغيل"
7406
7407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
7408 msgid "OSD data path"
7409 msgstr "مسار بيانات OSD"
7410
7411 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
7412 msgid "OSD object store"
7413 msgstr "متجر كائن OSD"
7414
7415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
7416 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
7417 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
7418
7419 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:933
7420 msgid "OVMF is built without LSI drivers, scsi hardware was set to '{1}'"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
7424 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
7425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
7426 msgid "OVS options"
7427 msgstr "خيارات OVS"
7428
7429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
7430 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
7431 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
7432
7433 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
7434 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
7435 #: proxmox-backup/www/Utils.js:781 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:304
7436 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
7437 msgid "Offline"
7438 msgstr "غير متصل"
7439
7440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
7441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
7442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:341
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Often called {0}"
7445 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
7446
7447 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:340
7448 msgid "Often called {0} or {1}"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
7452 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
7453 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
7454 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:55
7455 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
7456 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23
7457 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89
7458 msgid "Ok"
7459 msgstr "Ok"
7460
7461 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
7462 msgid "On"
7463 msgstr "على"
7464
7465 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
7466 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
7467 msgid "On failure only"
7468 msgstr "عند الفشل فقط"
7469
7470 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:115
7471 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:304
7472 msgid "On-site"
7473 msgstr "في الموقع"
7474
7475 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
7476 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
7477 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
7478 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
7479 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:307
7480 msgid "Online"
7481 msgstr "متصل"
7482
7483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
7484 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:384
7485 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
7486 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
7487
7488 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
7489 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
7490 msgstr ""
7491 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
7492
7493 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
7494 msgid "Open Repositories Panel"
7495 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
7496
7497 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
7498 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
7499 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
7500 msgid "Open Task"
7501 msgstr "افتح المهمة"
7502
7503 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
7504 msgid "Open editor on double-click"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
7508 msgid "Open restore wizard for {0}"
7509 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
7510
7511 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
7512 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
7513 msgid "OpenID Connect Server"
7514 msgstr "OpenID Connect Server"
7515
7516 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
7517 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
7518 msgid "OpenID login - please wait..."
7519 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
7520
7521 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
7522 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
7523 msgid "OpenID login failed, please try again"
7524 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
7525
7526 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
7527 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
7528 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
7529
7530 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
7531 msgid "OpenID redirect failed."
7532 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
7533
7534 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
7535 msgid "Optimal # of PGs"
7536 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
7537
7538 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
7539 msgid "Option"
7540 msgstr "خيار"
7541
7542 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
7543 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
7544 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
7545 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
7546 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
7547 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
7548 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7549 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
7550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:266
7551 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:325
7552 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
7553 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
7554 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
7556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:360
7557 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
7558 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:87
7559 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:72
7560 msgid "Options"
7561 msgstr "خيارات"
7562
7563 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7564 msgid "Order"
7565 msgstr "أمر"
7566
7567 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970 proxmox-backup/www/Utils.js:401
7568 msgid "Order Certificate"
7569 msgstr "شهادة الطلب"
7570
7571 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7572 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7573 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:689
7574 msgid "Order Certificates Now"
7575 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
7576
7577 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7578 msgid "Ordering"
7579 msgstr "ترتيب"
7580
7581 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7582 msgid "Ordering: {0}"
7583 msgstr "الطلب: {0}"
7584
7585 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7586 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7587 msgid "Organization"
7588 msgstr "منظمة"
7589
7590 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7591 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:181
7592 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:343
7593 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7594 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7595 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7596 msgid "Origin"
7597 msgstr "أصل"
7598
7599 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7600 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:57
7601 msgid "Other"
7602 msgstr "آخر"
7603
7604 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703
7605 msgid "Other Activity"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: proxmox-backup/www/Utils.js:711
7609 msgid "Other DT Activity"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1316
7613 msgid "Other Error"
7614 msgstr "خطأ آخر"
7615
7616 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7617 msgid ""
7618 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7619 "and restart"
7620 msgstr ""
7621 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
7622 "تشغيل"
7623
7624 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7625 msgid "Out"
7626 msgstr "خارج"
7627
7628 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7629 msgid "Outdated OSDs"
7630 msgstr "OSDs قديمة"
7631
7632 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7633 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7634 msgid "Outgoing"
7635 msgstr "صادرة"
7636
7637 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7638 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7639 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
7640
7641 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7642 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7643 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7644 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7645 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7646 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7647 msgid "Outgoing Mails"
7648 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
7649
7650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7651 msgid "Output"
7652 msgstr "الاخراج"
7653
7654 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:137
7655 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:142
7656 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:147
7657 msgid "Output Policy"
7658 msgstr "سياسة الإخراج"
7659
7660 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7661 msgid "Override Settings"
7662 msgstr "تجاوز الإعدادات"
7663
7664 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:42
7665 msgid "Overrule active shutdown tasks"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7669 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7670 msgid "Overwrite"
7671 msgstr "الكتابة فوق"
7672
7673 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:185
7674 msgid "Overwrite existing file"
7675 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
7676
7677 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
7678 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1103
7679 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:461
7680 msgid "Owner"
7681 msgstr "مالك"
7682
7683 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
7684 msgid "PB"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:246
7688 #, fuzzy
7689 msgid "PBS change detection mode"
7690 msgstr "وضع اختيار"
7691
7692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:707
7694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7695 msgid "PCI Device"
7696 msgstr "جهاز PCI"
7697
7698 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
7699 msgid "PCI Devices"
7700 msgstr "أجهزة PCI"
7701
7702 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7703 msgid "PCI mapping"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7707 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7708 msgid "PEM"
7709 msgstr "PEM"
7710
7711 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7712 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7713 msgid "Package"
7714 msgstr "حزمه"
7715
7716 #: proxmox-backup/www/Utils.js:447
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Package updates are available"
7719 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
7720
7721 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7722 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7723 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7724 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
7725 msgid "Package versions"
7726 msgstr "إصدارات الحزمة"
7727
7728 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
7729 msgid "Parallel jobs"
7730 msgstr "الوظائف الموازية"
7731
7732 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7733 msgid "Parent Namespace"
7734 msgstr "مساحة اسم الأصل"
7735
7736 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
7737 msgid "Partitions"
7738 msgstr "أقسام"
7739
7740 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7741 msgid "Pass through all functions as one device"
7742 msgstr "تمرير جميع الوظائف كجهاز واحد"
7743
7744 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7745 msgid "Passthrough a full port"
7746 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
7747
7748 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7749 msgid "Passthrough a specific device"
7750 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
7751
7752 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
7753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7754 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7755 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7756 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7757 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:257
7758 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:49
7759 #: pmg-gui/js/UserView.js:140 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7760 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7761 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7762 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7763 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7764 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7768 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7769 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:70
7770 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7771 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:356
7772 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:286
7773 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7774 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7775 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7776 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:93
7777 msgid "Password"
7778 msgstr "كلمه المرور"
7779
7780 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7781 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7782 msgid "Passwords do not match"
7783 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
7784
7785 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7786 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7787 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
7788
7789 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7790 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7791 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7792 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7793 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7794 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7795 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
7797 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7798 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7799 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7800 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7801 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7802 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7803 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7804 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:470
7805 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7806 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7807 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7808 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7809 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7810 msgid "Path"
7811 msgstr "مسار"
7812
7813 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:58
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Path has to start with /dev/"
7816 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
7817
7818 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
7819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7821 msgid "Pause"
7822 msgstr "وقفه"
7823
7824 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7825 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7826 msgid "Paused"
7827 msgstr "توقف"
7828
7829 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7830 msgid "Peer Address"
7831 msgstr "عنوان النظير"
7832
7833 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7834 msgid "Peer Address List"
7835 msgstr "قائمة عناوين النظير"
7836
7837 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7838 msgid "Peer's root password"
7839 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
7840
7841 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7842 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7843 msgid "Peers"
7844 msgstr "الأقران"
7845
7846 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7847 msgid "Pending Changes"
7848 msgstr "تغييرات معلقة"
7849
7850 #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:207
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Pending Data"
7853 msgstr "تغييرات معلقة"
7854
7855 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7856 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7857 msgid "Pending changes"
7858 msgstr "التغييرات المعلقة"
7859
7860 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7861 msgid "Percentage"
7862 msgstr "النسبه المئويه"
7863
7864 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
7865 msgid "Performance"
7866 msgstr "أداء"
7867
7868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7869 msgid "Period"
7870 msgstr "الفترة"
7871
7872 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1034
7873 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7874 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
7875
7876 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1032
7877 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7878 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
7879
7880 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7881 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7882 msgid "Permission"
7883 msgstr "إذن"
7884
7885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7886 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83
7887 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:369
7888 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:404
7890 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7891 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:170
7892 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7893 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7894 msgid "Permissions"
7895 msgstr "الأذون"
7896
7897 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7898 msgid "Persian (Farsi)"
7899 msgstr "الفارسية"
7900
7901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7902 msgid "Physical Device"
7903 msgstr "جهاز فيزيائي"
7904
7905 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7906 msgid "Physical devices used by the OSD"
7907 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
7908
7909 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
7910 msgid "PiB"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:84
7914 msgid "Pipe/Fifo"
7915 msgstr "Pipe/Fifo"
7916
7917 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7918 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7919 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
7920
7921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:427
7922 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7923 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
7924
7925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:199
7926 msgid "Please enter the ID to confirm"
7927 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
7928
7929 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7930 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7931 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
7932
7933 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:490
7934 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7935 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
7936
7937 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7938 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7939 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
7940
7941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7942 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:455
7943 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7944 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
7945
7946 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7947 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7948 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
7949
7950 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7951 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7952 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
7953
7954 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7955 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7956 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
7957
7958 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7959 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7960 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7961 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
7962
7963 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7964 msgid ""
7965 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7966 "with it unusable"
7967 msgstr ""
7968 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
7969 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
7970
7971 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7972 msgid "Please select a contact"
7973 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
7974
7975 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7976 msgid "Please select a receiver."
7977 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
7978
7979 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
7980 msgid "Please select a rule."
7981 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
7982
7983 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7984 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7985 msgid "Please select a sender."
7986 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
7987
7988 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
7989 msgid "Please select an object."
7990 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
7991
7992 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7993 msgid ""
7994 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7995 "following IP address and fingerprint."
7996 msgstr ""
7997 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
7998 "IP التالي وبصمة الإصبع."
7999
8000 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454
8001 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
8002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
8003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:29
8004 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
8005 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:643
8006 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
8007 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
8008 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
8009 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
8010 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
8011 msgid "Please wait..."
8012 msgstr "الرجاء الانتظار..."
8013
8014 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
8015 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
8016 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
8017 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
8018 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
8019 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:824
8020 msgid "Plugin"
8021 msgstr "المكون الإضافي"
8022
8023 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
8024 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
8025 msgid "Plugin ID"
8026 msgstr "معرف المكون الإضافي"
8027
8028 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
8029 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
8030 msgid "Policy"
8031 msgstr "سياسات"
8032
8033 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8034 msgid "Polish"
8035 msgstr "البولندية"
8036
8037 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
8038 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
8039 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
8040 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
8041 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
8042 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
8043 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
8044 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
8045 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
8046 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
8047 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
8048 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:367
8049 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:927
8050 msgid "Pool"
8051 msgstr "تجمع"
8052
8053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
8054 msgid "Pool #"
8055 msgstr "مجموعة #"
8056
8057 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
8058 msgid "Pool View"
8059 msgstr "عرض التجمع"
8060
8061 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:309
8062 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
8063 msgid "Pool based"
8064 msgstr "تجمع القائمة"
8065
8066 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:324
8067 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8068 msgid "Pool to backup"
8069 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
8070
8071 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
8072 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
8073 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
8074
8075 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
8076 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
8077 msgid "Pools"
8078 msgstr "تجمعات"
8079
8080 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
8081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:164
8082 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
8083 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:102
8084 #: pmg-gui/js/Transport.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
8085 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
8086 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
8087 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
8088 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
8089 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
8090 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
8091 msgid "Port"
8092 msgstr "منفذ"
8093
8094 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
8095 msgid "Portal"
8096 msgstr "مدخل"
8097
8098 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
8099 msgid "Ports"
8100 msgstr "منافذفحص المنافذ"
8101
8102 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
8103 msgid "Ports/Slaves"
8104 msgstr "Ports/Slaves"
8105
8106 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
8107 msgid "Portuguese (Brazil)"
8108 msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
8109
8110 #: pmg-gui/js/Utils.js:692
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Position"
8113 msgstr "موضع الشريط"
8114
8115 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:492
8116 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
8117 msgid "Possible template variables are: {0}"
8118 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
8119
8120 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
8121 msgid "Postscreen"
8122 msgstr "شاشة بريدية"
8123
8124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
8125 msgid "Pre-Enroll keys"
8126 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
8127
8128 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
8129 msgid "Pre-defined:"
8130 msgstr "محدد مسبقاً:"
8131
8132 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
8133 msgid "Preallocation"
8134 msgstr "قبل التخصيص"
8135
8136 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
8137 msgid "Predefined Tags"
8138 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
8139
8140 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:207
8141 msgid ""
8142 "Prefer a fast and local storage, ideally with support for discard and thin-"
8143 "provisioning or sparse files."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
8147 msgid "Premium"
8148 msgstr "الممتازة"
8149
8150 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:693
8151 msgid "Prepare for VirtIO-SCSI"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
8155 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
8156 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
8157 msgid "Preview"
8158 msgstr "معاينة"
8159
8160 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
8161 msgid "Primary E-Mail"
8162 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
8163
8164 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:54
8165 msgid "Primary Exit Node"
8166 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
8167
8168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
8169 msgid "Primary GPU"
8170 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
8171
8172 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
8173 msgid "Print Key"
8174 msgstr "طباعة مفتاح"
8175
8176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
8177 msgid "Print Recovery Keys"
8178 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
8179
8180 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
8181 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
8182 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
8183
8184 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:286
8185 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
8186 msgid "Priority"
8187 msgstr "أفضلية"
8188
8189 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
8190 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
8191 msgid "Private Key (Optional)"
8192 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
8193
8194 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
8195 msgid "Privilege Level"
8196 msgstr "مستوى الامتياز"
8197
8198 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
8199 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
8200 msgid "Privilege Separation"
8201 msgstr "فصل الامتيازات"
8202
8203 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
8204 msgid "Privileged"
8205 msgstr "ذو امتياز"
8206
8207 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
8208 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
8209 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
8210 msgid "Privileges"
8211 msgstr "امتيازات"
8212
8213 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
8214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
8215 msgid "Process ID"
8216 msgstr "معرف العملية"
8217
8218 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
8219 msgid "Processing..."
8220 msgstr "معالجة..."
