]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
a0efdd4611a9219b5771655a7405fba2782f2a10
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Tue May 17 08:06:33 2022\n"
14 "PO-Revision-Date: 2022-05-02 10:12+0200\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
22
23 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr " شبكة / الوقت"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
30
31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
32 msgid "(no bootdisk)"
33 msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
34
35 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:327
36 #, fuzzy
37 msgid ".tar.zst"
38 msgstr "تنزيل .tar.zst"
39
40 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:321
41 msgid ".zip"
42 msgstr ""
43
44 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
45 msgid "/some/path"
46 msgstr "/some/path"
47
48 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
49 msgid "5 Minutes"
50 msgstr "5 دقائق"
51
52 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
53 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
54 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
55
56 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
57 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
58 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
59
60 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
61 msgid ""
62 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
63 msgstr ""
64 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
65 "التشغيل"
66
67 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:285
68 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:127
69 msgid "ACL"
70 msgstr ""
71
72 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
73 msgid "ACME Accounts"
74 msgstr "حسابات ACME"
75
76 #: pmg-gui/js/Certificates.js:80
77 msgid "ACME Accounts/Challenges"
78 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
79
80 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
81 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
82 msgid "ACME Directory"
83 msgstr "دليل ACME"
84
85 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
86 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
87 msgid "ACPI support"
88 msgstr "دعم ACPI"
89
90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
91 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
92 msgid "ACR Values"
93 msgstr "قيم ACR"
94
95 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
96 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
97 msgid "API Data"
98 msgstr "بيانات API"
99
100 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
101 msgid "API Path Prefix"
102 msgstr "بادئة مسار API"
103
104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:142
105 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
106 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
107 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
108 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
109 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
110 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
111 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:48
112 msgid "API Token"
113 msgstr "رمز API"
114
115 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
116 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
117 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
118 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:44
119 msgid "API Token Permission"
120 msgstr "إذن رمز API"
121
122 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
123 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
124 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
125 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
126 msgid "API Tokens"
127 msgstr "رموز API"
128
129 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
130 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
132 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
133 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255
134 msgid ""
135 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
136 "interface!"
137 msgstr ""
138 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
139 "الويب!"
140
141 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
142 msgid "API token"
143 msgstr "رمز API"
144
145 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
146 msgid "APT Repositories"
147 msgstr "مستودعات APT"
148
149 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
150 msgid "Abort"
151 msgstr "إحباط"
152
153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
154 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
155 msgid "Accept TOS"
156 msgstr "قبول TOS"
157
158 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
159 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
160 msgid "Access Control"
161 msgstr "التحكم بالوصول"
162
163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
164 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
165 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
166 msgid "Account"
167 msgstr "الحساب"
168
169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
170 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
171 msgid "Account Name"
172 msgstr "أسم الحساب"
173
174 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
175 msgid "Account attribute name"
176 msgstr "اسم خصائص الحساب"
177
178 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
179 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
180 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
181 msgid "Accounts"
182 msgstr "حسابات"
183
184 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
185 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
186 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
187 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
188 msgid "Action"
189 msgstr "أمر"
190
191 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
192 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
193 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
194
195 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:864
196 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
197 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
198
199 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:865
200 msgid "Action '{0}' successful"
201 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
202
203 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
204 msgid "Action Objects"
205 msgstr "أمر كائن"
206
207 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:933
208 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
209 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
210 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
211 msgid "Actions"
212 msgstr "أجراءات"
213
214 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
215 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
216 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
217 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
218 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
219 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
220 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
221 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
222 msgid "Active"
223 msgstr "نشيط"
224
225 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
226 msgid "Active Directory Server"
227 msgstr "خادم Active Directory"
228
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
234 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
235 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
236 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
237 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
238 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
239 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
240 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
247 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
248 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
249 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
250 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
251 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
252 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
253 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
254 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:413
256 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:358
257 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
258 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
259 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
264 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
265 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
266 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
267 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
268 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
269 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
270 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
271 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
272 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
273 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
274 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
275 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
276 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
277 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
278 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
279 msgid "Add"
280 msgstr "اضافة"
281
282 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
283 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
284 msgid "Add ACME Account"
285 msgstr "أضف حساب ACME"
286
287 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
288 msgid "Add Datastore"
289 msgstr "أضف مخزن بيانات"
290
291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
292 msgid "Add EFI Disk"
293 msgstr "إضافة قرص EFI"
294
295 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
296 #, fuzzy
297 msgid "Add NS"
298 msgstr "أضفه كـ"
299
300 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
301 msgid "Add Remote"
302 msgstr "إضافة عن بعد"
303
304 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
305 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
306 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
307 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:35
308 msgid "Add Storage"
309 msgstr "إضافة تخزين"
310
311 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
312 msgid "Add TLS received header"
313 msgstr "Add TLS received header"
314
315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
316 msgid "Add TPM"
317 msgstr "أضف TPM"
318
319 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
320 msgid "Add Tape"
321 msgstr "أضف Tape"
322
323 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
324 msgid "Add a TOTP login factor"
325 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
326
327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
328 msgid "Add a Webauthn login token"
329 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
330
331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
332 msgid "Add a Yubico OTP key"
333 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
334
335 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
336 msgid "Add as"
337 msgstr "أضفه كـ"
338
339 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
340 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
341 msgid "Add as Datastore"
342 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
343
344 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
346 msgid "Add as Storage"
347 msgstr "إضافة كمخزن"
348
349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
350 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
351 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
352
353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
354 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
355 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
356
357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:409
358 msgid ""
359 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
360 "Monitor tab."
361 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
362
363 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313
365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
366 msgid "Address"
367 msgstr "عنوان"
368
369 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
370 msgid "Addresses"
371 msgstr "عناوين"
372
373 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
374 msgid "Administration"
375 msgstr "الادارة"
376
377 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
378 msgid "Administrator"
379 msgstr "مدير"
380
381 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
382 msgid "Administrator EMail"
383 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
384
385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
386 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
387 msgid "Advanced"
388 msgstr "متقدم"
389
390 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
391 msgid "Advertise subnets"
392 msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
393
394 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
395 msgid "Alert Flags"
396 msgstr "إشارات التنبيه"
397
398 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
399 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
400 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
401 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:304
403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
404 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
405 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
406 msgid "Alias"
407 msgstr "الاسم المستعار"
408
409 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
410 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
411 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
412 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
413 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
414 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484
415 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
416 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
417 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
418 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
419 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
420 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
421 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
423 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
424 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
425 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
426 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
427 msgid "All"
428 msgstr "جميع"
429
430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
431 msgid "All Functions"
432 msgstr "جميع الوظائف"
433
434 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1116
435 msgid "All OK"
436 msgstr "كل شيء جيد"
437
438 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
439 msgid "All OK (old)"
440 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
441
442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
443 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
444 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
445
446 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
447 msgid "All data on the device will be lost!"
448 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
449
450 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
451 msgid "All except {0}"
452 msgstr "جميع ما عدا {0}"
453
454 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1131
455 msgid "All failed"
456 msgstr "فشل كل شيء"
457
458 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:162 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
459 msgid "Allocated"
460 msgstr "تخصيص"
461
462 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
463 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
464 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
465 msgid "Allocation Policy"
466 msgstr "سياسة التخصيص"
467
468 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
469 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
470 msgid "Allow HREFs"
471 msgstr "السماح بـ HREFs"
472
473 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
474 msgid "Allow local disk migration"
475 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
476
477 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
478 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
479 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
480 msgid "Allowed characters"
481 msgstr "الأحرف المسموح بها"
482
483 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
484 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
485 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
486 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
487 msgid "Always"
488 msgstr "دائما"
489
490 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
491 msgid "An absolute path"
492 msgstr "مسار كامل"
493
494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
495 msgid "An error occurred during token registration."
496 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
497
498 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
499 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:216
500 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
501 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
502 msgid "Apply"
503 msgstr "تطبيق"
504
505 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
506 msgid "Apply Always"
507 msgstr "تطبيق دائما"
508
509 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
510 msgid "Apply Configuration"
511 msgstr "تطبيق التكوين"
512
513 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
514 msgid "Apply Custom Scores"
515 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
516
517 #: pmg-gui/js/Utils.js:832
518 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
519 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
520
521 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
522 msgid "Apply on all Networks"
523 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
524
525 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
526 msgid "Architecture"
527 msgstr "معمارية"
528
529 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
530 msgid "Archive Filter"
531 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
532
533 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
534 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
535 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
536
537 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:225
538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:472
539 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
540 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
541
542 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
543 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
544 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
545
546 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
547 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
548 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
549
550 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
551 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
552 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
553 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
554
555 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
556 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
557 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
558 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
559 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:438
560 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
563 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
564 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
565 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
566
567 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:626
568 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
569 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
570
571 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
572 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
573 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
574
575 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
576 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
577 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
578
579 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
580 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
581 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
582 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
583
584 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
585 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
586 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
587
588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
589 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
590 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
591
592 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
593 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
594 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
595
596 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
597 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
598 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
599
600 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
601 msgid "Assigned to LVs"
602 msgstr "معين إلى LVs"
603
604 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
605 msgid ""
606 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
607 msgstr ""
608 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
609
610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:308
611 msgid "Async IO"
612 msgstr ""
613
614 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
615 msgid "Attach orig. Mail"
616 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
617
618 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
619 msgid "Attachment Quarantine"
620 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
621
622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
623 msgid "Attribute"
624 msgstr "خاصية"
625
626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:287
629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:708
630 msgid "Audio Device"
631 msgstr "جهاز الصوت"
632
633 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
634 msgid "Auditor"
635 msgstr "مدقق حسابات"
636
637 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
638 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
639 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
640 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
641 msgid "Auth ID"
642 msgstr "معرف المصادقة"
643
644 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
645 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
646 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
647 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
648 msgid "Auth-Provider Default"
649 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
650
651 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
652 msgid "Authentication mode"
653 msgstr "وضع مصادقة"
654
655 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
656 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
657 msgid "Auto-fill"
658 msgstr "ملء تلقائي"
659
660 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
661 msgid "Auto-generate a client encryption key"
662 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
663
664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
665 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
666 msgid "Autocreate Users"
667 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
668
669 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
670 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
671 #, fuzzy
672 msgid "Autogenerate"
673 msgstr "Quorate"
674
675 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:217
676 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
677 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
678
679 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
680 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
682 msgid "Automatic"
683 msgstr "تلقائي"
684
685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
686 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
687 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
688
689 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:313
690 msgid "Autoscale Mode"
691 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
692
693 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
694 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338
695 msgid "Autostart"
696 msgstr "التشغيل التلقائي"
697
698 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
699 msgid "Avail"
700 msgstr "فائدة"
701
702 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
703 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
704 msgid "Available"
705 msgstr "متاح"
706
707 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
708 msgid "Available Objects"
709 msgstr "الكائنات المتاحة"
710
711 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
712 msgid "Available recovery keys: "
713 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
714
715 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
716 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
717 msgid "Avg. Mail Processing Time"
718 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
719
720 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
721 msgid "BCC"
722 msgstr "BCC"
723
724 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
725 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
726 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
727 msgid "Back"
728 msgstr "عودة"
729
730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
731 msgid "Backend Driver"
732 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
733
734 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
735 msgid "Backing Path"
736 msgstr "مسار التخزين"
737
738 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
739 msgid "Backscatter Score"
740 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
741
742 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
743 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
744 #: pmg-gui/js/Utils.js:834 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
745 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
746 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:290
750 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:243
751 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:305
752 #: proxmox-backup/www/Utils.js:384
753 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
754 msgid "Backup"
755 msgstr "نسخة احتياطية"
756
757 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:131
758 msgid "Backup Count"
759 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
760
761 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:542
762 msgid "Backup Details"
763 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
764
765 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:879
766 msgid "Backup Group"
767 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
768
769 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
770 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
771 msgid "Backup Groups"
772 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
773
774 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
775 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
776 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
777 msgid "Backup Job"
778 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
779
780 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
781 msgid "Backup Jobs"
782 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
783
784 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
785 #, fuzzy
786 msgid "Backup Notes"
787 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
788
789 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
790 msgid "Backup Now"
791 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
792
793 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:255
794 msgid "Backup Restore"
795 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
796
797 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:122
798 msgid "Backup Retention"
799 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
800
801 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
802 msgid "Backup Server"
803 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
804
805 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
806 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
807 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
808 msgid "Backup Time"
809 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
810
811 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
812 msgid "Backup content type not available for this storage."
813 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
814
815 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
816 msgid "Backup now"
817 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
818
819 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
820 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
821 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
822
823 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
824 msgid "Backup/Restore"
825 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
826
827 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
828 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
829 msgid "Backups"
830 msgstr "النسخ الاحتياطي"
831
832 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
833 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:181
834 msgid "Bad Chunks"
835 msgstr "Bad Chunks"
836
837 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1234
838 msgid "Bad Request"
839 msgstr "طلب غير صحيح"
840
841 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
842 msgid "Ballooning Device"
843 msgstr "جهاز Ballooning"
844
845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:419
846 msgid "Bandwidth"
847 msgstr "عرض النطاق"
848
849 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
850 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:200
851 msgid "Bandwidth Limit"
852 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
853
854 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:239
855 msgid "Bandwidth Limits"
856 msgstr "حدود النطاق الترددي"
857
858 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
859 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
860 msgid "Barcode Label"
861 msgstr "تسمية الباركود"
862
863 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
864 msgid "Barcode-Label Media"
865 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
866
867 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
868 msgid "Base DN"
869 msgstr "قاعدة DN"
870
871 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
872 msgid "Base DN for Groups"
873 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
874
875 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
876 msgid "Base Domain Name"
877 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
878
879 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
880 msgid "Base storage"
881 msgstr "التخزين الأساسي"
882
883 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
884 msgid "Base volume"
885 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
886
887 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
888 msgid "Basic"
889 msgstr "الأساسي"
890
891 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
892 msgid "Batch Size (b)"
893 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
894
895 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
896 msgid "Before Queue Filtering"
897 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
898
899 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:192
900 msgid "Bind Password"
901 msgstr "ربط كلمة المرور"
902
903 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:185
904 msgid "Bind User"
905 msgstr "ربط المستخدم"
906
907 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
908 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:360 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
909 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
910 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
911 msgid "Blacklist"
912 msgstr "القائمة السوداء"
913
914 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:29
915 msgid "Block Device"
916 msgstr "منع الجهاز"
917
918 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
919 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
920 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
921 msgid "Block Size"
922 msgstr "حجم الكتلة"
923
924 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
925 msgid "Block encrypted archives and documents"
926 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
927
928 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
929 msgid "Body"
930 msgstr "هيئة"
931
932 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
933 msgid "Bond Mode"
934 msgstr "Bond Mode"
935
936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
938 msgid "Boot Order"
939 msgstr "أمر الاقلاع"
940
941 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
942 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
943 msgid "Bootdisk size"
944 msgstr "حجم قرص التشغيل"
945
946 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
947 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
948 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
949 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
950 msgid "Bounces"
951 msgstr "مستبعد"
952
953 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
955 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474
956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
957 msgid "Bridge"
958 msgstr "Bridge"
959
960 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
961 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
962 msgid "Bridge ports"
963 msgstr "Bridge ports"
964
965 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:996
966 msgid "Browse"
967 msgstr "تصفح"
968
969 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
970 msgid "Bucket"
971 msgstr "مستودع"
972
973 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
974 msgid "Build time"
975 msgstr "بناء الوقت"
976
977 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
978 msgid "Built-In"
979 msgstr "مدمج في"
980
981 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
982 msgid "Bulk Actions"
983 msgstr "إجراءات بالجملة"
984
985 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
986 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
987 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
988 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
989 msgid "Bulk Migrate"
990 msgstr "ترحيل بالجملة"
991
992 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
993 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
994 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
995 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
996 msgid "Bulk Start"
997 msgstr "تشغيل بالجملة"
998
999 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1000 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1001 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
1002 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
1003 msgid "Bulk Stop"
1004 msgstr "إيقاف بالجملة"
1005
1006 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1007 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1008 msgid "Burst In"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1012 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1013 msgid "Burst Out"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1017 msgid "Bus/Device"
1018 msgstr "ناقل/جهاز"
1019
1020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:221
1021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:659
1022 msgid "CD/DVD Drive"
1023 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1024
1025 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1026 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
1027 msgid "CIDR"
1028 msgstr "CIDR"
1029
1030 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
1031 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1032 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
1034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
1035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:166
1036 msgid "CPU"
1037 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1038
1039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
1040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
1041 msgid "CPU limit"
1042 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1043
1044 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
1045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
1046 msgid "CPU units"
1047 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1048
1049 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1050 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1051 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
1052 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1053 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1054 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1055 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1056 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
1057 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
1058 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1059 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1060 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1061 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
1062 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
1063 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1064 msgid "CPU usage"
1065 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1066
1067 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1068 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1069 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1070 msgid "CPU(s)"
1071 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1072
1073 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1074 msgid "CRM State"
1075 msgstr "حالة CRM"
1076
1077 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:136
1078 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1079 msgid "CT"
1080 msgstr "CT"
1081
1082 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:104
1083 msgid "CT Templates"
1084 msgstr "قوالب CT"
1085
1086 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:81
1087 msgid "CT Volumes"
1088 msgstr "وحدات تخزين CT"
1089
1090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:246
1091 msgid "Cache"
1092 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1093
1094 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1095 msgid "Cannot remove disk image."
1096 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1097
1098 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1099 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1100 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1101
1102 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1103 msgid "Capacity"
1104 msgstr "القدرات"
1105
1106 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
1107 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1108 msgid "Cartridge Memory"
1109 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1110
1111 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
1112 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1113 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1114 msgid "Catalog"
1115 msgstr "كاتالوج"
1116
1117 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386
1118 msgid "Catalog Media"
1119 msgstr "وسائط الكتالوج"
1120
1121 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:210
1122 msgid "Ceph Pool"
1123 msgstr "تجمع Ceph"
1124
1125 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
1126 msgid "Ceph Version"
1127 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1128
1129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:368
1130 msgid "Ceph cluster configuration"
1131 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1132
1133 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1134 msgid "Ceph in the cluster"
1135 msgstr "Ceph في الكتلة"
1136
1137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1138 msgid "Ceph version to install"
1139 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1140
1141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1142 msgid "CephFS"
1143 msgstr "CephFS"
1144
1145 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1146 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1147 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
1148 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
1149 msgid "Certificate"
1150 msgstr "شهادة"
1151
1152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1153 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
1154 msgid "Certificate Chain"
1155 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1156
1157 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1158 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1159 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1160 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1161 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1162 msgid "Certificates"
1163 msgstr "شهادات"
1164
1165 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1166 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1167 msgid "Challenge Plugins"
1168 msgstr "تحدي الإضافات"
1169
1170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1171 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1172 msgid "Challenge Type"
1173 msgstr "نوع التحدي"
1174
1175 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1176 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1177 msgid "Change Owner"
1178 msgstr "قناةتغير المالك"
1179
1180 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1181 msgid "Change Password"
1182 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1183
1184 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1185 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1186 msgid "Change Protection"
1187 msgstr "تغيير الحماية"
1188
1189 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
1190 msgid "Change global Ceph flags"
1191 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1192
1193 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:947
1194 msgid "Change owner of '{0}'"
1195 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1196
1197 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:958
1198 msgid "Change protection of '{0}'"
1199 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1200
1201 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1202 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1203 msgid "Changelog"
1204 msgstr "سجل التغيير"
1205
1206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
1207 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1208 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1209 msgid "Changer"
1210 msgstr "مبدّل"
1211
1212 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1213 msgid "Changers"
1214 msgstr "صرافون"
1215
1216 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
1217 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1218 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1219 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1220
1221 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1222 msgid "Channel"
1223 msgstr "قناة"
1224
1225 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:30
1226 msgid "Character Device"
1227 msgstr "نوع الجهاز"
1228
1229 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1230 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
1231 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
1232 msgid "Check"
1233 msgstr "تحقق"
1234
1235 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1236 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1237 msgid "Checksum"
1238 msgstr "مجموع اختباري"
1239
1240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
1241 msgid "Choose Device"
1242 msgstr "اختر الجهاز"
1243
1244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
1245 msgid "Choose Port"
1246 msgstr "اختيار المنفذ"
1247
1248 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
1249 msgid ""
1250 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1251 "Container."
1252 msgstr ""
1253 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1254
1255 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1256 msgid "ClamAV"
1257 msgstr "ClamAV"
1258
1259 #: pmg-gui/js/Utils.js:833
1260 msgid "ClamAV update"
1261 msgstr "تحديث ClamAV"
1262
1263 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:612
1264 msgid "Class"
1265 msgstr "فئة"
1266
1267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1268 msgid "Clean"
1269 msgstr "نظيفة"
1270
1271 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
1272 msgid "Clean Drive"
1273 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1274
1275 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1276 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1277 msgid "Cleanup Disks"
1278 msgstr "تنظيف الأقراص"
1279
1280 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1281 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1282 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1283
1284 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1285 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1286 msgid "Clear Filter"
1287 msgstr "مسح الفلتر"
1288
1289 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1290 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1291 msgid "Clear Status"
1292 msgstr "مسح الحالة"
1293
1294 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1295 msgid "Client"
1296 msgstr "عميل"
1297
1298 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1299 msgid "Client Connection Count Limit"
1300 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1301
1302 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1303 msgid "Client Connection Rate Limit"
1304 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1305
1306 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1307 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1308 msgid "Client ID"
1309 msgstr "معرف العميل"
1310
1311 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1312 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1313 msgid "Client Key"
1314 msgstr "مفتاح العميل"
1315
1316 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1317 msgid "Client Message Rate Limit"
1318 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1319
1320 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
1321 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
1322 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:269
1323 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1324 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
1325 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
1328 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1329 msgid "Clone"
1330 msgstr "استنساخ"
1331
1332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:94 pmg-gui/js/Settings.js:14
1333 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1334 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1335 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1336 msgid "Close"
1337 msgstr "أغلق"
1338
1339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:222
1342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:701
1343 msgid "CloudInit Drive"
1344 msgstr "محرك CloudInit"
1345
1346 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1347 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1348 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1349 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1350 msgid "Cluster"
1351 msgstr "مجموعة"
1352
1353 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1354 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1355 msgid "Cluster Administration"
1356 msgstr "إدارة الكتلة"
1357
1358 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1359 msgid "Cluster Information"
1360 msgstr "معلومات الكتلة"
1361
1362 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1363 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1364 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1365 msgid "Cluster Join"
1366 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1367
1368 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1369 msgid "Cluster Join Information"
1370 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1371
1372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1373 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1374 msgid "Cluster Name"
1375 msgstr "اسم الكتلة"
1376
1377 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1378 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1379 msgid "Cluster Network"
1380 msgstr "شبكة الكتلة"
1381
1382 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1383 msgid "Cluster Nodes"
1384 msgstr "عقد الكتلة"
1385
1386 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1387 msgid "Cluster Resources (average)"
1388 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1389
1390 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1391 msgid ""
1392 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1393 msgstr ""
1394 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1395 "المستخدم الرسومية!"
