]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
b57bfc76ce2518b78a87d23b6b9fbf48d17a76cf
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Mon Jul 5 15:00:52 2021\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-05-03 12:34+0200\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
22
23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
24 msgid "(No boot device selected)"
25 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
28 msgid "(no bootdisk)"
29 msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
30
31 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233
32 msgid "/some/path"
33 msgstr "/some/path"
34
35 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
36 msgid "5 Minutes"
37 msgstr "5 دقائق"
38
39 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:193
40 msgid ""
41 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
42 msgstr ""
43 "تم تثبيت نسخة أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل، يرجى إعادة تشغيل"
44
45 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
46 #, fuzzy
47 msgid "ACME Accounts"
48 msgstr "أضف حساب ACME"
49
50 #: pmg-gui/js/Certificates.js:78
51 msgid "ACME Accounts/Challenges"
52 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
53
54 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
55 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
56 msgid "ACME Directory"
57 msgstr "دليل ACME"
58
59 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
60 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
61 msgid "ACPI support"
62 msgstr "دعم ACPI"
63
64 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
66 msgid "API Data"
67 msgstr "بيانات API"
68
69 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
70 msgid "API Path Prefix"
71 msgstr "بادئة مسار API"
72
73 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
74 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
75 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
76 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
77 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
78 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
79 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
80 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
81 msgid "API Token"
82 msgstr "رمز API"
83
84 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
85 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
86 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
87 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
88 msgid "API Token Permission"
89 msgstr "إذن رمز API"
90
91 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
92 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
94 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
95 msgid "API Tokens"
96 msgstr "رموز API"
97
98 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
99 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
101 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
102 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255
103 msgid ""
104 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
105 "interface!"
106 msgstr ""
107 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
108 "الويب!"
109
110 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
111 msgid "API token"
112 msgstr "رمز API"
113
114 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:145
115 msgid "APT Repositories"
116 msgstr ""
117
118 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
119 msgid "Abort"
120 msgstr "إحباط"
121
122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
123 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
124 msgid "Accept TOS"
125 msgstr "قبول TOS"
126
127 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
128 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
129 msgid "Access Control"
130 msgstr "التحكم بالوصول"
131
132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
133 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
134 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
135 msgid "Account"
136 msgstr "الحساب"
137
138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
139 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
140 msgid "Account Name"
141 msgstr "أسم الحساب"
142
143 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
144 msgid "Account attribute name"
145 msgstr "اسم خصائص الحساب"
146
147 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
148 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
149 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
150 msgid "Accounts"
151 msgstr "حسابات"
152
153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
154 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
155 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
156 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:672
157 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:283
158 msgid "Action"
159 msgstr "أمر"
160
161 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
162 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
163 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
164
165 #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:882
166 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
167 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
168
169 #: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:883
170 msgid "Action '{0}' successful"
171 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
172
173 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
174 msgid "Action Objects"
175 msgstr "أمر كائن"
176
177 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:626
178 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
179 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
180 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:949
181 msgid "Actions"
182 msgstr "أجراءات"
183
184 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:361
186 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:189
187 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
188 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
189 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
190 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
191 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
192 msgid "Active"
193 msgstr "نشيط"
194
195 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:725
196 msgid "Active Directory Server"
197 msgstr "خادم Active Directory"
198
199 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:584
200 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:161
201 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
202 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
203 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:101
205 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
206 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
207 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
208 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
209 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
210 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
211 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1030
213 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
214 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
215 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
216 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
217 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:127
218 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
219 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
220 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
221 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
222 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:413
224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:284
225 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
226 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:623
228 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
229 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
230 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
231 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
232 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
233 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
234 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:146
235 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:226
236 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
237 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
238 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
239 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
240 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
241 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
242 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
243 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
244 msgid "Add"
245 msgstr "اضافة"
246
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
248 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
249 msgid "Add ACME Account"
250 msgstr "أضف حساب ACME"
251
252 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:106
253 msgid "Add Datastore"
254 msgstr "أضف مخزن بيانات"
255
256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
257 msgid "Add EFI Disk"
258 msgstr "إضافة قرص EFI"
259
260 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
261 msgid "Add Remote"
262 msgstr "إضافة عن بعد"
263
264 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
265 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
266 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:39
267 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:57
268 msgid "Add Storage"
269 msgstr "إضافة تخزين"
270
271 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
272 msgid "Add TLS received header"
273 msgstr "Add TLS received header"
274
275 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
276 msgid "Add Tape"
277 msgstr "أضف Tape"
278
279 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
280 msgid "Add a TOTP login factor"
281 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
282
283 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
284 msgid "Add a Webauthn login token"
285 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
286
287 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
288 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
289 msgid "Add as Datastore"
290 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
291
292 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:56
294 msgid "Add as Storage"
295 msgstr "إضافة كمخزن"
296
297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
298 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
299 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
300
301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:65
302 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
303 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
304
305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:408
306 msgid ""
307 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
308 "Monitor tab."