8221
8222 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
8223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
8224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
8225 msgid "Processors"
8226 msgstr "المعالجات"
8227
8228 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
8229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
8230 msgid "Product"
8231 msgstr "المنتج"
8232
8233 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1300
8234 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1302
8235 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
8236 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
8237
8238 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
8239 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
8240 msgid "Profile"
8241 msgstr "الملف الشخصي"
8242
8243 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
8244 msgid "Profile Name"
8245 msgstr "اسم الملف الشخصي"
8246
8247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
8248 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
8249 msgid "Prompt"
8250 msgstr "فوري"
8251
8252 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
8253 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
8254 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
8255 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
8256 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
8257 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
8258 msgid "Propagate"
8259 msgstr "نشر"
8260
8261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:412
8262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
8263 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
8264 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
8265 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
8266 msgid "Properties"
8267 msgstr "خصائص"
8268
8269 #: proxmox-backup/www/Utils.js:558 proxmox-backup/www/Utils.js:638
8270 #: proxmox-backup/www/Utils.js:683
8271 msgid "Property"
8272 msgstr "ملكية"
8273
8274 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
8275 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
8276 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
8277 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
8278 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
8279 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:708
8280 msgid "Protected"
8281 msgstr "محمي"
8282
8283 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
8284 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
8285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
8286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
8287 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:694
8288 msgid "Protection"
8289 msgstr "الحماية"
8290
8291 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
8292 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
8293 #: pmg-gui/js/Transport.js:97 pmg-gui/js/Transport.js:166
8294 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
8295 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
8296 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
8297 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
8298 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
8299 msgid "Protocol"
8300 msgstr "بروتوكول"
8301
8302 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
8303 msgid "Proxmox Backup Server Login"
8304 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
8305
8306 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
8307 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
8308 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
8309
8310 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
8311 msgid "Proxmox VE Login"
8312 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
8313
8314 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
8315 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:420
8316 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1330
8317 msgid "Prune"
8318 msgstr "تقليم"
8319
8320 #: proxmox-backup/www/config/PruneAndGC.js:4
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Prune & GC Jobs"
8323 msgstr "تقليم جمع القمامة"
8324
8325 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1009
8326 msgid "Prune '{0}'"
8327 msgstr "تقليم \"{0}\""
8328
8329 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1242
8330 msgid "Prune All"
8331 msgstr "تقليم الكل"
8332
8333 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
8334 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
8335 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
8336
8337 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
8338 msgid "Prune Job"
8339 msgstr "وظيفة تقليم"
8340
8341 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
8342 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:126
8343 msgid "Prune Jobs"
8344 msgstr "وظائف تقليم"
8345
8346 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
8347 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:108
8348 msgid "Prune Options"
8349 msgstr "خيارات التقليم"
8350
8351 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:80
8352 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:116
8353 msgid "Prune Schedule"
8354 msgstr "جدول تقليم"
8355
8356 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
8357 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
8358 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
8359 msgid "Prune group"
8360 msgstr "مجموعة تقليم"
8361
8362 #: proxmox-backup/www/Utils.js:448
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Prune job"
8365 msgstr "وظيفة تقليم"
8366
8367 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
8368 msgid "Prune older backups afterwards"
8369 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
8370
8371 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8372 msgid "Prunes"
8373 msgstr "تقليمات"
8374
8375 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
8376 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
8377 msgid "Public Key Alogrithm"
8378 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
8379
8380 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
8381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
8382 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
8383 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
8384 msgid "Public Key Size"
8385 msgstr "حجم المفتاح العام"
8386
8387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
8388 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
8389 msgid "Public Key Type"
8390 msgstr "نوع المفتاح العام"
8391
8392 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
8393 msgid "Pull file"
8394 msgstr "سحب الملف"
8395
8396 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
8397 msgid "Purge from job configurations"
8398 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
8399
8400 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
8401 msgid "Push file"
8402 msgstr "دفع الملف"
8403
8404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
8405 msgid "Q35 only"
8406 msgstr "Q35 فقط"
8407
8408 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
8409 msgid "QEMU image format"
8410 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
8411
8412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
8413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
8414 msgid "Qemu Agent"
8415 msgstr "وكيل Qemu"
8416
8417 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
8418 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
8419 msgid "Quarantine"
8420 msgstr "الحجر الصحي"
8421
8422 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
8423 msgid "Quarantine Host"
8424 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
8425
8426 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
8427 msgid "Quarantine Manager"
8428 msgstr "مدير الحجر الصحي"
8429
8430 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
8431 msgid "Quarantine port"
8432 msgstr "فرض العزل للـ port"
8433
8434 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:127
8435 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
8436 msgid "Query URL"
8437 msgstr "URL الاستعلام"
8438
8439 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
8440 msgid "Queue Administration"
8441 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
8442
8443 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
8444 msgid "Queues"
8445 msgstr "قوائم الانتظار"
8446
8447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
8448 msgid "Quorate"
8449 msgstr "النصاب القانوني"
8450
8451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
8452 msgid "Quorum"
8453 msgstr "حصة"
8454
8455 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
8456 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
8457 msgid "RAID Level"
8458 msgstr "مستوى RAID"
8459
8460 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
8461 msgid "RAM"
8462 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
8463
8464 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
8465 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
8466 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
8467 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
8468 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
8469 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:98
8470 msgid "RAM usage"
8471 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
8472
8473 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
8474 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
8475 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
8476
8477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
8478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
8479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
8480 msgid "RTC start date"
8481 msgstr "تاريخ بدء RTC"
8482
8483 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
8484 msgid "Random Delay"
8485 msgstr "تأخير عشوائي"
8486
8487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
8488 msgid "Randomize"
8489 msgstr "عشوائية"
8490
8491 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
8492 msgid "Range"
8493 msgstr "مجال"
8494
8495 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
8496 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
8497 msgid "Rate In"
8498 msgstr "معدل في"
8499
8500 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
8501 msgid "Rate In Used"
8502 msgstr "معدل في المستخدمة"
8503
8504 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:142
8505 msgid "Rate Limit"
8506 msgstr "حد التقييم"
8507
8508 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
8509 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
8510 msgid "Rate Out"
8511 msgstr "معدل خارج"
8512
8513 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
8514 msgid "Rate Out Used"
8515 msgstr "معدل المستخدمة"
8516
8517 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
8518 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
8519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
8520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
8521 msgid "Rate limit"
8522 msgstr "حدود التقييم"
8523
8524 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
8525 msgid "Raw Certificate"
8526 msgstr "شهادة خام"
8527
8528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
8529 msgid "Raw Device"
8530 msgstr "الجهاز الخام"
8531
8532 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
8533 msgid "Raw disk image"
8534 msgstr "صورة القرص الخام"
8535
8536 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
8537 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
8538 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:119
8539 msgid "Re-Verify After"
8540 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
8541
8542 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8543 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8544 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
8545 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
8546 msgid "Read"
8547 msgstr "قرأة"
8548
8549 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:918
8550 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
8551 msgid "Read Label"
8552 msgstr "قراءة الملصق"
8553
8554 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
8555 msgid "Read Objects"
8556 msgstr "قراءة الكائنات"
8557
8558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8560 msgid "Read limit"
8561 msgstr "حد القراءة"
8562
8563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8565 msgid "Read max burst"
8566 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
8567
8568 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
8569 msgid "Read only"
8570 msgstr "قراءة فقط"
8571
8572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:294
8573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:779
8574 msgid "Read-only"
8575 msgstr "للقراءة فقط"
8576
8577 #: proxmox-backup/www/Utils.js:704
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Reading data"
8580 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
8581
8582 #: proxmox-backup/www/Utils.js:713
8583 msgid "Reading encrypted data"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:294
8587 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:306
8588 msgid "Reads"
8589 msgstr "يقرأ"
8590
8591 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
8592 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
8593 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:82
8594 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
8595 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8596 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8597 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
8598 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
8599 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
8600 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
8601 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8602 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:164
8603 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:207
8604 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:76
8605 msgid "Realm"
8606 msgstr "حقل"
8607
8608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8609 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8610 msgid "Realm Sync"
8611 msgstr "مزامنة المجال"
8612
8613 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8614 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8615 msgid "Realm Sync Job"
8616 msgstr "مهمة مزامنة المجال"
8617
8618 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8619 msgid "Realm Sync Jobs"
8620 msgstr "مهام مزامنة المجال"
8621
8622 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8623 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8624 msgid "Realms"
8625 msgstr "العوالم"
8626
8627 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8628 msgid "Reason"
8629 msgstr "السبب"
8630
8631 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8632 msgid "Reassign Disk"
8633 msgstr "إعادة تعيين القرص"
8634
8635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:278
8636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8637 msgid "Reassign Owner"
8638 msgstr "إعادة تعيين المالك"
8639
8640 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8641 msgid "Reassign Volume"
8642 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
8643
8644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8645 msgid "Reassign disk to another VM"
8646 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
8647
8648 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279
8649 msgid "Reassign volume to another CT"
8650 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
8651
8652 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
8653 msgid "Rebalance"
8654 msgstr "إعادة التوازن"
8655
8656 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8657 msgid "Rebalance on Start"
8658 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
8659
8660 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
8661 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
8662 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:78
8663 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8664 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
8665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105
8666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8667 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:139
8668 msgid "Reboot"
8669 msgstr "اعادة التشغيل"
8670
8671 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8672 msgid "Reboot backup server?"
8673 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8674
8675 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
8676 msgid "Reboot node '{0}'?"
8677 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
8678
8679 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:81
8680 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:108
8682 msgid "Reboot {0}"
8683 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
8684
8685 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8686 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8687 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8688 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8689 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8690 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8691 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8692 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8693 msgid "Receiver"
8694 msgstr "المتلقي"
8695
8696 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Recipient(s)"
8699 msgstr "المستلمون الإضافيون"
8700
8701 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
8702 msgid "Recovery"
8703 msgstr "استعادة"
8704
8705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:383
8706 msgid "Recovery Key"
8707 msgstr "مفتاح الاسترداد"
8708
8709 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8711 msgid "Recovery Keys"
8712 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
8713
8714 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8715 msgid "Recursive"
8716 msgstr "متداخل"
8717
8718 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8719 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8720 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
8721
8722 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8723 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8724 msgid "Refresh"
8725 msgstr "تحديث"
8726
8727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8728 msgid "Regenerate Image"
8729 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
8730
8731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
8732 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8733 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:501
8734 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1019
8735 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1089
8736 msgid "Regex"
8737 msgstr "عبارة نمطية"
8738
8739 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8740 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
8741 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8742 msgid "Register"
8743 msgstr "تسجيل"
8744
8745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8746 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8747 msgid "Register Account"
8748 msgstr "تسجيل حساب"
8749
8750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8751 msgid "Register Webauthn Device"
8752 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
8753
8754 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
8755 msgid "Register {0} Account"
8756 msgstr "تسجيل حساب {0}"
8757
8758 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8759 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8760 msgid "Registered Tags"
8761 msgstr "العلامات المسجلة"
8762
8763 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8764 msgid "Regular Expression"
8765 msgstr "تعبير عادي"
8766
8767 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8768 msgid "Reject Unknown Clients"
8769 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
8770
8771 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8772 msgid "Reject Unknown Senders"
8773 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
8774
8775 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8776 msgid "Rejects"
8777 msgstr "ترفض"
8778
8779 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:78
8780 #: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
8781 msgid "Relay Domain"
8782 msgstr "ترحيل المجال"
8783
8784 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8785 msgid "Relay Domains"
8786 msgstr "ترحيل المجالات"
8787
8788 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:16
8789 msgid "Relay Port"
8790 msgstr "منفذ الترحيل"
8791
8792 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:24
8793 msgid "Relay Protocol"
8794 msgstr "بروتوكول الترحيل"
8795
8796 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8797 msgid "Relaying"
8798 msgstr "تغيير مصدر"
8799
8800 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:703
8801 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8802 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8803 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
8804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8806 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8807 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8808 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8809 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8810 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8811 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8812 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8813 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
8814 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8815 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1229
8816 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
8817 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
8818 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8819 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:204
8820 msgid "Reload"
8821 msgstr "إعادة تحميل"
8822
8823 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8824 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8825 msgid "Relying Party"
8826 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
8827
8828 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8829 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8830 msgid "Remote"
8831 msgstr "عن بعد"
8832
8833 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8834 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8835 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8836 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8837 msgid "Remote ID"
8838 msgstr "معرف بعيد"
8839
8840 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
8841 msgid "Remote Namespace"
8842 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
8843
8844 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:214
8845 msgid "Remote Store"
8846 msgstr "متجر بعيد"
8847
8848 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424 proxmox-backup/www/Utils.js:425
8849 msgid "Remote Sync"
8850 msgstr "مزامنة عن بعد"
8851
8852 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8853 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8854 msgid "Remotes"
8855 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
8856
8857 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8858 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8859 msgid "Removal Scheduled"
8860 msgstr "الإزالة المجدولة"
8861
8862 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8863 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11
8864 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:304
8866 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
8867 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:114
8868 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:364
8869 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
8870 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8871 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
8872 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
8873 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8874 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8875 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
8876 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:153
8877 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:232
8879 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:233
8880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8884 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8885 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8886 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8887 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:410
8888 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1339
8889 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1388
8890 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:233
8891 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:589
8892 msgid "Remove"
8893 msgstr "إزالة"
8894
8895 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8896 msgid "Remove '{0}'"
8897 msgstr "إزالة '{0}'"
8898
8899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:402
8900 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8901 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
8902
8903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8904 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8905 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8906 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8907 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8908 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
8909
8910 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8911 msgid "Remove Attachments"
8912 msgstr "إزالة المرفقات"
8913
8914 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8915 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:149
8916 msgid "Remove Datastore"
8917 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
8918
8919 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
8920 msgid "Remove Group"
8921 msgstr "إزالة المجموعة"
8922
8923 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Remove Media"
8926 msgstr "استعادة مجموعة وسائط"
8927
8928 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
8929 msgid "Remove Namespace"
8930 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
8931
8932 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8933 msgid "Remove Schedule"
8934 msgstr "إزالة الجدول"
8935
8936 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
8937 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8938 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:168
8939 msgid "Remove Subscription"
8940 msgstr "إزالة الاشتراك"
8941
8942 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:396
8943 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8944 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8945 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8946 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8947 msgid "Remove Vanished Options"
8948 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
8949
8950 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8951 msgid "Remove all Attachments"
8952 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
8953
8954 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8955 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8956 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8957 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8958 msgid "Remove entry?"
8959 msgstr "إزالة الادخال؟"
8960
8961 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8962 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8963 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
8964
8965 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8966 msgid "Remove mapping '{0}'"
8967 msgstr "إزالة التعيين '{0}'"
8968
8969 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8970 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8971 msgstr "إزالة التعيين لـ '{0}'"
8972
8973 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
8974 msgid "Remove namespace '{0}'"
8975 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8976
8977 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:282
8978 msgid ""
8979 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8980 msgstr ""
8981 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
8982 "المصدر؟"
8983
8984 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277
8985 msgid "Remove vanished"
8986 msgstr "إزالة اختفت"
8987
8988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:414
8989 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8990 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8991 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8992 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8993 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8994 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
8995
8996 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:408
8997 msgid "Remove vanished user"
8998 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
8999
9000 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
9001 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
9002 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
9003 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
9004 msgid "Remove vanished user and group entries."
9005 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
9006
9007 #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:199
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Removed Data"
9010 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
9011
9012 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973 proxmox-backup/www/Utils.js:402
9013 msgid "Renew Certificate"
9014 msgstr "تجديد الشهادة"
9015
9016 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:228
9017 msgid "Repeat missed"
9018 msgstr "تكرار الفائت"
9019
9020 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
9021 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:291
9022 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
9023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:326
9024 msgid "Replication"
9025 msgstr "استنساخ"
9026
9027 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
9028 msgid "Replication Job"
9029 msgstr "استنساخ وظيفة"
9030
9031 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
9032 msgid "Replication Log"
9033 msgstr "استنساخ السجل"
9034
9035 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
9036 msgid "Replication needs at least two nodes"
9037 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
9038
9039 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
9040 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
9041 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
9042 msgid "Repositories"
9043 msgstr "مستودعات"
9044
9045 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
9046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
9047 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
9048 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:69
9049 msgid "Repository"
9050 msgstr "متسودع"
9051
9052 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
9053 msgid "Repository Status"
9054 msgstr "حالة المستودع"
9055
9056 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65
9057 msgid "Repository for CLI and API"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:288
9061 msgid "Request Quarantine Link"
9062 msgstr "طلب ارتباط العزل"
9063
9064 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
9065 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
9066 msgid "Request State"
9067 msgstr "حالة الطلب"
9068
9069 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
9070 msgid "Require TFA"
9071 msgstr "تتطلب TFA"
9072
9073 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:137
9074 msgid "Requires '{0}' Privileges"
9075 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
9076
9077 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11
9078 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
9079 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
9080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
9081 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:223
9082 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:244
9083 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:363
9084 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
9085 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
9086 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
9087 msgid "Reset"
9088 msgstr "إعادة تعيين"
9089
9090 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:245
9091 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
9092 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
9093 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
9094
9095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:323
9096 msgid "Reset form data"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
9100 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
9101 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
9102
9103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:191
9104 msgid "Reset {0} immediately"
9105 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
9106
9107 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
9108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286
9109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
9110 msgid "Resize"
9111 msgstr "تغيير حجم"
9112
9113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
9114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
9115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
9116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
9117 msgid "Resize disk"
9118 msgstr "تغيير حجم القرص"
9119
9120 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
9121 msgid "Resource"
9122 msgstr "مورد"
9123
9124 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
9125 msgid "Resource Mappings"
9126 msgstr "تعيينات الموارد"
9127
9128 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
9129 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
9130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
9131 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
9132 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
9133 msgid "Resource Pool"
9134 msgstr "تجمع الموارد"
9135
9136 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
9137 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
9138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:247
9139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
9140 msgid "Resources"
9141 msgstr "موارد"
9142
9143 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:704
9144 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
9145 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
9146 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
9147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
9148 msgid "Restart"
9149 msgstr "اعاده تشغيل"
9150
9151 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
9152 msgid "Restart Mode"
9153 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
9154
9155 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Restart pmg-smtp-filter to activate changes."