1396
1397 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1398 msgid "Cluster log"
1399 msgstr "سجل الكتلة"
1400
1401 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1402 msgid "Collapse All"
1403 msgstr "طي الكل"
1404
1405 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1406 msgid "Command"
1407 msgstr "أمر"
1408
1409 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1410 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1411 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
1412 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1413 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
1414 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1416 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1417 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1418 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1419 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1420 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1421 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1422 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1423 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1424 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1425 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1426 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1427 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1428 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
1429 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
1430 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1431 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1432 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1433 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1434 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1435 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1436 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1437 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1438 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1439 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1440 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1441 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1442 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1443 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1444 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1445 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1446 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1447 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1448 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1449 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1450 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1451 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1452 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1453 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1454 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1455 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1456 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1457 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1458 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1459 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1460 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1461 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1462 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1463 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1464 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
1465 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1466 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1467 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1468 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
1469 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:890
1470 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1471 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1472 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1473 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1474 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1475 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1476 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1477 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1478 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1479 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1480 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1481 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1482 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1483 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1484 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1485 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1486 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1487 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1488 msgid "Comment"
1489 msgstr "تعليق"
1490
1491 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1492 msgid "Community"
1493 msgstr "مجتمع"
1494
1495 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
1496 msgid "Components"
1497 msgstr "عناصر"
1498
1499 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
1500 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
1501 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
1502 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1503 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1504 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1505 msgid "Compression"
1506 msgstr "ضغط"
1507
1508 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1509 msgid "Config Version"
1510 msgstr "إصدار التكوين"
1511
1512 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
1513 msgid "Config locked ({0})"
1514 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1515
1516 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1517 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1518 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1519 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
1521 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1522 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:344
1523 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1524 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1525 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1526 msgid "Configuration"
1527 msgstr "تكوين"
1528
1529 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1530 msgid "Configuration Database"
1531 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1532
1533 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1235
1534 msgid "Configuration Unsupported"
1535 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1536
1537 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:54
1538 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1539 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1540
1541 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
1542 msgid "Configure"
1543 msgstr "تكوين"
1544
1545 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1546 msgid "Configure Ceph"
1547 msgstr "تكوين Ceph"
1548
1549 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1550 msgid "Configure Scheduled Backup"
1551 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1552
1553 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1554 msgid "Configured"
1555 msgstr "تم تكوينه"
1556
1557 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1559 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1560 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1561 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:414
1563 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
1564 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1565 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
1567 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
1571 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
1572 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:624
1573 msgid "Confirm"
1574 msgstr "تأكيد"
1575
1576 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1577 msgid "Confirm Password"
1578 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1579
1580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1582 msgid "Confirm Second Factor"
1583 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1584
1585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1586 msgid "Confirm TFA Removal"
1587 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1588
1589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1590 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103
1592 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1593 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1594 msgid "Confirm password"
1595 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1596
1597 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:260
1599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1601 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1602 msgid "Confirm your ({0}) password"
1603 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1604
1605 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:342
1606 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
1607 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
1608 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
1609 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
1610 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:660 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1618
1611 msgid "Connection error"
1612 msgstr "خطأ في الإتصال"
1613
1614 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1615 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1616 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1617
1618 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1619 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
1620 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
1621 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1622 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1623 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
1624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1625 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240
1626 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1627 msgid "Console"
1628 msgstr "وحدة التحكم"
1629
1630 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
1631 msgid "Console Viewer"
1632 msgstr "Console Viewer"
1633
1634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1637 msgid "Console mode"
1638 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1639
1640 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1641 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1642 msgid "Contact"
1643 msgstr "الاتصال"
1644
1645 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1646 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1647 msgid "Container"
1648 msgstr "حاوية"
1649
1650 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
1651 msgid "Container template"
1652 msgstr "قالب الحاوية"
1653
1654 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
1655 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1656 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1657
1658 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1659 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
1660 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1661 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1662 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1663 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1664 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1665 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1666 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
1667 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1668 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:546
1669 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1670 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1671 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
1672 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1673 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
1674 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
1675 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
1676 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1677 msgid "Content"
1678 msgstr "المحتوى"
1679
1680 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1681 msgid "Content Type"
1682 msgstr "نوع المحتوى"
1683
1684 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1685 msgid "Content Type Filter"
1686 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1687
1688 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1689 msgid "Continue"
1690 msgstr "استمر"
1691
1692 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1693 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1694 msgid "Controller"
1695 msgstr "المراقب"
1696
1697 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1698 msgid "Controllers"
1699 msgstr "وحدات التحكم"
1700
1701 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
1702 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900
1703 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1704 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
1705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
1707 msgid "Convert to template"
1708 msgstr "تحويل إلى قالب"
1709
1710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1711 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1712 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1713 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1714 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1715 msgid "Copy"
1716 msgstr "نسخ"
1717
1718 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1719 msgid "Copy Information"
1720 msgstr "نسخ المعلومات"
1721
1722 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1723 msgid "Copy Key"
1724 msgstr "نسخ مفتاح"
1725
1726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1727 msgid "Copy Recovery Keys"
1728 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1729
1730 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1731 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1732 msgid "Copy Secret Value"
1733 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1734
1735 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
1736 msgid "Copy data"
1737 msgstr "نسخ البيانات"
1738
1739 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1740 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1741 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1742
1743 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1744 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1745 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1746
1747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:70
1749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1750 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
1751 msgid "Cores"
1752 msgstr "أنوية"
1753
1754 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
1755 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
1756 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1757 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1758
1759 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1760 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1761 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1762 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1763 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
1764 msgid "Count"
1765 msgstr "عدد"
1766
1767 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
1768 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
1769 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1770 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1771 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1772 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1773 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1774 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
1775 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
1776 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
1777 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
1778 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
1779 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
1780 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
1781 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
1782 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
1783 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
1784 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1885
1785 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1902
1786 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:710
1787 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:389
1788 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:392
1789 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:249
1790 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1791 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1792 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1793 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1794 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1795 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1796 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1797 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1798 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:200
1799 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1800 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1801 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1802 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:389
1803 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1804 msgid "Create"
1805 msgstr "إنشاء"
1806
1807 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
1808 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1809 msgid "Create CT"
1810 msgstr "إنشاء CT"
1811
1812 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1813 msgid "Create CephFS"
1814 msgstr "إنشاء CephFS"
1815
1816 #: pmg-gui/js/Utils.js:835 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
1817 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1818 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1819 msgid "Create Cluster"
1820 msgstr "إنشاء مجموعة"
1821
1822 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1823 msgid "Create Device Nodes"
1824 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1825
1826 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273
1827 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1828 msgid "Create VM"
1829 msgstr "إنشاء VM"
1830
1831 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1834 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1835 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1836 msgid "Created"
1837 msgstr "تم الإنشاء"
1838
1839 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:419
1840 msgid "Current Auth ID"
1841 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
1842
1843 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:409
1844 msgid "Current User"
1845 msgstr "المستخدم الحالي"
1846
1847 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1848 msgid "Current layout"
1849 msgstr "التخطيط الحالي"
1850
1851 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
1852 msgid "Current state will be lost."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1856 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1857 msgid "Custom"
1858 msgstr "مخصص"
1859
1860 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1861 msgid "Custom Rule Score"
1862 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
1863
1864 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1865 msgid "Custom Scores"
1866 msgstr "علامات مخصصة"
1867
1868 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
1869 msgid "D.Port"
1870 msgstr "D.Port"
1871
1872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
1873 msgid "DB Disk"
1874 msgstr "DB القرص"
1875
1876 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
1877 msgid "DB size"
1878 msgstr "حجم DB"
1879
1880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1882 msgid "DHCP"
1883 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
1884
1885 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1886 msgid "DKIM"
1887 msgstr "DKIM"
1888
1889 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1890 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
1891 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
1892 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:228
1893 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1894 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
1895 msgid "DNS"
1896 msgstr "DNS"
1897
1898 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1899 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1900 msgid "DNS API"
1901 msgstr "DNS API"
1902
1903 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1904 msgid "DNS TXT Record"
1905 msgstr "سجل DNS TXT"
1906
1907 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
1909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1910 msgid "DNS domain"
1911 msgstr "مجال DNS"
1912
1913 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1914 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1915 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1916 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
1917 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
1918 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
1919 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
1920 msgid "DNS server"
1921 msgstr "DNS server"
1922
1923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1925 msgid "DNS servers"
1926 msgstr "خوادم DNS"
1927
1928 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
1929 msgid "DNS zone"
1930 msgstr "DNS zone"
1931
1932 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
1933 msgid "DNS zone prefix"
1934 msgstr "DNS zone prefix"
1935
1936 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1937 msgid "DNSBL Sites"
1938 msgstr "مواقع DNSBL"
1939
1940 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1941 msgid "DNSBL Threshold"
1942 msgstr "تصفية DNSBL"
1943
1944 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
1945 msgid "Damaged"
1946 msgstr "معطوب"
1947
1948 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1949 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
1950 msgid "Dashboard"
1951 msgstr "لوحه القياده"
1952
1953 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1954 msgid "Dashboard Options"
1955 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
1956
1957 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
1958 msgid "Dashboard Storages"
1959 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
1960
1961 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1962 msgid "Database Mirror"
1963 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
1964
1965 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1966 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222
1967 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:376
1968 msgid "Datacenter"
1969 msgstr "مركز البيانات"
1970
1971 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
1972 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
1973 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
1974 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
1975 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1976 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
1977 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
1978 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
1979 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
1980 msgid "Datastore"
1981 msgstr "مخزن البيانات"
1982
1983 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:469
1984 msgid "Datastore Mapping"
1985 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
1986
1987 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
1988 msgid "Datastore Options"
1989 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
1990
1991 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
1992 msgid "Datastore Usage"
1993 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
1994
1995 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
1996 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Datastore is in maintenance mode"
1999 msgstr "نمط الصيانة"
2000
2001 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Datastore is not available"
2004 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2005
2006 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
2007 msgid "Datastores"
2008 msgstr "مخازن البيانات"
2009
2010 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2011 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2012 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:298 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
2013 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:353
2014 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2015 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2016 msgid "Date"
2017 msgstr "تاريخ"
2018
2019 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2020 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2021 msgid "Day"
2022 msgstr "يوم"
2023
2024 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
2025 msgid "Days"
2026 msgstr "أيام"
2027
2028 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2029 msgid "Days to show"
2030 msgstr "أيام للعرض"
2031
2032 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
2033 msgid "Deactivate"
2034 msgstr "إلغاء تنشيط"
2035
2036 #: proxmox-backup/www/Utils.js:376
2037 msgid "Deactivate {0} Account"
2038 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2039
2040 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2041 msgid "Decode"
2042 msgstr "فك تشفير"
2043
2044 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2045 msgid "Deduplication"
2046 msgstr "إلغاء التكرار"
2047
2048 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2049 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:171
2050 msgid "Deduplication Factor"
2051 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2052
2053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:803
2054 msgid "Deep Scrub"
2055 msgstr "Deep Scrub"
2056
2057 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:418
2058 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2059 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2060
2061 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2062 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2063 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2064 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2065 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2066 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:248
2067 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
2068 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2069 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2070 msgid "Default"
2071 msgstr "إفتراضي"
2072
2073 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2074 msgid "Default (Always)"
2075 msgstr "افتراضي (دائمًا)"
2076
2077 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2078 msgid "Default Datastore"
2079 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2080
2081 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2082 msgid "Default Language"
2083 msgstr "اللغة الافتراضية"
2084
2085 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Default Namespace"
2088 msgstr "مساحة الاسم"
2089
2090 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2091 msgid "Default Relay"
2092 msgstr "ترحيل افتراضي"
2093
2094 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
2095 msgid "Default Sync Options"
2096 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2097
2098 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:148
2099 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2100 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2101
2102 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
2103 msgid "Defaults to origin"
2104 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2105
2106 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
2107 msgid "Defaults to requesting host URI"
2108 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2109
2110 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:201
2111 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2112 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2113
2114 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2115 msgid "Deferred Mail"
2116 msgstr "البريد المؤجل"
2117
2118 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2119 msgid "Delay"
2120 msgstr "تأخر"
2121
2122 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2123 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2124 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2125
2126 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:174 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
2127 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:372 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
2128 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2129 msgid "Delete"
2130 msgstr "حذف"
2131
2132 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2133 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
2134 msgid "Delete Custom Certificate"
2135 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2136
2137 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
2138 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
2139 msgid "Delete Snapshot"
2140 msgstr "حذف اللقطة"
2141
2142 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Delete all Backup Groups"
2145 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
2146
2147 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2148 msgid "Delete all Messages"
2149 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2150
2151 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
2152 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2153 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2154
2155 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2156 msgid "Delete existing encryption key"
2157 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2158
2159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2160 msgid "Delete source"
2161 msgstr "حذف المصدر"
2162
2163 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
2164 msgid ""
2165 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2166 "created with it!"
2167 msgstr ""
2168 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2169 "تم إنشاؤها معه!"
2170
2171 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
2172 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
2173 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2174 msgid "Deliver"
2175 msgstr "تسليم"
2176
2177 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2178 msgid "Deliver to"
2179 msgstr "تسليم إلى"
2180
2181 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
2182 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2183 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2185 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2186 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2188 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2189 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2190 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2191 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2192 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
2193 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
2194 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2195 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
2196 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2197 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
2198 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2199 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2201 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2202 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2203 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2204 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:61
2205 msgid "Description"
2206 msgstr "وصف"
2207
2208 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Description of the job"
2211 msgstr "وصف"
2212
2213 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2214 msgid "Dest. port"
2215 msgstr "منفذ الوجهة"
2216
2217 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2218 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2219 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2220 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2221 msgid "Destination"
2222 msgstr "الوجهة"
2223
2224 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
2225 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
2226 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
2227 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
2228 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
2229 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
2230 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
2231 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1887
2232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
2233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
2234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:412
2235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
2236 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2237 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2238 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2239 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252
2240 msgid "Destroy"
2241 msgstr "هدم"
2242
2243 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2244 msgid "Destroy '{0}'"
2245 msgstr "تدمير \"{0}\""
2246
2247 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2250 msgstr "تدمير \"{0}\""
2251
2252 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
2253 msgid "Destroy image from unknown guest"
2254 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2255
2256 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2257 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2258 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2259
2260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:218
2261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:464
2262 msgid "Detach"
2263 msgstr "فصل"
2264
2265 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
2266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
2267 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:213 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2268 msgid "Detail"
2269 msgstr "التفاصيل"
2270
2271 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2272 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2273 msgid "Details"
2274 msgstr "تفاصيل"
2275
2276 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2277 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2278 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
2279 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2280 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2281 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2285 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2286 msgid "Device"
2287 msgstr "جهاز"
2288
2289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2290 msgid "Device Class"
2291 msgstr "فئة الجهاز"
2292
2293 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1236
2294 msgid "Device Ineligible"
2295 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2296
2297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2298 msgid "Devices"
2299 msgstr "الأجهزة"
2300
2301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2302 msgid "Digits"
2303 msgstr "أرقام"
2304
2305 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2306 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2307 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2308 msgid "Direction"
2309 msgstr "الاتجاه"
2310
2311 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:31
2312 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2314 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
2315 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2316 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2317 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2318 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2319 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2320 msgid "Directory"
2321 msgstr "Directory"
2322
2323 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839 proxmox-backup/www/Utils.js:389
2324 msgid "Directory Storage"
2325 msgstr "تخزين الدليل"
2326
2327 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2328 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2329 msgid "Disable"
2330 msgstr "إبطال"
2331
2332 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2333 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2334 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2335
2336 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2337 msgid "Disable arp-nd suppression"
2338 msgstr "تعطيل منع arp-nd"
2339
2340 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2341 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
2342 msgid "Disabled"
2343 msgstr "معطّل"
2344
2345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2346 msgid ""
2347 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2348 "Proceed with caution."
2349 msgstr ""
2350 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2351
2352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:250
2353 msgid "Discard"
2354 msgstr "تجاهل"
2355
2356 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2357 msgid "Discard address verification database"
2358 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2359
2360 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2361 msgid "Disclaimer"
2362 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2363
2364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
2365 msgid "Disconnect"
2366 msgstr "قطع الاتصال"
2367
2368 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
2369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2370 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2371 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2372 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2373 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2374 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:408
2376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2378 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2379 msgid "Disk"
2380 msgstr "قرص"
2381
2382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:449
2383 msgid "Disk Action"
2384 msgstr "عمل القرص"
2385
2386 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
2387 msgid "Disk IO"
2388 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2389
2390 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:276
2391 msgid "Disk Move"
2392 msgstr "نقل القرص"
2393
2394 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
2395 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2396 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
2398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:236
2399 msgid "Disk image"
2400 msgstr "صورة القرص"
2401
2402 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2403 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2404 msgid "Disk size"
2405 msgstr "حجم القرص"
2406
2407 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2408 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
2409 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
2410 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
2411 msgid "Disk usage"
2412 msgstr "إستخدام القرص"
2413
2414 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
2415 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:296
2416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161
2417 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2418 msgid "Disks"
2419 msgstr "أقراص"
2420
2421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:142
2423 msgid "Display"
2424 msgstr "عرض"
2425
2426 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2427 msgid "Dns"
2428 msgstr "Dns"
2429
2430 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2431 msgid "Dns prefix"
2432 msgstr "Dns prefix"
2433
2434 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2435 msgid "Dns server"
2436 msgstr "Dns server"
2437
2438 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2439 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2440 msgid "Do not encrypt backups"
2441 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2442
2443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2444 msgid "Do not use any media"
2445 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2446
2447 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347
2448 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2449 msgid "Documentation"
2450 msgstr "وثائق"
2451
2452 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2453 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2454 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2455
2456 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2457 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2458 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2459
2460 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2461 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2462 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2463 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2464 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2465 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2466 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2467 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2468 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2469 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2470 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2471 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2472 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2473 msgid "Domain"
2474 msgstr "مجال"
2475
2476 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2477 msgid "Down"
2478 msgstr "أسفل"
2479
2480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:306
2481 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
2482 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60
2483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
2484 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2485 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2486 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2487 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2488 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2489 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
2490 msgid "Download"
2491 msgstr "تحميل"
2492
2493 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990
2494 msgid "Download '{0}'"
2495 msgstr "تحميل \"{0}\""
2496
2497 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
2498 msgid "Download Files"
2499 msgstr "تحميل ملفات"
2500
2501 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:314
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Download as"
2504 msgstr "تحميل"
2505
2506 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2507 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2508 msgid "Download from URL"
2509 msgstr "تنزيل من URL"
2510
2511 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2512 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2513 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2514
2515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2517 msgid "Drag and drop to reorder"
2518 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2519
2520 #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:385
2521 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386 proxmox-backup/www/Utils.js:391
2522 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392 proxmox-backup/www/Utils.js:395
2523 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396 proxmox-backup/www/Utils.js:401
2524 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2525 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2526 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2527 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
2528 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2529 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2530 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2531 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2532 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2533 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2534 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2535 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2536 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2537 msgid "Drive"
2538 msgstr "محرك أقراص"
2539
2540 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2541 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2542 msgid "Drive Number"
2543 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2544
2545 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2546 msgid "Drive is busy"
2547 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2548
2549 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
2550 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2551 msgid "Drives"
2552 msgstr "محركات أقراص"
2553
2554 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
2555 msgid "Dry Run"
2556 msgstr "تشغيل إختباري"
2557
2558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2559 msgid "Dummy Device"
2560 msgstr "جهاز وهمي"
2561
2562 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2563 msgid "Duplicate link address not allowed."
2564 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2565
2566 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2567 msgid "Duplicate link number not allowed."
2568 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2569
2570 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:183
2572 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2573 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
2574 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
2575 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2576 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2577 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2578 msgid "Duration"
2579 msgstr "المدة الزمنية"
2580
2581 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2582 msgid "Dynamic"
2583 msgstr "ديناميكي"
2584
2585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2587 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2588 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2589 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2590 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2591 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2592 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2593 msgid "E-Mail"
2594 msgstr "البريد الإلكتروني"
2595
2596 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2597 msgid "E-Mail Processing"
2598 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2599
2600 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2601 msgid "E-Mail Volume"
2602 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2603
2604 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2605 msgid "E-Mail address"
2606 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2607
2608 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2609 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2610 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2611
2612 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
2613 msgid "E-Mail attribute"
2614 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2615
2616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:241
2618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:527
2619 msgid "EFI Disk"
2620 msgstr "قرص EFI"
2621
2622 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2623 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2624 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2625
2626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2627 msgid "EFI Storage"
2628 msgstr "تخزين EFI"
2629
2630 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2631 msgid "EMail 'From:'"
2632 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2633
2634 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2635 msgid "EMail attribute name(s)"
2636 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2637
2638 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
2639 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2640 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
2641 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2642 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2643 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2644 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
2645 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2646 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2647 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2648 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2649 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2650 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2651 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2652 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2653 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2654 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2655 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2656 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2657 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2658 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2659 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
2660 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
2661 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:405
2662 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2663 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2664 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:667
2665 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2666 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2667 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:313
2668 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2669 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2670 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2671 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2672 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2673 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2674 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2675 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2676 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2677 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2678 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2679 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2680 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2681 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2682 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2683 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202
2684 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2685 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2686 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2687 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2688 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:374
2691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2692 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2693 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2694 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2695 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2696 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2697 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2698 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2699 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2700 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2701 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2702 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2703 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2704 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2705 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2706 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
2707 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2708 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:905
2709 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:85
2710 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2711 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2712 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2713 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2714 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2715 msgid "Edit"
2716 msgstr "تعديل"
2717
2718 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2719 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:147
2720 msgid "Edit Notes"
2721 msgstr "تحرير الملاحظات"
2722
2723 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2724 msgid "Edit dashboard settings"
2725 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2726
2727 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2728 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2729 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2730
2731 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2732 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2733 msgid "Editable"
2734 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2735
2736 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2737 msgid "Egress"
2738 msgstr "الخروج"
2739
2740 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
2741 msgid ""
2742 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2743 msgstr ""
2744 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2745
2746 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2747 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2748 msgid "Eject"
2749 msgstr "إخراج"
2750
2751 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391
2752 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2753 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2754 msgid "Eject Media"
2755 msgstr "إخراج الوسائط"
2756
2757 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
2758 msgid "Email"
2759 msgstr "بريد الالكتروني"
2760
2761 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
2762 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2763 msgid "Email from address"
2764 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
2765
2766 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
2767 msgid "Email notification"
2768 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
2769
2770 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2771 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2772 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2773 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:244
2774 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
2775 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2776 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2777 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2778 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2779 msgid "Enable"
2780 msgstr "تمكين"
2781
2782 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2783 msgid "Enable DKIM Signing"
2784 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
2785
2786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:199
2787 msgid "Enable NUMA"
2788 msgstr "تمكين NUMA"
2789
2790 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2791 msgid "Enable TLS"
2792 msgstr "تمكين TLS"
2793
2794 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2795 msgid "Enable TLS Logging"
2796 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
2797
2798 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:116
2799 msgid "Enable new"
2800 msgstr "تمكين جديد"
2801
2802 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:274
2803 msgid "Enable new users"
2804 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
2805
2806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
2807 msgid "Enable quota"
2808 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
2809
2810 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2811 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
2812 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
2813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
2814 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
2815 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
2816 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2817 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
2818 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
2819 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
2820 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
2821 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2822 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
2823 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
2824 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2825 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2826 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
2827 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2828 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
2831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
2835 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2836 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2837 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2838 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2839 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2840 msgid "Enabled"
2841 msgstr "ممكّن"
2842
2843 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
2844 msgid "Enabled for Windows"
2845 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
2846
2847 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
2848 msgid "Encrypt OSD"
2849 msgstr "تشفير OSD"
2850
2851 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
2852 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:374
2853 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:197
2854 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1049
2855 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2856 msgid "Encrypted"
2857 msgstr "مشفر"
2858
2859 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2860 msgid ""
2861 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2862 "client where the decryption key is located."