9158 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
9159
9160 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
9161 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
9162 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:861
9163 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
9164 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049
9165 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
9166 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
9167 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
9168 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
9169 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
9170 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
9171 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
9172 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
9173 msgid "Restore"
9174 msgstr "استعادة"
9175
9176 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
9177 msgid "Restore Catalogs"
9178 msgstr "استعادة الكتالوجات"
9179
9180 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
9181 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
9182 msgid "Restore Key"
9183 msgstr "استعادة المفتاح"
9184
9185 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
9186 msgid "Restore Media-Set"
9187 msgstr "استعادة مجموعة وسائط"
9188
9189 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
9190 msgid "Restore Snapshot(s)"
9191 msgstr "استعادة اللقطات"
9192
9193 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:882
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Resulting Config"
9196 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
9197
9198 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
9199 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
9200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
9201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
9202 msgid "Resume"
9203 msgstr "استئنف"
9204
9205 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:448
9206 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:858
9207 msgid "Retention"
9208 msgstr "احتفاظ"
9209
9210 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
9211 msgid "Retention Configuration"
9212 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
9213
9214 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
9215 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
9216 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
9217 msgid "Retention Policy"
9218 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
9219
9220 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:161
9221 msgid "Retired"
9222 msgstr "متقاعد"
9223
9224 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Reverse DNS"
9227 msgstr "خادم DNS العكسي"
9228
9229 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
9230 msgid "Reverse DNS Server"
9231 msgstr "خادم DNS العكسي"
9232
9233 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
9234 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
9235 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:289
9236 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
9237 msgid "Revert"
9238 msgstr "تراجع"
9239
9240 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974 proxmox-backup/www/Utils.js:403
9241 msgid "Revoke Certificate"
9242 msgstr "إلغاء الشهادة"
9243
9244 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
9245 msgid "Rewind Media"
9246 msgstr "ترجيع الوسائط"
9247
9248 #: proxmox-backup/www/Utils.js:707
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Rewinding"
9251 msgstr "قيد الانتظار"
9252
9253 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
9254 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:84
9255 #: pmg-gui/js/UserView.js:170 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
9256 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
9257 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
9258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
9259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
9260 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
9261 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
9262 msgid "Role"
9263 msgstr "دور"
9264
9265 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
9266 msgid "Roles"
9267 msgstr "الأدوار"
9268
9269 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
9270 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051
9271 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
9272 msgid "Rollback"
9273 msgstr "العوده"
9274
9275 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
9276 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
9277 #: proxmox-backup/www/Utils.js:788 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
9278 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
9279 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
9280 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:99
9281 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:577
9282 msgid "Root"
9283 msgstr "جذر"
9284
9285 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:101
9286 msgid "Root Disk"
9287 msgstr "قرص جذري"
9288
9289 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:258
9290 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
9291 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
9292
9293 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:251
9294 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
9295 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
9296
9297 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:244
9298 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
9299 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
9300
9301 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:237
9302 msgid "Root Disk usage"
9303 msgstr "استخدام قرص الجذر"
9304
9305 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
9306 msgid "Root Namespace"
9307 msgstr "مساحة اسم الجذر"
9308
9309 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87
9310 msgid "Route Target Import"
9311 msgstr "استيراد هدف المسار"
9312
9313 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
9314 msgid "Router Advertisement"
9315 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
9316
9317 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
9318 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
9319 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
9320 msgid "Rule"
9321 msgstr "قاعدة"
9322
9323 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
9324 msgid "Rule Database"
9325 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
9326
9327 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
9328 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
9329 msgid "Rules"
9330 msgstr "قواعد"
9331
9332 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Run Now"
9335 msgstr "تشغيل الآن"
9336
9337 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
9338 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
9339 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
9340
9341 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:239
9342 msgid ""
9343 "Run jobs as soon as possible if they couldn't start on schedule, for "
9344 "example, due to the node being offline."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:681
9348 #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:145
9349 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
9350 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
9351 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
9352 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
9353 msgid "Run now"
9354 msgstr "تشغيل الآن"
9355
9356 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
9357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
9358 msgid "Running"
9359 msgstr "قيد التشغيل"
9360
9361 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
9362 msgid "Running Tasks"
9363 msgstr "مهام التشغيل"
9364
9365 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9366 msgid "Russian"
9367 msgstr "الروسية"
9368
9369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
9370 msgid "S.M.A.R.T. Values"
9371 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
9372
9373 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
9374 msgid "S.Port"
9375 msgstr "S.Port"
9376
9377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
9378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
9379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
9380 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:715
9381 msgid "SCSI Controller"
9382 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
9383
9384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
9385 msgid "SCSI Controller Type"
9386 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
9387
9388 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
9389 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
9390 msgid "SDN"
9391 msgstr "SDN"
9392
9393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
9394 msgid "SLAAC"
9395 msgstr "SLAAC"
9396
9397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
9398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
9399 msgid "SMBIOS settings (type1)"
9400 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
9401
9402 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
9403 msgid "SMTP HELO checks"
9404 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
9405
9406 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
9407 msgid "SMTPD Banner"
9408 msgstr "بانر SMTPD"
9409
9410 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
9411 msgid "SMURFS filter"
9412 msgstr "تصفية SMURFS"
9413
9414 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
9415 msgid "SPF rejects"
9416 msgstr "يرفض SPF"
9417
9418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
9419 msgid "SSD emulation"
9420 msgstr "محاكاة SSD"
9421
9422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
9423 msgid "SSH Keys"
9424 msgstr "مفاتيح SSH"
9425
9426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
9427 msgid "SSH public key"
9428 msgstr "مفتاح SSH عام"
9429
9430 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
9431 msgid "SSH public key(s)"
9432 msgstr "مفتاح(مفاتيح) SSH العامة"
9433
9434 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
9435 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
9436 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
9437 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:122
9438 msgid "SWAP usage"
9439 msgstr "استخدام SWAP"
9440
9441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
9442 msgid "Same as Public Network"
9443 msgstr "نفس الشبكة العامة"
9444
9445 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
9446 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
9447 msgid "Same as Rate"
9448 msgstr "نفس المعدل"
9449
9450 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
9451 msgid "Same as bridge"
9452 msgstr "مثل الجسر"
9453
9454 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
9455 msgid "Same as source"
9456 msgstr "نفس المصدر"
9457
9458 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
9459 msgid "Sat"
9460 msgstr "السبت"
9461
9462 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
9463 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:369
9464 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
9465 msgid "Save"
9466 msgstr "حفظ"
9467
9468 #: pmg-gui/js/LoginView.js:279
9469 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:381
9470 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:312
9471 msgid "Save User name"
9472 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
9473
9474 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
9475 msgid "Save the key in your password manager."
9476 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
9477
9478 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:213
9479 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
9480 msgid "Saved User Name"
9481 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
9482
9483 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381
9484 msgid "Scaling mode"
9485 msgstr "وضع القياس"
9486
9487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
9488 msgid "Scan"
9489 msgstr "تحقيق (Scan)"
9490
9491 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
9492 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
9493 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
9494
9495 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
9496 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
9497 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
9498
9499 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
9500 msgid "Scan for available storages on the selected node"
9501 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
9502
9503 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
9504 msgid "Scan node"
9505 msgstr "فحص العقدة"
9506
9507 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
9508 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
9509 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
9510 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:123
9511 msgid "Scanning..."
9512 msgstr "يتم المسح..."
9513
9514 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
9515 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:298
9516 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:834
9517 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
9518 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
9519 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
9520 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
9521 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
9522 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
9523 #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:163
9524 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
9525 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
9526 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
9527 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
9528 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:158
9529 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:99
9530 msgid "Schedule"
9531 msgstr "جدول"
9532
9533 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:792
9534 msgid "Schedule Simulator"
9535 msgstr "جدولة محاكي"
9536
9537 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
9538 msgid "Schedule now"
9539 msgstr "جدولة الآن"
9540
9541 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
9542 msgid "Schedule on '{0}'"
9543 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
9544
9545 #: proxmox-backup/www/Utils.js:430
9546 msgid "Scheduled Verification"
9547 msgstr "التحقق المجدول"
9548
9549 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:129
9550 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:153
9551 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:173
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Schema default: {0}"
9554 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
9555
9556 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
9557 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
9558 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
9559 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:78
9560 msgid "Scope"
9561 msgstr "نطاق"
9562
9563 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
9564 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
9565 msgid "Scopes"
9566 msgstr "النطاقات"
9567
9568 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:127
9569 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:173 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:257
9570 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
9571 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
9572 msgid "Score"
9573 msgstr "سجل"
9574
9575 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
9576 msgid "Scrub"
9577 msgstr "تنظيف"
9578
9579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
9580 msgid "Scrub OSD.{0}"
9581 msgstr "Scrub OSD.{0}"
9582
9583 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
9584 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
9585 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
9586 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
9587 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
9588 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
9589 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
9590 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
9591 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
9592 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1267
9593 msgid "Search"
9594 msgstr "بحث"
9595
9596 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:19
9597 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
9598 msgid "Search domain"
9599 msgstr "مجال البحث"
9600
9601 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9602 msgid "Second"
9603 msgstr "ثان"
9604
9605 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
9606 msgid "Second Factors"
9607 msgstr "العوامل الثانية"
9608
9609 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
9610 msgid "Second Server"
9611 msgstr "الخادم الثاني"
9612
9613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
9614 msgid "Second login factor required"
9615 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
9616
9617 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9618 msgid "Seconds"
9619 msgstr "الثواني"
9620
9621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
9622 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
9623 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
9624 msgid "Secret"
9625 msgstr "سر"
9626
9627 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
9628 msgid "Secret Key"
9629 msgstr "المفتاح السري"
9630
9631 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
9632 msgid "Secret Length"
9633 msgstr "الطول السري"
9634
9635 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
9636 msgid "Section"
9637 msgstr "الجزء"
9638
9639 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
9640 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
9641 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
9642 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
9643 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
9644 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
9645 msgid "Security Group"
9646 msgstr "مجموعة الأمان"
9647
9648 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9649 msgid "Select File"
9650 msgstr "حدد ملف"
9651
9652 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
9653 msgid "Select Media-Set to restore"
9654 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
9655
9656 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9657 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
9658 msgid "Select Timespan"
9659 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
9660
9661 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9662 msgid ""
9663 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9664 "information, deselect for manual entering"
9665 msgstr ""
9666 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
9667 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
9668
9669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
9670 msgid "Selected \"{0}\""
9671 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
9672
9673 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9674 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9675 msgid "Selected Mail"
9676 msgstr "البريد المحدد"
9677
9678 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
9679 msgid ""
9680 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9681 msgstr "الضيوف المحددين الذين هم بالفعل جزء من مجموعة سيتم إزالتهم منها أولاً."
9682
9683 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:864
9684 msgid "Selection"
9685 msgstr "اختيار"
9686
9687 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
9688 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9689 msgid "Selection mode"
9690 msgstr "وضع اختيار"
9691
9692 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9693 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:144
9694 msgid "Selector"
9695 msgstr "محدد"
9696
9697 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9698 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9699 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
9700
9701 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9702 msgid "Send Original Mail"
9703 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
9704
9705 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9706 msgid "Send daily admin reports"
9707 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
9708
9709 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:372
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Send email"
9712 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
9713
9714 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:363
9715 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9716 msgid "Send email to"
9717 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
9718
9719 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9720 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9721 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9722 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9723 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9724 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9725 msgid "Sender"
9726 msgstr "المرسل"
9727
9728 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9729 msgid "Sender/Subject"
9730 msgstr "المرسل/ الموضوع"
9731
9732 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:134
9733 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9734 msgstr "أُرسِلَ إشعار اختبار إلى '{0}'."
9735
9736 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
9737 msgid "Seq. Nr."
9738 msgstr "Seq. Nr."
9739
9740 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9741 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9742 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
9743 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
9744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9745 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9746 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:885
9747 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9748 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:461
9749 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9750 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9751 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9752 msgid "Serial"
9753 msgstr "تسلسل"
9754
9755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:714
9757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9759 msgid "Serial Port"
9760 msgstr "منفذ تسلسلي"
9761
9762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:55
9763 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9764 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
9765
9766 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:934
9767 msgid "Serial socket '{0}' will be mapped to a socket"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9771 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9772 msgid "Serial terminal"
9773 msgstr "محطة تسلسلية"
9774
9775 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
9776 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:149
9777 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
9778 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9779 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9780 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9781 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9782 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9783 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9784 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9785 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9786 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:56
9787 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9788 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9789 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9790 msgid "Server"
9791 msgstr "خادم"
9792
9793 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9794 msgid "Server Address"
9795 msgstr "عنوان الخادم"
9796
9797 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9798 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9799 msgid "Server Administration"
9800 msgstr "إدارة الخادم"
9801
9802 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
9803 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9804 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:116
9805 msgid "Server ID"
9806 msgstr "معرف الخادم"
9807
9808 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9809 msgid "Server Status"
9810 msgstr "حالة الخادم"
9811
9812 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
9813 msgid "Server URL"
9814 msgstr "رابط الخادم"
9815
9816 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9817 msgid "Server View"
9818 msgstr "عرض الخادم"
9819
9820 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9821 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9822 msgid ""
9823 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9824 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
9825
9826 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9827 msgid ""
9828 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9829 "certificates"
9830 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
9831
9832 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9833 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
9834 msgid "Server load"
9835 msgstr "تحميل الخادم"
9836
9837 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9838 msgid "Server time"
9839 msgstr "وقت الخادم"
9840
9841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9842 msgid "Service"
9843 msgstr "خدمة"
9844
9845 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:36
9846 msgid "Service VLAN"
9847 msgstr "خدمة VLAN"
9848
9849 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:42
9850 msgid "Service VLAN Protocol"
9851 msgstr "بروتوكول VLAN لخدمة الشبكة"
9852
9853 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9854 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:221
9855 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9856 msgid "Services"
9857 msgstr "خدمات"
9858
9859 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9860 msgid "Set"
9861 msgstr "تحديد"
9862
9863 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:214
9864 msgid "Set Location"
9865 msgstr "تحديد المكان"
9866
9867 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:99
9868 msgid "Set Media Location"
9869 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
9870
9871 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:141
9872 msgid "Set Media Status"
9873 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
9874
9875 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9876 msgid "Set Schedule"
9877 msgstr "جدول زمني محدد"
9878
9879 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:221
9880 msgid "Set Status"
9881 msgstr "تعيين الحالة"
9882
9883 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9884 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9885 msgid "Settings"
9886 msgstr "الإعدادات"
9887
9888 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9889 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9890 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
9891
9892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9893 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9894 msgid "Setup"
9895 msgstr "إعداد"
9896
9897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
9898 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:785
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Severities to match"
9901 msgstr "عكس التطابق"
9902
9903 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:134
9904 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9905 msgid "Severity"
9906 msgstr "الخطورة"
9907
9908 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9909 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9910 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9911 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9912 msgid "Shared"
9913 msgstr "مشترك"
9914
9915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9916 msgid "Shares"
9917 msgstr "تشارك"
9918
9919 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:702
9920 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:708
9921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
9922 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040
9923 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
9924 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
9925 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
9926 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9927 msgid "Shell"
9928 msgstr "موجه الأوامر"
9929
9930 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9931 msgid "Short"
9932 msgstr "قصيرة"
9933
9934 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:722
9935 msgid "Show"
9936 msgstr "تبين"
9937
9938 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9939 msgid "Show All Parts"
9940 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
9941
9942 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9943 msgid "Show All Tasks"
9944 msgstr "إظهار كافة المهام"
9945
9946 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9947 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9948 msgid "Show Configuration"
9949 msgstr "إظهار التكوين"
9950
9951 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Show Connection Information"
9954 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
9955
9956 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9957 msgid "Show E-Mail addresses"
9958 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
9959
9960 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:69
9961 msgid "Show Fingerprint"
9962 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
9963
9964 #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:138
9965 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9966 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9967 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9968 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9969 msgid "Show Log"
9970 msgstr "إظهار السجل"
9971
9972 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9973 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9974 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:180
9975 msgid "Show Permissions"
9976 msgstr "إظهار الأذونات"
9977
9978 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
9979 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9980 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
9981
9982 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9983 msgid "Show Users"
9984 msgstr "إظهار المستخدمين"
9985
9986 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9987 msgid "Show details"
9988 msgstr "إظهار التفاصيل"
9989
9990 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:716
9991 msgid ""
9992 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9993 msgstr ""
9994 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
9995
9996 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9997 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
9998 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
9999 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052
10000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
10001 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
10002 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
10003 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
10004 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
10005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
10006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
10007 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:149
10008 msgid "Shutdown"
10009 msgstr "ايقاف التشغيل"
10010
10011 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
10012 msgid "Shutdown Policy"
10013 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
10014
10015 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
10016 msgid "Shutdown backup server?"
10017 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
10018
10019 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
10020 msgid "Shutdown node '{0}'?"
10021 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
10022
10023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
10024 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
10025 msgid "Shutdown timeout"
10026 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
10027
10028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
10029 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
10030 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
10031
10032 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
10033 msgid "Sign Domain"
10034 msgstr "توقيع المجال"
10035
10036 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
10037 msgid "Sign Domains"
10038 msgstr "توقيع المجالات"
10039
10040 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
10041 msgid "Sign Outgoing Mails"
10042 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
10043
10044 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:200
10045 msgid "Sign all Outgoing Mail"
10046 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
10047
10048 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
10049 msgid "Signatures"
10050 msgstr "التوقيعات"
10051
10052 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
10053 msgid "Signed"
10054 msgstr "وقعت"
10055
10056 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
10057 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:126
10058 msgid "Signed/Offline"
10059 msgstr "موقّع / غير متصل"
10060
10061 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:192
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Signing Domain Source"
10064 msgstr "توقيع المجال"
10065
10066 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
10067 msgid "Simulate"
10068 msgstr "محاكاة"
10069
10070 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
10071 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
10072 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
10073 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
10074 msgid "Since"
10075 msgstr "منذ"
10076
10077 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
10078 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
10079 msgid "Single Disk"
10080 msgstr "قرص واحد"
10081
10082 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
10083 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
10084 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
10085 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
10086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
10087 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
10088 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
10089 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
10090 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
10091 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
10092 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
10093 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
10094 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
10095 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
10096 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
10097 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
10098 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
10099 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
10100 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
10101 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
10102 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:648
10103 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
10104 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
10105 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1079
10106 msgid "Size"
10107 msgstr "حجم"
10108
10109 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
10110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
10111 msgid "Size Increment"
10112 msgstr "زيادة الحجم"
10113
10114 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:82
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Skip Certificate Verification"
10117 msgstr "التحقق الأخير"
10118
10119 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
10120 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
10121 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:109
10122 msgid "Skip Verified"
10123 msgstr "تخطي التحقق"
10124
10125 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:335
10126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
10127 msgid "Skip replication"
10128 msgstr "تخطي الأستنساخ"
10129
10130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
10131 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
10132 msgid "Slaves"
10133 msgstr "Slaves"
10134
10135 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:754
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Slot"
10138 msgstr "فتحات"
10139
10140 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
10141 msgid "Slots"
10142 msgstr "فتحات"
10143
10144 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10145 msgid "Slovenian"
10146 msgstr "السلوفينية"
10147
10148 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:40 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:64
10149 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:74
10150 msgid "Smarthost"
10151 msgstr "المضيف الذكي"
10152
10153 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
10154 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
10155 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
10156 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
10157 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
10158 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
10159 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
10160 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
10161 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
10162 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:902
10163 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:865
10164 msgid "Snapshot"
10165 msgstr "لقطة"
10166
10167 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
10168 msgid "Snapshot Selection"
10169 msgstr "اختيار لقطة"
10170
10171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:301
10172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336
10173 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
10174 msgid "Snapshots"
10175 msgstr "لقطات"
10176
10177 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
10178 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117
10179 msgid "Snippets"
10180 msgstr "قصاصات"
10181
10182 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:85
10183 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1083
10184 msgid "Socket"
10185 msgstr "مأخذ"
10186
10187 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1083 pmg-gui/js/Subscription.js:134
10188 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
10189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
10190 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:449
10191 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
10192 msgid "Sockets"
10193 msgstr "مآخذ"
10194
10195 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:83
10196 msgid "Softlink"
10197 msgstr "Softlink"
10198
10199 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:723
10200 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
10201 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
10202
10203 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
10204 msgid "Some suites are misconfigured"
10205 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
10206
10207 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
10208 msgid "Sort Key"
10209 msgstr "مفتاح الفرز"
10210
10211 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
10212 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
10213 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
10214 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:640
10215 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
10216 msgid "Source"
10217 msgstr "مصدر"
10218
10219 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:672
10220 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:857
10221 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
10222 msgid "Source Datastore"
10223 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
10224
10225 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:246
10226 msgid "Source Namespace"
10227 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
10228
10229 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:204
10230 msgid "Source Remote"
10231 msgstr "مصدر بعيد"
10232
10233 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:244
10234 msgid "Source Slot"
10235 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
10236
10237 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
10238 msgid "Source node"
10239 msgstr "عقدة المصدر"
10240
10241 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
10242 msgid "Source port"
10243 msgstr "منفذ المصدر"
10244
10245 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
10246 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
10247 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
10248 msgstr "قائمة الواجهات المفصولة بالمسافات، على سبيل المثال: enp0s0 enp1s0"
10249
10250 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
10251 msgid "Spam"
10252 msgstr "البريد المزعج"
10253
10254 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:384
10255 msgid "Spam / min"
10256 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
10257
10258 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
10259 msgid "Spam Detector"
10260 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
10261
10262 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
10263 msgid "Spam Filter"
10264 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
10265
10266 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
10267 msgid "Spam Mails"
10268 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
10269
10270 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
10271 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
10272 msgid "Spam Quarantine"
10273 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
10274
10275 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
10276 msgid "Spam Scores"
10277 msgstr "عشرات البريد المزعج"
10278
10279 #: pmg-gui/js/Utils.js:862
10280 msgid "SpamAssassin update"
10281 msgstr "تحديث SpamAssassin"
10282
10283 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
10284 msgid "Spamscore"
10285 msgstr "نقاط البريد المزعج"
10286
10287 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
10288 msgid "Spanish"
10289 msgstr "الأسبانية"
10290
10291 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
10292 msgid "Spares"
10293 msgstr "إضافي"
10294
10295 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
10296 msgid "Speed"
10297 msgstr "سرعة"
10298
10299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
10300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
10301 msgid "Spice Enhancements"
10302 msgstr "تحسينات SPICE"
10303
10304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
10305 msgid "Spice Port"
10306 msgstr "منفذ SPICE"
10307
10308 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
10309 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
10310 msgid "Standalone node - no cluster defined"
10311 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
10312
10313 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
10314 msgid "Standard"
10315 msgstr "القياسية"
10316
10317 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
10318 msgid "Standard VGA"
10319 msgstr "القياسية VGA"
10320
10321 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:705
10322 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
10323 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pmg-gui/js/Utils.js:697
10324 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
10325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
10326 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
10327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
10328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
10329 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
10330 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
10331 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
10332 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
10333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
10334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
10335 msgid "Start"
10336 msgstr "بدء"
10337
10338 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Start Address"
10341 msgstr "عنوان المقدمة"
10342
10343 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
10344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
10345 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
10346 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
10347 msgid "Start Time"
10348 msgstr "وقت البدء"
10349
10350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:442
10351 msgid "Start U2F challenge"
10352 msgstr "Start U2F challenge"
10353
10354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
10355 msgid "Start WebAuthn challenge"
10356 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
10357
10358 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
10359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
10360 msgid "Start after created"
10361 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
10362
10363 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
10364 msgid "Start after restore"
10365 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
10366
10367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
10368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
10369 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
10370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
10371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
10372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
10373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
10374 msgid "Start at boot"
10375 msgstr "البدء من الاقلاع"
10376
10377 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
10378 msgid "Start on boot delay"
10379 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
10380
10381 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:693
10382 msgid "Start the selected backup job now?"
10383 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
10384
10385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
10386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
10387 msgid "Start {0} installation"
10388 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
10389
10390 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
10391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
10392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
10393 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
10394 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
10395 msgid "Start/Shutdown order"
10396 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
10397
10398 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:564
10399 msgid ""
10400 "Starts a previously stopped VM on Proxmox VE and imports the disks in the "
10401 "background."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
10405 msgid "Starttime"
10406 msgstr "وقت البداية"
10407
10408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
10409 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
10410 msgid "Startup delay"
10411 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
10412
10413 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
10414 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
10415 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
10416 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
10417 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
10418 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
10419 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
10420 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:863
10421 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:480
10422 msgid "State"
10423 msgstr "حالة"
10424
10425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
10426 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
10427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
10428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
10429 msgid "Static"
10430 msgstr "ثابت"
10431
10432 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
10433 msgid "Statistic"
10434 msgstr "إحصائية"
10435
10436 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
10437 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
10438 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
10439 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
10440 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
10441 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10442 msgid "Statistics"
10443 msgstr "الإحصاء"
10444
10445 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
10446 msgid "Stats from last Garbage Collection"
10447 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
10448
10449 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
10450 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
10451 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
10452 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
10453 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
10454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
10455 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
10456 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
10457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
10458 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
10459 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
10460 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
10461 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
10462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
10463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
10464 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
10465 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
10466 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
10467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
10468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:217
10469 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
10470 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
10471 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
10472 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
10473 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
10474 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
10475 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
10476 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
10477 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
10478 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
10479 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
10480 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
10481 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
10482 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
10483 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
10484 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:259
10485 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
10486 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
10487 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
10488 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
10489 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
10490 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
10491 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
10492 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
10493 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
10494 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
10495 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:102 proxmox-backup/www/Utils.js:669
10496 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
10497 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
10498 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
10499 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
10500 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
10501 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:923
10502 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10503 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
10504 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:153
10505 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:317
10506 msgid "Status"
10507 msgstr "الحالة"
10508
10509 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10510 msgid "Status (No Tape loaded)"
10511 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
10512
10513 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:706
10514 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
10515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
10516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
10517 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
10518 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
10519 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055
10520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
10521 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
10522 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
10523 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
10524 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
10525 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
10526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
10527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
10528 msgid "Stop"
10529 msgstr "وقف"
10530
10531 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
10532 msgid "Stop MDS"
10533 msgstr "وقف MDS"
10534
10535 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
10536 msgid "Stop MON"
10537 msgstr "وقف MON"
10538
10539 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
10540 msgid "Stop OSD"
10541 msgstr "وقف OSD"
10542
10543 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
10544 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:80
10545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
10546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
10547 msgid "Stop {0} immediately"
10548 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
10549
10550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
10551 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
10552 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
10553 msgid "Stopped"
10554 msgstr "توقفت"
10555
10556 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:504
10557 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
10558 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
10559 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:845
10560 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
10561 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
10562 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
10563 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
10564 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:76
10565 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
10566 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
10567 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
10568 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239
10569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
10570 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
10571 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
10572 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:658
10573 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:759
10574 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
10575 msgid "Storage"
10576 msgstr "تخزين"
10577
10578 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:99
10579 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
10580 msgid "Storage / Disks"
10581 msgstr "التخزين / الأقراص"
10582
10583 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
10584 msgid "Storage Retention Configuration"
10585 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
10586
10587 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
10588 msgid "Storage usage"
10589 msgstr "استخدام التخزين"
10590
10591 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:269
10592 msgid "Storage usage (bytes)"
10593 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
10594
10595 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
10596 msgid "Storage {0} on node {1}"
10597 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
10598
10599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
10600 msgid "Sub-Device"
10601 msgstr "الجهاز الفرعي"
10602
10603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
10604 msgid "Sub-Vendor"
10605 msgstr "مورد فرعي"
10606
10607 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
10608 msgid "Subdirectory"
10609 msgstr "مجلد فرعي"
10610
10611 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
10612 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
10613 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
10614 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
10615 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
10616 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
10617 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10618 msgid "Subject"
10619 msgstr "موضوع"
10620
10621 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
10622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
10623 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
10624 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
10625 msgid "Subject Alternative Names"
10626 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
10627
10628 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
10629 msgid "Subject, Sender"
10630 msgstr "الموضوع ، المرسل"
10631
10632 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
10633 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:238
10634 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
10635 msgid "Subnet"
10636 msgstr "الشبكة الفرعية"
10637
10638 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
10639 msgid "Subnet mask"
10640 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
10641
10642 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
10643 msgid "Subnets"
10644 msgstr "الشبكات الفرعية"
10645
10646 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:422
10647 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:23
10648 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
10649 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:78
10650 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:24
10651 msgid "Subscription"
10652 msgstr "اشتراك"
10653
10654 #: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:121
10655 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
10656 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
10657 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:16 proxmox-backup/www/Subscription.js:99
10658 msgid "Subscription Key"
10659 msgstr "مفتاح الاشتراك"
10660
10661 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
10662 msgid "Subscriptions"
10663 msgstr "الاشتراكات"
10664
10665 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
10666 msgid "Subsystem Vendor/Device"
10667 msgstr "مورد النظام/الجهاز"
10668
10669 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
10670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
10671 msgid "Success"
10672 msgstr "نجاح"
10673
10674 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:430
10675 msgid "Successful"
10676 msgstr "ناجح"
10677
10678 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10679 msgid "Suites"
10680 msgstr "Suites"
10681
10682 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10683 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:151
10684 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10685 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:222
10686 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
10687 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
10689 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
10690 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10691 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10692 msgid "Summary"
10693 msgstr "ملخص"
10694
10695 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
10696 msgid "Summary columns"
10697 msgstr "أعمدة الملخص"
10698
10699 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10700 msgid "Summary/Dashboard columns"
10701 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
10702
10703 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10704 msgid "Sun"
10705 msgstr "الاحد"
10706
10707 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10708 msgid "Sunday"
10709 msgstr "الاحد"
10710
10711 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10712 msgid "Superuser"
10713 msgstr "مستخدم متميز"
10714
10715 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
10716 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10717 msgid "Support"
10718 msgstr "دعم"
10719
10720 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:37
10721 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10722 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
10723
10724 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056
10725 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10726 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
10727 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
10728 msgid "Suspend"
10729 msgstr "تعليق"
10730
10731 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Suspend all VMs"
10734 msgstr "تعليق إلى قرص"
10735
10736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10738 msgid "Suspend to disk"
10739 msgstr "تعليق إلى قرص"
10740
10741 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10742 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:65
10743 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10744 msgid "Swap"
10745 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
10746
10747 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:222
10748 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10749 msgid "Swap usage"
10750 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
10751
10752 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10753 msgid "Swedish"
10754 msgstr "السويدية"
10755
10756 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10758 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
10759 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10760 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10761 msgid "Sync"
10762 msgstr "المزامنة"
10763
10764 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10765 msgid "Sync Job"
10766 msgstr "مهمة المزامنة"
10767
10768 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10769 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:116
10770 msgid "Sync Jobs"
10771 msgstr "مهام المزامنة"
10772
10773 #: proxmox-backup/www/Utils.js:823
10774 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:269
10775 msgid "Sync Level"
10776 msgstr "مستوى التزامن"
10777
10778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:58
10779 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10780 msgid "Sync Options"
10781 msgstr "خيارات المزامنة"
10782
10783 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
10784 msgid "Sync Preview"
10785 msgstr "معاينة المزامنة"
10786
10787 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10788 msgid "Sync Schedule"
10789 msgstr "جدول المزامنة"
10790
10791 #: proxmox-backup/www/Utils.js:449
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Sync job"
10794 msgstr "مهمة المزامنة"
10795
10796 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
10797 msgid "Synchronize"
10798 msgstr "مزامنة"
10799
10800 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10801 msgid "Syncs"
10802 msgstr "المزامنات"
10803
10804 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10805 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10806 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10807 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10808 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10809 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10810 msgid "Syslog"
10811 msgstr "سجل النظام"
10812
10813 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10814 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
10815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
10816 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10817 msgid "System"
10818 msgstr "نظام"
10819
10820 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10821 msgid "System Configuration"
10822 msgstr "تكوين النظام"
10823
10824 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:247
10825 #, fuzzy
10826 msgid "System Log"
10827 msgstr "نظام"
10828
10829 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
10830 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10831 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10832 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:54 proxmox-backup/www/Subscription.js:179
10833 msgid "System Report"
10834 msgstr "تقرير النظام"
10835
10836 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
10837 msgid "TB"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10841 msgid "TCP Timeout"
10842 msgstr "نفذ الوقت TCP"
10843
10844 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10845 msgid "TCP flags filter"
10846 msgstr "تصفية إشارات TCP"
10847
10848 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10849 msgid "TFA"
10850 msgstr "TFA"
10851
10852 #: pmg-gui/js/UserView.js:198 proxmox-backup/www/config/UserView.js:235
10853 msgid "TFA Lock"
10854 msgstr "قفل TFA"
10855
10856 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10857 msgid "TFA Type"
10858 msgstr "نوع TFA"
10859
10860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10861 msgid "TFA recovery keys"
10862 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
10863
10864 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10865 msgid "TLS"
10866 msgstr "TLS"
10867
10868 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10869 msgid "TLS Destination Policy"
10870 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
10871
10872 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10873 msgid "TLS Inbound Domains"
10874 msgstr "النطاقات الواردة لبروتوكول TLS"
10875
10876 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10877 msgid "TLS Inbound domains"
10878 msgstr "نطاقات الواردة باستخدام بروتوكول TLS"
10879
10880 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10881 msgid "TLS Policy"
10882 msgstr "سياسة TLS"
10883
10884 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10885 msgid "TOTP"
10886 msgstr "TOTP"
10887
10888 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10889 msgid "TOTP App"
10890 msgstr "تطبيق TOTP"
10891
10892 #: pmg-gui/js/UserView.js:212 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:214
10893 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:249
10894 msgid "TOTP Locked"
10895 msgstr "تم قفل TOTP"
10896
10897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:497
10898 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10899 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
10900
10901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10902 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10903 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
10904
10905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:693
10908 msgid "TPM State"
10909 msgstr "حالة TPM"
10910
10911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10912 msgid "TPM Storage"
10913 msgstr "تخزين TPM"
10914
10915 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10918 msgid "TTY count"
10919 msgstr "عدد TTY"
10920
10921 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10922 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10923 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10924 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10925 msgid "Tag"
10926 msgstr "علامة"
10927
10928 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10929 msgid "Tag Color Override"
10930 msgstr "تجاوز لون العلامة"
10931
10932 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10933 msgid "Tag Style Override"
10934 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
10935
10936 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10937 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10938 msgid "Tag must not be empty."