2863 msgstr ""
2864 "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
2865 "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
2866
2867 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
2868 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
2869 msgid "Encryption"
2870 msgstr "التشفير"
2871
2872 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
2873 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
2874 msgid "Encryption Fingerprint"
2875 msgstr "بصمة التشفير"
2876
2877 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2878 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
2879 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
2880 msgid "Encryption Key"
2881 msgstr "مفتاح التشفير"
2882
2883 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
2884 msgid "Encryption Keys"
2885 msgstr "مفاتيح التشفير"
2886
2887 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2888 msgid "End"
2889 msgstr "النهاية"
2890
2891 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
2892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:174 pmg-gui/js/Utils.js:314
2893 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
2894 msgid "End Time"
2895 msgstr "وقت النهاية"
2896
2897 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
2898 msgid "Enter URL to download"
2899 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
2900
2901 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1220
2902 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
2903 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
2904
2905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
2906 msgid "Entropy source"
2907 msgstr "مصدر الانتروبيا"
2908
2909 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
2910 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:133
2911 msgid "Entry"
2912 msgstr "دُخُول"
2913
2914 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
2915 msgid "Erase data"
2916 msgstr "محو البيانات"
2917
2918 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2919 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
2920 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508
2921 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
2922 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
2923 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2924 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2925 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
2926 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
2927 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
2928 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
2929 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
2930 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
2931 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
2932 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
2933 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
2934 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
2935 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
2936 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
2937 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
2938 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
2939 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
2940 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
2941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
2942 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
2943 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
2944 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:158
2945 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:207
2946 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
2947 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
2948 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
2949 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
2950 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2951 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2952 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
2953 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2954 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2955 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
2956 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2957 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2958 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
2959 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2960 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
2961 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
2962 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
2963 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
2964 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
2965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2966 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2967 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
2968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:406
2969 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:479
2970 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
2971 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:162
2972 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
2973 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:267
2974 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
2975 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
2976 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
2977 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2978 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:55
2979 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:189
2980 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
2981 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
2982 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
2983 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
2984 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
2985 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
2986 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
2988 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:311
2989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
2990 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341
2992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
2993 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2994 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
2995 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
2996 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
2997 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
2998 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2999 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
3000 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
3001 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
3002 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
3003 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
3004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:246
3006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:490
3007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
3010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3011 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3012 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3013 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3014 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:154
3015 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3016 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3017 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3018 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3019 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3020 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3021 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3022 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3023 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3024 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3025 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3026 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23
3027 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3028 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3029 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3030 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3031 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
3032 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
3033 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:464
3034 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
3035 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3036 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
3037 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:528
3038 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:648
3039 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:112
3040 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3041 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3042 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3043 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3044 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3045 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3046 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
3047 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3048 msgid "Error"
3049 msgstr "خطأ"
3050
3051 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3052 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3053 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3054 msgid "Errors"
3055 msgstr "أخطاء"
3056
3057 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
3058 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3059 msgid "Estimated Full"
3060 msgstr "مقدر ممتلئ"
3061
3062 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3063 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3064 msgid "Every Saturday"
3065 msgstr "كل سبت"
3066
3067 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3068 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3069 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3070 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3071 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3072 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3073 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3074 msgid "Every day"
3075 msgstr "كل يوم"
3076
3077 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3078 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3079 msgid "Every first Saturday of the month"
3080 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3081
3082 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3083 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3084 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3085 msgid "Every first day of the Month"
3086 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3087
3088 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3089 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3090 msgid "Every hour"
3091 msgstr "كل ساعة"
3092
3093 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3094 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3095 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3096 msgid "Every two hours"
3097 msgstr "كل ساعتين"
3098
3099 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3100 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3101 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3102 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3103 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3104 msgid "Every {0} minutes"
3105 msgstr "كل {0} دقيقة"
3106
3107 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3108 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3109 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3110 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3111 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3112 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3113 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3114 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3115 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3116 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3117 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3118 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3119 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3120 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3121 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
3122 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
3123 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:573
3124 msgid "Example"
3125 msgstr "مثال"
3126
3127 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3128 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
3129 msgid "Exclude selected VMs"
3130 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3131
3132 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3133 msgid "Existing LDAP address"
3134 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3135
3136 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
3137 msgid "Existing volume groups"
3138 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3139
3140 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3141 msgid "Exit Nodes"
3142 msgstr "عقد الخروج"
3143
3144 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3145 msgid "Exit Nodes local routing"
3146 msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
3147
3148 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3149 msgid "Expand All"
3150 msgstr "توسيع الكل"
3151
3152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3153 msgid "Experimental"
3154 msgstr "تجريبي"
3155
3156 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3157 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3158 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3159 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3160 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3161 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3162 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
3163 msgid "Expire"
3164 msgstr "ينتهي في"
3165
3166 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3168 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
3169 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
3170 msgid "Expires"
3171 msgstr "تنتهي"
3172
3173 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3174 msgid "Export"
3175 msgstr "يصدر"
3176
3177 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3178 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3179 msgid "Export Media-Set"
3180 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3181
3182 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3183 msgid "External SMTP Port"
3184 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3185
3186 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3187 msgid "FQDN or IP-address"
3188 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3189
3190 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3191 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3192 msgid "FS Name"
3193 msgstr "اسم FS"
3194
3195 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3196 msgid "Factory Defaults"
3197 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3198
3199 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3200 msgid "Failed"
3201 msgstr "باءت بالفشل"
3202
3203 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3204 msgid "Failing"
3205 msgstr "فشل"
3206
3207 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3208 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3209 msgid "Fallback Server"
3210 msgstr "خادم احتياطي"
3211
3212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
3213 msgid "Fallback from storage config"
3214 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3215
3216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3217 msgid "Family"
3218 msgstr "عائلة"
3219
3220 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
3221 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3222 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3223
3224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3226 msgid "Features"
3227 msgstr "المميزات"
3228
3229 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3230 msgid "Fencing"
3231 msgstr "سياج"
3232
3233 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3234 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3235 msgid "Field"
3236 msgstr "حَقْل"
3237
3238 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3239 msgid "Fields"
3240 msgstr "مجالات"
3241
3242 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:32
3243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3244 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
3245 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
3246 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3247 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
3248 msgid "File"
3249 msgstr "ملف"
3250
3251 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3252 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3253 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3254 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3255 msgid "File Restore"
3256 msgstr "استعادة الملف"
3257
3258 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
3259 msgid "File Restore Download"
3260 msgstr "تحميل ملف"
3261
3262 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3263 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3264 #, fuzzy
3265 msgid "File name"
3266 msgstr "اسم الملف"
3267
3268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:137
3269 msgid ""
3270 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3271 "instead."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3275 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3276 msgid "File size"
3277 msgstr "حجم الملف"
3278
3279 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3280 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3281 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
3282 msgid "Filename"
3283 msgstr "اسم الملف"
3284
3285 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3286 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
3287 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3288 msgid "Filesystem"
3289 msgstr "نظام الملفات"
3290
3291 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
3292 msgid "Filetype"
3293 msgstr "نوع الملف"
3294
3295 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3296 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3297 msgid "Filter"
3298 msgstr "تصفية"
3299
3300 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3301 msgid "Filter Type"
3302 msgstr "نوع الفلتر"
3303
3304 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3305 msgid "Filter VMID"
3306 msgstr "تصفية VMID"
3307
3308 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3309 msgid "Filter Value"
3310 msgstr "قيمة الفلتر"
3311
3312 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3313 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3314 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3315
3316 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3317 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3318 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3319 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3320 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3321 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3322 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
3323 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
3324 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
3325 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:570
3326 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3327 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3328 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3329 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3330 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3331 msgid "Fingerprint"
3332 msgstr "بصمة"
3333
3334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:362
3335 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3336 msgid "Finish"
3337 msgstr "إنهاء"
3338
3339 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3340 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3341 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3342 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3343 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
3344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:137
3345 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:479
3346 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:273
3347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
3348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
3349 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3350 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3351 msgid "Firewall"
3352 msgstr "جدار الحماية"
3353
3354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3355 msgid "Firmware"
3356 msgstr "البرامج الثابتة"
3357
3358 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398
3359 msgid "First Ceph monitor"
3360 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3361
3362 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3363 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
3364 msgid "First Name"
3365 msgstr "الاسم الاول"
3366
3367 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3368 msgid "First Saturday each month"
3369 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3370
3371 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3372 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3373 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3374 msgid "First day of the year"
3375 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3376
3377 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3378 msgid "Fixed"
3379 msgstr "مثبت"
3380
3381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3382 msgid "Flags"
3383 msgstr "أعلام"
3384
3385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3386 msgid "Floppy"
3387 msgstr "قرص مرن"
3388
3389 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3390 msgid "Flush"
3391 msgstr "تدفق"
3392
3393 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3394 msgid "Flush Queue"
3395 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3396
3397 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3398 msgid "Folder View"
3399 msgstr "عرض المجلد"
3400
3401 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3402 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3403 msgid "Font-Family"
3404 msgstr "نوع الخط"
3405
3406 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3407 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3408 msgid "Font-Size"
3409 msgstr "حجم الخط"
3410
3411 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
3412 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3413 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3414
3415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3417 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3418 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3419 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3420
3421 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3422 msgid "Force"
3423 msgstr "فرض"
3424
3425 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3426 msgid "Force new Media-Set"
3427 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3428
3429 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3430 msgid "Forget Snapshot"
3431 msgstr "ننسى لقطة"
3432
3433 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
3434 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3435 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3436
3437 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3438 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3439 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3440 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3441 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3442 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:358
3443 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3444 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
3445 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
3446 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3447 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3448 msgid "Format"
3449 msgstr "شكل"
3450
3451 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
3452 msgid "Format media"
3453 msgstr "تنسيق الوسائط"
3454
3455 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3456 msgid "Format/Erase"
3457 msgstr "تنسيق / محو"
3458
3459 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:167 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3460 msgid "Fragmentation"
3461 msgstr "تجزئة"
3462
3463 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3464 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:157 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3465 msgid "Free"
3466 msgstr "متوفر"
3467
3468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3471 msgid "Freeze CPU at startup"
3472 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3473
3474 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3475 msgid "Fri"
3476 msgstr "الجمعة"
3477
3478 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3479 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3480 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3481 msgid "From"
3482 msgstr "من"
3483
3484 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:254
3485 msgid "From Backup"
3486 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3487
3488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3492 msgid "From Device"
3493 msgstr "من الجهاز"
3494
3495 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3496 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3497 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159
3498 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
3499 msgid "From File"
3500 msgstr "من الملف"
3501
3502 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3503 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3504 msgid "From Slot"
3505 msgstr "من فتحة"
3506
3507 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
3508 msgid "From backup configuration"
3509 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3510
3511 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3512 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3513 msgid "Full"
3514 msgstr "ممتلىء"
3515
3516 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3517 msgid "Full Clone"
3518 msgstr "استنساخ كامل"
3519
3520 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3521 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3522 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3523 msgid "GC Schedule"
3524 msgstr "جدول GC"
3525
3526 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
3527 msgid "Garbage Collect"
3528 msgstr "جمع القمامة"
3529
3530 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
3531 msgid "Garbage Collection"
3532 msgstr "جمع القمامة"
3533
3534 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3535 msgid "Garbage Collection Schedule"
3536 msgstr "جدول جمع القمامة"
3537
3538 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3539 msgid "Garbage collections"
3540 msgstr "مجموعات القمامة"
3541
3542 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
3543 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
3544 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406
3545 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:211
3546 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:281
3547 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
3548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3550 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3551 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3552 msgid "Gateway"
3553 msgstr "Gateway"
3554
3555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3556 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3557 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
3558 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
3559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
3560 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
3561 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:65
3562 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3563 msgid "General"
3564 msgstr "عام"
3565
3566 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3567 msgid "Ghost OSDs"
3568 msgstr "شبح OSDs"
3569
3570 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3571 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3572 msgid "Granted Permissions"
3573 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3574
3575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3577 msgid "Graphic card"
3578 msgstr "بطاقة الرسومات"
3579
3580 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3581 msgid "Greylisted Mails"
3582 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3583
3584 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3585 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3586 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3587 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3588 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3589 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3590 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3591 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3592 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3593 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3594 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3595 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:393
3596 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3597 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3598 msgid "Group"
3599 msgstr "مجموعة"
3600
3601 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:249
3602 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3603 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:249
3604 msgid "Group Filter"
3605 msgstr "مرشح المجموعة"
3606
3607 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3608 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3609 msgid "Group Permission"
3610 msgstr "إذن المجموعة"
3611
3612 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:236
3613 msgid "Group classes"
3614 msgstr "فئات المجموعة"
3615
3616 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3617 msgid "Group member"
3618 msgstr "عضو المجموعة"
3619
3620 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3621 msgid "Group objectclass"
3622 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3623
3624 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
3625 msgid "Groupname attr."
3626 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3627
3628 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:219
3629 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3630 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3631 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:99
3632 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82
3633 msgid "Groups"
3634 msgstr "مجموعات"
3635
3636 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3637 msgid "Groups of '{0}'"
3638 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3639
3640 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3641 msgid "Guest"
3642 msgstr "ضيف"
3643
3644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3645 msgid "Guest Agent Network Information"
3646 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3647
3648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3650 msgid "Guest Agent not running"
3651 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3652
3653 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3654 msgid "Guest Image"
3655 msgstr "صورة الضيف"
3656
3657 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3658 msgid "Guest Notes"
3659 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
3660
3661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3662 msgid "Guest OS"
3663 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3664
3665 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3666 msgid "Guest user"
3667 msgstr "حساب زائر"
3668
3669 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3670 msgid "Guests"
3671 msgstr "ضيوف"
3672
3673 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
3674 msgid "Guests without backup job"
3675 msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي"
3676
3677 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3678 msgid "HA Group"
3679 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
3680
3681 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
3682 msgid "HA Settings"
3683 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
3684
3685 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
3686 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3687 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3688 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130
3689 msgid "HA State"
3690 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
3691
3692 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3693 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3694 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
3695 msgid "HD space"
3696 msgstr "مساحة HD"
3697
3698 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3699 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
3700 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3701 msgid "HTTP proxy"
3702 msgstr "وكيل HTTP"
3703
3704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:472
3705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:474
3706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:220
3707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:653
3708 msgid "Hard Disk"
3709 msgstr "القرص الثابت"
3710
3711 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
3712 msgid "Hardlink"
3713 msgstr "ارتباط ثابت"
3714
3715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
3716 msgid "Hardware"
3717 msgstr "المعدات"
3718
3719 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378
3720 msgid "Hash Policy"
3721 msgstr "سياسة التجزئة"
3722
3723 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
3724 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
3725 msgid "Hash algorithm"
3726 msgstr "خوارزمية التجزئة"
3727
3728 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3729 msgid "Hash policy"
3730 msgstr "سياسة التجزئة"
3731
3732 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
3733 msgid "Header"
3734 msgstr "راس"
3735
3736 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
3737 msgid "Header Attribute"
3738 msgstr "خاصية الرأس"
3739
3740 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3741 msgid "Headers"
3742 msgstr "رؤوس"
3743
3744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
3745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
3746 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3747 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3748 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:174 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3749 msgid "Health"
3750 msgstr "الصحة"
3751
3752 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3753 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3754 msgid "Help"
3755 msgstr "مساعدة"
3756
3757 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3758 msgid "Help Desk"
3759 msgstr "مكتب المساعدة"
3760
3761 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3762 msgid "Heuristic Score"
3763 msgstr "نقاط الاستدلالية"
3764
3765 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
3766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
3768 msgid "Hibernate"
3769 msgstr "Hibernate"
3770
3771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:176
3772 msgid "Hibernation VM State"
3773 msgstr "حالة الإسبات VM"
3774
3775 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3776 msgid "Hide Internal Hosts"
3777 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
3778
3779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3780 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
3781 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3782 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3783 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3784 msgid "Hint"
3785 msgstr "تلميح"
3786
3787 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127
3788 msgid "History (last Month)"
3789 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
3790
3791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
3792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
3793 msgid "Hookscript"
3794 msgstr "Hookscript"
3795
3796 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3797 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
3798 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
3799 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
3800 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3801 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:146
3802 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
3803 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3804 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3805 msgid "Host"
3806 msgstr "المضيف"
3807
3808 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
3809 msgid "Host CPU usage"
3810 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
3811
3812 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
3813 msgid "Host Memory usage"
3814 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
3815
3816 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3817 msgid "Host group"
3818 msgstr "المجموعة المضيفة"
3819
3820 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
3821 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3822 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
3823
3824 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
3825 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
3826 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
3827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
3828 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
3829 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310
3830 msgid "Hostname"
3831 msgstr "اسم المضيف"
3832
3833 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3834 msgid "Hosts"
3835 msgstr "المضيفين"
3836
3837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
3838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
3839 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
3840 msgid "Hotplug"
3841 msgstr "Hotplug"
3842
3843 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3844 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3845 msgid "Hour"
3846 msgstr "ساعة"
3847
3848 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
3849 msgid "Hourly Distribution"
3850 msgstr "التوزيع بالساعة"
3851
3852 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3853 msgid "Hours to show"
3854 msgstr "ساعات العرض"
3855
3856 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
3857 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
3858 msgid "ICMP type"
3859 msgstr "نوع ICMP"
3860
3861 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
3862 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:782
3863 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:526
3864 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
3865 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
3866 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
3867 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940
3868 msgid "ID"
3869 msgstr "معرف"
3870
3871 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259
3872 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
3873 msgid "IO Delay"
3874 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
3875
3876 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
3877 msgid "IO Delay (ms)"
3878 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
3879
3880 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
3881 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3882 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
3883 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
3884 msgid "IO delay"
3885 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
3886
3887 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
3888 msgid "IO wait"
3889 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
3890
3891 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3892 msgid "IOMMU Group"
3893 msgstr "مجموعة IOMMU"
3894
3895 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3896 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3897 msgid "IP"
3898 msgstr "IP"
3899
3900 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
3901 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3902 msgid "IP Address"
3903 msgstr "عنوان IP"
3904
3905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
3906 msgid "IP Config"
3907 msgstr "تكوين IP"
3908
3909 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
3910 msgid "IP Network"
3911 msgstr "شبكة IP"
3912
3913 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
3914 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
3915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3916 msgid "IP address"
3917 msgstr "IP address"
3918
3919 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3920 msgid "IP filter"
3921 msgstr "مرشح IP"
3922
3923 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3924 msgid "IP resolved by node's hostname"
3925 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
3926
3927 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
3928 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
3929 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
3930 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
3931 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
3932 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
3933 msgid "IP/CIDR"
3934 msgstr "IP/CIDR"
3935
3936 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:312
3937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3938 msgid "IPSet"
3939 msgstr "IPSet"
3940
3941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3943 msgid "IPv4"
3944 msgstr "IPv4"
3945
3946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3947 msgid "IPv4/CIDR"
3948 msgstr "IPv4/CIDR"
3949
3950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3952 msgid "IPv6"
3953 msgstr "IPv6"
3954
3955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3956 msgid "IPv6/CIDR"
3957 msgstr "IPv6/CIDR"
3958
3959 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:91
3960 msgid "ISO Images"
3961 msgstr "صور ISO"
3962
3963 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
3964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
3965 msgid "ISO image"
3966 msgstr "صورة ISO"
3967
3968 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
3969 msgid "Idle"
3970 msgstr "معطّل"
3971
3972 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
3973 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963
3974 msgid "Import"
3975 msgstr "اِسْتِيراد"
3976
3977 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
3978 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
3979 msgid "Import-Export Slots"
3980 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
3981
3982 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
3983 msgid "Import/Export Slots"
3984 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
3985
3986 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
3987 msgid "Important: Save your Encryption Key"
3988 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
3989
3990 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
3991 msgid "In"
3992 msgstr "في"
3993
3994 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
3995 msgid "In & Out"
3996 msgstr "الدخول والخروج"
3997
3998 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
3999 msgid "Include Empty Senders"
4000 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4001
4002 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4003 msgid "Include Greylist"
4004 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4005
4006 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4007 msgid "Include RAM"
4008 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4009
4010 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4011 msgid "Include Statistics"
4012 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4013
4014 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4015 msgid "Include all groups"
4016 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4017
4018 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Include in Backup"
4021 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4022
4023 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
4024 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
4025 msgid "Include selected VMs"
4026 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4027
4028 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
4030 msgid "Include volume in backup job"
4031 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4032
4033 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:560
4034 msgid "Included disks"
4035 msgstr "الأقراص المضمنة"
4036
4037 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4038 msgid "Incoming"
4039 msgstr "الوارده"
4040
4041 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4042 msgid "Incoming Mail Traffic"
4043 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4044
4045 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4046 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4047 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4048 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4049 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4050 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
4051 msgid "Incoming Mails"
4052 msgstr "الرسائل الواردة"
4053
4054 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4055 msgid "Incremental Download"
4056 msgstr "تنزيل إضافي"
4057
4058 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
4059 msgid "Info"
4060 msgstr "معلومات"
4061
4062 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4063 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4064 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4065 msgid "Information"
4066 msgstr "معلومات"
4067
4068 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4069 msgid "Ingress"
4070 msgstr "دخول"
4071
4072 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
4073 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348
4074 msgid "Initialize Disk with GPT"
4075 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4076
4077 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4078 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4079 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4080 msgid "Input Policy"
4081 msgstr "سياسة الإدخال"
4082
4083 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:250
4084 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4085 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4086
4087 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4088 msgid "Insert"
4089 msgstr "إدراج"
4090
4091 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4092 msgid "Install Ceph"
4093 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4094
4095 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
4096 msgid "Installation"
4097 msgstr "تثبيت"
4098
4099 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4100 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4101 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4102 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4103 msgid "Interface"
4104 msgstr "واجهة"
4105
4106 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4107 msgid "Interfaces"
4108 msgstr "واجهات"
4109
4110 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4111 msgid "Internal SMTP Port"
4112 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4113
4114 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4115 msgid "Interval"
4116 msgstr "الفاصل الزمني"
4117
4118 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
4119 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
4120 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4121 msgid "Invalid Value"
4122 msgstr "قيمة غير صالحة"
4123
4124 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
4125 msgid "Invalid file size"
4126 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4127
4128 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
4129 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
4130 msgid "Invalid file size: "
4131 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4132
4133 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:80
4134 msgid "Invalid permission path."
4135 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4136
4137 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
4138 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
4139 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
4140 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
4141 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
4142 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4143 msgid "Inventory"
4144 msgstr "المخزون"
4145
4146 #: proxmox-backup/www/Utils.js:395
4147 msgid "Inventory Update"
4148 msgstr "تحديث المخزون"
4149
4150 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4151 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4152 msgid "Ipam"
4153 msgstr "Ipam"
4154
4155 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4156 msgid "Is this token already registered?"
4157 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4158
4159 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4161 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
4162 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:281
4163 msgid "Issuer"
4164 msgstr "المصدر"
4165
4166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4167 msgid "Issuer Name"
4168 msgstr "اسم المصدر"
4169
4170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4171 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4172 msgid "Issuer URL"
4173 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4174
4175 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4176 msgid ""
4177 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4178 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4179 msgstr ""
4180 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4181 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4182
4183 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4184 msgid ""
4185 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4186 "Server."
4187 msgstr ""
4188 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4189
4190 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
4191 msgid "Iterations"
4192 msgstr "التكرارات"
4193
4194 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
4195 msgid "Job"
4196 msgstr "وظيفة"
4197
4198 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Job Comment"
4201 msgstr "تعليق"
4202
4203 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:707
4204 msgid "Job Detail"
4205 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4206
4207 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4208 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
4209 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4210 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4211 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4212 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4213 msgid "Job ID"
4214 msgstr "معرف الوظيفة"
4215
4216 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4217 msgid "Job Schedule Simulator"
4218 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4219
4220 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4221 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4222 msgid "Join"
4223 msgstr "انضم"
4224
4225 #: pmg-gui/js/Utils.js:836 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
4226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4227 msgid "Join Cluster"
4228 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4229
4230 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4231 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4232 msgid "Join Information"
4233 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4234
4235 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4236 msgid "Join Task Finished"
4237 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4238
4239 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4240 msgid "Join {0}"
4241 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4242
4243 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4244 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4245 msgid "Junk Mails"
4246 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4247
4248 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4249 msgid "KSM sharing"
4250 msgstr "مشاركة KSM"
4251
4252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4254 msgid "KVM hardware virtualization"
4255 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4256
4257 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4258 msgid "Keep"
4259 msgstr "احتفظ"
4260
4261 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:285
4262 msgid "Keep All"
4263 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4264
4265 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4266 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4267 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:312
4268 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4269 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
4270 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:39
4271 msgid "Keep Daily"
4272 msgstr "يحفظ يوميا"
4273
4274 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4275 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4276 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:293
4277 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4278 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
4279 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:56
4280 msgid "Keep Hourly"
4281 msgstr "احتفظ بالساعة"
4282
4283 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4284 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4285 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:292
4286 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4287 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
4288 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:31
4289 msgid "Keep Last"
4290 msgstr "حافظ على الأخير"
4291
4292 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4293 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4294 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:331
4295 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4296 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
4297 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:47
4298 msgid "Keep Monthly"
4299 msgstr "احتفظ بالشهر"
4300
4301 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4302 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4303 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:313
4304 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4305 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
4306 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
4307 msgid "Keep Weekly"
4308 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4309
4310 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4311 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4312 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:332
4313 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4314 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
4315 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:73
4316 msgid "Keep Yearly"
4317 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4318
4319 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4320 msgid "Keep all backups"
4321 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4322
4323 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
4324 msgid "Keep encryption key"
4325 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4326
4327 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4328 msgid "Keep old mails"
4329 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4330
4331 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4332 msgid ""
4333 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4334 msgstr ""
4335 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4336 "بعد الكوارث."
4337
4338 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4339 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4340 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4341 msgid "Kernel Version"
4342 msgstr "إصدار النواة"
4343
4344 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4345 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
4346 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4347 msgid "Key"
4348 msgstr "مفتاح"
4349
4350 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4351 msgid "Key IDs"
4352 msgstr "مفتاح المعرف"
4353
4354 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4355 msgid "Key Size"
4356 msgstr "حجم المفتاح"
4357
4358 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4359 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71
4360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4362 msgid "Keyboard Layout"
4363 msgstr "لوحة المفاتيح"
4364
4365 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4366 msgid "LDAP Group"
4367 msgstr "مجموعة LDAP"
4368
4369 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
4370 msgid "LDAP Server"
4371 msgstr "خادم LDAP"
4372
4373 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4374 msgid "LDAP User"
4375 msgstr "مستخدم LDAP"
4376
4377 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4378 msgid "LDAP filter"
4379 msgstr "تصفية LDAP"
4380
4381 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
4382 msgid "LVM Storage"
4383 msgstr "تخزين LVMLVM"
4384
4385 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
4386 msgid "LVM-Thin Storage"
4387 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4388
4389 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4390 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
4391 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4392 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4393 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
4394 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
4395 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
4396 msgid "LXC Container"
4397 msgstr "حاوية LXC"
4398
4399 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4400 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4401 msgid "Label"
4402 msgstr "تسمية"
4403
4404 #: proxmox-backup/www/Utils.js:481
4405 msgid "Label Information"
4406 msgstr "معلومات التسمية"
4407
4408 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
4409 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4410 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4411 msgid "Label Media"
4412 msgstr "وسائط التسمية"
4413
4414 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4416 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:213
4417 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:395
4418 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4419 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
4420 msgid "Language"
4421 msgstr "لغة"
4422
4423 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4424 msgid "Languages"
4425 msgstr "اللغات"
4426
4427 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4428 msgid "Last Backup"
4429 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4430
4431 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4432 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
4433 msgid "Last Name"
4434 msgstr "اسم العائلة"
4435
4436 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4437 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
4438 msgid "Last Sync"
4439 msgstr "آخر مزامنة"
4440
4441 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4442 msgid "Last Update"
4443 msgstr "اخر تحديث"
4444
4445 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
4446 msgid "Last Verification"
4447 msgstr "التحقق الأخير"
4448
4449 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4450 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
4451 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
4452 msgid "Last checked"
4453 msgstr "آخر فحص"
4454
4455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4457 msgid "Latest"
4458 msgstr "أحدث"
4459
4460 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4461 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4462 msgid "Latest Only"
4463 msgstr "الأحدث فقط"
4464
4465 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4466 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4467 msgid "Layout"
4468 msgstr "تخطيط"
4469
4470 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4471 msgid ""
4472 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4473 msgstr ""
4474 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4475 "الدخول!"