10939 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
10940
10941 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10942 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10943 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
10944 msgid "Tags"
10945 msgstr "العلامات"
10946
10947 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10948 msgid "Tags contain invalid characters."
10949 msgstr "العلامات تحتوي على أحرف غير صالحة."
10950
10951 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10952 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10953 msgid "Take Snapshot"
10954 msgstr "أخذ لقطة"
10955
10956 #: proxmox-backup/www/Utils.js:426
10957 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10958 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10959 msgid "Tape Backup"
10960 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
10961
10962 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
10963 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10964 msgid "Tape Backup Job"
10965 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
10966
10967 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10968 msgid "Tape Backup Jobs"
10969 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
10970
10971 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10972 msgid "Tape Density"
10973 msgstr "كثافة الشريط"
10974
10975 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:372
10976 msgid "Tape Manufacture Date"
10977 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
10978
10979 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:389
10980 msgid "Tape Passes"
10981 msgstr "يمر الشريط"
10982
10983 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:356
10984 msgid "Tape Position"
10985 msgstr "موضع الشريط"
10986
10987 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10988 msgid "Tape Read"
10989 msgstr "قراءة الشريط"
10990
10991 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428
10992 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10993 msgid "Tape Restore"
10994 msgstr "استعادة الشريط"
10995
10996 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:392
10997 msgid "Tape Wearout"
10998 msgstr "تلف الشريط"
10999
11000 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
11001 msgid "Tape Written"
11002 msgstr "شريط مكتوب"
11003
11004 #: proxmox-backup/www/Utils.js:450
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Tape backup notifications"
11007 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
11008
11009 #: proxmox-backup/www/Utils.js:451
11010 msgid "Tape loading request"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
11014 msgid "Tapes"
11015 msgstr "الأشرطة"
11016
11017 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
11018 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
11019 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
11020 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
11021 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
11022 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
11023 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
11024 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:370
11025 msgid "Target"
11026 msgstr "الهدف"
11027
11028 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:40
11029 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:677
11030 msgid "Target Datastore"
11031 msgstr "هدف تخزين البيانات"
11032
11033 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
11034 msgid "Target Guest"
11035 msgstr "الضيف المستهدف"
11036
11037 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:163
11038 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
11039 msgid "Target Name"
11040 msgstr "اسم الهدف"
11041
11042 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:43
11043 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:707
11044 msgid "Target Namespace"
11045 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
11046
11047 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
11048 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
11049 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
11050 msgid "Target Ratio"
11051 msgstr "النسبة المستهدفة"
11052
11053 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
11054 msgid "Target Server"
11055 msgstr "الخادم المستهدف"
11056
11057 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
11058 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
11059 msgid "Target Size"
11060 msgstr "الحجم المطلوب"
11061
11062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
11063 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
11064 msgid "Target Storage"
11065 msgstr "الهدف التخزين"
11066
11067 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
11068 msgid "Target group"
11069 msgstr "المجموعة المستهدفة"
11070
11071 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
11072 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
11073 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
11074 msgid "Target node"
11075 msgstr "العقدة المستهدفة"
11076
11077 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
11078 msgid "Target portal group"
11079 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
11080
11081 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
11082 msgid "Target storage"
11083 msgstr "التخزين المستهدف"
11084
11085 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Targets to notify"
11088 msgstr "العقدة المستهدفة"
11089
11090 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
11091 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
11092 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
11093 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
11094 msgid "Task"
11095 msgstr "المهمة"
11096
11097 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:272
11098 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
11099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
11100 msgid "Task History"
11101 msgstr "تاريخ المهمة"
11102
11103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
11104 msgid "Task ID"
11105 msgstr "معرف المهمة"
11106
11107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
11108 msgid "Task Result"
11109 msgstr "نتيجة المهمة"
11110
11111 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
11112 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
11113 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:236
11114 msgid "Task Summary"
11115 msgstr "ملخص المهمة"
11116
11117 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
11118 msgid "Task Type"
11119 msgstr "نوع المهمة"
11120
11121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
11122 msgid "Task type"
11123 msgstr "نوع المهمة"
11124
11125 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
11126 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
11127 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
11128 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
11129 msgid "Tasks"
11130 msgstr "مهام"
11131
11132 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
11133 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
11134 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
11135 msgid "Template"
11136 msgstr "قالب"
11137
11138 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
11139 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
11140 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
11141 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
11142 msgid "Templates"
11143 msgstr "قوالب"
11144
11145 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
11146 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:270
11147 msgid "Terms of Services"
11148 msgstr "شروط الخدمة"
11149
11150 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:255
11151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
11152 msgid "Test"
11153 msgstr "اختبار"
11154
11155 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
11156 msgid "Test Name"
11157 msgstr "اسم تجربة"
11158
11159 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
11160 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
11161 msgid "Test String"
11162 msgstr "سلسلة الاختبار"
11163
11164 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
11165 msgid "Text"
11166 msgstr "نص"
11167
11168 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
11169 msgid "Text Replacement"
11170 msgstr "استبدال النص"
11171
11172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
11173 msgid ""
11174 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
11175 "redundancy with more than one CephFS."
11176 msgstr ""
11177 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
11178 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
11179
11180 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
11181 msgid ""
11182 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
11183 msgstr ""
11184 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
11185
11186 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
11187 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
11188 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
11189
11190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
11191 msgid ""
11192 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
11193 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
11194
11195 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:318
11196 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
11197 msgstr "الحد الأقصى لعدد اللقطات التي يمكن نقلها (لكل مجموعة)"
11198
11199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
11200 msgid "The newest version installed in the Cluster."
11201 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
11202
11203 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
11204 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
11205 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
11206
11207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
11208 msgid ""
11209 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
11210 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس الخيار الأمثل للإعدادات الإنتاجية."
11211
11212 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:266
11213 msgid ""
11214 "The node-specific 'vzdump.conf' or, if this is not set, the default from the "
11215 "config schema is used to determine fallback values."
11216 msgstr ""
11217
11218 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:489
11219 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
11220 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
11221
11222 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
11223 #, fuzzy
11224 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
11225 msgstr "لم يتم تكوين أي مرشحات للإشعارات."
11226
11227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
11228 msgid ""
11229 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
11230 "with ratios. Used for auto-scaling."
11231 msgstr ""
11232 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
11233 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
11234
11235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
11236 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
11237 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
11238
11239 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
11240 msgid "The test repository may contain unstable updates"
11241 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
11242
11243 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
11244 msgid ""
11245 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
11246 "the official Proxmox support!"
11247 msgstr ""
11248 "يجب استخدام مستودع الاختبارات فقط لإعدادات الاختبار أو بعد التشاور مع دعم "
11249 "Proxmox الرسمي!"
11250
11251 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
11252 msgid ""
11253 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
11254 msgstr "المستودع {0} المؤسسي مُمَكَّن، ولكن لا يوجد اشتراك نشط!"
11255
11256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
11257 msgid ""
11258 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
11259 msgstr "المستودع {0}no-subscription{1} غير مُوصى به للاستخدام في الإنتاج!"
11260
11261 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
11262 msgid ""
11263 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
11264 "for production use!"
11265 msgstr ""
11266 "المستودع {0}test قد يقوم بجلب تحديثات غير مستقرة ولا يُفضل استخدامه للإنتاج!"
11267
11268 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
11269 msgid "Thin Pool"
11270 msgstr "تجمع Thin"
11271
11272 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
11273 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
11274 msgid "Thin provision"
11275 msgstr "توفير Thin"
11276
11277 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
11278 msgid "This is not a valid CpuSet"
11279 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
11280
11281 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
11282 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
11283 msgid "This is not a valid hostname"
11284 msgstr "هذا ليس اسم مضيف صحيح."
11285
11286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:108
11287 msgid "This option depends on your display type."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
11291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:247
11292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
11293 msgid "This will permanently erase all data."
11294 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
11295
11296 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
11297 msgid "This will permanently erase current {0} data."
11298 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
11299
11300 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
11301 msgid ""
11302 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
11303 "namespaces below it!"
11304 msgstr ""
11305 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
11306 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
11307
11308 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
11309 msgid "This {0} ID does not exist"
11310 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
11311
11312 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
11313 msgid "This {0} ID is already in use"
11314 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
11315
11316 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:153
11317 msgid "Threads used for zstd compression (non-PBS)."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
11321 msgid "Threshold"
11322 msgstr "حد"
11323
11324 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
11325 msgid "Thu"
11326 msgstr "الخميس"
11327
11328 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
11329 msgid "TiB"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
11333 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
11334 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
11335 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
11336 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
11337 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
11338 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
11339 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
11340 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
11341 msgid "Time"
11342 msgstr "الوقت"
11343
11344 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
11345 msgid "Time End"
11346 msgstr "نهاية الوقت"
11347
11348 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
11349 msgid "Time Start"
11350 msgstr "وقت البدء"
11351
11352 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
11353 msgid "Time Step"
11354 msgstr "خطوة زمنية"
11355
11356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
11357 msgid "Time period"
11358 msgstr "الفترة الزمنية"
11359
11360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
11361 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
11362 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
11363 msgid "Time zone"
11364 msgstr "المنطقة الزمنية"
11365
11366 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
11367 msgid "TimeFrame"
11368 msgstr "إطار زمني"
11369
11370 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
11371 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
11372 msgid "Timeframes"
11373 msgstr "الأطر الزمنية"
11374
11375 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1320
11376 msgid "Timeout"
11377 msgstr "مهلة"
11378
11379 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
11380 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
11381 msgid "Timeout (s)"
11382 msgstr "المهلة (ق)"
11383
11384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
11385 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:712
11386 msgid "Timespan to match"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
11390 msgid "Timestamp"
11391 msgstr "الطابع الزمني"
11392
11393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
11394 msgid "Tip:"
11395 msgstr "نصيحة:"
11396
11397 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
11398 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:442 pmg-gui/js/Utils.js:60
11399 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
11400 msgid "To"
11401 msgstr "إلى"
11402
11403 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:77
11404 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:116
11405 msgid "To Slot"
11406 msgstr "إلى فتحة"
11407
11408 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
11409 msgid ""
11410 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
11411 "the VM."
11412 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
11413
11414 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
11415 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
11416 msgid "Toggle Raw"
11417 msgstr "تبديل الخام"
11418
11419 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
11420 msgid "Toggle Spam Info"
11421 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
11422
11423 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
11424 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
11425 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
11426 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
11427 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
11428 msgid "Token"
11429 msgstr "رمز"
11430
11431 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
11432 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
11433 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
11434 msgid "Token ID"
11435 msgstr "معرف الرمز"
11436
11437 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
11438 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
11439 msgid "Token Name"
11440 msgstr "اسم الرمز"
11441
11442 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
11443 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
11444 msgid "Token Secret"
11445 msgstr "سر الرمز المميز"
11446
11447 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
11448 msgid "Token name"
11449 msgstr "اسم الرمز"
11450
11451 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
11452 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
11453 msgid "Too long, consider using IP sets."
11454 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
11455
11456 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:170
11457 msgid "Too many disks, could not map to SATA."
11458 msgstr ""
11459
11460 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:440
11461 msgid "Top Receivers"
11462 msgstr "أعلى مستلمون"
11463
11464 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
11465 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
11466 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
11467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
11468 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
11469 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
11470 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
11471 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
11472 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
11473 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
11474 msgid "Total"
11475 msgstr "مجموع"
11476
11477 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
11478 msgid "Total Disk Read"
11479 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
11480
11481 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
11482 msgid "Total Disk Write"
11483 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
11484
11485 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
11486 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
11487 msgid "Total Mail Count"
11488 msgstr "إجمالي عدد البريد"
11489
11490 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
11491 msgid "Total Mails"
11492 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
11493
11494 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
11495 msgid "Total NetIn"
11496 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
11497
11498 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
11499 msgid "Total NetOut"
11500 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
11501
11502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
11503 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:512
11504 msgid "Total cores"
11505 msgstr "مجموع الأنوية"
11506
11507 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
11508 msgid "Tracking Center"
11509 msgstr "مركز التتبع"
11510
11511 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
11512 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
11513 msgid "Traffic"
11514 msgstr "حركه المرور"
11515
11516 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
11517 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
11518 msgid "Traffic Control"
11519 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
11520
11521 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
11522 msgid "Traffic Control Rule"
11523 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
11524
11525 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:97
11526 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
11527 msgid "Transfer"
11528 msgstr "تحويل"
11529
11530 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
11531 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:312
11532 msgid "Transfer Last"
11533 msgstr "نقل الأخير"
11534
11535 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:275
11536 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
11537 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
11538
11539 #: pmg-gui/js/Transport.js:147
11540 msgid "Transport"
11541 msgstr "النقل"
11542
11543 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
11544 msgid "Transports"
11545 msgstr "نقل"
11546
11547 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
11548 msgid "Tree Settings"
11549 msgstr "إعدادات الشجرة"
11550
11551 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
11552 msgid "Tree Shape"
11553 msgstr "شكل شجرة"
11554
11555 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
11556 msgid "Tree Shape: {0}"
11557 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
11558
11559 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:40 pmg-gui/js/MyNetworks.js:68
11560 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:119
11561 msgid "Trusted Network"
11562 msgstr "شبكة موثوقة"
11563
11564 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
11565 msgid "Tue"
11566 msgstr "الثلاثاء"
11567
11568 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:233
11569 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:237
11570 msgid "Tuning Options"
11571 msgstr "خيارات التحسين"
11572
11573 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
11574 msgid "Turkish"
11575 msgstr "التركية"
11576
11577 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
11578 msgid "Two Factor"
11579 msgstr "العامل الثاني"
11580
11581 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
11582 msgid "Two Factor Authentication"
11583 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
11584
11585 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
11586 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
11587 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
11588 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
11589 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
11590 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
11591 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:169
11592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
11593 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
11594 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
11595 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:92 pmg-gui/js/Subscription.js:118
11596 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
11597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
11598 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
11599 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
11600 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
11601 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
11602 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
11603 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
11604 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
11605 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
11606 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
11607 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
11608 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
11609 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
11610 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
11611 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
11612 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
11613 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
11614 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
11615 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
11616 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:819
11617 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
11618 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
11619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
11620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
11621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
11622 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
11623 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
11624 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
11625 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
11626 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
11627 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
11628 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
11629 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:96
11630 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
11631 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
11632 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499
11633 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
11634 msgid "Type"
11635 msgstr "نوع"
11636
11637 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
11638 msgid "Types"
11639 msgstr "أنواع"
11640
11641 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
11642 msgid "U2F AppID URL"
11643 msgstr "U2F معرف التطبيق"
11644
11645 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
11646 msgid "U2F Origin"
11647 msgstr "U2F الأصل"
11648
11649 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
11650 msgid "U2F Settings"
11651 msgstr "إعدادات U2F"
11652
11653 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
11654 msgid "URIs"
11655 msgstr "URIs"
11656
11657 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
11658 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:75
11659 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:105
11660 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11661 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11662 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
11663 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
11664 msgid "URL"
11665 msgstr "URL"
11666
11667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
11668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:700
11669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
11670 msgid "USB Device"
11671 msgstr "جهاز USB"
11672
11673 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
11674 msgid "USB Devices"
11675 msgstr "أجهزة USB"
11676
11677 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
11678 msgid "Ukrainian"
11679 msgstr "الأوكرانية"
11680
11681 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
11682 msgid "Unable to load subscription status"
11683 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
11684
11685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
11686 msgid "Unable to parse network configuration"
11687 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
11688
11689 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
11690 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
11691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
11692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
11693 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
11694 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
11695 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:72
11696 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
11697 msgid "Unchanged"
11698 msgstr "دون تغيير"
11699
11700 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
11701 msgid "Undo Zoom"
11702 msgstr "التراجع عن التكبير"
11703
11704 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
11705 msgid "Unique"
11706 msgstr "موحد"
11707
11708 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:875
11709 #, fuzzy
11710 msgid "Unique MAC addresses"
11711 msgstr "عنوان MAC"
11712
11713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
11714 msgid "Unique task ID"
11715 msgstr "معرف المهمة الفريد"
11716
11717 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
11718 msgid "Unit"
11719 msgstr "وحدة"
11720
11721 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
11722 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
11723 msgid "Unit File"
11724 msgstr "ملف الوحدة"
11725
11726 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
11728 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
11730 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
11731 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11733 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
11734 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
11735 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11736 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:803
11737 msgid "Unknown"
11738 msgstr "مجهول"
11739
11740 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11741 msgid "Unknown LDAP address"
11742 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
11743
11744 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11745 msgid "Unknown Node"
11746 msgstr "عقدة غير معروفة"
11747
11748 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:433
11749 msgid "Unknown error"
11750 msgstr "خطأ غير معروف"
11751
11752 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:943
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Unknown warning"
11755 msgstr "خطأ غير معروف"
11756
11757 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:143
11758 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11759 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11760 msgid "Unlimited"
11761 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
11762
11763 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:900
11764 msgid "Unload"
11765 msgstr "إلغاء تحميل"
11766
11767 #: proxmox-backup/www/Utils.js:429
11768 msgid "Unload Media"
11769 msgstr "تفريغ الوسائط"
11770
11771 #: proxmox-backup/www/Utils.js:702
11772 #, fuzzy
11773 msgid "Unloading"
11774 msgstr "إلغاء تحميل"
11775
11776 #: pmg-gui/js/UserView.js:147 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
11777 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:187
11778 msgid "Unlock TFA"
11779 msgstr "إلغاء تفعيل التحقق الثنائي (TFA)"
11780
11781 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
11782 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
11783 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11784 msgstr "فتح المصادقة بخطوتين لـ {0}"
11785
11786 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058
11787 msgid "Unmount"
11788 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
11789
11790 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11791 msgid "Unplugged"
11792 msgstr "غير موصول"
11793
11794 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
11795 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11796 msgid "Unprivileged"
11797 msgstr "غير مميز"
11798
11799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11801 msgid "Unprivileged container"
11802 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
11803
11804 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11805 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11806 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
11807 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11808 msgid "Until"
11809 msgstr "حتى"
11810
11811 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11812 msgid "Unused"
11813 msgstr "غير مستخدم"
11814
11815 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:367
11816 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
11817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11819 msgid "Unused Disk"
11820 msgstr "قرص غير مستعمل"
11821
11822 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11823 msgid "Up"
11824 msgstr "فوق"
11825
11826 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:154 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
11827 msgid "Update"
11828 msgstr "تحديث"
11829
11830 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11831 msgid "Update Available"
11832 msgstr "تحديث متوفر"
11833
11834 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11835 msgid "Update Now"
11836 msgstr "تحديث الان"
11837
11838 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11839 msgid "Update now"
11840 msgstr "تحديث الان"
11841
11842 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:700
11843 msgid "Update package database"
11844 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
11845
11846 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
11847 msgid "Update {0} Account"
11848 msgstr "تحديث حساب {0}"
11849
11850 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11851 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
11852 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11853 msgid "Updates"
11854 msgstr "التحديثات"
11855
11856 #: proxmox-backup/www/Utils.js:712
11857 msgid "Updating Microcode"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11861 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
11862 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11863 msgid "Upgrade"
11864 msgstr "ترقية"
11865
11866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11868 msgid "Upgrade packages"
11869 msgstr "ترقية الحزم"
11870
11871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11872 msgid "Upgrade packages on boot"
11873 msgstr "ترقية الحزم عند التمهيد"
11874
11875 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11876 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11877 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11878 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11879 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11880 msgid "Upload"
11881 msgstr "رفع"
11882
11883 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11884 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11885 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11886 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11887 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11888 msgid "Upload Custom Certificate"
11889 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
11890
11891 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
11892 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11893 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11894 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:142
11895 msgid "Upload Subscription Key"
11896 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
11897
11898 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11899 msgid "Upload an existing client encryption key"
11900 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
11901
11902 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11903 msgid "Upper"
11904 msgstr "أعلى"
11905
11906 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:129
11907 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11908 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11909 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
11910 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11911 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:184
11912 msgid "Uptime"
11913 msgstr "مدة التشغيل"
11914
11915 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11916 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
11917 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
11918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11919 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:256
11920 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11921 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11922 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11923 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11924 msgid "Usage"
11925 msgstr "استعمال"
11926
11927 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11928 msgid "Usage %"
11929 msgstr "نسبة الاستخدام"
11930
11931 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:215
11932 msgid "Usage History"
11933 msgstr "تاريخ الاستخدام"
11934
11935 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151
11936 #, fuzzy
11937 msgid "Usage: {0}%"
11938 msgstr "نسبة الاستخدام"
11939
11940 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:625
11941 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:744
11942 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:811
11943 #, fuzzy
11944 msgid "Use"
11945 msgstr "مستخدم"
11946
11947 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11948 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11949 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
11950
11951 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11952 msgid "Use Bayesian filter"
11953 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
11954
11955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
11956 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11957 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
11958
11959 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11960 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11961 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
11962
11963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11964 msgid ""
11965 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11966 "enrolled."
11967 msgstr ""
11968 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
11969 "Microsoft."
11970
11971 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11972 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11973 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
11974
11975 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11976 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11977 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
11978
11979 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11980 msgid "Use LUNs directly"
11981 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
11982
11983 #: pmg-gui/js/Transport.js:107 pmg-gui/js/Transport.js:195
11984 msgid "Use MX"
11985 msgstr "استخدام MX"
11986
11987 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11988 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11989 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
11990
11991 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11992 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11993 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
11994
11995 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11996 msgid "Use RBL checks"
11997 msgstr "استخدام شيكات RBL"
11998
11999 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
12000 msgid "Use Razor2 checks"
12001 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
12002
12003 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
12004 msgid "Use SPF"
12005 msgstr "استخدام SPF"
12006
12007 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
12008 msgid "Use SSL"
12009 msgstr "استخدام SSL"
12010
12011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
12012 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
12013 msgid "Use USB Port"
12014 msgstr "استخدام منفذ USB"
12015
12016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
12017 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
12018 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
12019 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
12020
12021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
12022 msgid "Use USB3"
12023 msgstr "استخدام USB3"
12024
12025 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
12026 msgid "Use advanced statistic filters"
12027 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
12028
12029 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
12030 msgid "Use auto-whitelists"
12031 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
12032
12033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
12034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
12035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
12036 msgid "Use local time for RTC"
12037 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
12038
12039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
12040 msgid "Use mapped Device"
12041 msgstr "استخدم الجهاز المُخطَّط"
12042
12043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
12044 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
12045 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
12046
12047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
12048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
12049 msgid "Use tablet for pointer"
12050 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
12051
12052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
12053 msgid ""
12054 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
12055 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
12056
12057 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
12058 msgid "Use watchdog based fencing."
12059 msgstr "استخدم الحماية بناءً على الراقب (watchdog)."
12060
12061 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
12062 msgid "Use with Mediated Devices"
12063 msgstr "استخدم مع الأجهزة المتوسطة"
12064
12065 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
12066 msgid "Use {0}"
12067 msgstr "استخدام {0}"
12068
12069 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:123
12070 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
12071 msgid "Use {0} for unlimited"
12072 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
12073
12074 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
12075 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
12076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
12077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
12078 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
12079 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
12080 msgid "Used"
12081 msgstr "مستخدم"
12082
12083 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:300
12084 msgid "Used Objects"
12085 msgstr "الكائنات المستخدمة"
12086
12087 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
12088 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:48
12089 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
12090 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
12091 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
12092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
12093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
12094 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
12095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
12096 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
12097 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
12098 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
12099 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
12100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
12101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
12102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
12103 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
12104 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
12105 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
12106 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
12107 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
12108 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
12109 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
12110 msgid "User"
12111 msgstr "المستخدم"
12112
12113 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:97
12114 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
12115 msgid "User Attribute Name"
12116 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
12117
12118 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
12119 msgid "User Blacklist"
12120 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
12121
12122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:386
12123 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
12124 msgid "User Filter"
12125 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
12126
12127 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
12128 msgid "User ID"
12129 msgstr "معرف المستخدم"
12130
12131 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
12132 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
12133 msgid "User Management"
12134 msgstr "إدارة المستخدم"
12135
12136 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
12137 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
12138 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
12139 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
12140 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
12141 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
12142 msgid "User Permission"
12143 msgstr "إذن المستخدم"
12144
12145 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
12146 msgid "User Spamreport Style"
12147 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
12148
12149 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415
12150 msgid "User Sync"
12151 msgstr "مزامنة المستخدم"
12152
12153 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
12154 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
12155 msgid "User Tag Access"
12156 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
12157
12158 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
12159 msgid "User Whitelist"
12160 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
12161
12162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
12163 msgid "User already has recovery keys."
12164 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
12165
12166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
12167 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
12168 msgid "User classes"
12169 msgstr "فئات المستخدمين"
12170
12171 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
12172 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
12173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
12174 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
12175 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
12176 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
12177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
12178 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
12179 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
12180 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:157
12181 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
12182 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
12183 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
12184 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
12185 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:200
12186 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
12187 msgid "User name"
12188 msgstr "اسم المستخدم"
12189
12190 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
12191 msgid "User statistic lifetime (days)"
12192 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
12193
12194 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
12195 msgid "User/Group/API Token"
12196 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
12197
12198 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
12199 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
12200 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
12201 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
12202 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:64
12203 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
12204 msgid "Username"
12205 msgstr "اسم المستخدم"
12206
12207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
12208 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
12209 msgid "Username Claim"
12210 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
12211
12212 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
12213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
12214 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
12215 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
12216 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
12217 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:39
12218 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
12219 msgid "Users"
12220 msgstr "المستخدمين"
12221
12222 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
12223 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
12224 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
12225 msgid "Users and Groups"
12226 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
12227
12228 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
12229 msgid "Users of '{0}'"
12230 msgstr "مستخدم '{0}'"
12231
12232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
12233 msgid ""
12234 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
12235 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
12236 "decrease in security in practice."
12237 msgstr ""
12238 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
12239 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
12240 "الأمان في الممارسة العملية."
12241
12242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
12243 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:698
12244 msgid "Using Account"
12245 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
12246
12247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
12248 msgid "VCPUs"
12249 msgstr "VCPUs"
12250
12251 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
12252 msgid "VG Name"
12253 msgstr "اسم VG"
12254
12255 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
12256 msgid "VLAN"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:60
12260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
12261 msgid "VLAN Aware"
12262 msgstr "VLAN aware"
12263
12264 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
12265 msgid "VLAN ID"
12266 msgstr "معرف VLAN"
12267
12268 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/VlanField.js:9
12269 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
12270 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
12271 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:858
12272 msgid "VLAN Tag"
12273 msgstr "علامة VLAN"
12274
12275 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
12276 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
12277 msgid "VLAN aware"
12278 msgstr "VLAN aware"
12279
12280 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
12281 msgid "VLAN raw device"
12282 msgstr "جهاز VLAN خام"
12283
12284 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
12285 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
12286 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:512
12287 msgid "VM"
12288 msgstr "الآلة الافتراضية"
12289
12290 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:72
12291 msgid "VM Disks"
12292 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
12293
12294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
12295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
12296 msgid "VM State storage"
12297 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
12298
12299 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
12300 msgid "VMware compatible"
12301 msgstr "متوافق مع VMware"
12302
12303 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
12304 msgid "VMware image format"
12305 msgstr "تنسيق صورة VMware"
12306
12307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:99
12308 msgid "VNC Clipboard requires spice-tools installed in the Guest-VM."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
12312 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:71
12313 msgid "VNet"
12314 msgstr "VNet"
12315
12316 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
12317 msgid "VNet MAC Address"
12318 msgstr "عنوان MAC لشبكة الفايرتشوال VNet"
12319
12320 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
12321 msgid "VNet Permissions"
12322 msgstr "أذونات الشبكة الافتراضية (VNet)"
12323
12324 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
12325 msgid "VZDump backup file"
12326 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
12327
12328 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
12329 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
12330 msgid "Valid CIDR Range"
12331 msgstr "نطاق CIDR صالح"
12332
12333 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
12334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
12335 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
12336 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
12337 msgid "Valid Since"
12338 msgstr "صالحة منذ"
12339
12340 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
12341 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
12342 msgid "Validation Delay"
12343 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
12344
12345 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
12346 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
12347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
12348 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:109 pmg-gui/js/Utils.js:367
12349 #: pmg-gui/js/Utils.js:410 pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
12350 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
12351 #: proxmox-backup/www/Utils.js:563 proxmox-backup/www/Utils.js:600
12352 #: proxmox-backup/www/Utils.js:643 proxmox-backup/www/Utils.js:688
12353 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1054
12354 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1076
12355 msgid "Value"
12356 msgstr "قيمة"
12357
12358 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
12359 msgid "Various information about the OSD"
12360 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
12361
12362 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:112
12363 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:310
12364 msgid "Vault"
12365 msgstr "خزنة"
12366
12367 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
12368 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
12369 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
12370 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
12371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12372 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
12373 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:869
12374 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
12375 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:443
12376 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
12377 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
12378 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
12379 msgid "Vendor"
12380 msgstr "مورد"
12381
12382 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
12383 msgid "Vendor/Device"
12384 msgstr "بائع/جهاز"
12385
12386 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
12387 msgid "Verbose"
12388 msgstr "مطول"
12389
12390 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
12391 #: proxmox-backup/www/Utils.js:431 proxmox-backup/www/Utils.js:432
12392 #: proxmox-backup/www/Utils.js:433
12393 msgid "Verification"
12394 msgstr "التحقق"
12395
12396 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
12397 msgid "Verification Job"
12398 msgstr "وظيفة التحقق"
12399
12400 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:106
12401 msgid "Verification Jobs"
12402 msgstr "وظائف التحقق"
12403
12404 #: proxmox-backup/www/Utils.js:452
12405 #, fuzzy
12406 msgid "Verification job"
12407 msgstr "وظيفة التحقق"
12408
12409 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
12410 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1314
12411 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1369
12412 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
12413 msgid "Verify"
12414 msgstr "تحقق"
12415
12416 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:996
12417 msgid "Verify '{0}'"
12418 msgstr "تحقق من \"{0}\""
12419
12420 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1236
12421 msgid "Verify All"
12422 msgstr "تحقق من الكل"
12423
12424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:191
12425 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
12426 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
12427 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
12428 msgid "Verify Certificate"
12429 msgstr "التحقق من الشهادة"
12430
12431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
12432 msgid "Verify Code"
12433 msgstr "التحقق من كود"
12434
12435 #: proxmox-backup/www/Utils.js:430
12436 msgid "Verify Job"
12437 msgstr "تحقق من الوظيفة"
12438
12439 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
12440 msgid "Verify Jobs"
12441 msgstr "تحقق من الوظائف"
12442
12443 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:209
12444 msgid "Verify New"
12445 msgstr "تحقق من جديد"
12446
12447 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:204
12448 msgid "Verify New Snapshots"
12449 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
12450
12451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
12452 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
12453 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
12454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
12455 msgid "Verify Password"
12456 msgstr "اكد كلمة المرور"
12457
12458 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
12459 msgid "Verify Receivers"
12460 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
12461
12462 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
12463 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
12464 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1135
12465 msgid "Verify State"
12466 msgstr "تحقق من الحالة"
12467
12468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:203
12469 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
12470 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
12471 msgid "Verify TLS certificate of the server"
12472 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
12473
12474 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
12475 msgid "Verify certificates"
12476 msgstr "تحقق من الشهادات"
12477
12478 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
12479 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
12480 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
12481 msgstr "تحقق من معلمات الاتصال وقم بربط بيانات الاعتماد عند الحفظ."