4476
4477 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4478 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4479 msgid "Letter Spacing"
4480 msgstr "تباعد الأحرف"
4481
4482 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4483 msgid "Level"
4484 msgstr "مستوى"
4485
4486 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4487 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4488 msgid "Lifetime (days)"
4489 msgstr "العمر (أيام)"
4490
4491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4492 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4493 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4494
4495 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4496 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4497 msgid "Line Height"
4498 msgstr "ارتفاع الخط"
4499
4500 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4501 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4502 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4503 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4504 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4505 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4506 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4507 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4508 msgid "Link {0}"
4509 msgstr "الرابط {0}"
4510
4511 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4512 msgid "Linked Clone"
4513 msgstr "استنساخ مرتبط"
4514
4515 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:283
4516 msgid "Live Mode"
4517 msgstr "الوضع المباشر"
4518
4519 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:282
4520 msgid "Live restore"
4521 msgstr "استعادة الحية"
4522
4523 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
4524 msgid "Load"
4525 msgstr "حمل"
4526
4527 #: proxmox-backup/www/Utils.js:397
4528 msgid "Load Media"
4529 msgstr "تحميل الوسائط"
4530
4531 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4532 msgid "Load Media into Drive"
4533 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4534
4535 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:157
4536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4537 msgid "Load SSH Key File"
4538 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4539
4540 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4541 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4542 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4543 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4544 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4545 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4546 msgid "Load average"
4547 msgstr "متوسط التحميل"
4548
4549 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4550 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4551 msgid "Loading"
4552 msgstr "تحميل"
4553
4554 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
4555 msgid "Loading..."
4556 msgstr "تحميل..."
4557
4558 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4559 msgid "Local"
4560 msgstr "محلي"
4561
4562 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4563 msgid "Local Backup/Restore"
4564 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4565
4566 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4567 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4568 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4569 msgid "Local Datastore"
4570 msgstr "محل بيانات محلي"
4571
4572 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4573 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Local Namespace"
4576 msgstr "مساحة الاسم"
4577
4578 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
4579 msgid "Local Owner"
4580 msgstr "مالك محلي"
4581
4582 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
4583 msgid "Local Store"
4584 msgstr "مخزن محلي"
4585
4586 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103
4587 msgid "Local Time"
4588 msgstr "الوقت المحلي"
4589
4590 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4591 msgid "Location"
4592 msgstr "موقع"
4593
4594 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
4595 msgid "Lock"
4596 msgstr "قفل"
4597
4598 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
4600 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
4601 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:400
4602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
4603 msgid "Log"
4604 msgstr "سجل"
4605
4606 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4607 msgid "Log In"
4608 msgstr "تسجيل الدخول"
4609
4610 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
4611 msgid "Log Rotation"
4612 msgstr "تناوب السجل"
4613
4614 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4615 msgid "Log burst limit"
4616 msgstr "حد اندفاع السجل"
4617
4618 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640
4619 msgid "Log in as root to install."
4620 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
4621
4622 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4623 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4624 msgid "Log level"
4625 msgstr "مستوى السجل"
4626
4627 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4628 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4629 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4630 msgid "Log rate limit"
4631 msgstr "عنوان ماك"
4632
4633 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4634 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4635 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4636 msgid "Login"
4637 msgstr "تسجيل الدخول"
4638
4639 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4640 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4641 msgid "Login (OpenID redirect)"
4642 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
4643
4644 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4645 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4646 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4647 msgid "Login failed. Please try again"
4648 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
4649
4650 #: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
4651 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404 proxmox-backup/www/MainView.js:262
4652 msgid "Logout"
4653 msgstr "تسجيل خروج"
4654
4655 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:467
4656 msgid "Logs"
4657 msgstr "سجلات"
4658
4659 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
4660 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4661 msgid "Longest Tasks"
4662 msgstr "أطول المهام"
4663
4664 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4665 msgid "Loopback Interface"
4666 msgstr "Loopback Interface"
4667
4668 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
4669 msgid "Lower"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4673 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
4674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
4676 msgid "MAC address"
4677 msgstr "عنوان MAC"
4678
4679 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93
4680 msgid "MAC address prefix"
4681 msgstr "MAC address prefix"
4682
4683 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4684 msgid "MAC filter"
4685 msgstr "مرشح MAC"
4686
4687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4688 msgid "MDev Type"
4689 msgstr "نوع MDev"
4690
4691 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
4692 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
4693 msgid "MIME type"
4694 msgstr "نوع MIME"
4695
4696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:151
4697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
4700 msgid "Machine"
4701 msgstr "آلة"
4702
4703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4704 msgid ""
4705 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4706 "OS."
4707 msgstr ""
4708 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
4709 "الضيف."
4710
4711 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4712 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
4713 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
4714 msgid "Macro"
4715 msgstr "ماكرو"
4716
4717 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4718 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4719 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4720 msgid "Mail"
4721 msgstr "بريد"
4722
4723 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4724 msgid "Mail Filter"
4725 msgstr "تصفية البريد"
4726
4727 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4728 msgid "Mail Proxy"
4729 msgstr "وكيل البريد"
4730
4731 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
4732 msgid "Mails / min"
4733 msgstr "رسائل / دقيقة"
4734
4735 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:54
4736 msgid "Maintenance Type"
4737 msgstr "نوع الصيانة"
4738
4739 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
4740 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
4741 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:17
4742 msgid "Maintenance mode"
4743 msgstr "نمط الصيانة"
4744
4745 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4746 msgid ""
4747 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
4748 "the label written on the tape."
4749 msgstr ""
4750 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
4751 "الشريط."
4752
4753 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4754 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4755 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
4756
4757 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
4758 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
4759 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
4760
4761 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
4762 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
4763 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
4764
4765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
4766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
4767 msgid "Manage HA"
4768 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
4769
4770 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:215
4771 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
4772 msgid "Manage {0}"
4773 msgstr "إدارة {0}"
4774
4775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
4776 msgid "Manager"
4777 msgstr "مدير"
4778
4779 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
4780 msgid "Managers"
4781 msgstr "مدراء"
4782
4783 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
4784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
4785 msgid "Manufacturer"
4786 msgstr "الشركه المصنعة"
4787
4788 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
4789 msgid "Match"
4790 msgstr "مطابقة"
4791
4792 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
4793 msgid "Match Archive Filename"
4794 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
4795
4796 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
4797 msgid "Match Field"
4798 msgstr "حَقْل المطابقة"
4799
4800 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
4801 msgid "Match Filename"
4802 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
4803
4804 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
4805 msgid "Max Depth"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
4809 msgid "Max Spam Size (bytes)"
4810 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
4811
4812 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
4813 msgid "Max credit card numbers"
4814 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
4815
4816 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
4817 msgid "Max file size"
4818 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
4819
4820 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
4821 msgid "Max files"
4822 msgstr "الملفات القصوى"
4823
4824 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
4825 msgid "Max recursion"
4826 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
4827
4828 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
4829 msgid "Max scan size"
4830 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
4831
4832 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
4833 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
4834 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
4835 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Max. Depth"
4838 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
4839
4840 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Max. Recursion"
4843 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
4844
4845 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
4846 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
4847 msgid "Max. Relocate"
4848 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
4849
4850 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
4851 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
4852 msgid "Max. Restart"
4853 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
4854
4855 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
4856 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
4857 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
4858
4859 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
4860 msgid "Maximum Protected"
4861 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
4862
4863 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
4864 msgid "Maximum characters"
4865 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
4866
4867 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
4868 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
4869 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
4870 msgid "Media"
4871 msgstr "وسائط"
4872
4873 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
4874 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
4875 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
4876 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
4877 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
4878 msgid "Media Pool"
4879 msgstr "تجمع الوسائط"
4880
4881 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
4882 msgid "Media Pools"
4883 msgstr "تجمعات الوسائط"
4884
4885 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
4886 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
4887 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Media-Set"
4890 msgstr "مجموعة الوسائط"
4891
4892 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
4893 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
4894 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:892
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Media-Set UUID"
4897 msgstr "UUID مجموعة الوسائط"
4898
4899 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
4900 msgid "Mediated Devices"
4901 msgstr "أجهزة بوساطة"
4902
4903 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
4904 msgid "Members"
4905 msgstr "أغضاء"
4906
4907 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
4908 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
4909 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
4910 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
4911 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
4912 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
4913 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:50
4914 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
4915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:171
4916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
4917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:64
4918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
4919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
4920 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:329
4921 msgid "Memory"
4922 msgstr "ذاكرة"
4923
4924 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
4925 msgid "Memory size"
4926 msgstr "حجم الذاكرة"
4927
4928 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
4929 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
4930 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
4931 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
4932 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
4933 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
4934 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
4935 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
4936 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
4937 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
4938 msgid "Memory usage"
4939 msgstr "استخدام الذاكرة"
4940
4941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
4942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
4943 msgid "Message"
4944 msgstr "رسالة"
4945
4946 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
4947 msgid "Message Size (bytes)"
4948 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
4949
4950 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
4951 msgid "Meta Data Servers"
4952 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
4953
4954 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
4955 msgid "Metadata Servers"
4956 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
4957
4958 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
4959 msgid "Metadata Size"
4960 msgstr "حجم بيانات تعريف"
4961
4962 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
4963 msgid "Metadata Usage"
4964 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
4965
4966 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
4967 msgid "Metadata Used"
4968 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
4969
4970 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
4971 msgid "Metric Server"
4972 msgstr "Metric Server"
4973
4974 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
4975 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
4976 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1889
4977 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
4978 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
4979 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
4980 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
4981 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
4982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
4983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
4984 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
4985 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
4986 msgid "Migrate"
4987 msgstr "ترحيل"
4988
4989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
4990 msgid "Migrate all VMs and Containers"
4991 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
4992
4993 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
4994 msgid "Migration"
4995 msgstr "ترحيل"
4996
4997 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98
4998 msgid "Migration Settings"
4999 msgstr "إعدادات الترحيل"
5000
5001 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:280
5002 msgid "Min. # of PGs"
5003 msgstr "Min. # of PGs"
5004
5005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5007 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5008 msgid "Min. Size"
5009 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5010
5011 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5012 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5013 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5014 msgid "Minimum characters"
5015 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5016
5017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5018 msgid "Minimum memory"
5019 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5020
5021 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5022 msgid "Mixed"
5023 msgstr "مختلط"
5024
5025 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5026 msgid "Mixed Subscriptions"
5027 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5028
5029 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
5030 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
5031 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:209
5032 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
5033 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5034 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5035 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5036 msgid "Mode"
5037 msgstr "وضع"
5038
5039 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5040 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:285
5041 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
5043 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5044 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870
5045 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5046 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5047 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5048 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5049 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5050 msgid "Model"
5051 msgstr "نموذج"
5052
5053 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
5054 msgid "Modified"
5055 msgstr "المعدل"
5056
5057 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5058 msgid "Modify a TFA entry's description"
5059 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5060
5061 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5062 msgid "Mon"
5063 msgstr "الاثنين"
5064
5065 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5066 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5067 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5068 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5069 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5070 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5071 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5072 msgid "Monday to Friday"
5073 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5074
5075 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5076 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:351
5077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
5078 msgid "Monitor"
5079 msgstr "Monitor"
5080
5081 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:402
5082 msgid "Monitor node"
5083 msgstr "مراقبة العقدة"
5084
5085 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5086 msgid "Monitors"
5087 msgstr "المراقبين"
5088
5089 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5090 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5091 msgid "Month"
5092 msgstr "الشهر"
5093
5094 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:789
5095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
5096 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5097 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5098 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5099 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:244
5100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
5102 msgid "More"
5103 msgstr "أكثر"
5104
5105 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1890
5106 msgid "Mount"
5107 msgstr "نقطة وصل"
5108
5109 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5110 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5111 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:118
5112 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:362
5113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5114 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5115 msgid "Mount Point"
5116 msgstr "نقطة وصل"
5117
5118 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5119 msgid "Mount Point ID"
5120 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5121
5122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5123 msgid "Mount options"
5124 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5125
5126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:254
5127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:381
5128 msgid "Move Storage"
5129 msgstr "نقل التخزين"
5130
5131 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
5132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5133 msgid "Move Volume"
5134 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5135
5136 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
5137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5138 msgid "Move disk"
5139 msgstr "نقل القرص"
5140
5141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:382
5142 msgid "Move disk to another storage"
5143 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5144
5145 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:255
5146 msgid "Move volume to another storage"
5147 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5148
5149 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
5150 msgid "Multiple E-Mails selected"
5151 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5152
5153 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5154 msgid ""
5155 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5156 msgstr ""
5157 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5158
5159 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5160 msgid "Must end with"
5161 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5162
5163 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5164 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5165 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5166 msgid "Must start with"
5167 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5168
5169 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5170 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367
5171 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5172 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5173 msgid "My Settings"
5174 msgstr "إعداداتي"
5175
5176 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:971 proxmox-backup/www/Utils.js:299
5177 msgid "N/A"
5178 msgstr "N/A"
5179
5180 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5181 msgid "NFS Version"
5182 msgstr "إصدار NFS"
5183
5184 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
5185 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5186 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5187
5188 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5189 msgid "NOW"
5190 msgstr "الآن"
5191
5192 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5193 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5194 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
5195 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5196 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5197 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:260
5201 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5202 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5203 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5204 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5205 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5206 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5207 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5208 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5209 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5210 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:237
5213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:288
5214 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
5215 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5216 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:111
5217 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:440
5218 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5219 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5220 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5221 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
5222 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
5223 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5224 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5225 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5226 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5227 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5228 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5229 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5230 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5231 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5232 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5233 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
5234 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
5235 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:332
5236 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5237 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5238 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5239 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5240 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5241 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:469
5243 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5244 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
5245 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5246 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5247 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5248 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5249 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5250 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:29
5251 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:147
5252 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5253 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
5256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5260 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5261 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5262 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5263 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310
5264 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5265 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5266 #: proxmox-backup/www/Utils.js:532 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5267 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5268 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
5269 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5270 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
5271 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5272 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5273 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5274 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5275 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5276 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5277 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5278 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5279 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5280 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:887
5281 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5282 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5283 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5284 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5285 msgid "Name"
5286 msgstr "اسم"
5287
5288 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5289 msgid "Name, Format"
5290 msgstr "الاسم والصيغة"
5291
5292 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Name, Format, Notes"
5295 msgstr "الاسم والصيغة"
5296
5297 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5298 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
5299 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5300 #: proxmox-backup/www/Utils.js:388 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5301 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1188
5302 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5303 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5304 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5305 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5306 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5307 msgid "Namespace"
5308 msgstr "مساحة الاسم"
5309
5310 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:333
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Namespace '{0}'"
5313 msgstr "مساحة الاسم"
5314
5315 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Namespace Name"
5318 msgstr "مساحة الاسم"
5319
5320 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:580
5321 msgid "Need at least one mapping"
5322 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5323
5324 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:753
5325 msgid "Need at least one snapshot"
5326 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
5327
5328 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:73
5329 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5330 msgid "Nesting"
5331 msgstr "تداخل"
5332
5333 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5334 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5335 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5336
5337 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5338 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5339 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5340
5341 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
5342 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
5343 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
5345 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:219
5346 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
5347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:178
5348 msgid "Network"
5349 msgstr "شبكة"
5350
5351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5352 msgid "Network Config"
5353 msgstr "شبكة التكوين"
5354
5355 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
5356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
5357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
5358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
5359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
5361 msgid "Network Device"
5362 msgstr "جهاز الشبكة"
5363
5364 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5365 msgid "Network Interfaces"
5366 msgstr "واجهات الشبكة"
5367
5368 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5369 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92
5370 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:230
5371 msgid "Network traffic"
5372 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5373
5374 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5375 msgid "Network(s)"
5376 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
5377
5378 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5379 msgid "Network/Time"
5380 msgstr "شبكة / الوقت"
5381
5382 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5383 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5384 msgid "Networks"
5385 msgstr "شبكات"
5386
5387 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5388 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
5389 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5390 msgid "Never"
5391 msgstr "مطلقا"
5392
5393 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5394 msgid "New Backup"
5395 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5396
5397 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5398 msgid "New Owner"
5399 msgstr "مالك جديد"
5400
5401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120
5402 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5403 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5404
5405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250
5406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352
5407 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5408 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5409 msgid "Next"
5410 msgstr "التالي"
5411
5412 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:287
5413 msgid "Next Free VMID Range"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5417 msgid "Next Media"
5418 msgstr "الوسائط التالية"
5419
5420 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804
5421 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5422 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
5423 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
5424 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5425 msgid "Next Run"
5426 msgstr "تشغيل المقبل"
5427
5428 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5429 msgid "Next Sync"
5430 msgstr "المزامنة التالية"
5431
5432 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
5433 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
5434 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
5435 msgid "Next due date"
5436 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5437
5438 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5439 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5440 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
5441 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
5442 msgid "No"
5443 msgstr "لا"
5444
5445 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5446 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5447 msgid "No Account available."
5448 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5449
5450 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5451 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5452 msgid "No Accounts configured"
5453 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5454
5455 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
5456 msgid "No Attachments"
5457 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5458
5459 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5460 msgid "No Changer"
5461 msgstr "لا يوجد مغير"
5462
5463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5464 msgid "No CloudInit Drive found"
5465 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5466
5467 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:54
5468 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
5469 msgid "No Data"
5470 msgstr "لا توجد بيانات"
5471
5472 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
5473 msgid "No Datastores configured"
5474 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5475
5476 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5477 msgid "No Delay"
5478 msgstr "لا تأخير"
5479
5480 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5481 msgid "No Disk selected"
5482 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5483
5484 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5485 msgid "No Disks"
5486 msgstr "لا توجد أقراص"
5487
5488 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5489 msgid "No Disks found"
5490 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5491
5492 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5493 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
5494 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5495 msgid "No Disks unused"
5496 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5497
5498 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5499 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5500 msgid "No Domains configured"
5501 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
5502
5503 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5504 msgid "No E-Mail address selected"
5505 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
5506
5507 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5508 msgid "No Groups"
5509 msgstr "بدون مجموعات"
5510
5511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5512 msgid "No Guest Agent configured"
5513 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
5514
5515 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5516 msgid "No Help available"
5517 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
5518
5519 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5520 msgid "No Mount-Units found"
5521 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
5522
5523 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:732
5524 msgid "No OSD selected"
5525 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
5526
5527 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5528 msgid "No Objects"
5529 msgstr "لا توجد كائنات"
5530
5531 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5532 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5533 msgid "No Plugins configured"
5534 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
5535
5536 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5537 msgid "No Reports"
5538 msgstr "لا توجد تقارير"
5539
5540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5541 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5542 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
5543
5544 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:787
5545 msgid "No Snapshots"
5546 msgstr "لا لقطات"
5547
5548 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
5549 msgid "No Spam Info"
5550 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
5551
5552 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5553 msgid "No Subscription"
5554 msgstr "لا اشتراك"
5555
5556 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5557 msgid "No Tasks"
5558 msgstr "لا توجد مهام"
5559
5560 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5561 msgid "No Tasks found"
5562 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
5563
5564 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
5565 msgid "No VM selected"
5566 msgstr "لم يتم تحديد VM"
5567
5568 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
5569 msgid "No Volume Groups found"
5570 msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
5571
5572 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
5573 msgid "No Warnings/Errors"
5574 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
5575
5576 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:366
5577 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5581 msgid "No backups on remote"
5582 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
5583
5584 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5585 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5586 msgid "No cache"
5587 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
5588
5589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5590 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
5591 msgid "No change"
5592 msgstr "لا تغيير"
5593
5594 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455
5596 msgid "No changes"
5597 msgstr "لا توجد تغييرات"
5598
5599 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5600 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5601 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
5602 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5603 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
5604 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5605 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5606 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
5607 msgid "No data in database"
5608 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
5609
5610 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
5611 msgid "No default available"
5612 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
5613
5614 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
5615 msgid "No file selected"
5616 msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
5617
5618 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
5619 msgid "No match found"
5620 msgstr "لا يوجد تطابق"
5621
5622 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
5623 #, fuzzy
5624 msgid "No namespaces accesible."
5625 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
5626
5627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
5628 msgid "No network device"
5629 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
5630
5631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5633 msgid "No network information"
5634 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
5635
5636 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
5637 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5638 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5639 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5640 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5641 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
5642 msgid "No restrictions"
5643 msgstr "لا توجد قيود"
5644
5645 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5646 msgid "No running tasks"
5647 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
5648
5649 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5650 msgid "No schedule setup."
5651 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
5652
5653 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:207
5654 msgid "No such service configured."
5655 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
5656
5657 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
5658 msgid "No thinpools found"
5659 msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
5660
5661 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
5662 msgid "No updates available."
5663 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
5664
5665 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
5666 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
5667 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
5668 msgid "No valid subscription"
5669 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
5670
5671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
5672 msgid "No {0} configured."
5673 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
5674
5675 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1213
5676 msgid "No {0} repository enabled!"
5677 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
5678
5679 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
5680 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5681 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
5682
5683 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
5684 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
5685 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
5686 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:239
5687 msgid "No {0} selected"
5688 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
5689
5690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:147
5691 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
5692 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
5693 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
5694 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
5695 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
5696 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:787
5697 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
5698 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
5699 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
5700 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
5701 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5702 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
5703 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
5704 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5705 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
5706 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
5707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
5708 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
5709 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
5710 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
5711 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
5712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
5713 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
5714 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
5715 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
5716 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
5717 msgid "Node"
5718 msgstr "عقده"
5719
5720 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:602
5721 msgid "Node is offline"
5722 msgstr "العقدة غير متصلة"
5723
5724 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
5725 msgid "Nodename"
5726 msgstr "اسم العقدة"
5727
5728 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
5729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
5730 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
5731 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
5732 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
5733 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
5734 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
5735 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
5736 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
5737 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
5738 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
5739 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
5740 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
5741 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
5742 msgid "Nodes"
5743 msgstr "العقد"
5744
5745 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1223
5746 msgid "Non production-ready repository enabled!"
5747 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
5748
5749 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
5750 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
5751 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
5752 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
5753 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
5754 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
5755 #: proxmox-backup/www/Utils.js:660 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1103
5756 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
5757 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1135
5758 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
5759 msgid "None"
5760 msgstr "لا شيء"
5761
5762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
5763 msgid "Normalized"
5764 msgstr "تطبيع"
5765
5766 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
5767 msgid "Not Labeled"
5768 msgstr "غير مصنف"
5769
5770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
5771 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
5772 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
5773
5774 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
5775 msgid "Not a valid list of hosts"
5776 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
5777
5778 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
5779 msgid "Not a volume"
5780 msgstr "ليس حجم"
5781
5782 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
5783 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
5784 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
5785 msgid "Not configured"
5786 msgstr "غير مهيأ"
5787
5788 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
5789 msgid "Not enough data"
5790 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
5791
5792 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
5793 msgid "Not yet configured"
5794 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
5795
5796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
5797 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
5798 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
5799 msgid "Note"
5800 msgstr "ملاحظة"
5801
5802 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Note Template"
5805 msgstr "قالب"
5806
5807 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
5808 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
5809 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
5810 msgid "Note:"
5811 msgstr "ملحوظة:"
5812
5813 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:290
5814 msgid ""
5815 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
5816 "the VM may be lost."
5817 msgstr ""
5818 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
5819 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
5820
5821 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
5822 msgid ""
5823 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
5824 "use the client to do this."
5825 msgstr ""
5826 "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء استخدام "
5827 "العميل للقيام بذلك."
5828
5829 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
5830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
5831 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
5832 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
5833 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:339
5834 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
5835 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
5836 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
5837 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:185
5838 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
5839 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
5840 msgid "Notes"
5841 msgstr "ملاحظات"
5842
5843 #: pmg-gui/js/Utils.js:506
5844 msgid "Notification"
5845 msgstr "تنبيه"
5846
5847 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
5848 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
5849 msgid "Notify"
5850 msgstr "إعلام"
5851
5852 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:126
5853 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
5854 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
5855 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:408
5856 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
5857 msgid "Notify User"
5858 msgstr "إعلام المستخدم"
5859
5860 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
5861 msgid "Notify always"
5862 msgstr "يخطر دائما"
5863
5864 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
5865 msgid "Number"
5866 msgstr "رقم"
5867
5868 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
5869 msgid "Number of LVs"
5870 msgstr "رقم الـ LVs"
5871
5872 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
5873 msgid "Number of Nodes"
5874 msgstr "عدد العقد"
5875
5876 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
5877 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
5878 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
5879 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
5880 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
5881 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:121
5882 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
5883 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
5884 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
5885 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
5886 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
5887 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
5888 msgid "OK"
5889 msgstr "موافق"
5890
5891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
5892 msgid "OS"
5893 msgstr "نظام التشغيل"
5894
5895 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
5896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
5897 msgid "OS Type"
5898 msgstr "نوع نظام التشغيل"
5899
5900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
5901 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
5905 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
5906 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
5907 msgid "OVS options"
5908 msgstr "خيارات OVS"
5909
5910 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
5911 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
5912 #: proxmox-backup/www/Utils.js:683 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5913 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
5914 msgid "Offline"
5915 msgstr "غير متصل"
5916
5917 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
5918 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
5919 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
5920 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
5921 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
5922 msgid "Ok"
5923 msgstr "Ok"
5924
5925 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
5926 msgid "On"
5927 msgstr "على"
5928
5929 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:216
5930 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
5931 msgid "On failure only"
5932 msgstr "عند الفشل فقط"
5933
5934 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
5935 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5936 msgid "On-site"
5937 msgstr "في الموقع"
5938
5939 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
5940 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
5941 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
5942 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
5943 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
5944 msgid "Online"
5945 msgstr "متصل"
5946
5947 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
5948 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
5949 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
5950 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
5951
5952 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
5953 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
5957 msgid "Open Repositories Panel"
5958 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
5959
5960 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
5961 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
5962 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
5963 msgid "Open Task"
5964 msgstr "افتح المهمة"
5965
5966 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
5967 msgid "Open restore wizard for {0}"
5968 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
5969
5970 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
5971 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
5972 msgid "OpenID Connect Server"
5973 msgstr "OpenID Connect Server"
5974
5975 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
5976 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
5977 msgid "OpenID login - please wait..."