12482
12483 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:214
12484 msgid "Verify new backups immediately after completion"
12485 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
12486
12487 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
12488 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
12489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
12490 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
12491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
12492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
12493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:116
12494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
12495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
12496 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
12497 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:533
12498 msgid "Version"
12499 msgstr "الإصدار"
12500
12501 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
12502 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
12503 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
12504 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
12505 msgid "View"
12506 msgstr "عرض"
12507
12508 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:261
12509 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
12510 msgid "View Certificate"
12511 msgstr "عرض الشهادة"
12512
12513 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:208
12514 msgid "View DNS Record"
12515 msgstr "عرض سجل DNS"
12516
12517 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
12518 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
12519 msgid "View images"
12520 msgstr "عرض الصور"
12521
12522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
12523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:735
12524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
12525 msgid "VirtIO RNG"
12526 msgstr "VirtIO RNG"
12527
12528 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:86
12529 msgid "Virtual"
12530 msgstr "افتراضية"
12531
12532 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:141
12533 #, fuzzy
12534 msgid "Virtual Guests"
12535 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
12536
12537 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
12538 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
12539 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
12540 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
12541 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
12542 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
12543 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
12544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
12545 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
12546 msgid "Virtual Machine"
12547 msgstr "جهاز ظاهري"
12548
12549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
12550 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
12551 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
12552
12553 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
12554 msgid "Virtual Machines"
12555 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
12556
12557 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:935
12558 msgid ""
12559 "Virtual guest seems to be running on source host. Import might fail or have "
12560 "inconsistent state!"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
12564 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
12565 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
12566 msgid "Virus"
12567 msgstr "فيروس"
12568
12569 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
12570 msgid "Virus Charts"
12571 msgstr "مخططات الفيروسات"
12572
12573 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
12574 msgid "Virus Detector"
12575 msgstr "كاشف الفيروسات"
12576
12577 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
12578 msgid "Virus Filter"
12579 msgstr "تصفية الفيروسات"
12580
12581 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
12582 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
12583 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
12584 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
12585 msgid "Virus Mails"
12586 msgstr "رسائل الفيروسات"
12587
12588 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
12589 msgid "Virus Outbreaks"
12590 msgstr "تفشي الفيروس"
12591
12592 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
12593 msgid "Virus Quarantine"
12594 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
12595
12596 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
12597 msgid "Virus info"
12598 msgstr "معلومات الفيروسات"
12599
12600 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
12601 msgid "Vlan raw device"
12602 msgstr "Vlan raw device"
12603
12604 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
12605 msgid "Volume"
12606 msgstr "الحجم"
12607
12608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:293
12609 msgid "Volume Action"
12610 msgstr "حجم العمل"
12611
12612 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
12613 msgid "Volume Details for {0}"
12614 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
12615
12616 #: proxmox-backup/www/Utils.js:624 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:912
12617 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
12618 msgid "Volume Statistics"
12619 msgstr "إحصائيات الحجم"
12620
12621 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
12622 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
12623 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
12624 msgid "Volume group"
12625 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
12626
12627 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
12628 msgid "Votes"
12629 msgstr "الأصوات"
12630
12631 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
12632 msgid "WAL Disk"
12633 msgstr "قرص WAL"
12634
12635 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
12636 msgid "WAL size"
12637 msgstr "حجم WAL"
12638
12639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
12640 msgid ""
12641 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
12642 "change the type you will not be able to go back!"
12643 msgstr ""
12644 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
12645 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
12646
12647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
12648 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:459
12649 msgid "Waiting for second factor."
12650 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
12651
12652 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
12653 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
12654 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
12655
12656 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
12657 msgid "Wake-on-LAN"
12658 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
12659
12660 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
12661 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
12662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098
12663 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
12664 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
12665 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
12666 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
12667 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
12668 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
12669 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:801
12670 msgid "Warning"
12671 msgstr "تحذير"
12672
12673 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
12674 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
12675 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
12676
12677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
12678 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
12679 msgstr ""
12680 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
12681
12682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
12683 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
12684 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
12685
12686 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:160
12687 msgid ""
12688 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
12689 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
12690
12691 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
12692 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
12693 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
12694 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
12695 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
12696
12697 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
12698 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
12699 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:579
12700 msgid "Warnings"
12701 msgstr "تحذيرات"
12702
12703 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
12704 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
12705 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
12706
12707 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:335
12708 #, fuzzy
12709 msgid "Wearout"
12710 msgstr "تلف الشريط"
12711
12712 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
12713 msgid "WebAuthn"
12714 msgstr "WebAuthn"
12715
12716 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
12717 msgid "WebAuthn Settings"
12718 msgstr "إعدادات WebAuthn"
12719
12720 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:77
12721 msgid "WebAuthn TFA"
12722 msgstr "WebAuthn TFA"
12723
12724 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
12725 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
12726 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
12727 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
12728
12729 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
12730 msgid "Webauthn"
12731 msgstr "Webauthn"
12732
12733 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:159
12734 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
12735 msgid "Webinterface Settings"
12736 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
12737
12738 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
12739 msgid "Wed"
12740 msgstr "الأربعاء"
12741
12742 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12743 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12744 msgid "Week"
12745 msgstr "أسبوع"
12746
12747 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
12748 msgid "Weekly"
12749 msgstr "اسبوعياً"
12750
12751 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:450
12752 msgid "What"
12753 msgstr "ماذا"
12754
12755 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12756 msgid "What Objects"
12757 msgstr "ما الكائنات"
12758
12759 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:458
12760 msgid "When"
12761 msgstr "عندما"
12762
12763 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12764 msgid "When Objects"
12765 msgstr "عندما الكائنات"
12766
12767 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12768 msgid ""
12769 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12770 "guest start."
12771 msgstr "عند اختيار عدة أجهزة، سيتم اختيار أول واحد متاح عند بدء الضيف."
12772
12773 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12774 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12775 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12776 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12777 msgid "Whitelist"
12778 msgstr "القائمة البيضاء"
12779
12780 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12781 msgid "Who Objects"
12782 msgstr "من يعترض"
12783
12784 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12785 msgid "Whole month"
12786 msgstr "شهر كامل"
12787
12788 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12789 msgid "Whole year"
12790 msgstr "سنة كاملة"
12791
12792 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
12793 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038 proxmox-backup/www/Utils.js:434
12794 msgid "Wipe Disk"
12795 msgstr "مسح القرص"
12796
12797 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:239
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Wipe Removed Volumes"
12800 msgstr "نقل وحدة التخزين"
12801
12802 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12803 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12804 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
12805
12806 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:147
12807 msgid "With 0, half of the available cores are used"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
12811 #, fuzzy
12812 msgid "With Current User"
12813 msgstr "المستخدم الحالي"
12814
12815 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12816 msgid ""
12817 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12818 "or E-mail addresses."
12819 msgstr ""
12820 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
12821 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
12822
12823 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12824 msgid ""
12825 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12826 "addresses as spam."
12827 msgstr ""
12828 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
12829 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
12830
12831 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12832 msgid ""
12833 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12834 "fallback for backup jobs"
12835 msgstr ""
12836 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
12837 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
12838
12839 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:454
12840 msgid ""
12841 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12842 "conf is used as fallback"
12843 msgstr ""
12844 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
12845 "احتياطي"
12846
12847 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12848 msgid "Worst"
12849 msgstr "أسوأ"
12850
12851 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12852 msgid "Would you like to install it now?"
12853 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
12854
12855 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
12856 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
12857 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
12858 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
12859 msgid "Write"
12860 msgstr "كتابة"
12861
12862 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12863 msgid "Write Protect"
12864 msgstr "اكتب حماية"
12865
12866 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12867 msgid "Write cache"
12868 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
12869
12870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12872 msgid "Write limit"
12873 msgstr "حد الكتابة"
12874
12875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12877 msgid "Write max burst"
12878 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
12879
12880 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:300
12881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:312
12882 msgid "Writes"
12883 msgstr "يكتب"
12884
12885 #: proxmox-backup/www/Utils.js:705
12886 msgid "Writing data"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: proxmox-backup/www/Utils.js:714
12890 msgid "Writing encrypted data"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12894 msgid "Wrong file extension"
12895 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
12896
12897 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
12898 msgid "YB"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12902 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12903 msgid "Year"
12904 msgstr "عام"
12905
12906 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12907 msgid "Yearly"
12908 msgstr "سنوياً"
12909
12910 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12911 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12912 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12913 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12914 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12915 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12916 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12917 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:129
12918 msgid "Yes"
12919 msgstr "نعم"
12920
12921 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
12922 msgid "YiB"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12926 msgid "You are here!"
12927 msgstr "أنت هنا!"
12928
12929 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12930 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12931 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
12932
12933 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12934 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12935 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
12936
12937 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12938 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12939 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
12940
12941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:98
12942 msgid ""
12943 "You cannot use the default SPICE clipboard if the VNC Clipboard is selected."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:160
12947 msgid ""
12948 "You do not have a valid subscription for this server. Please visit {0} to "
12949 "get a list of available options."
12950 msgstr ""
12951
12952 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12953 msgid "You get supported updates for {0}"
12954 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
12955
12956 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12957 msgid "You get updates for {0}"
12958 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
12959
12960 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12962 msgid "You have at least one node without subscription."
12963 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
12964
12965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12966 msgid ""
12967 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12968 "help for details."
12969 msgstr ""
12970 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
12971 "للحصول على التفاصيل."
12972
12973 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12974 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12975 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
12976
12977 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12978 msgid "You need to create an initial config once."
12979 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
12980
12981 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:18
12982 msgid ""
12983 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12984 "upgrading."
12985 msgstr ""
12986 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
12987
12988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:22
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Your Current Password"
12991 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
12992
12993 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12994 msgid "Your E-Mail"
12995 msgstr "بريدك الالكتروني"
12996
12997 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12998 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12999 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
13000 msgid "Your subscription status is valid."
13001 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
13002
13003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
13004 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
13005 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
13006
13007 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
13008 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:476
13009 msgid "Yubico OTP"
13010 msgstr "Yubico OTP"
13011
13012 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
13013 msgid "Yubico OTP Key"
13014 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
13015
13016 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
13017 msgid "ZB"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
13021 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
13022 msgid "ZFS Pool"
13023 msgstr "تجمع ZFS"
13024
13025 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059 proxmox-backup/www/Utils.js:435
13026 msgid "ZFS Storage"
13027 msgstr "تخزين ZFS"
13028
13029 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
13030 msgid "ZiB"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
13034 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
13035 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
13036 msgid "Zone"
13037 msgstr "منطقة"
13038
13039 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
13040 msgid "Zone {0} on node {1}"
13041 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
13042
13043 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
13044 msgid "Zones"
13045 msgstr "المناطق"
13046
13047 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
13048 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:315
13052 msgid "all"
13053 msgstr "الجميع"
13054
13055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
13056 msgid "any CD-ROM"
13057 msgstr "أي قرص مضغوط"
13058
13059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
13060 msgid "any net"
13061 msgstr "أي شبكة"
13062
13063 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
13064 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
13065 msgid "ashift"
13066 msgstr "وردية"
13067
13068 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
13069 msgid "auto detect"
13070 msgstr "الكشف التلقائي"
13071
13072 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
13073 #, fuzzy
13074 msgid "automatic DHCP"
13075 msgstr "تلقائي"
13076
13077 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
13078 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
13079 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
13080 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
13081 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
13082 msgid "average"
13083 msgstr "متوسط"
13084
13085 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
13086 msgid "current"
13087 msgstr "حديث"
13088
13089 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
13090 msgid "dRAID Config"
13091 msgstr "تكوين dRAID"
13092
13093 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
13094 msgid "daily"
13095 msgstr "اليومي"
13096
13097 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
13098 msgid "day"
13099 msgstr "يوم"
13100
13101 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
13102 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
13103 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:137
13104 msgid "days"
13105 msgstr "أيام"
13106
13107 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
13108 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
13109 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
13110 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
13111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
13112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
13113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
13114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
13115 msgid "default"
13116 msgstr "إفتراضي"
13117
13118 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
13119 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
13120 msgid "directory"
13121 msgstr "الدليل"
13122
13123 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
13124 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
13125 msgid "disabled"
13126 msgstr "معطل"
13127
13128 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
13129 msgid "dns"
13130 msgstr "dns"
13131
13132 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
13133 msgid "enabled"
13134 msgstr "ممكن"
13135
13136 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
13137 msgid "fast"
13138 msgstr "بسرعة"
13139
13140 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
13141 msgid "fast and good"
13142 msgstr "سريع وجيد"
13143
13144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
13145 msgid "first disk"
13146 msgstr "القرص الأول"
13147
13148 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
13149 msgid "good"
13150 msgstr "جيد"
13151
13152 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1272
13153 msgid "group, date or owner"
13154 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
13155
13156 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
13157 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
13158 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
13159 msgid "hourly"
13160 msgstr "ساعيا"
13161
13162 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
13163 msgid "iSCSI Provider"
13164 msgstr "مزود iSCSI"
13165
13166 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
13167 msgid "iSCSI Target"
13168 msgstr "هدف iSCSI"
13169
13170 #: proxmox-backup/www/Utils.js:313
13171 msgid "in {0}"
13172 msgstr "في {0}"
13173
13174 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
13175 msgid "insecure"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
13179 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:168
13180 msgid "keep-daily"
13181 msgstr "يحفظ يوميا"
13182
13183 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
13184 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:163
13185 msgid "keep-hourly"
13186 msgstr "احتفظ بالساعة"
13187
13188 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
13189 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:158
13190 msgid "keep-last"
13191 msgstr "حافظ على الأخير"
13192
13193 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
13194 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:178
13195 msgid "keep-monthly"
13196 msgstr "احتفظ شهرياً"
13197
13198 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
13199 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:173
13200 msgid "keep-weekly"
13201 msgstr "احتفظ سنويا"
13202
13203 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
13204 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:183
13205 msgid "keep-yearly"
13206 msgstr "احتفظ سنويا"
13207
13208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
13209 msgid "keyctl"
13210 msgstr "keyctl"
13211
13212 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
13213 msgid "letter"
13214 msgstr "رسالة"
13215
13216 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
13217 msgid "mail.example.com"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
13221 msgid "maxcpu"
13222 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
13223
13224 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
13225 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
13226 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
13227 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
13228 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
13229 msgid "maximum"
13230 msgstr "الحد الاقصى"
13231
13232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
13233 msgid ""
13234 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
13235 msgstr ""
13236 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
13237 "العثور على كائنات."