5978 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
5979
5980 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
5981 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
5982 msgid "OpenID login failed, please try again"
5983 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
5984
5985 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
5986 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
5987 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
5988
5989 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
5990 msgid "OpenID redirect failed."
5991 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
5992
5993 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:266
5994 msgid "Optimal # of PGs"
5995 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
5996
5997 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
5998 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
5999 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6000 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6001 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6002 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6003 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6004 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
6006 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:297
6007 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
6008 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:281
6009 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
6011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332
6012 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6013 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
6014 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6015 msgid "Options"
6016 msgstr "خيارات"
6017
6018 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6019 msgid "Order"
6020 msgstr "أمر"
6021
6022 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815 proxmox-backup/www/Utils.js:381
6023 msgid "Order Certificate"
6024 msgstr "شهادة الطلب"
6025
6026 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6027 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6028 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6029 msgid "Order Certificates Now"
6030 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
6031
6032 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
6033 msgid "Organization"
6034 msgstr "منظمة"
6035
6036 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
6037 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
6038 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6039 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6040 msgid "Origin"
6041 msgstr "أصل"
6042
6043 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
6044 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
6045 msgid "Other"
6046 msgstr "آخر"
6047
6048 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1233
6049 msgid "Other Error"
6050 msgstr "خطأ آخر"
6051
6052 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6053 msgid ""
6054 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6055 "and restart"
6056 msgstr ""
6057 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
6058 "تشغيل"
6059
6060 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6061 msgid "Out"
6062 msgstr "خارج"
6063
6064 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6065 msgid "Outdated OSDs"
6066 msgstr "OSDs قديمة"
6067
6068 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6069 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6070 msgid "Outgoing"
6071 msgstr "صادرة"
6072
6073 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6074 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6075 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
6076
6077 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6078 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6079 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6080 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6081 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6082 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
6083 msgid "Outgoing Mails"
6084 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
6085
6086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:234
6087 msgid "Output"
6088 msgstr "الاخراج"
6089
6090 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6091 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6092 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6093 msgid "Output Policy"
6094 msgstr "سياسة الإخراج"
6095
6096 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:298
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Override Settings"
6099 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6100
6101 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:352
6102 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6103 msgid "Overwrite"
6104 msgstr "الكتابة فوق"
6105
6106 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6107 msgid "Overwrite existing file"
6108 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6109
6110 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6111 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1044
6112 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:418
6113 msgid "Owner"
6114 msgstr "مالك"
6115
6116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:269
6117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:687
6118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6119 msgid "PCI Device"
6120 msgstr "جهاز PCI"
6121
6122 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6123 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
6124 msgid "PEM"
6125 msgstr "PEM"
6126
6127 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6128 msgid "PVE Manager Version"
6129 msgstr "PVE Manager Version"
6130
6131 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
6132 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6133 msgid "Package"
6134 msgstr "حزمه"
6135
6136 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6137 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
6138 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
6139 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
6140 msgid "Package versions"
6141 msgstr "إصدارات الحزمة"
6142
6143 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
6144 msgid "Parallel jobs"
6145 msgstr "الوظائف الموازية"
6146
6147 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Parent Namespace"
6150 msgstr "مساحة الاسم"
6151
6152 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
6153 msgid "Partitions"
6154 msgstr "أقسام"
6155
6156 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6157 msgid "Passthrough a full port"
6158 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
6159
6160 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6161 msgid "Passthrough a specific device"
6162 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6163
6164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6168 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6169 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6170 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6171 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6172 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:374
6173 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6174 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6175 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:89
6177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6180 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6181 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6182 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6183 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6184 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6185 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6186 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6187 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
6188 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6189 msgid "Password"
6190 msgstr "كلمه المرور"
6191
6192 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
6193 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6194 msgid "Passwords do not match"
6195 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
6196
6197 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6198 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6199 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
6200
6201 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6202 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6203 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6204 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
6205 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6206 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6208 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6209 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6210 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6211 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
6212 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6213 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6214 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6215 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6216 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6217 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6218 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6219 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6220 msgid "Path"
6221 msgstr "مسار"
6222
6223 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
6224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
6226 msgid "Pause"
6227 msgstr "وقفه"
6228
6229 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6230 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6231 msgid "Paused"
6232 msgstr "توقف"
6233
6234 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6235 msgid "Peer Address"
6236 msgstr "عنوان النظير"
6237
6238 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6239 msgid "Peer Address List"
6240 msgstr "قائمة عناوين النظير"
6241
6242 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6243 msgid "Peer's root password"
6244 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
6245
6246 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6247 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6248 msgid "Peers"
6249 msgstr "الأقران"
6250
6251 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6252 msgid "Pending Changes"
6253 msgstr "تغييرات معلقة"
6254
6255 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
6256 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6257 msgid "Pending changes"
6258 msgstr "التغييرات المعلقة"
6259
6260 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6261 msgid "Percentage"
6262 msgstr "النسبه المئويه"
6263
6264 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
6265 msgid "Performance"
6266 msgstr "أداء"
6267
6268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6269 msgid "Period"
6270 msgstr "الفترة"
6271
6272 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:977
6273 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6274 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
6275
6276 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975
6277 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6278 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
6279
6280 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6281 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6282 msgid "Permission"
6283 msgstr "إذن"
6284
6285 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6286 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6287 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:334
6288 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:369
6290 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
6291 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:128
6292 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6293 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6294 msgid "Permissions"
6295 msgstr "الأذون"
6296
6297 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:35
6298 msgid "Pipe/Fifo"
6299 msgstr "Pipe/Fifo"
6300
6301 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6302 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6303 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
6304
6305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6306 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6307 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
6308
6309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6310 msgid "Please enter the ID to confirm"
6311 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
6312
6313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6314 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6315 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
6316
6317 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6318 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6319 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
6320
6321 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6322 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6323 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
6324
6325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6327 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6328 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
6329
6330 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6331 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6332 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
6333
6334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6335 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6336 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
6337
6338 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6339 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6340 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
6341
6342 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6343 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6344 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6345 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
6346
6347 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6348 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6349 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
6350
6351 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6352 msgid ""
6353 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6354 "with it unusable"
6355 msgstr ""
6356 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
6357 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
6358
6359 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6360 msgid "Please select a contact"
6361 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
6362
6363 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6364 msgid "Please select a receiver."
6365 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
6366
6367 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6368 msgid "Please select a rule."
6369 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
6370
6371 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6372 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6373 msgid "Please select a sender."
6374 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
6375
6376 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6377 msgid "Please select an object."
6378 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
6379
6380 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6381 msgid ""
6382 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6383 "following IP address and fingerprint."
6384 msgstr ""
6385 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
6386 "IP التالي وبصمة الإصبع."
6387
6388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
6389 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6390 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6391 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6392 #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
6393 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607
6394 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:320
6395 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6396 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6397 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6398 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6399 msgid "Please wait..."
6400 msgstr "الرجاء الانتظار..."
6401
6402 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6403 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6404 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6405 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6406 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6407 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6408 msgid "Plugin"
6409 msgstr "المكون الإضافي"
6410
6411 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6412 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6413 msgid "Plugin ID"
6414 msgstr "معرف المكون الإضافي"
6415
6416 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6417 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6418 msgid "Policy"
6419 msgstr "سياسات"
6420
6421 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
6422 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6423 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:87
6424 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6425 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
6426 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
6427 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6428 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6429 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6430 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6431 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6432 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:882
6433 msgid "Pool"
6434 msgstr "تجمع"
6435
6436 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
6437 msgid "Pool View"
6438 msgstr "عرض التجمع"
6439
6440 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
6441 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
6442 msgid "Pool based"
6443 msgstr "تجمع القائمة"
6444
6445 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:138
6446 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:204
6447 msgid "Pool to backup"
6448 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
6449
6450 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
6451 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6452 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
6453
6454 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6455 msgid "Pools"
6456 msgstr "تجمعات"
6457
6458 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6459 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6460 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6461 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6462 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6463 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
6464 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
6465 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6466 msgid "Port"
6467 msgstr "منفذ"
6468
6469 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6470 msgid "Portal"
6471 msgstr "مدخل"
6472
6473 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6474 msgid "Ports"
6475 msgstr "منافذفحص المنافذ"
6476
6477 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
6478 msgid "Ports/Slaves"
6479 msgstr "Ports/Slaves"
6480
6481 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:413
6482 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:196
6483 msgid "Possible template variables are: {0}"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6487 msgid "Postscreen"
6488 msgstr "شاشة بريدية"
6489
6490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6491 msgid "Pre-Enroll keys"
6492 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
6493
6494 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60
6495 msgid "Preallocation"
6496 msgstr "قبل التخصيص"
6497
6498 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6499 msgid "Premium"
6500 msgstr "الممتازة"
6501
6502 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:166
6503 msgid "Preview"
6504 msgstr "معاينة"
6505
6506 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6507 msgid "Primary E-Mail"
6508 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
6509
6510 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
6511 msgid "Primary Exit Node"
6512 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
6513
6514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6515 msgid "Primary GPU"
6516 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
6517
6518 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6519 msgid "Print Key"
6520 msgstr "طباعة مفتاح"
6521
6522 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
6523 msgid "Print Recovery Keys"
6524 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
6525
6526 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6527 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6528 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
6529
6530 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6531 msgid "Priority"
6532 msgstr "أفضلية"
6533
6534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6535 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151
6536 msgid "Private Key (Optional)"
6537 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
6538
6539 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:237
6540 msgid "Privilege Level"
6541 msgstr "مستوى الامتياز"
6542
6543 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6544 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6545 msgid "Privilege Separation"
6546 msgstr "فصل الامتيازات"
6547
6548 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:269
6549 msgid "Privileged"
6550 msgstr "ذو امتياز"
6551
6552 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:30
6553 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6554 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6555 msgid "Privileges"
6556 msgstr "امتيازات"
6557
6558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:151
6559 msgid "Process ID"
6560 msgstr "معرف العملية"
6561
6562 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136
6563 msgid "Processing..."
6564 msgstr "معالجة..."
6565
6566 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:93
6568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:227
6569 msgid "Processors"
6570 msgstr "المعالجات"
6571
6572 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6574 msgid "Product"
6575 msgstr "المنتج"
6576
6577 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1217
6578 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219
6579 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6580 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
6581
6582 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6583 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6584 msgid "Profile"
6585 msgstr "الملف الشخصي"
6586
6587 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6588 msgid "Profile Name"
6589 msgstr "اسم الملف الشخصي"
6590
6591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
6592 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
6593 msgid "Prompt"
6594 msgstr "فوري"
6595
6596 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6597 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6598 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6599 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6600 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
6601 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:61
6602 msgid "Propagate"
6603 msgstr "نشر"
6604
6605 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
6606 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139
6607 msgid "Properties"
6608 msgstr "خصائص"
6609
6610 #: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:575
6611 #: proxmox-backup/www/Utils.js:617
6612 msgid "Property"
6613 msgstr "ملكية"
6614
6615 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
6616 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
6617 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
6618 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
6619 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:165
6620 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:694
6621 msgid "Protected"
6622 msgstr "محمي"
6623
6624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6625 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
6627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
6628 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:680
6629 msgid "Protection"
6630 msgstr "الحماية"
6631
6632 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
6633 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
6634 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
6635 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
6636 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6637 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
6638 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
6639 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
6640 msgid "Protocol"
6641 msgstr "بروتوكول"
6642
6643 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
6644 msgid "Proxmox Backup Server Login"
6645 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
6646
6647 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
6648 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
6649 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
6650
6651 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
6652 msgid "Proxmox VE Login"
6653 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
6654
6655 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
6656 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:399
6657 msgid "Prune"
6658 msgstr "تقليم"
6659
6660 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
6661 msgid "Prune & GC"
6662 msgstr "تقليم جمع القمامة"
6663
6664 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:952
6665 msgid "Prune '{0}'"
6666 msgstr "تقليم \"{0}\""
6667
6668 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1182
6669 msgid "Prune All"
6670 msgstr "تقليم الكل"
6671
6672 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
6673 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
6674 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
6675
6676 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
6677 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
6678 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
6679 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
6680 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
6681 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
6682 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
6683 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
6684 msgid "Prune Options"
6685 msgstr "خيارات التقليم"
6686
6687 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
6688 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
6689 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
6690 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
6691 msgid "Prune Schedule"
6692 msgstr "جدول تقليم"
6693
6694 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:30
6695 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:47
6696 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:54
6697 msgid "Prune group"
6698 msgstr "مجموعة تقليم"
6699
6700 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
6701 msgid "Prune older backups afterwards"
6702 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
6703
6704 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
6705 msgid "Prunes"
6706 msgstr "Prunes"
6707
6708 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
6709 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
6710 msgid "Public Key Alogrithm"
6711 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
6712
6713 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
6714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
6715 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
6716 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
6717 msgid "Public Key Size"
6718 msgstr "حجم المفتاح العام"
6719
6720 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
6721 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
6722 msgid "Public Key Type"
6723 msgstr "نوع المفتاح العام"
6724
6725 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
6726 msgid "Pull file"
6727 msgstr "سحب الملف"
6728
6729 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
6730 msgid "Purge from job configurations"
6731 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
6732
6733 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
6734 msgid "Push file"
6735 msgstr "دفع الملف"
6736
6737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
6738 msgid "Q35 only"
6739 msgstr "Q35 فقط"
6740
6741 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
6742 msgid "QEMU image format"
6743 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
6744
6745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
6746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
6747 msgid "Qemu Agent"
6748 msgstr "وكيل Qemu"
6749
6750 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
6751 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
6752 msgid "Quarantine"
6753 msgstr "الحجر الصحي"
6754
6755 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
6756 msgid "Quarantine Host"
6757 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
6758
6759 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
6760 msgid "Quarantine Manager"
6761 msgstr "مدير الحجر الصحي"
6762
6763 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
6764 msgid "Quarantine port"
6765 msgstr "فرض العزل للـ port"
6766
6767 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
6768 msgid "Query URL"
6769 msgstr "URL الاستعلام"
6770
6771 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
6772 msgid "Queue Administration"
6773 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
6774
6775 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
6776 msgid "Queues"
6777 msgstr "قوائم الانتظار"
6778
6779 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
6780 msgid "Quorate"
6781 msgstr "Quorate"
6782
6783 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
6784 msgid "Quorum"
6785 msgstr "حصة"
6786
6787 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:42
6788 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
6789 msgid "RAID Level"
6790 msgstr "مستوى RAID"
6791
6792 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
6793 msgid "RAM"
6794 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
6795
6796 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
6797 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
6798 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
6799 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
6800 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
6801 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
6802 msgid "RAM usage"
6803 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
6804
6805 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
6806 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
6807 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
6808
6809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
6810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
6811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
6812 msgid "RTC start date"
6813 msgstr "تاريخ بدء RTC"
6814
6815 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
6816 msgid "Random Delay"
6817 msgstr "تأخير عشوائي"
6818
6819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
6820 msgid "Randomize"
6821 msgstr "عشوائية"
6822
6823 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
6824 msgid "Range"
6825 msgstr "مجال"
6826
6827 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
6828 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
6829 msgid "Rate In"
6830 msgstr "معدل في"
6831
6832 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
6833 msgid "Rate In Used"
6834 msgstr "معدل في المستخدمة"
6835
6836 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Rate Limit"
6839 msgstr "حدود التقييم"
6840
6841 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
6842 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
6843 msgid "Rate Out"
6844 msgstr "معدل خارج"
6845
6846 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
6847 msgid "Rate Out Used"
6848 msgstr "معدل المستخدمة"
6849
6850 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
6851 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
6852 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128
6853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
6854 msgid "Rate limit"
6855 msgstr "حدود التقييم"
6856
6857 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
6858 msgid "Raw disk image"
6859 msgstr "صورة القرص الخام"
6860
6861 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
6862 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
6863 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
6864 msgid "Re-Verify After"
6865 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
6866
6867 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
6868 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
6869 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
6870 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
6871 msgid "Read"
6872 msgstr "قرأة"
6873
6874 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
6875 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
6876 msgid "Read Label"
6877 msgstr "قراءة الملصق"
6878
6879 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
6880 msgid "Read Objects"
6881 msgstr "قراءة الكائنات"
6882
6883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:328
6884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:346
6885 msgid "Read limit"
6886 msgstr "حد القراءة"
6887
6888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:367
6889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:385
6890 msgid "Read max burst"
6891 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
6892
6893 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Read only"
6896 msgstr "للقراءة فقط"
6897
6898 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
6899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:681
6900 msgid "Read-only"
6901 msgstr "للقراءة فقط"
6902
6903 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
6904 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
6905 msgid "Reads"
6906 msgstr "يقرأ"
6907
6908 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
6909 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
6910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
6911 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
6912 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
6913 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
6914 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
6915 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
6916 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
6917 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
6918 msgid "Realm"
6919 msgstr "حقل"
6920
6921 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
6922 msgid "Realm Sync"
6923 msgstr "Realm Sync"
6924
6925 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
6926 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
6927 msgid "Realms"
6928 msgstr "العوالم"
6929
6930 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
6931 msgid "Reason"
6932 msgstr "السبب"
6933
6934 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
6935 msgid "Reassign Disk"
6936 msgstr "إعادة تعيين القرص"
6937
6938 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:262
6939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:404
6940 msgid "Reassign Owner"
6941 msgstr "إعادة تعيين المالك"
6942
6943 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
6944 msgid "Reassign Volume"
6945 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
6946
6947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:405
6948 msgid "Reassign disk to another VM"
6949 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
6950
6951 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:263
6952 msgid "Reassign volume to another CT"
6953 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
6954
6955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6956 msgid "Rebalance"
6957 msgstr "إعادة التوازن"
6958
6959 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
6960 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1891
6961 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
6962 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
6963 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
6964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
6965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150
6966 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
6967 msgid "Reboot"
6968 msgstr "اعادة التشغيل"
6969
6970 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
6971 msgid "Reboot backup server?"
6972 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
6973
6974 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
6975 msgid "Reboot node '{0}'?"
6976 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
6977
6978 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
6979 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
6980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
6981 msgid "Reboot {0}"
6982 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
6983
6984 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
6985 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
6986 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:34 pmg-gui/js/MailTracker.js:75
6987 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160
6988 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154
6989 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62
6990 #: pmg-gui/js/Utils.js:39 pmg-gui/js/Utils.js:525
6991 msgid "Receiver"
6992 msgstr "المتلقي"
6993
6994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6995 msgid "Recovery"
6996 msgstr "استعادة"
6997
6998 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
6999 msgid "Recovery Key"
7000 msgstr "مفتاح الاسترداد"
7001
7002 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7004 msgid "Recovery Keys"
7005 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
7006
7007 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7008 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7009 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
7010
7011 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
7012 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
7013 msgid "Refresh"
7014 msgstr "تحديث"
7015
7016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7017 msgid "Regenerate Image"
7018 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
7019
7020 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7021 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7022 msgid "Regex"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7026 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
7027 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7028 msgid "Register"
7029 msgstr "تسجيل"
7030
7031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7032 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7033 msgid "Register Account"
7034 msgstr "تسجيل حساب"
7035
7036 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7037 msgid "Register Webauthn Device"
7038 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
7039
7040 #: proxmox-backup/www/Utils.js:378
7041 msgid "Register {0} Account"
7042 msgstr "تسجيل حساب {0}"
7043
7044 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7045 msgid "Regular Expression"
7046 msgstr "تعبير عادي"
7047
7048 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7049 msgid "Reject Unknown Clients"
7050 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
7051
7052 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7053 msgid "Reject Unknown Senders"
7054 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
7055
7056 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7057 msgid "Rejects"
7058 msgstr "ترفض"
7059
7060 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7061 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7062 msgid "Relay Domain"
7063 msgstr "ترحيل المجال"
7064
7065 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7066 msgid "Relay Domains"
7067 msgstr "ترحيل المجالات"
7068
7069 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7070 msgid "Relay Port"
7071 msgstr "منفذ الترحيل"
7072
7073 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7074 msgid "Relay Protocol"
7075 msgstr "بروتوكولRelay Protocol"
7076
7077 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7078 msgid "Relaying"
7079 msgstr "تغيير مصدر"
7080
7081 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
7082 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7083 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7084 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
7085 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
7086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7087 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7088 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
7089 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7090 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7091 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7092 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:193
7093 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7094 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1170
7095 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7096 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
7097 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7098 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7099 msgid "Reload"
7100 msgstr "إعادة تحميل"
7101
7102 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
7103 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7104 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7105 msgid "Relying Party"
7106 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
7107
7108 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7109 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7110 msgid "Remote"
7111 msgstr "عن بعد"
7112
7113 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7114 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7115 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7116 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7117 msgid "Remote ID"
7118 msgstr "معرف بعيد"
7119
7120 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Remote Namespace"
7123 msgstr "مساحة الاسم"
7124
7125 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7126 msgid "Remote Store"
7127 msgstr "متجر بعيد"
7128
7129 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/Utils.js:403
7130 msgid "Remote Sync"
7131 msgstr "مزامنة عن بعد"
7132
7133 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7134 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7135 msgid "Remotes"
7136 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
7137
7138 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
7139 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
7140 msgid "Removal Scheduled"
7141 msgstr "الإزالة المجدولة"
7142
7143 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7144 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7145 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7146 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7147 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7148 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
7149 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
7150 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
7151 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1903
7152 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7153 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
7154 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
7155 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:431
7156 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:216
7157 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:217
7158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:124
7160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:462
7161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:463
7162 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7163 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7164 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
7165 msgid "Remove"
7166 msgstr "إزالة"
7167
7168 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:287
7169 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
7170 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7171 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
7172
7173 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7174 msgid "Remove Attachments"
7175 msgstr "إزالة المرفقات"
7176
7177 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387
7178 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
7179 msgid "Remove Datastore"
7180 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
7181
7182 #: proxmox-backup/www/Utils.js:393
7183 msgid "Remove Group"
7184 msgstr "إزالة المجموعة"
7185
7186 #: proxmox-backup/www/Utils.js:388
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Remove Namespace"
7189 msgstr "مساحة الاسم"
7190
7191 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7192 msgid "Remove Schedule"
7193 msgstr "إزالة الجدول"
7194
7195 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
7196 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
7197 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
7198 msgid "Remove Subscription"
7199 msgstr "إزالة الاشتراك"
7200
7201 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:281
7202 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123
7203 msgid "Remove Vanished Options"
7204 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
7205
7206 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Remove all Attachments"
7209 msgstr "إزالة كافة المرفقات"
7210
7211 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7212 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
7213 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7214 msgid "Remove entry?"
7215 msgstr "إزالة الادخال؟"
7216
7217 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7218 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7219 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
7220
7221 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:973
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Remove namespace '{0}'"
7224 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
7225
7226 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7227 msgid ""
7228 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7229 msgstr ""
7230 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
7231 "المصدر؟"
7232
7233 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7234 msgid "Remove vanished"
7235 msgstr "إزالة اختفت"
7236
7237 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:299
7238 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7241 msgstr "إزالة الخصائص من المستخدمين المختفين."
7242
7243 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:293
7244 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
7245 msgid "Remove vanished user and group entries."
7246 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
7247
7248 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818 proxmox-backup/www/Utils.js:382
7249 msgid "Renew Certificate"
7250 msgstr "تجديد الشهادة"
7251
7252 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
7254 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:381
7255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
7256 msgid "Replication"
7257 msgstr "استنساخ"
7258
7259 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7260 msgid "Replication Job"
7261 msgstr "استنساخ وظيفة"
7262
7263 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7264 msgid "Replication Log"
7265 msgstr "استنساخ السجل"
7266
7267 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7268 msgid "Replication needs at least two nodes"
7269 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
7270
7271 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7272 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
7273 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7274 msgid "Repositories"
7275 msgstr "مستودعات"
7276
7277 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7278 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7279 msgid "Repository"
7280 msgstr "متسودع"
7281
7282 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7283 msgid "Repository Status"
7284 msgstr "حالة المستودع"
7285
7286 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7287 msgid "Request Quarantine Link"
7288 msgstr "طلب ارتباط العزل"
7289
7290 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7291 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7292 msgid "Request State"
7293 msgstr "حالة الطلب"
7294
7295 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7296 msgid "Require TFA"
7297 msgstr "تتطلب TFA"
7298
7299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7300 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7301 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
7302
7303 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7304 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
7305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
7306 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7307 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7308 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7309 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7310 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7311 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7312 msgid "Reset"
7313 msgstr "إعادة تعيين"
7314
7315 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7316 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7317 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7318 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
7319
7320 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7321 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7322 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
7323
7324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
7325 msgid "Reset {0} immediately"
7326 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
7327
7328 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
7329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
7330 msgid "Resize"
7331 msgstr "تغيير حجم"
7332
7333 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7334 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7337 msgid "Resize disk"
7338 msgstr "تغيير حجم القرص"
7339
7340 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7341 msgid "Resource"
7342 msgstr "مورد"
7343
7344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
7345 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
7347 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
7348 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7349 msgid "Resource Pool"
7350 msgstr "تجمع الموارد"
7351
7352 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7353 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7354 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
7355 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7356 msgid "Resources"
7357 msgstr "موارد"
7358
7359 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
7360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7361 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7362 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:757
7363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:240
7364 msgid "Restart"
7365 msgstr "اعاده تشغيل"
7366
7367 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7368 msgid "Restart Mode"
7369 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
7370
7371 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7372 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7373 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
7374
7375 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7376 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7377 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:837
7378 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
7379 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1892
7380 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7381 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
7382 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:350
7383 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:371
7384 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
7385 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
7386 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7387 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
7388 msgid "Restore"
7389 msgstr "استعادة"
7390
7391 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7392 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7393 msgid "Restore Key"
7394 msgstr "استعادة المفتاح"
7395
7396 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Restore Media-Set"
7399 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
7400
7401 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7402 msgid "Restore Snapshot(s)"
7403 msgstr "استعادة اللقطات"
7404
7405 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
7406 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1893
7407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
7409 msgid "Resume"
7410 msgstr "استئنف"
7411
7412 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
7413 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:823
7414 msgid "Retention"
7415 msgstr "احتفاظ"
7416
7417 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
7418 msgid "Retention Configuration"
7419 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
7420
7421 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7422 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7423 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7424 msgid "Retention Policy"
7425 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
7426
7427 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7428 msgid "Retired"
7429 msgstr "متقاعد"
7430
7431 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7432 msgid "Reverse Dns server"
7433 msgstr "عكس خادم Dns"
7434
7435 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7436 msgid "Reverse dns"
7437 msgstr "عكس DNS"
7438
7439 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7440 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
7441 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7442 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7443 msgid "Revert"
7444 msgstr "تراجع"
7445
7446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819 proxmox-backup/www/Utils.js:383
7447 msgid "Revoke Certificate"
7448 msgstr "إلغاء الشهادة"
7449
7450 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7451 msgid "Rewind Media"
7452 msgstr "ترجيع الوسائط"
7453
7454 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:24
7455 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7456 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7457 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7458 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7459 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
7460 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:55
7461 msgid "Role"
7462 msgstr "دور"
7463
7464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7465 msgid "Roles"
7466 msgstr "الأدوار"
7467
7468 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
7469 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1894
7470 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7471 msgid "Rollback"
7472 msgstr "العوده"
7473
7474 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
7475 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:559
7476 #: proxmox-backup/www/Utils.js:690 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
7477 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:367
7478 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
7479 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
7480 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:532
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Root"
7483 msgstr "قرص جذري"
7484
7485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:96
7486 msgid "Root Disk"
7487 msgstr "قرص جذري"
7488
7489 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:257
7490 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
7491 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
7492
7493 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:250
7494 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
7495 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
7496
7497 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:243
7498 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
7499 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
7500
7501 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:236
7502 msgid "Root Disk usage"
7503 msgstr "استخدام قرص الجذر"
7504
7505 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:332
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Root Namespace"
7508 msgstr "مساحة الاسم"
7509
7510 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
7511 msgid "Route-target import"
7512 msgstr "استيراد المسار المستهدف"
7513
7514 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
7515 msgid "Router Advertisement"
7516 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
7517
7518 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
7519 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
7520 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
7521 msgid "Rule"
7522 msgstr "قاعدة"
7523
7524 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
7525 msgid "Rule Database"
7526 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
7527
7528 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
7529 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
7530 msgid "Rules"
7531 msgstr "قواعد"
7532
7533 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
7534 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
7535 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
7536
7537 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:674
7538 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
7539 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
7540 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
7541 msgid "Run now"
7542 msgstr "تشغيل الآن"
7543
7544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
7545 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
7546 msgid "Running"
7547 msgstr "قيد التشغيل"
7548
7549 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
7550 msgid "Running Tasks"
7551 msgstr "مهام التشغيل"
7552
7553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:113
7554 msgid "S.M.A.R.T. Values"
7555 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
7556
7557 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
7558 msgid "S.Port"
7559 msgstr "S.Port"
7560
7561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:196
7562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:167
7563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
7564 msgid "SCSI Controller"
7565 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
7566
7567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
7568 msgid "SCSI Controller Type"
7569 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
7570
7571 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
7572 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
7573 msgid "SDN"
7574 msgstr "SDN"
7575
7576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
7577 msgid "SLAAC"
7578 msgstr "SLAAC"
7579
7580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
7581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
7582 msgid "SMBIOS settings (type1)"
7583 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
7584
7585 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
7586 msgid "SMTP HELO checks"
7587 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
7588
7589 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
7590 msgid "SMTPD Banner"
7591 msgstr "بانر SMTPD"
7592
7593 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
7594 msgid "SMURFS filter"
7595 msgstr "تصفية SMURFS"
7596
7597 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
7598 msgid "SPF rejects"
7599 msgstr "يرفض SPF"
7600
7601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
7602 msgid "SSD emulation"
7603 msgstr "محاكاة SSD"
7604
7605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
7606 msgid "SSH Keys"
7607 msgstr "مفاتيح SSH"
7608
7609 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:118
7610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
7611 msgid "SSH public key"
7612 msgstr "مفتاح SSH عام"
7613
7614 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
7615 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
7616 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
7617 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
7618 msgid "SWAP usage"
7619 msgstr "استخدام SWAP"
7620
7621 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:388
7622 msgid "Same as Public Network"
7623 msgstr "نفس الشبكة العامة"
7624
7625 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
7626 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
7627 msgid "Same as Rate"
7628 msgstr "نفس المعدل"
7629
7630 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
7631 msgid "Same as source"
7632 msgstr "نفس المصدر"
7633
7634 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
7635 msgid "Sat"
7636 msgstr "السبت"
7637
7638 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
7639 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
7640 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
7641 msgid "Save"
7642 msgstr "حفظ"
7643
7644 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
7645 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
7646 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
7647 msgid "Save User name"
7648 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
7649
7650 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
7651 msgid "Save the key in your password manager."
7652 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
7653
7654 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
7655 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
7656 msgid "Saved User Name"
7657 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
7658
7659 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
7660 msgid "Scaling mode"
7661 msgstr "وضع القياس"
7662
7663 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
7664 msgid "Scan"
7665 msgstr "تحقيق (Scan)"
7666
7667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
7668 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
7669 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
7670
7671 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
7672 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
7673 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
7674
7675 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
7676 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
7677 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
7678 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52
7679 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87
7680 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
7681 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
7682 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
7683 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
7684 msgid "Scanning..."
7685 msgstr "يتم المسح..."
7686
7687 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
7688 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
7689 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:799
7690 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
7691 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
7692 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
7693 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:62
7694 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
7695 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
7696 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
7697 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
7698 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
7699 msgid "Schedule"
7700 msgstr "جدول"
7701
7702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:757
7703 msgid "Schedule Simulator"
7704 msgstr "جدولة محاكي"
7705
7706 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
7707 msgid "Schedule now"
7708 msgstr "جدولة الآن"
7709
7710 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
7711 msgid "Schedule on '{0}'"
7712 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
7713
7714 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
7715 msgid "Scheduled Verification"
7716 msgstr "التحقق المجدول"
7717
7718 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:213
7719 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:92
7720 msgid "Scope"
7721 msgstr "نطاق"
7722
7723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
7724 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
7725 msgid "Scopes"
7726 msgstr "النطاقات"
7727
7728 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
7729 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
7730 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:285
7731 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
7732 msgid "Score"
7733 msgstr "سجل"
7734
7735 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:797
7736 msgid "Scrub"
7737 msgstr "تنظيف"
7738
7739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
7740 msgid "Scrub OSD.{0}"
7741 msgstr "Scrub OSD.{0}"
7742
7743 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357
7744 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
7745 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:459
7746 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
7747 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
7748 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104
7749 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
7750 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
7751 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
7752 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1206
7753 msgid "Search"
7754 msgstr "بحث"
7755
7756 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
7757 msgid "Search domain"
7758 msgstr "مجال البحث"
7759
7760 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Second"
7763 msgstr "الخادم الثاني"
7764
7765 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
7766 msgid "Second Factors"
7767 msgstr "العوامل الثانية"
7768
7769 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
7770 msgid "Second Server"
7771 msgstr "الخادم الثاني"
7772
7773 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
7774 msgid "Second login factor required"
7775 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
7776
7777 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Seconds"
7780 msgstr "العوامل الثانية"
7781
7782 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
7783 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
7784 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
7785 msgid "Secret"
7786 msgstr "سر"
7787
7788 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
7789 msgid "Secret Key"
7790 msgstr "المفتاح السري"
7791
7792 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
7793 msgid "Secret Length"
7794 msgstr "الطول السري"
7795
7796 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
7797 msgid "Section"
7798 msgstr "الجزء"
7799
7800 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
7801 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
7802 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
7803 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
7804 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
7805 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
7806 msgid "Security Group"
7807 msgstr "مجموعة الأمان"
7808
7809 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
7810 msgid "Select File"
7811 msgstr "حدد ملف"
7812
7813 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
7814 msgid "Select Media-Set to restore"
7815 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
7816
7817 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:290
7818 msgid "Select Timespan"
7819 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
7820
7821 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
7822 msgid ""
7823 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
7824 "information, deselect for manual entering"
7825 msgstr ""
7826 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
7827 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
7828
7829 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:126
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Selected \"{0}\""
7832 msgstr "البريد المحدد"
7833
7834 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:311
7835 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
7836 msgid "Selected Mail"
7837 msgstr "البريد المحدد"
7838
7839 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:829
7840 msgid "Selection"
7841 msgstr "اختيار"
7842
7843 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
7844 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
7845 msgid "Selection mode"
7846 msgstr "وضع اختيار"
7847
7848 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
7849 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
7850 msgid "Selector"
7851 msgstr "محدد"
7852
7853 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
7854 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
7855 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
7856
7857 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Send Original Mail"
7860 msgstr "إرسال orig. البريد"
7861
7862 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
7863 msgid "Send daily admin reports"
7864 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
7865
7866 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:190
7867 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
7868 msgid "Send email to"
7869 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
7870
7871 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
7872 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
7873 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
7874 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
7875 #: pmg-gui/js/Utils.js:38
7876 msgid "Sender"
7877 msgstr "المرسل"
7878
7879 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279
7880 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
7881 msgid "Sender/Subject"
7882 msgstr "المرسل/ الموضوع"
7883
7884 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
7885 msgid "Seq. Nr."
7886 msgstr "Seq. Nr."
7887
7888 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
7889 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
7890 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:292
7891 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:397
7892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
7893 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
7894 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878
7895 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
7896 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
7897 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
7898 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
7899 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
7900 msgid "Serial"
7901 msgstr "تسلسل"
7902
7903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:279
7904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:694
7905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
7906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
7907 msgid "Serial Port"
7908 msgstr "منفذ تسلسلي"
7909
7910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
7911 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
7912 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
7913
7914 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
7915 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
7916 msgid "Serial terminal"
7917 msgstr "محطة تسلسلية"
7918
7919 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
7920 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
7921 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
7922 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
7923 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
7924 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
7925 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
7926 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
7927 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
7928 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
7929 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
7930 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
7931 msgid "Server"
7932 msgstr "خادم"
7933
7934 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
7935 msgid "Server Address"
7936 msgstr "عنوان الخادم"
7937
7938 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
7939 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
7940 msgid "Server Administration"
7941 msgstr "إدارة الخادم"
7942
7943 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
7944 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
7945 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
7946 msgid "Server ID"
7947 msgstr "معرف الخادم"
7948
7949 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
7950 msgid "Server View"
7951 msgstr "عرض الخادم"
7952
7953 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
7954 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
7955 msgid ""
7956 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
7957 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
7958
7959 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
7960 msgid ""
7961 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
7962 "certificates"
7963 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
7964
7965 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
7966 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
7967 msgid "Server load"
7968 msgstr "تحميل الخادم"
7969
7970 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
7971 msgid "Server time"
7972 msgstr "وقت الخادم"
7973
7974 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
7975 msgid "ServerStatus"
7976 msgstr "حالة الخادم"
7977
7978 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
7979 msgid "Service"
7980 msgstr "خدمة"
7981
7982 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
7983 msgid "Service VLAN"
7984 msgstr "خدمة VLAN"
7985
7986 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
7987 msgid "Service-VLAN Protocol"
7988 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
7989
7990 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
7991 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
7992 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
7993 msgid "Services"
7994 msgstr "خدمات"
7995
7996 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
7997 msgid "Set"
7998 msgstr "تحديد"
7999
8000 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8001 msgid "Set Location"
8002 msgstr "تحديد المكان"
8003
8004 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8005 msgid "Set Media Location"
8006 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
8007
8008 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8009 msgid "Set Media Status"
8010 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
8011
8012 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8013 msgid "Set Schedule"
8014 msgstr "جدول زمني محدد"
8015
8016 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8017 msgid "Set Status"
8018 msgstr "تعيين الحالة"
8019
8020 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8021 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8022 msgid "Settings"
8023 msgstr "الإعدادات"
8024
8025 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8026 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
8027 msgid "Setup"
8028 msgstr "إعداد"
8029
8030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
8031 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8032 msgid "Severity"
8033 msgstr "الخطورة"
8034
8035 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8036 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8037 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8038 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
8039 msgid "Shared"
8040 msgstr "مشترك"
8041
8042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8043 msgid "Shares"
8044 msgstr "تشارك"
8045
8046 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
8047 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
8048 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
8049 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
8050 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8051 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
8052 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
8053 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8054 msgid "Shell"
8055 msgstr "موجه الأوامر"
8056
8057 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8058 msgid "Short"
8059 msgstr "قصيرة"
8060
8061 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:720
8062 msgid "Show"
8063 msgstr "تبين"
8064
8065 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8066 msgid "Show All Tasks"
8067 msgstr "إظهار كافة المهام"
8068
8069 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8070 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8071 msgid "Show Configuration"
8072 msgstr "إظهار التكوين"
8073
8074 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8075 msgid "Show E-Mail addresses"
8076 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
8077
8078 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8079 msgid "Show Fingerprint"
8080 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
8081
8082 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8083 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
8084 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8085 msgid "Show Log"
8086 msgstr "إظهار السجل"
8087
8088 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8089 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8090 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8091 msgid "Show Permissions"
8092 msgstr "إظهار الأذونات"
8093
8094 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:334
8095 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8096 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
8097
8098 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8099 msgid "Show Users"
8100 msgstr "إظهار المستخدمين"
8101
8102 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
8103 msgid "Show details"
8104 msgstr "إظهار التفاصيل"
8105
8106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:709
8107 msgid ""
8108 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8109 msgstr ""
8110 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
8111
8112 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8113 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
8114 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
8115 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1895
8116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
8118 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
8119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141
8121 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
8122 msgid "Shutdown"
8123 msgstr "ايقاف التشغيل"
8124
8125 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
8126 msgid "Shutdown Policy"
8127 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
8128
8129 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
8130 msgid "Shutdown backup server?"
8131 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8132
8133 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8134 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8135 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
8136
8137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
8138 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8139 msgid "Shutdown timeout"
8140 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
8141
8142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
8143 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8144 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
8145
8146 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8147 msgid "Sign Domain"
8148 msgstr "توقيع المجال"
8149
8150 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8151 msgid "Sign Domains"
8152 msgstr "توقيع المجالات"
8153
8154 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8155 msgid "Sign Outgoing Mails"
8156 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
8157
8158 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8159 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8160 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
8161
8162 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8163 msgid "Signatures"
8164 msgstr "التوقيعات"
8165
8166 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8167 msgid "Signed"
8168 msgstr "وقعت"
8169
8170 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
8171 msgid "Simulate"
8172 msgstr "محاكاة"
8173
8174 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:301
8176 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8177 msgid "Since"
8178 msgstr "منذ"
8179
8180 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:46
8181 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8182 msgid "Single Disk"
8183 msgstr "قرص واحد"
8184
8185 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8186 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8187 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
8188 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
8189 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:267
8190 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
8191 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8192 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8193 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8194 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8195 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
8196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8197 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:251
8198 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8199 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:363
8200 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8201 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8202 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:152
8203 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8204 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8205 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
8206 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1020
8207 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
8208 msgid "Size"
8209 msgstr "حجم"
8210
8211 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8213 msgid "Size Increment"
8214 msgstr "زيادة الحجم"
8215
8216 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
8217 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8218 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8219 msgid "Skip Verified"
8220 msgstr "تخطي التحقق"
8221
8222 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:302
8224 msgid "Skip replication"
8225 msgstr "تخطي الأستنساخ"
8226
8227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
8228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
8229 msgid "Slaves"
8230 msgstr "Slaves"
8231
8232 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
8233 msgid "Slots"
8234 msgstr "فتحات"
8235
8236 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8237 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8238 msgid "Smarthost"
8239 msgstr "المضيف الذكي"
8240
8241 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
8242 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1896
8243 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
8244 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8245 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8246 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8247 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8248 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8249 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:820
8250 msgid "Snapshot"
8251 msgstr "لقطة"
8252
8253 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8254 msgid "Snapshot Selection"
8255 msgstr "اختيار لقطة"
8256
8257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
8258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
8259 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82
8260 msgid "Snapshots"
8261 msgstr "لقطات"
8262
8263 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
8264 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
8265 msgid "Snippets"
8266 msgstr "قصاصات"
8267
8268 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:36
8269 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
8270 msgid "Socket"
8271 msgstr "مأخذ"
8272
8273 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
8274 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
8275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
8276 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:337
8277 msgid "Sockets"
8278 msgstr "مآخذ"
8279
8280 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:34
8281 msgid "Softlink"
8282 msgstr "Softlink"
8283
8284 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
8285 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8286 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
8287
8288 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
8289 msgid "Some suites are misconfigured"
8290 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
8291
8292 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8293 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8294 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8295 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:179
8296 msgid "Source"
8297 msgstr "مصدر"
8298
8299 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:627
8300 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:812
8301 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
8302 msgid "Source Datastore"
8303 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
8304
8305 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Source Namespace"
8308 msgstr "مساحة الاسم"
8309
8310 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
8311 msgid "Source Remote"
8312 msgstr "مصدر بعيد"
8313
8314 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8315 msgid "Source Slot"
8316 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
8317
8318 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8319 msgid "Source node"
8320 msgstr "عقدة المصدر"
8321
8322 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8323 msgid "Source port"
8324 msgstr "منفذ المصدر"
8325
8326 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8327 msgid "Spam"
8328 msgstr "البريد المزعج"
8329
8330 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8331 msgid "Spam / min"
8332 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
8333
8334 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8335 msgid "Spam Detector"
8336 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
8337
8338 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
8339 msgid "Spam Filter"
8340 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
8341
8342 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8343 msgid "Spam Mails"
8344 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
8345
8346 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8347 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:258
8348 msgid "Spam Quarantine"
8349 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
8350
8351 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8352 msgid "Spam Scores"
8353 msgstr "عشرات البريد المزعج"
8354
8355 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
8356 msgid "SpamAssassin update"
8357 msgstr "تحديث SpamAssassin"
8358
8359 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
8360 msgid "Spamscore"
8361 msgstr "نقاط البريد المزعج"
8362
8363 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8364 msgid "Speed"
8365 msgstr "سرعة"
8366
8367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8369 msgid "Spice Enhancements"
8370 msgstr "تحسينات SPICE"
8371
8372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
8373 msgid "Spice Port"
8374 msgstr "منفذ SPICE"
8375
8376 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8377 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8378 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8379 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
8380
8381 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8382 msgid "Standard"
8383 msgstr "القياسية"
8384
8385 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
8386 msgid "Standard VGA"
8387 msgstr "القياسية VGA"
8388
8389 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
8390 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
8391 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
8392 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
8393 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1897
8394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:737
8395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:222
8396 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8397 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
8398 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8399 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
8400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
8402 msgid "Start"
8403 msgstr "بدء"
8404
8405 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8406 msgid "Start Garbage Collection"
8407 msgstr "بدء جمع القمامة"
8408
8409 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8410 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:308
8411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8412 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8413 msgid "Start Time"
8414 msgstr "وقت البدء"
8415
8416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8417 msgid "Start U2F challenge"
8418 msgstr "Start U2F challenge"
8419
8420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8421 msgid "Start WebAuthn challenge"
8422 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
8423
8424 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:256
8425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:206
8426 msgid "Start after created"
8427 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
8428
8429 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:226
8430 msgid "Start after restore"
8431 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
8432
8433 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
8434 msgid "Start all VMs and Containers"
8435 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
8436
8437 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
8438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
8439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
8440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
8441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
8442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
8443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
8444 msgid "Start at boot"
8445 msgstr "البدء من الاقلاع"
8446
8447 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Start on boot delay"
8450 msgstr "البدء من الاقلاع"
8451
8452 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:686
8453 msgid "Start the selected backup job now?"