13238
13239 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
13240 msgid "missing"
13241 msgstr "مفقود"
13242
13243 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
13244 msgid "never"
13245 msgstr "أبدا"
13246
13247 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
13248 msgid "new"
13249 msgstr "جديد"
13250
13251 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
13252 msgid "nftables (tech preview)"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/VlanField.js:7
13256 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
13257 msgid "no VLAN"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:377
13261 msgid "noVNC Settings"
13262 msgstr "إعدادات noVNC"
13263
13264 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
13265 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
13266 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
13267 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
13268 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:71
13269 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:82
13270 msgid "none"
13271 msgstr "لا شيء"
13272
13273 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:161
13274 #: proxmox-backup/www/window/GCJobEdit.js:26
13275 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
13276 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:100
13277 msgid "none (disabled)"
13278 msgstr "لا شيء (معطل)"
13279
13280 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
13281 msgid "not installed"
13282 msgstr "غير مثبت"
13283
13284 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
13285 msgid "of {0} CPU(s)"
13286 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
13287
13288 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
13289 msgid "only unicast addresses are allowed"
13290 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
13291
13292 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
13293 #, fuzzy
13294 msgid "optional"
13295 msgstr "خيار"
13296
13297 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:7
13298 msgid "paravirtualized"
13299 msgstr "شبه افتراضية"
13300
13301 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
13302 msgid "peer's link address: {0}"
13303 msgstr "عنوان الرابط للنظير: {0}"
13304
13305 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104
13306 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
13307 #: proxmox-backup/www/Utils.js:248
13308 msgid "pending"
13309 msgstr "قيد الانتظار"
13310
13311 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
13312 msgid "privileged only"
13313 msgstr "مميزة فقط"
13314
13315 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:932
13316 msgid "protected"
13317 msgstr "يتمتع بالحماية"
13318
13319 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:640
13320 msgid ""
13321 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
13322 msgstr ""
13323 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
13324 "الرسومية!"
13325
13326 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
13327 #, fuzzy
13328 msgid "required"
13329 msgstr "متقاعد"
13330
13331 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
13332 msgid "root@$hostname"
13333 msgstr "root@$hostname"
13334
13335 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
13336 msgid "running"
13337 msgstr "قيد التشغيل"
13338
13339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
13340 msgid "running..."
13341 msgstr "نَشِيط..."
13342
13343 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
13344 msgid "stopped"
13345 msgstr "توقفت"
13346
13347 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
13348 msgid "syncing"
13349 msgstr "المزامنة"
13350
13351 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
13352 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
13353 msgid "unchanged"
13354 msgstr "دون تغيير"
13355
13356 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
13357 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
13358 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
13359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
13360 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:87
13361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
13362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
13363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
13364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
13365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
13366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
13367 msgid "unlimited"
13368 msgstr "غير محدود"
13369
13370 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
13371 msgid "unprivileged only"
13372 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
13373
13374 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
13375 msgid "unsafe"
13376 msgstr "غير مأمون"
13377
13378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
13379 msgid "use OSD disk"
13380 msgstr "استخدم قرص OSD"
13381
13382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
13383 msgid "use OSD/DB disk"
13384 msgstr "استخدم قرص OSD/DB"
13385
13386 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
13387 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
13388 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
13389 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
13390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
13391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
13392 msgid "use host settings"
13393 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
13394
13395 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
13396 msgid "user@example.com"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:147
13400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:164
13401 msgid "vIOMMU"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
13405 msgid "verify current password"
13406 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
13407
13408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
13409 msgid "with options"
13410 msgstr "مع خيارات"
13411
13412 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:305
13413 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
13414 msgid "xterm.js Settings"
13415 msgstr "إعدادات xterm.js"
13416
13417 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:344
13418 #, fuzzy
13419 msgid "{0} (Auto)"
13420 msgstr "{0} ({1})"
13421
13422 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:356
13423 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
13424 msgid "{0} ({1})"
13425 msgstr "{0} ({1})"
13426
13427 #: pmg-gui/js/Utils.js:893
13428 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
13429 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
13430
13431 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
13432 msgid "{0} Attachments"
13433 msgstr "{0} المرفقات"
13434
13435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
13436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
13437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
13438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
13439 msgid "{0} ID"
13440 msgstr "معرف {0}"
13441
13442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
13443 msgid "{0} Item"
13444 msgstr "{0} عنصر"
13445
13446 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
13447 msgid "{0} Items"
13448 msgstr "{0} العناصر"
13449
13450 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:138
13451 #, fuzzy
13452 msgid "{0} Threads"
13453 msgstr "{0} ساعة"
13454
13455 #: proxmox-backup/www/Utils.js:767
13456 msgid "{0} conflicting tasks still active."
13457 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
13458
13459 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
13460 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:237
13461 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
13462 msgid "{0} days"
13463 msgstr "{0} أيام"
13464
13465 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:325
13466 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
13467 msgid "{0} hours"
13468 msgstr "{0} ساعة"
13469
13470 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:67
13471 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:76
13472 #, fuzzy
13473 msgid "{0} in CT"
13474 msgstr "{0} دقيقة"
13475
13476 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
13477 msgid "{0} is already configured"
13478 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
13479
13480 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
13481 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
13482 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
13483
13484 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
13485 msgid "{0} is not initialized."
13486 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
13487
13488 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
13489 msgid "{0} is not installed on this node."
13490 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
13491
13492 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
13493 msgid "{0} minutes"
13494 msgstr "{0} دقيقة"
13495
13496 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
13497 msgid "{0} months"
13498 msgstr "{0} شهر"
13499
13500 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1750
13501 msgid "{0} not installed."
13502 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
13503
13504 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1058
13505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:343
13506 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
13507 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:322
13508 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61
13509 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:66
13510 msgid "{0} of {1}"
13511 msgstr "{0} من {1}"
13512
13513 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
13514 msgid "{0} on behalf of {1}"
13515 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
13516
13517 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
13518 msgid "{0} seconds"
13519 msgstr "{0} ثانية"
13520
13521 #: pmg-gui/js/Utils.js:894
13522 msgid "{0} successful"
13523 msgstr "{0} ناجح"
13524
13525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
13526 msgid "{0} takes precedence."
13527 msgstr "{0} لها الأسبقية."
13528
13529 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
13530 msgid "{0} to {1}"
13531 msgstr "{0} إلى {1}"
13532
13533 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1295
13534 msgid "{0} updates"
13535 msgstr "{0} من التحديثات"
13536
13537 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
13538 msgid "{0} weeks"
13539 msgstr "{0} أسبوع"
13540
13541 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
13542 msgid "{0} years"
13543 msgstr "{0} سنة"
13544
13545 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1046
13546 msgid "{0}% of {1}"
13547 msgstr "{0}% من {1}"
13548
13549 #~ msgid " Network/Time"
13550 #~ msgstr " شبكة / الوقت"
13551
13552 #~ msgid "(no bootdisk)"
13553 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
13554
13555 #~ msgid "1"
13556 #~ msgstr "1"
13557
13558 #~ msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
13559 #~ msgstr "دائمًا، أعلم عبر الهدف '{0}'"
13560
13561 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
13562 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
13563
13564 #~ msgid "Automatically"
13565 #~ msgstr "تلقائياً"
13566
13567 #~ msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
13568 #~ msgstr "تلقائيًا، أعلم عبر الهدف '{0}'"
13569
13570 #, fuzzy
13571 #~ msgid "Blocksize"
13572 #~ msgstr "حجم الكتلة"
13573
13574 #~ msgid "Boot device"
13575 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
13576
13577 #~ msgid "Bulk Stop"
13578 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
13579
13580 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
13581 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
13582
13583 #~ msgid "Cannot use default address safely"
13584 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
13585
13586 #~ msgid "Cirlce"
13587 #~ msgstr "Cirlce"
13588
13589 #~ msgid ""
13590 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
13591 #~ msgstr ""
13592 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
13593
13594 #~ msgid "Day of week"
13595 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
13596
13597 #~ msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
13598 #~ msgstr "لا يُفضل تعطيل الإشعارات لأنظمة الإنتاج!"
13599
13600 #~ msgid "Dns"
13601 #~ msgstr "Dns"
13602
13603 #~ msgid "Dns prefix"
13604 #~ msgstr "Dns prefix"
13605
13606 #~ msgid "Dns server"
13607 #~ msgstr "Dns server"
13608
13609 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
13610 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
13611
13612 #~ msgid "Download .zip"
13613 #~ msgstr "تنزيل zip"
13614
13615 #~ msgid "Download Files"
13616 #~ msgstr "تحميل ملفات"
13617
13618 #, fuzzy
13619 #~ msgid "Eject media"
13620 #~ msgstr "محو البيانات"
13621
13622 #~ msgid "Email"
13623 #~ msgstr "بريد الالكتروني"
13624
13625 #~ msgid ""
13626 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
13627 #~ "client where the decryption key is located."
13628 #~ msgstr ""
13629 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
13630 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
13631
13632 #~ msgid "Erase Media"
13633 #~ msgstr "محو الوسائط"
13634
13635 #~ msgid "External Gateway Peers"
13636 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
13637
13638 #~ msgid "Gateway Nodes"
13639 #~ msgstr "عقد البوابة"
13640
13641 #~ msgid "Google Safe Browsing"
13642 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
13643
13644 #, fuzzy
13645 #~ msgid "Gotify"
13646 #~ msgstr "إعلام"
13647
13648 #~ msgid "Group Name"
13649 #~ msgstr "اسم المجموعة"
13650
13651 #, fuzzy
13652 #~ msgid "IOMMU group"
13653 #~ msgstr "مجموعة IOMMU"
13654
13655 #~ msgid "Ipams"
13656 #~ msgstr "Ipams"
13657
13658 #~ msgid "Local Time"
13659 #~ msgstr "الوقت المحلي"
13660
13661 #, fuzzy
13662 #~ msgid "MAC"
13663 #~ msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
13664
13665 #~ msgid "MAC Address"
13666 #~ msgstr "عنوان ماك"
13667
13668 #~ msgid "Max. Recursion"
13669 #~ msgstr "الحد الأقصى لعمق الاستدعاء"
13670
13671 #~ msgid "Minimum Severity"
13672 #~ msgstr "أدنى خطورة"
13673
13674 #~ msgid "Mode {0}"
13675 #~ msgstr "وضع {0}"
13676
13677 #~ msgid "No Snapshots found"
13678 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
13679
13680 #~ msgid "No Volume Groups found"
13681 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
13682
13683 #~ msgid "No endpoint selected"
13684 #~ msgstr "لم يتم اختيار نقطة النهاية."
13685
13686 #~ msgid "Node Fencing"
13687 #~ msgstr "تسييج العقدة"
13688
13689 #~ msgid "Node Resources"
13690 #~ msgstr "موارد العقدة"
13691
13692 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
13693 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
13694
13695 #~ msgid ""
13696 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
13697 #~ "Please use the client to do this."
13698 #~ msgstr ""
13699 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
13700 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
13701
13702 #, fuzzy
13703 #~ msgid "Notfiy User"
13704 #~ msgstr "المستخدم"
13705
13706 #~ msgid "Notification Group"
13707 #~ msgstr "مجموعة الإشعارات"
13708
13709 #~ msgid "Notification Target"
13710 #~ msgstr "هدف الإشعار"
13711
13712 #~ msgid "Notify always"
13713 #~ msgstr "يخطر دائما"
13714
13715 #~ msgid "Notify never"
13716 #~ msgstr "عدم الإشعار أبدًا"
13717
13718 #~ msgid "Notify via"
13719 #~ msgstr "الإشعار عبر"
13720
13721 #~ msgid "Only Errors"
13722 #~ msgstr "أخطاء فقط"
13723
13724 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
13725 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
13726
13727 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
13728 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
13729
13730 #~ msgid "Package Updates"
13731 #~ msgstr "تحديثات الحزم"
13732
13733 #, fuzzy
13734 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
13735 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
13736
13737 #, fuzzy
13738 #~ msgid "Proxmox VE"
13739 #~ msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
13740
13741 #~ msgid "Purge"
13742 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
13743
13744 #~ msgid "Purge ACLs"
13745 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
13746
13747 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
13748 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
13749
13750 #~ msgid "Read Limit"
13751 #~ msgstr "حد القراءة"
13752
13753 #~ msgid "Register U2F Device"
13754 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
13755
13756 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
13757 #~ msgstr ""
13758 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
13759 #~ "المزامنة."
13760
13761 #~ msgid "Remove Vanished"
13762 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
13763
13764 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
13765 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
13766
13767 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
13768 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
13769
13770 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
13771 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
13772
13773 #, fuzzy
13774 #~ msgid "Removed Bytes"
13775 #~ msgstr "إزالة"
13776
13777 #~ msgid "Restart pmg-smtp-filter"
13778 #~ msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
13779
13780 #~ msgid "Reverse dns"
13781 #~ msgstr "عكس DNS"
13782
13783 #, fuzzy
13784 #~ msgid "SMTP"
13785 #~ msgstr "منفذ SMTP"
13786
13787 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
13788 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
13789
13790 #~ msgid "Server Resources"
13791 #~ msgstr "موارد الخادم"
13792
13793 #~ msgid "Service vlan"
13794 #~ msgstr "خدمة vlan"
13795
13796 #~ msgid "Skip verified snapshots"
13797 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
13798
13799 #, fuzzy
13800 #~ msgid "Start GC"
13801 #~ msgstr "بدء"
13802
13803 #~ msgid "Start Garbage Collection"
13804 #~ msgstr "بدء جمع القمامة"
13805
13806 #, fuzzy
13807 #~ msgid "Status details"
13808 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
13809
13810 #~ msgid "Storage View"
13811 #~ msgstr "عرض التخزين"
13812
13813 #~ msgid "Store"
13814 #~ msgstr "مخزن"
13815
13816 #~ msgid "SyncJob"
13817 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
13818
13819 #~ msgid "Terms of Service"
13820 #~ msgstr "شروط الخدمة"
13821
13822 #~ msgid "Theme"
13823 #~ msgstr "نمط"
13824
13825 #~ msgid ""
13826 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
13827 #~ "follow the instructions."
13828 #~ msgstr ""
13829 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
13830
13831 #~ msgid "Toggle Theme"
13832 #~ msgstr "تبديل النمط"
13833
13834 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
13835 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
13836
13837 #, fuzzy
13838 #~ msgid "UUID"
13839 #~ msgstr "معرف LV UUID"
13840
13841 #~ msgid "Unkown"
13842 #~ msgstr "مجهول"
13843
13844 #~ msgid "Uploading file..."
13845 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
13846
13847 #~ msgid "Url"
13848 #~ msgstr "عنوان Url"
13849
13850 #, fuzzy
13851 #~ msgid "User(s)"
13852 #~ msgstr "المستخدمين"
13853
13854 #, fuzzy
13855 #~ msgid "Userid"
13856 #~ msgstr "المستخدم"
13857
13858 #~ msgid "VMID"
13859 #~ msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
13860
13861 #~ msgid "Verification Code"
13862 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
13863
13864 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
13865 #~ msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
13866
13867 #~ msgid "Virus Charts"
13868 #~ msgstr "مخططات الفيروسات"
13869
13870 #~ msgid "Vnet"
13871 #~ msgstr "Vnet"
13872
13873 #~ msgid "Vnets"
13874 #~ msgstr "Vnets"
13875
13876 #~ msgid "Wake on LAN"
13877 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
13878
13879 #~ msgid "WebAuthn "
13880 #~ msgstr "WebAuthn "
13881
13882 #~ msgid "Working"
13883 #~ msgstr "عمل"
13884
13885 #~ msgid "You are logged in as {0}"
13886 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
13887
13888 #~ msgid "api key"
13889 #~ msgstr "مفتاح API"
13890
13891 #~ msgid "asn"
13892 #~ msgstr "asn"
13893
13894 #~ msgid "bond-primary"
13895 #~ msgstr "bond-primary"
13896
13897 #~ msgid "bridge"
13898 #~ msgstr "جسر"
13899
13900 #~ msgid "gateway-external-peers"
13901 #~ msgstr "gateway-external-peers"
13902
13903 #, fuzzy
13904 #~ msgid "mac"
13905 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
13906
13907 #~ msgid "mtu"
13908 #~ msgstr "mtu"
13909
13910 #~ msgid "peers address list"
13911 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
13912
13913 #~ msgid "vrf vxlan tag"
13914 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
13915
13916 #, fuzzy
13917 #~ msgid "zone"
13918 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
13919
13920 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
13921 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"
13922
13923 #~ msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
13924 #~ msgstr "{1} ({2})، الإخطار عبر الهدف '{0}'"