8454 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
8455
8456 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227
8457 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
8458 msgid "Start {0} installation"
8459 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
8460
8461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
8462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
8463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
8464 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
8465 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
8466 msgid "Start/Shutdown order"
8467 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
8468
8469 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Starttime"
8472 msgstr "وقت البدء"
8473
8474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
8475 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
8476 msgid "Startup delay"
8477 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
8478
8479 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
8480 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
8481 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
8482 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
8483 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
8484 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
8485 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
8486 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
8487 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
8488 msgid "State"
8489 msgstr "حالة"
8490
8491 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:171
8492 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233
8493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
8494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
8495 msgid "Static"
8496 msgstr "ثابت"
8497
8498 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
8499 msgid "Statistic"
8500 msgstr "إحصائية"
8501
8502 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
8503 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
8504 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
8505 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
8506 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
8507 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8508 msgid "Statistics"
8509 msgstr "الإحصاء"
8510
8511 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:166
8512 msgid "Stats from last Garbage Collection"
8513 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
8514
8515 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
8516 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
8517 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
8518 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
8519 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
8520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
8521 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:109
8522 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:225
8523 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
8524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
8525 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
8526 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
8527 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
8528 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:306
8529 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
8530 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
8531 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
8532 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
8533 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
8534 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
8535 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
8536 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
8537 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
8538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
8539 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
8540 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
8541 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
8542 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
8543 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
8544 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
8545 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
8546 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
8547 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
8548 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
8549 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
8550 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
8551 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
8552 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
8553 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
8554 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
8555 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:125
8556 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
8557 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:603
8558 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
8559 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
8560 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
8561 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
8562 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916
8563 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8564 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
8565 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
8566 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
8567 msgid "Status"
8568 msgstr "الحالة"
8569
8570 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8571 msgid "Status (No Tape loaded)"
8572 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
8573
8574 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
8575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
8576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:213
8577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:219
8578 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
8579 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
8580 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1898
8581 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:747
8582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
8583 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
8584 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
8585 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
8586 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
8587 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8588 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
8589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
8590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
8591 msgid "Stop"
8592 msgstr "وقف"
8593
8594 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
8595 msgid "Stop all VMs and Containers"
8596 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
8597
8598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
8599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
8600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
8601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
8602 msgid "Stop {0} immediately"
8603 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
8604
8605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
8606 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
8607 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
8608 msgid "Stopped"
8609 msgstr "توقفت"
8610
8611 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
8612 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
8613 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
8614 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:810
8615 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
8616 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
8617 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
8618 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
8619 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
8620 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
8621 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
8622 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
8623 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
8624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
8625 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
8626 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
8627 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:166
8628 msgid "Storage"
8629 msgstr "تخزين"
8630
8631 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
8632 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
8633 msgid "Storage / Disks"
8634 msgstr "التخزين / الأقراص"
8635
8636 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:203
8637 msgid "Storage Retention Configuration"
8638 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
8639
8640 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
8641 msgid "Storage View"
8642 msgstr "عرض التخزين"
8643
8644 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
8645 msgid "Storage usage"
8646 msgstr "استخدام التخزين"
8647
8648 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:238
8649 msgid "Storage usage (bytes)"
8650 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
8651
8652 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
8653 msgid "Storage {0} on node {1}"
8654 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
8655
8656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
8657 msgid "Sub-Device"
8658 msgstr "الجهاز الفرعي"
8659
8660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
8661 msgid "Sub-Vendor"
8662 msgstr "مورد فرعي"
8663
8664 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
8665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
8666 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:36 pmg-gui/js/Utils.js:532
8667 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
8668 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
8669 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
8670 msgid "Subject"
8671 msgstr "موضوع"
8672
8673 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
8674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
8675 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
8676 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
8677 msgid "Subject Alternative Names"
8678 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
8679
8680 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
8681 msgid "Subject, Sender"
8682 msgstr "الموضوع ، المرسل"
8683
8684 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
8685 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
8686 msgid "Subnet"
8687 msgstr "الشبكة الفرعية"
8688
8689 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391
8690 msgid "Subnet mask"
8691 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8692
8693 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
8694 msgid "Subnets"
8695 msgstr "الشبكات الفرعية"
8696
8697 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
8698 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:427
8699 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
8700 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
8701 msgid "Subscription"
8702 msgstr "اشتراك"
8703
8704 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
8705 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
8706 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
8707 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
8708 msgid "Subscription Key"
8709 msgstr "مفتاح الاشتراك"
8710
8711 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
8712 msgid "Subscriptions"
8713 msgstr "الاشتراكات"
8714
8715 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
8716 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:493
8717 msgid "Success"
8718 msgstr "نجاح"
8719
8720 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:394
8721 msgid "Successful"
8722 msgstr "ناجح"
8723
8724 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
8725 msgid "Suites"
8726 msgstr "Suites"
8727
8728 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
8729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
8730 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
8731 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194
8732 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
8733 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
8734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230
8735 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
8736 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
8737 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
8738 msgid "Summary"
8739 msgstr "ملخص"
8740
8741 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
8742 msgid "Summary columns"
8743 msgstr "أعمدة الملخص"
8744
8745 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
8746 msgid "Summary/Dashboard columns"
8747 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
8748
8749 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
8750 msgid "Sun"
8751 msgstr "الاحد"
8752
8753 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
8754 msgid "Sunday"
8755 msgstr "الاحد"
8756
8757 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
8758 msgid "Superuser"
8759 msgstr "مستخدم متميز"
8760
8761 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
8762 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
8763 msgid "Support"
8764 msgstr "دعم"
8765
8766 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
8767 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
8768 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
8769
8770 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1899
8771 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
8772 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
8773 msgid "Suspend"
8774 msgstr "تعليق"
8775
8776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
8777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
8778 msgid "Suspend to disk"
8779 msgstr "تعليق إلى قرص"
8780
8781 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
8782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:60
8783 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
8784 msgid "Swap"
8785 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
8786
8787 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:223
8788 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
8789 msgid "Swap usage"
8790 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
8791
8792 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
8793 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
8794 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:170
8795 msgid "Sync"
8796 msgstr "المزامنة"
8797
8798 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
8799 msgid "Sync Job"
8800 msgstr "مهمة المزامنة"
8801
8802 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
8803 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
8804 msgid "Sync Jobs"
8805 msgstr "مهام المزامنة"
8806
8807 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
8808 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
8809 msgid "Sync Options"
8810 msgstr "خيارات المزامنة"
8811
8812 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
8813 msgid "Sync Preview"
8814 msgstr "معاينة المزامنة"
8815
8816 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
8817 msgid "Sync Schedule"
8818 msgstr "جدول المزامنة"
8819
8820 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
8821 msgid "Synchronize"
8822 msgstr "مزامنة"
8823
8824 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8825 msgid "Syncs"
8826 msgstr "المزامنات"
8827
8828 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
8829 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
8830 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
8831 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:176
8832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280
8833 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
8834 msgid "Syslog"
8835 msgstr "سجل النظام"
8836
8837 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
8838 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
8839 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152
8840 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
8841 msgid "System"
8842 msgstr "نظام"
8843
8844 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
8845 msgid "System Configuration"
8846 msgstr "تكوين النظام"
8847
8848 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
8849 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
8850 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
8851 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
8852 msgid "System Report"
8853 msgstr "تقرير النظام"
8854
8855 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
8856 msgid "TCP Timeout"
8857 msgstr "نفذ الوقت TCP"
8858
8859 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
8860 msgid "TCP flags filter"
8861 msgstr "تصفية إشارات TCP"
8862
8863 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
8864 msgid "TFA"
8865 msgstr "TFA"
8866
8867 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
8868 msgid "TFA Type"
8869 msgstr "نوع TFA"
8870
8871 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
8872 msgid "TFA recovery keys"
8873 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
8874
8875 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
8876 msgid "TLS"
8877 msgstr "TLS"
8878
8879 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
8880 msgid "TLS Destination Policy"
8881 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
8882
8883 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
8884 msgid "TLS Policy"
8885 msgstr "سياسة TLS"
8886
8887 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
8888 msgid "TOTP"
8889 msgstr "TOTP"
8890
8891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
8892 msgid "TOTP App"
8893 msgstr "تطبيق TOTP"
8894
8895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
8896 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
8897 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
8898
8899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
8900 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
8901 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
8902
8903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
8904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:248
8905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:673
8906 msgid "TPM State"
8907 msgstr "حالة TPM"
8908
8909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
8910 msgid "TPM Storage"
8911 msgstr "تخزين TPM"
8912
8913 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
8914 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
8915 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
8916 msgid "TTY count"
8917 msgstr "عدد TTY"
8918
8919 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
8920 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
8921 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
8922 msgid "Tag"
8923 msgstr "علامة"
8924
8925 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
8926 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
8927 msgid "Take Snapshot"
8928 msgstr "أخذ لقطة"
8929
8930 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
8931 msgid "Tape Backup"
8932 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
8933
8934 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
8935 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
8936 msgid "Tape Backup Job"
8937 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
8938
8939 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
8940 msgid "Tape Backup Jobs"
8941 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
8942
8943 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
8944 msgid "Tape Density"
8945 msgstr "كثافة الشريط"
8946
8947 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
8948 msgid "Tape Manufacture Date"
8949 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
8950
8951 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
8952 msgid "Tape Passes"
8953 msgstr "يمر الشريط"
8954
8955 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
8956 msgid "Tape Position"
8957 msgstr "موضع الشريط"
8958
8959 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
8960 msgid "Tape Read"
8961 msgstr "قراءة الشريط"
8962
8963 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
8964 msgid "Tape Restore"
8965 msgstr "استعادة الشريط"
8966
8967 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
8968 msgid "Tape Wearout"
8969 msgstr "تلف الشريط"
8970
8971 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
8972 msgid "Tape Written"
8973 msgstr "شريط مكتوب"
8974
8975 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
8976 msgid "Tapes"
8977 msgstr "الأشرطة"
8978
8979 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
8980 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
8981 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
8982 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
8983 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
8984 msgid "Target"
8985 msgstr "الهدف"
8986
8987 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
8988 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:632
8989 msgid "Target Datastore"
8990 msgstr "هدف تخزين البيانات"
8991
8992 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
8993 msgid "Target Guest"
8994 msgstr "الضيف المستهدف"
8995
8996 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
8997 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:662
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Target Namespace"
9000 msgstr "مساحة الاسم"
9001
9002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9003 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:288
9005 msgid "Target Ratio"
9006 msgstr "النسبة المستهدفة"
9007
9008 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9009 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9010 msgid "Target Size"
9011 msgstr "الحجم المطلوب"
9012
9013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9014 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9015 msgid "Target Storage"
9016 msgstr "الهدف التخزين"
9017
9018 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9019 msgid "Target group"
9020 msgstr "المجموعة المستهدفة"
9021
9022 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
9023 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9024 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9025 msgid "Target node"
9026 msgstr "العقدة المستهدفة"
9027
9028 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9029 msgid "Target portal group"
9030 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
9031
9032 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9033 msgid "Target storage"
9034 msgstr "التخزين المستهدف"
9035
9036 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9037 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9038 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9039 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9040 msgid "Task"
9041 msgstr "المهمة"
9042
9043 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
9044 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:412
9045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
9046 msgid "Task History"
9047 msgstr "تاريخ المهمة"
9048
9049 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:155
9050 msgid "Task ID"
9051 msgstr "معرف المهمة"
9052
9053 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9054 msgid "Task Result"
9055 msgstr "نتيجة المهمة"
9056
9057 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9058 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9059 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9060 msgid "Task Summary"
9061 msgstr "ملخص المهمة"
9062
9063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9064 msgid "Task Type"
9065 msgstr "نوع المهمة"
9066
9067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:126
9068 msgid "Task type"
9069 msgstr "نوع المهمة"
9070
9071 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9072 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9073 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9074 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9075 msgid "Tasks"
9076 msgstr "مهام"
9077
9078 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
9079 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
9080 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
9081 msgid "Template"
9082 msgstr "قالب"
9083
9084 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9085 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9086 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9087 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9088 msgid "Templates"
9089 msgstr "قوالب"
9090
9091 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9092 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9093 msgid "Terms of Services"
9094 msgstr "شروط الخدمة"
9095
9096 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
9097 msgid "Test Name"
9098 msgstr "اسم تجربة"
9099
9100 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9101 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9102 msgid "Test String"
9103 msgstr "سلسلة الاختبار"
9104
9105 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9106 msgid "Text Replacement"
9107 msgstr "استبدال النص"
9108
9109 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9110 msgid ""
9111 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9112 msgstr ""
9113 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
9114
9115 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9116 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9117 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
9118
9119 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
9120 msgid ""
9121 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9122 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
9123
9124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
9125 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9126 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
9127
9128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
9129 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9130 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
9131
9132 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
9133 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9134 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
9135
9136 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
9137 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9138 msgstr ""
9139
9140 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9141 msgid ""
9142 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9143 "with ratios. Used for auto-scaling."
9144 msgstr ""
9145 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
9146 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
9147
9148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:178
9149 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9150 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
9151
9152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
9153 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9154 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
9155
9156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
9157 msgid ""
9158 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9159 "production use!"
9160 msgstr ""
9161 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
9162
9163 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
9164 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
9165 msgid "Thin Pool"
9166 msgstr "تجمع Thin"
9167
9168 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9169 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
9170 msgid "Thin provision"
9171 msgstr "توفير Thin"
9172
9173 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9174 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9175 msgid "This is not a valid DNS name"
9176 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
9177
9178 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9179 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
9180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:294
9181 msgid "This will permanently erase all data."
9182 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
9183
9184 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
9185 msgid "This will permanently erase current VM data."
9186 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو بيانات VM الحالية بشكل دائم."
9187
9188 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
9189 msgid ""
9190 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
9191 "namespaces below it!"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9195 msgid "This {0} ID does not exist"
9196 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
9197
9198 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9199 msgid "This {0} ID is already in use"
9200 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
9201
9202 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9203 msgid "Threshold"
9204 msgstr "حد"
9205
9206 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9207 msgid "Thu"
9208 msgstr "الخميس"
9209
9210 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9211 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9212 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9213 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:304
9214 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
9215 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9216 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
9217 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9218 msgid "Time"
9219 msgstr "الوقت"
9220
9221 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9222 msgid "Time End"
9223 msgstr "نهاية الوقت"
9224
9225 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9226 msgid "Time Start"
9227 msgstr "وقت البدء"
9228
9229 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9230 msgid "Time Step"
9231 msgstr "خطوة زمنية"
9232
9233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9234 msgid "Time period"
9235 msgstr "الفترة الزمنية"
9236
9237 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9238 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9239 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9240 msgid "Time zone"
9241 msgstr "المنطقة الزمنية"
9242
9243 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
9244 msgid "TimeFrame"
9245 msgstr "إطار زمني"
9246
9247 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9248 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9249 msgid "Timeframes"
9250 msgstr "الأطر الزمنية"
9251
9252 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237
9253 msgid "Timeout"
9254 msgstr "مهلة"
9255
9256 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
9257 msgid "Timeout (s)"
9258 msgstr "المهلة (ق)"
9259
9260 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9261 msgid "Timestamp"
9262 msgstr "الطابع الزمني"
9263
9264 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9265 msgid "Tip:"
9266 msgstr "نصيحة:"
9267
9268 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9269 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9270 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9271 msgid "To"
9272 msgstr "إلى"
9273
9274 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9275 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9276 msgid "To Slot"
9277 msgstr "إلى فتحة"
9278
9279 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9280 msgid ""
9281 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
9282 "the VM."
9283 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
9284
9285 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
9286 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
9287 msgid "Toggle Raw"
9288 msgstr "تبديل الخام"
9289
9290 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
9291 msgid "Toggle Spam Info"
9292 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
9293
9294 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
9295 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9296 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9297 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9298 msgid "Token"
9299 msgstr "رمز"
9300
9301 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9302 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9303 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9304 msgid "Token ID"
9305 msgstr "معرف الرمز"
9306
9307 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9308 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9309 msgid "Token Name"
9310 msgstr "اسم الرمز"
9311
9312 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9313 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9314 msgid "Token Secret"
9315 msgstr "سر الرمز المميز"
9316
9317 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9318 msgid "Token name"
9319 msgstr "اسم الرمز"
9320
9321 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9322 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9323 msgid "Too long, consider using IP sets."
9324 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
9325
9326 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9327 msgid "Top Receivers"
9328 msgstr "أعلى مستلمون"
9329
9330 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
9331 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
9332 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
9333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
9334 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
9335 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
9336 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
9337 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
9338 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
9339 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
9340 msgid "Total"
9341 msgstr "مجموع"
9342
9343 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
9344 msgid "Total Disk Read"
9345 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
9346
9347 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
9348 msgid "Total Disk Write"
9349 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
9350
9351 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
9352 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
9353 msgid "Total Mail Count"
9354 msgstr "إجمالي عدد البريد"
9355
9356 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
9357 msgid "Total Mails"
9358 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
9359
9360 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
9361 msgid "Total NetIn"
9362 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
9363
9364 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
9365 msgid "Total NetOut"
9366 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
9367
9368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
9369 msgid "Total cores"
9370 msgstr "مجموع الأنوية"
9371
9372 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
9373 msgid "Tracking Center"
9374 msgstr "مركز التتبع"
9375
9376 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
9377 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
9378 msgid "Traffic"
9379 msgstr "حركه المرور"
9380
9381 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
9382 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
9383 msgid "Traffic Control"
9384 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
9385
9386 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
9387 msgid "Traffic Control Rule"
9388 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
9389
9390 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
9391 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
9392 msgid "Transfer"
9393 msgstr "تحويل"
9394
9395 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:244
9396 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
9397 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
9398
9399 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
9400 msgid "Transport"
9401 msgstr "النقل"
9402
9403 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
9404 msgid "Transports"
9405 msgstr "نقل"
9406
9407 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
9408 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
9409 msgid "Trusted Network"
9410 msgstr "شبكة موثوقة"
9411
9412 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
9413 msgid "Tue"
9414 msgstr "الثلاثاء"
9415
9416 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
9417 msgid "Two Factor"
9418 msgstr "العامل الثاني"
9419
9420 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
9421 msgid "Two Factor Authentication"
9422 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
9423
9424 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
9425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
9426 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
9427 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
9428 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
9429 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
9430 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:291
9431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
9432 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
9433 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118 pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:244
9434 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
9435 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
9436 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
9437 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
9438 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:427
9439 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
9440 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106
9441 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
9442 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:72
9443 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
9444 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
9445 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
9446 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
9447 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
9448 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
9449 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
9450 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
9451 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
9452 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
9453 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
9454 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
9455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
9456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
9457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
9458 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
9459 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
9460 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
9461 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
9462 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
9463 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
9464 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
9465 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
9466 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
9467 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
9468 msgid "Type"
9469 msgstr "نوع"
9470
9471 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
9472 msgid "Types"
9473 msgstr "أنواع"
9474
9475 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9476 msgid "U2F AppID URL"
9477 msgstr "U2F معرف التطبيق"
9478
9479 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
9480 msgid "U2F Origin"
9481 msgstr "U2F الأصل"
9482
9483 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
9484 msgid "U2F Settings"
9485 msgstr "إعدادات U2F"
9486
9487 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
9488 msgid "URIs"
9489 msgstr "URIs"
9490
9491 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
9492 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
9493 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
9494 msgid "URL"
9495 msgstr "URL"
9496
9497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:258
9498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:680
9499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
9500 msgid "USB Device"
9501 msgstr "جهاز USB"
9502
9503 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
9504 msgid "Unable to load subscription status"
9505 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
9506
9507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
9508 msgid "Unable to parse network configuration"
9509 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
9510
9511 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
9512 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
9513 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
9514 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
9515 msgid "Unchanged"
9516 msgstr "دون تغيير"
9517
9518 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
9519 msgid "Undo Zoom"
9520 msgstr "التراجع عن التكبير"
9521
9522 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:213
9523 msgid "Unique"
9524 msgstr "موحد"
9525
9526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:163
9527 msgid "Unique task ID"
9528 msgstr "معرف المهمة الفريد"
9529
9530 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
9531 msgid "Unit"
9532 msgstr "وحدة"
9533
9534 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
9535 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
9536 msgid "Unit File"
9537 msgstr "ملف الوحدة"
9538
9539 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
9540 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
9541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
9542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
9543 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
9544 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
9545 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
9546 msgid "Unknown"
9547 msgstr "مجهول"
9548
9549 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
9550 msgid "Unknown LDAP address"
9551 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
9552
9553 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:397
9554 msgid "Unknown error"
9555 msgstr "خطأ غير معروف"
9556
9557 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
9558 msgid "Unkown"
9559 msgstr "مجهول"
9560
9561 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
9562 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
9563 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
9564 msgid "Unlimited"
9565 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
9566
9567 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
9568 msgid "Unload"
9569 msgstr "إلغاء تحميل"
9570
9571 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
9572 msgid "Unload Media"
9573 msgstr "تفريغ الوسائط"
9574
9575 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1901
9576 msgid "Unmount"
9577 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
9578
9579 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
9580 msgid "Unplugged"
9581 msgstr "غير موصول"
9582
9583 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:262
9584 msgid "Unprivileged"
9585 msgstr "غير مميز"
9586
9587 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
9588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
9589 msgid "Unprivileged container"
9590 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
9591
9592 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
9593 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:317
9594 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
9595 msgid "Until"
9596 msgstr "حتى"
9597
9598 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
9599 msgid "Unused"
9600 msgstr "غير مستخدم"
9601
9602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
9603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:120
9604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:470
9605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:296
9606 msgid "Unused Disk"
9607 msgstr "قرص غير مستعمل"
9608
9609 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
9610 msgid "Up"
9611 msgstr "فوق"
9612
9613 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
9614 msgid "Update"
9615 msgstr "تحديث"
9616
9617 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
9618 msgid "Update Available"
9619 msgstr "تحديث متوفر"
9620
9621 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
9622 msgid "Update Now"
9623 msgstr "تحديث الان"
9624
9625 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
9626 msgid "Update now"
9627 msgstr "تحديث الان"
9628
9629 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
9630 msgid "Update package database"
9631 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
9632
9633 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380
9634 msgid "Update {0} Account"
9635 msgstr "تحديث حساب {0}"
9636
9637 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
9638 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
9639 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
9640 msgid "Updates"
9641 msgstr "التحديثات"
9642
9643 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
9644 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
9645 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
9646 msgid "Upgrade"
9647 msgstr "ترقية"
9648
9649 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
9650 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
9651 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
9652 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
9653 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
9654 msgid "Upload"
9655 msgstr "رفع"
9656
9657 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
9658 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
9659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
9660 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133
9661 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230
9662 msgid "Upload Custom Certificate"
9663 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
9664
9665 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
9666 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
9667 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
9668 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
9669 msgid "Upload Subscription Key"
9670 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
9671
9672 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
9673 msgid "Upload an existing client encryption key"
9674 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
9675
9676 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:301
9677 msgid "Upper"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
9681 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
9682 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
9683 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
9684 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
9685 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
9686 msgid "Uptime"
9687 msgstr "مدة التشغيل"
9688
9689 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
9690 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
9691 msgid "Url"
9692 msgstr "عنوان Url"
9693
9694 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
9695 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
9696 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:395
9697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
9698 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
9699 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
9700 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
9701 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
9702 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:121
9703 msgid "Usage"
9704 msgstr "استعمال"
9705
9706 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101
9707 msgid "Usage %"
9708 msgstr "نسبة الاستخدام"
9709
9710 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
9711 msgid "Usage History"
9712 msgstr "تاريخ الاستخدام"
9713
9714 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:204
9715 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
9716 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
9717
9718 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
9719 msgid "Use Bayesian filter"
9720 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
9721
9722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
9723 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
9724 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
9725
9726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
9727 msgid ""
9728 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
9729 "enrolled."
9730 msgstr ""
9731 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
9732 "Microsoft."
9733
9734 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
9735 msgid "Use Greylisting for IPv4"
9736 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
9737
9738 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
9739 msgid "Use Greylisting for IPv6"
9740 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
9741
9742 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:112
9743 msgid "Use LUNs directly"
9744 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
9745
9746 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
9747 msgid "Use MX"
9748 msgstr "استخدام MX"
9749
9750 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
9751 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
9752 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
9753
9754 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
9755 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
9756 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
9757
9758 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
9759 msgid "Use RBL checks"
9760 msgstr "استخدام شيكات RBL"
9761
9762 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
9763 msgid "Use Razor2 checks"
9764 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
9765
9766 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
9767 msgid "Use SPF"
9768 msgstr "استخدام SPF"
9769
9770 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
9771 msgid "Use SSL"
9772 msgstr "استخدام SSL"
9773
9774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
9775 msgid "Use USB Port"
9776 msgstr "استخدام منفذ USB"
9777
9778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
9779 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
9780 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
9781
9782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
9783 msgid "Use USB3"
9784 msgstr "استخدام USB3"
9785
9786 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
9787 msgid "Use advanced statistic filters"
9788 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
9789
9790 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
9791 msgid "Use auto-whitelists"
9792 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
9793
9794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
9795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
9796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
9797 msgid "Use local time for RTC"
9798 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
9799
9800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
9801 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
9802 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
9803
9804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
9805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
9806 msgid "Use tablet for pointer"
9807 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
9808
9809 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
9810 msgid "Use {0}"
9811 msgstr "استخدام {0}"
9812
9813 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
9814 msgid "Use {0} for unlimited"
9815 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
9816
9817 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
9818 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
9819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:673
9820 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:328
9821 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
9822 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
9823 msgid "Used"
9824 msgstr "مستخدم"
9825
9826 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
9827 msgid "Used Objects"
9828 msgstr "الكائنات المستخدمة"
9829
9830 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
9831 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
9832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
9833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
9834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
9835 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
9836 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
9837 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
9838 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
9839 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
9840 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
9841 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
9842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
9843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
9844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
9845 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
9846 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
9847 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:40
9848 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
9849 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
9850 msgid "User"
9851 msgstr "المستخدم"
9852
9853 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
9854 msgid "User Attribute Name"
9855 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
9856
9857 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
9858 msgid "User Blacklist"
9859 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
9860
9861 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:243
9862 msgid "User Filter"
9863 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
9864
9865 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
9866 msgid "User ID"
9867 msgstr "معرف المستخدم"
9868
9869 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
9870 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
9871 msgid "User Management"
9872 msgstr "إدارة المستخدم"
9873
9874 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
9875 msgid "User Password"
9876 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
9877
9878 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
9879 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
9880 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
9881 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:36
9882 msgid "User Permission"
9883 msgstr "إذن المستخدم"
9884
9885 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
9886 msgid "User Spamreport Style"
9887 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
9888
9889 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
9890 msgid "User Whitelist"
9891 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
9892
9893 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
9894 msgid "User already has recovery keys."
9895 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
9896
9897 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:229
9898 msgid "User classes"
9899 msgstr "فئات المستخدمين"
9900
9901 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
9902 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
9903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:130
9904 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
9905 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
9906 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
9907 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
9908 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
9909 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
9910 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
9911 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
9912 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
9913 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
9914 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
9915 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
9916 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
9917 msgid "User name"
9918 msgstr "اسم المستخدم"
9919
9920 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
9921 msgid "User statistic lifetime (days)"
9922 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
9923
9924 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
9925 msgid "User/Group/API Token"
9926 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
9927
9928 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
9929 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
9930 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
9931 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
9932 msgid "Username"
9933 msgstr "اسم المستخدم"
9934
9935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
9936 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
9937 msgid "Username Claim"
9938 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
9939
9940 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
9941 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
9942 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
9943 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:98
9944 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
9945 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
9946 msgid "Users"
9947 msgstr "المستخدمين"
9948
9949 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:220
9950 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
9951 msgid "Users and Groups"
9952 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
9953
9954 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
9955 msgid "Users of '{0}'"
9956 msgstr "مستخدم '{0}'"
9957
9958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
9959 msgid ""
9960 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
9961 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
9962 "decrease in security in practice."
9963 msgstr ""
9964 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
9965 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
9966 "الأمان في الممارسة العملية."
9967
9968 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
9969 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
9970 msgid "Using Account"
9971 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
9972
9973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
9974 msgid "VCPUs"
9975 msgstr "VCPUs"
9976
9977 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
9978 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
9979 msgid "VLAN Aware"
9980 msgstr "VLAN aware"
9981
9982 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
9983 msgid "VLAN ID"
9984 msgstr "معرف VLAN"
9985
9986 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
9987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
9988 msgid "VLAN Tag"
9989 msgstr "علامة VLAN"
9990
9991 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
9992 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
9993 msgid "VLAN aware"
9994 msgstr "VLAN aware"
9995
9996 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
9997 msgid "VLAN raw device"
9998 msgstr "جهاز VLAN خام"
9999
10000 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:156
10001 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10002 msgid "VM"
10003 msgstr "الآلة الافتراضية"
10004
10005 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:71
10006 msgid "VM Disks"
10007 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
10008
10009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10011 msgid "VM State storage"
10012 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
10013
10014 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:434
10015 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:369
10016 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
10017 msgid "VMID"
10018 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
10019
10020 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
10021 msgid "VMware compatible"
10022 msgstr "متوافق مع VMware"
10023
10024 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10025 msgid "VMware image format"
10026 msgstr "تنسيق صورة VMware"
10027
10028 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10029 msgid "VNet"
10030 msgstr "VNet"
10031
10032 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
10033 msgid "VZDump backup file"
10034 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
10035
10036 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10037 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10038 msgid "Valid CIDR Range"
10039 msgstr "نطاق CIDR صالح"
10040
10041 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10042 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10043 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
10044 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10045 msgid "Valid Since"
10046 msgstr "صالحة منذ"
10047
10048 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10049 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10050 msgid "Validation Delay"
10051 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
10052
10053 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10055 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10056 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10057 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10058 #: proxmox-backup/www/Utils.js:500 proxmox-backup/www/Utils.js:537
10059 #: proxmox-backup/www/Utils.js:580 proxmox-backup/www/Utils.js:622
10060 msgid "Value"
10061 msgstr "قيمة"
10062
10063 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10064 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10065 msgid "Vault"
10066 msgstr "مخزن"
10067
10068 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277
10069 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10070 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10072 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10073 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
10074 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10075 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10076 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10077 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10078 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10079 msgid "Vendor"
10080 msgstr "مورد"
10081
10082 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
10083 msgid "Verbose"
10084 msgstr "مطول"
10085
10086 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
10087 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409 proxmox-backup/www/Utils.js:410
10088 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411
10089 msgid "Verification"
10090 msgstr "التحقق"
10091
10092 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
10093 msgid "Verification Job"
10094 msgstr "وظيفة التحقق"
10095
10096 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
10097 msgid "Verification Jobs"
10098 msgstr "وظائف التحقق"
10099
10100 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
10101 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
10102 msgid "Verify"
10103 msgstr "تحقق"
10104
10105 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:940
10106 msgid "Verify '{0}'"
10107 msgstr "تحقق من \"{0}\""
10108
10109 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1177
10110 msgid "Verify All"
10111 msgstr "تحقق من الكل"
10112
10113 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
10114 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
10115 msgid "Verify Certificate"
10116 msgstr "التحقق من الشهادة"
10117
10118 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237
10119 msgid "Verify Code"
10120 msgstr "التحقق من كود"
10121
10122 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
10123 msgid "Verify Job"
10124 msgstr "تحقق من الوظيفة"
10125
10126 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
10127 msgid "Verify Jobs"
10128 msgstr "تحقق من الوظائف"
10129
10130 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:138
10131 msgid "Verify New"
10132 msgstr "تحقق من جديد"
10133
10134 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:133
10135 msgid "Verify New Snapshots"
10136 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
10137
10138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:251
10140 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10142 msgid "Verify Password"
10143 msgstr "اكد كلمة المرور"
10144
10145 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10146 msgid "Verify Receivers"
10147 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
10148
10149 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10150 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10151 msgid "Verify SSL certificate of the server"
10152 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
10153
10154 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
10155 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
10156 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1076
10157 msgid "Verify State"
10158 msgstr "تحقق من الحالة"
10159
10160 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10161 msgid "Verify certificates"
10162 msgstr "تحقق من الشهادات"
10163
10164 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:143
10165 msgid "Verify new backups immediately after completion"
10166 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
10167
10168 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
10169 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:653
10170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:322
10171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
10172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
10173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
10174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10176 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10177 msgid "Version"
10178 msgstr "الإصدار"
10179
10180 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10181 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10182 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10183 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10184 msgid "View"
10185 msgstr "عرض"
10186
10187 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10188 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267
10189 msgid "View Certificate"
10190 msgstr "عرض الشهادة"
10191
10192 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10193 msgid "View DNS Record"
10194 msgstr "عرض سجل DNS"
10195
10196 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
10197 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10198 msgid "View images"
10199 msgstr "عرض الصور"
10200
10201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:304
10202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:715
10203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10204 msgid "VirtIO RNG"
10205 msgstr "VirtIO RNG"
10206
10207 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:37
10208 msgid "Virtual"
10209 msgstr "افتراضية"
10210
10211 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
10212 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
10213 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
10214 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
10215 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10216 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
10217 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
10219 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
10220 msgid "Virtual Machine"
10221 msgstr "جهاز ظاهري"
10222
10223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223
10224 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10225 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
10226
10227 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10228 msgid "Virtual Machines"
10229 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
10230
10231 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10232 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10233 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
10234 msgid "Virus"
10235 msgstr "فيروس"
10236
10237 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10238 msgid "Virus Charts"
10239 msgstr "مخططات الفيروسات"
10240
10241 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10242 msgid "Virus Charts"
10243 msgstr "مخططات الفيروسات"
10244
10245 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10246 msgid "Virus Detector"
10247 msgstr "كاشف الفيروسات"
10248
10249 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
10250 msgid "Virus Filter"
10251 msgstr "تصفية الفيروسات"
10252
10253 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
10254 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10255 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
10256 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
10257 msgid "Virus Mails"
10258 msgstr "رسائل الفيروسات"
10259
10260 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
10261 msgid "Virus Outbreaks"
10262 msgstr "تفشي الفيروس"
10263
10264 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
10265 msgid "Virus Quarantine"
10266 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
10267
10268 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
10269 msgid "Virus info"
10270 msgstr "معلومات الفيروسات"
10271
10272 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
10273 msgid "Vlan raw device"
10274 msgstr "Vlan raw device"
10275
10276 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10277 msgid "Vnet"
10278 msgstr "Vnet"
10279
10280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
10281 msgid "Vnet MAC address"
10282 msgstr "عنوان Vnet MAC"
10283
10284 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
10285 msgid "Vnets"
10286 msgstr "Vnets"
10287
10288 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:277
10289 msgid "Volume Action"
10290 msgstr "حجم العمل"
10291
10292 #: proxmox-backup/www/Utils.js:561 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
10293 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
10294 msgid "Volume Statistics"
10295 msgstr "إحصائيات الحجم"
10296
10297 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
10298 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
10299 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
10300 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
10301 msgid "Volume group"
10302 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
10303
10304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
10305 msgid "Votes"
10306 msgstr "الأصوات"
10307
10308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
10309 msgid "WAL Disk"
10310 msgstr "قرص WAL"
10311
10312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
10313 msgid "WAL size"
10314 msgstr "حجم WAL"
10315
10316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
10317 msgid ""
10318 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
10319 "change the type you will not be able to go back!"
10320 msgstr ""
10321 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
10322 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
10323
10324 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
10325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
10326 msgid "Waiting for second factor."
10327 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
10328
10329 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Wake on LAN"
10332 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
10333
10334 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
10335 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
10336 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
10337
10338 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
10339 msgid "Wake-on-LAN"
10340 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
10341
10342 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
10343 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
10344 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
10345 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
10346 msgid "Warning"
10347 msgstr "تحذير"
10348
10349 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
10350 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
10351 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
10352
10353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
10354 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
10355 msgstr ""
10356 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
10357
10358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
10359 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
10360 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
10361
10362 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
10363 msgid ""
10364 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
10365 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
10366
10367 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
10368 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
10369 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
10370 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
10371 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
10372
10373 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
10374 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
10375 msgid "Warnings"
10376 msgstr "تحذيرات"
10377
10378 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
10379 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
10380 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
10381
10382 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10383 #, fuzzy
10384 msgid "WebAuthn"
10385 msgstr "Webauthn"
10386
10387 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
10388 msgid "WebAuthn "
10389 msgstr "Webauthn "
10390
10391 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
10392 msgid "WebAuthn Settings"
10393 msgstr "إعدادات WebAuthn"
10394
10395 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:69
10396 msgid "WebAuthn TFA"
10397 msgstr "WebAuthn TFA"
10398
10399 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228
10400 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
10401 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
10402 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
10403
10404 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
10405 msgid "Webauthn"
10406 msgstr "Webauthn"
10407
10408 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
10409 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
10410 msgid "Webinterface Settings"
10411 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
10412
10413 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
10414 msgid "Wed"
10415 msgstr "الأربعاء"
10416
10417 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10418 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10419 msgid "Week"
10420 msgstr "أسبوع"
10421
10422 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
10423 msgid "What"
10424 msgstr "ماذا"
10425
10426 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
10427 msgid "What Objects"
10428 msgstr "ما الكائنات"
10429
10430 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
10431 msgid "When"
10432 msgstr "عندما"
10433
10434 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
10435 msgid "When Objects"
10436 msgstr "عندما الكائنات"
10437
10438 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
10439 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:354
10440 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
10441 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
10442 msgid "Whitelist"
10443 msgstr "القائمة البيضاء"
10444
10445 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
10446 msgid "Who Objects"
10447 msgstr "من يعترض"
10448
10449 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
10450 msgid "Whole month"
10451 msgstr "شهر كامل"
10452
10453 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
10454 msgid "Whole year"
10455 msgstr "سنة كاملة"
10456
10457 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
10458 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
10459 msgid "Wipe Disk"
10460 msgstr "مسح القرص"
10461
10462 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
10463 msgid "Wipe labels and other left-overs"
10464 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
10465
10466 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
10467 msgid ""
10468 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
10469 "or E-mail addresses."
10470 msgstr ""
10471 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
10472 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
10473
10474 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
10475 msgid ""
10476 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
10477 "addresses as spam."
10478 msgstr ""
10479 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
10480 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
10481
10482 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:127
10483 msgid ""
10484 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
10485 "fallback for backup jobs"
10486 msgstr ""
10487 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
10488 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
10489
10490 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
10491 msgid ""
10492 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
10493 "conf is used as fallback"
10494 msgstr ""
10495 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
10496 "احتياطي"
10497
10498 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
10499 msgid "Working"
10500 msgstr "عمل"
10501
10502 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
10503 msgid "Worst"
10504 msgstr "أسوأ"
10505
10506 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
10507 msgid "Would you like to install it now?"
10508 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
10509
10510 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
10511 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
10512 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
10513 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
10514 msgid "Write"
10515 msgstr "كتابة"
10516
10517 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
10518 msgid "Write Protect"
10519 msgstr "اكتب حماية"
10520
10521 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
10522 msgid "Write cache"
10523 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
10524
10525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:337
10526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:355
10527 msgid "Write limit"
10528 msgstr "حد الكتابة"
10529
10530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:376
10531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:394
10532 msgid "Write max burst"
10533 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
10534
10535 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
10536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
10537 msgid "Writes"
10538 msgstr "يكتب"
10539
10540 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
10541 msgid "Wrong file extension"
10542 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
10543
10544 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10545 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10546 msgid "Year"
10547 msgstr "عام"
10548
10549 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
10550 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
10551 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
10552 msgid "Yes"
10553 msgstr "نعم"
10554
10555 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
10556 msgid "You are here!"
10557 msgstr "أنت هنا!"
10558
10559 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
10560 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
10561 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
10562
10563 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
10564 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
10565 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
10566
10567 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
10568 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
10569 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
10570
10571 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
10572 msgid "You get supported updates for {0}"
10573 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
10574
10575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
10576 msgid "You get updates for {0}"
10577 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
10578
10579 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
10580 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
10581 msgid "You have at least one node without subscription."
10582 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
10583
10584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
10585 msgid ""
10586 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
10587 "help for details."
10588 msgstr ""
10589 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
10590 "للحصول على التفاصيل."
10591
10592 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
10593 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
10594 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
10595
10596 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
10597 msgid "You need to create a initial config once."
10598 msgstr "تحتاج إلى إنشاء التكوين الأولي مرة واحدة."
10599
10600 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
10601 msgid ""
10602 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
10603 "upgrading."
10604 msgstr ""
10605 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
10606
10607 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
10608 msgid "Your E-Mail"
10609 msgstr "بريدك الالكتروني"
10610
10611 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
10612 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
10613 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
10614 msgid "Your subscription status is valid."
10615 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
10616
10617 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
10618 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
10619 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
10620
10621 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
10622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
10623 msgid "Yubico OTP"
10624 msgstr "Yubico OTP"
10625
10626 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
10627 msgid "Yubico OTP Key"
10628 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
10629
10630 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
10631 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
10632 msgid "ZFS Pool"
10633 msgstr "تجمع ZFS"
10634
10635 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1902 proxmox-backup/www/Utils.js:412
10636 msgid "ZFS Storage"
10637 msgstr "تخزين ZFS"
10638
10639 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
10640 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
10641 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
10642 msgid "Zone"
10643 msgstr "منطقة"
10644
10645 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
10646 msgid "Zone {0} on node {1}"
10647 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
10648
10649 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
10650 msgid "Zones"
10651 msgstr "المناطق"
10652
10653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
10654 msgid "any CD-ROM"
10655 msgstr "أي قرص مضغوط"
10656
10657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
10658 msgid "any net"
10659 msgstr "أي شبكة"
10660
10661 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
10662 msgid "api key"
10663 msgstr "مفتاح API"
10664
10665 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
10666 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
10667 msgid "ashift"
10668 msgstr "وردية"
10669
10670 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
10671 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
10672 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10673 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
10674 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10675 msgid "average"
10676 msgstr "متوسط"
10677
10678 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
10679 msgid "current"
10680 msgstr "حديث"
10681
10682 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
10683 msgid "daily"
10684 msgstr "اليومي"
10685
10686 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
10687 msgid "day"
10688 msgstr "يوم"
10689
10690 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
10691 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
10692 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
10693 msgid "days"
10694 msgstr "أيام"
10695
10696 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:256
10697 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:263
10698 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
10699 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:277
10700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:369
10701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:378
10702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:387
10703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:396
10704 msgid "default"
10705 msgstr "إفتراضي"
10706
10707 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
10708 msgid "directory"
10709 msgstr "الدليل"
10710
10711 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10712 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
10713 msgid "disabled"
10714 msgstr "معطل"
10715
10716 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
10717 msgid "dns"
10718 msgstr "dns"
10719
10720 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10721 msgid "enabled"
10722 msgstr "ممكن"
10723
10724 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
10725 msgid "fast"
10726 msgstr "بسرعة"
10727
10728 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
10729 msgid "fast and good"
10730 msgstr "سريع وجيد"
10731
10732 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
10733 msgid "good"
10734 msgstr "جيد"
10735
10736 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1211
10737 msgid "group, date or owner"
10738 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
10739
10740 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
10741 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
10742 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
10743 msgid "hourly"
10744 msgstr "ساعيا"
10745
10746 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
10747 msgid "iSCSI Provider"
10748 msgstr "مزود iSCSI"
10749
10750 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
10751 msgid "in {0}"
10752 msgstr "في {0}"
10753
10754 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
10755 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
10756 msgid "keep-daily"
10757 msgstr "يحفظ يوميا"
10758
10759 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
10760 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
10761 msgid "keep-hourly"
10762 msgstr "احتفظ بالساعة"
10763
10764 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
10765 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
10766 msgid "keep-last"
10767 msgstr "حافظ على الأخير"
10768
10769 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
10770 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
10771 msgid "keep-monthly"
10772 msgstr "احتفظ شهرياً"
10773
10774 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
10775 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
10776 msgid "keep-weekly"
10777 msgstr "احتفظ سنويا"
10778
10779 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
10780 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
10781 msgid "keep-yearly"
10782 msgstr "احتفظ سنويا"
10783
10784 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
10785 msgid "keyctl"
10786 msgstr "keyctl"
10787
10788 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
10789 msgid "letter"
10790 msgstr "رسالة"
10791
10792 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
10793 msgid "maxcpu"
10794 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
10795
10796 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
10797 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
10798 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10799 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
10800 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10801 msgid "maximum"
10802 msgstr "الحد الاقصى"
10803
10804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
10805 msgid ""
10806 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
10807 msgstr ""
10808 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
10809 "العثور على كائنات."
10810
10811 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
10812 msgid "missing"
10813 msgstr "مفقود"
10814
10815 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
10816 msgid "never"
10817 msgstr "أبدا"
10818
10819 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
10820 msgid "new"
10821 msgstr "جديد"
10822
10823 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
10824 msgid "noVNC Settings"
10825 msgstr "إعدادات noVNC"
10826
10827 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
10828 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:249
10829 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
10830 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
10831 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
10832 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
10833 msgid "none"
10834 msgstr "لا شيء"
10835
10836 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
10837 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
10838 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
10839 msgid "none (disabled)"
10840 msgstr "لا شيء (معطل)"
10841
10842 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
10843 msgid "not installed"
10844 msgstr "غير مثبت"
10845
10846 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
10847 msgid "of {0} CPU(s)"
10848 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
10849
10850 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
10851 msgid "only unicast addresses are allowed"
10852 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
10853
10854 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
10855 msgid "paravirtualized"
10856 msgstr "شبه افتراضية"
10857
10858 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
10859 msgid "peer's link address: {0}"
10860 msgstr "قائمة عناوين النظير"
10861
10862 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1076
10863 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
10864 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
10865 msgid "pending"
10866 msgstr "قيد الانتظار"
10867
10868 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
10869 msgid "privileged only"
10870 msgstr "مميزة فقط"
10871
10872 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:883
10873 #, fuzzy
10874 msgid "protected"
10875 msgstr "محمي"
10876
10877 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
10878 msgid ""
10879 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
10880 msgstr ""
10881 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
10882 "الرسومية!"
10883
10884 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
10885 msgid "root@$hostname"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
10889 msgid "running"
10890 msgstr "قيد التشغيل"
10891
10892 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
10893 msgid "stopped"
10894 msgstr "توقفت"
10895
10896 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
10897 msgid "syncing"
10898 msgstr "المزامنة"
10899
10900 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
10901 msgid "unchanged"
10902 msgstr "دون تغيير"
10903
10904 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
10905 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
10906 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
10907 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
10908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:82
10909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:330
10910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:339
10911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:348
10912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:357
10913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
10914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
10915 msgid "unlimited"
10916 msgstr "غير محدود"
10917
10918 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
10919 msgid "unprivileged only"
10920 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
10921
10922 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
10923 msgid "unsafe"
10924 msgstr "غير مأمون"
10925
10926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
10927 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
10928 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
10929 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
10930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
10931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
10932 msgid "use host settings"
10933 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
10934
10935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
10936 msgid "verify current password"
10937 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
10938
10939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
10940 msgid "with options"
10941 msgstr "مع خيارات"
10942
10943 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
10944 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
10945 msgid "xterm.js Settings"
10946 msgstr "إعدادات xterm.js"
10947
10948 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:265
10949 msgid "{0} ({1})"
10950 msgstr "{0} ({1})"
10951
10952 #: pmg-gui/js/Utils.js:869
10953 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
10954 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
10955
10956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
10958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
10959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
10960 msgid "{0} ID"
10961 msgstr "معرف {0}"
10962
10963 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
10964 #, fuzzy
10965 msgid "{0} Item"
10966 msgstr "معرف {0}"
10967
10968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
10969 #, fuzzy
10970 msgid "{0} Items"
10971 msgstr "{0} دقيقة"
10972
10973 #: proxmox-backup/www/Utils.js:670
10974 msgid "{0} conflicting tasks still active."
10975 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
10976
10977 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
10978 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
10979 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
10980 msgid "{0} days"
10981 msgstr "أيام"
10982
10983 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
10984 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
10985 msgid "{0} hours"
10986 msgstr "{0} ساعة"
10987
10988 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
10989 msgid "{0} is already configured"
10990 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
10991
10992 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:168
10993 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
10994 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
10995
10996 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
10997 msgid "{0} is not initialized."
10998 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
10999
11000 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11001 msgid "{0} is not installed on this node."
11002 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
11003
11004 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11005 msgid "{0} minutes"
11006 msgstr "{0} دقيقة"
11007
11008 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11009 msgid "{0} months"
11010 msgstr "{0} شهر"
11011
11012 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
11013 msgid "{0} not installed."
11014 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
11015
11016 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:975
11017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
11018 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
11019 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:302
11020 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:56
11021 msgid "{0} of {1}"
11022 msgstr "{0} من {1}"
11023
11024 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
11025 msgid "{0} on behalf of {1}"
11026 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
11027
11028 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
11029 msgid "{0} seconds"
11030 msgstr "{0} ثانية"
11031
11032 #: pmg-gui/js/Utils.js:870
11033 msgid "{0} successful"
11034 msgstr "{0} ناجح"
11035
11036 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
11037 msgid "{0} takes precedence."
11038 msgstr "{0} لها الأسبقية."
11039
11040 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
11041 msgid "{0} to {1}"
11042 msgstr "{0} إلى {1}"
11043
11044 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212
11045 msgid "{0} updates"
11046 msgstr "{0} من التحديثات"
11047
11048 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11049 msgid "{0} weeks"
11050 msgstr "{0} أسبوع"
11051
11052 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11053 msgid "{0} years"
11054 msgstr "{0} سنة"
11055
11056 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963
11057 msgid "{0}% of {1}"
11058 msgstr "{0}% من {1}"
11059
11060 #~ msgid "1"
11061 #~ msgstr "1"
11062
11063 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
11064 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
11065
11066 #~ msgid "Authentication"
11067 #~ msgstr "المصادقه"
11068
11069 #, fuzzy
11070 #~ msgid "Blocksize"
11071 #~ msgstr "حجم الكتلة"
11072
11073 #~ msgid "Boot device"
11074 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
11075
11076 #~ msgid "Cancel"
11077 #~ msgstr "إلغاء"
11078
11079 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
11080 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
11081
11082 #~ msgid "Cannot use default address safely"
11083 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
11084
11085 #~ msgid ""
11086 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
11087 #~ msgstr ""
11088 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
11089
11090 #~ msgid "Day of week"
11091 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
11092
11093 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
11094 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
11095
11096 #~ msgid "Download .zip"
11097 #~ msgstr "تنزيل zip"
11098
11099 #~ msgid "Edit Domains"
11100 #~ msgstr "تحرير المجالات"
11101
11102 #, fuzzy
11103 #~ msgid "Eject media"
11104 #~ msgstr "محو البيانات"
11105
11106 #~ msgid "Erase"
11107 #~ msgstr "محو"
11108
11109 #~ msgid "Erase Media"
11110 #~ msgstr "محو الوسائط"
11111
11112 #~ msgid "External Gateway Peers"
11113 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
11114
11115 #~ msgid "Gateway Nodes"
11116 #~ msgstr "عقد البوابة"
11117
11118 #~ msgid "Google Safe Browsing"
11119 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
11120
11121 #, fuzzy
11122 #~ msgid "Hourly"
11123 #~ msgstr "ساعيا"
11124
11125 #~ msgid "Ipams"
11126 #~ msgstr "Ipams"
11127
11128 #, fuzzy
11129 #~ msgid "Last"
11130 #~ msgstr "اسم العائلة"
11131
11132 #~ msgid "MAC Address"
11133 #~ msgstr "عنوان ماك"
11134
11135 #, fuzzy
11136 #~ msgid "Monthly"
11137 #~ msgstr "الشهر"
11138
11139 #~ msgid "No Snapshots found"
11140 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
11141
11142 #~ msgid "Node Resources"
11143 #~ msgstr "موارد العقدة"
11144
11145 #, fuzzy
11146 #~ msgid "Not a valid hosts"
11147 #~ msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
11148
11149 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
11150 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
11151
11152 #, fuzzy
11153 #~ msgid "Notfiy User"
11154 #~ msgstr "المستخدم"
11155
11156 #~ msgid "Only Errors"
11157 #~ msgstr "أخطاء فقط"
11158
11159 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
11160 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
11161
11162 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
11163 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
11164
11165 #, fuzzy
11166 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
11167 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
11168
11169 #~ msgid "Purge"
11170 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
11171
11172 #~ msgid "Purge ACLs"
11173 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
11174
11175 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
11176 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
11177
11178 #~ msgid "Read Limit"
11179 #~ msgstr "حد القراءة"
11180
11181 #~ msgid "Register U2F Device"
11182 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
11183
11184 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
11185 #~ msgstr ""
11186 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
11187 #~ "المزامنة."
11188
11189 #~ msgid "Remove Vanished"
11190 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
11191
11192 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
11193 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
11194
11195 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
11196 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11197
11198 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
11199 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11200
11201 #, fuzzy
11202 #~ msgid "Removed Bytes"
11203 #~ msgstr "إزالة"
11204
11205 #~ msgid "SMTP Port"
11206 #~ msgstr "منفذ SMTP"
11207
11208 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
11209 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
11210
11211 #~ msgid "Server Resources"
11212 #~ msgstr "موارد الخادم"
11213
11214 #~ msgid "Service vlan"
11215 #~ msgstr "خدمة vlan"
11216
11217 #~ msgid "Skip verified snapshots"
11218 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
11219
11220 #, fuzzy
11221 #~ msgid "Start GC"
11222 #~ msgstr "بدء"
11223
11224 #, fuzzy
11225 #~ msgid "Status details"
11226 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
11227
11228 #~ msgid "SyncJob"
11229 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
11230
11231 #~ msgid "Terms of Service"
11232 #~ msgstr "شروط الخدمة"
11233
11234 #~ msgid ""
11235 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
11236 #~ "follow the instructions."
11237 #~ msgstr ""
11238 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
11239
11240 #~ msgid "Toggle Legend"
11241 #~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"
11242
11243 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
11244 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
11245
11246 #~ msgid "Uploading file..."
11247 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
11248
11249 #, fuzzy
11250 #~ msgid "Userid"
11251 #~ msgstr "المستخدم"
11252
11253 #~ msgid "Verification Code"
11254 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
11255
11256 #, fuzzy
11257 #~ msgid "Weekly"
11258 #~ msgstr "أسبوع"
11259
11260 #, fuzzy
11261 #~ msgid "Yearly"
11262 #~ msgstr "عام"
11263
11264 #~ msgid "You are logged in as {0}"
11265 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
11266
11267 #, fuzzy
11268 #~ msgid "alias"
11269 #~ msgstr "الاسم المستعار"
11270
11271 #~ msgid "asn"
11272 #~ msgstr "asn"
11273
11274 #~ msgid "bond-primary"
11275 #~ msgstr "bond-primary"
11276
11277 #~ msgid "bridge"
11278 #~ msgstr "جسر"
11279
11280 #~ msgid "gateway-external-peers"
11281 #~ msgstr "gateway-external-peers"
11282
11283 #, fuzzy
11284 #~ msgid "mac"
11285 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11286
11287 #~ msgid "mtu"
11288 #~ msgstr "mtu"
11289
11290 #~ msgid "peers address list"
11291 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
11292
11293 #~ msgid "vrf vxlan tag"
11294 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
11295
11296 #, fuzzy
11297 #~ msgid "zone"
11298 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
11299
11300 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
11301 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"