309 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
310
311 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:304
313 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
314 msgid "Address"
315 msgstr "عنوان"
316
317 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
318 msgid "Addresses"
319 msgstr "عناوين"
320
321 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:68
322 msgid "Administration"
323 msgstr "الادارة"
324
325 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
326 msgid "Administrator"
327 msgstr "مدير"
328
329 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
330 msgid "Administrator EMail"
331 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
332
333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:370
334 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:156
335 msgid "Advanced"
336 msgstr "متقدم"
337
338 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
339 #, fuzzy
340 msgid "Alert Flags"
341 msgstr "أعلام"
342
343 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
344 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
345 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
346 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
347 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:304
348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
349 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
350 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
351 msgid "Alias"
352 msgstr "الاسم المستعار"
353
354 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:267
355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:275
356 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
358 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:159
359 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
360 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:669
361 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
362 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
363 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
364 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
365 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
366 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
367 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
368 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:248 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:256
369 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:284
370 msgid "All"
371 msgstr "جميع"
372
373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
374 msgid "All Functions"
375 msgstr "جميع الوظائف"
376
377 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:768
378 msgid "All OK"
379 msgstr "كل شيء جيد"
380
381 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:764
382 msgid "All OK (old)"
383 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
384
385 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
386 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
387 msgstr ""
388
389 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
390 msgid "All data on the device will be lost!"
391 msgstr ""
392
393 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:367
394 msgid "All except {0}"
395 msgstr "جميع ما عدا {0}"
396
397 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:783
398 msgid "All failed"
399 msgstr "فشل كل شيء"
400
401 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:318 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
402 msgid "Allocated"
403 msgstr "تخصيص"
404
405 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
406 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
407 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
408 msgid "Allocation Policy"
409 msgstr "سياسة التخصيص"
410
411 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
412 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
413 msgid "Allow HREFs"
414 msgstr "السماح بـ HREFs"
415
416 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
417 msgid "Allow local disk migration"
418 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
419
420 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
421 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
422 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
423 msgid "Allowed characters"
424 msgstr "الأحرف المسموح بها"
425
426 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
427 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
428 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
429 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
430 msgid "Always"
431 msgstr "دائما"
432
433 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:128
434 msgid "An absolute path"
435 msgstr "مسار كامل"
436
437 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
438 msgid "An error occurred during token registration."
439 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
440
441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
442 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
443 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:507
444 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
445 msgid "Apply"
446 msgstr "تطبيق"
447
448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
449 msgid "Apply Configuration"
450 msgstr "تطبيق التكوين"
451
452 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
453 msgid "Apply Custom Scores"
454 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
455
456 #: pmg-gui/js/Utils.js:850
457 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
458 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
459
460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
461 msgid "Architecture"
462 msgstr "معمارية"
463
464 #: pmg-gui/js/Utils.js:457
465 msgid "Archive Filter"
466 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
467
468 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
469 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
470 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
471
472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:445
473 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
474 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
475
476 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
477 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
478 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
479
480 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
481 #, fuzzy
482 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
483 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
484
485 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
486 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
487 #, fuzzy
488 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
489 msgstr "هل تريد بالتأكيد مسح Tape المدرج؟"
490
491 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
492 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
493 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:199
494 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
495 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:438
496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443
499 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
500 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
501 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
502
503 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:405
504 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
505 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
506
507 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
508 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
509 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
510
511 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
512 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
513 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
514
515 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
516 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
517 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
518 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
519
520 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
521 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
522 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
523
524 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:317
525 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
526 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
527
528 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
529 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
530 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
531
532 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
533 #, fuzzy
534 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
535 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
536
537 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
538 msgid ""
539 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
540 msgstr ""
541 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
542
543 #: pmg-gui/js/Utils.js:571
544 msgid "Attach orig. Mail"
545 msgstr "Attach orig. Mail"
546
547 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
548 msgid "Attachment Quarantine"
549 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
550
551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:35
552 msgid "Attribute"
553 msgstr "خاصية"
554
555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
559 msgid "Audio Device"
560 msgstr "جهاز الصوت"
561
562 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
563 msgid "Auditor"
564 msgstr "مدقق حسابات"
565
566 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
567 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
568 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
569 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
570 msgid "Auth ID"
571 msgstr "معرف المصادقة"
572
573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
574 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
575 msgid "Authentication"
576 msgstr "المصادقه"
577
578 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
579 msgid "Authentication mode"
580 msgstr "وضع مصادقة"
581
582 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:108
583 msgid "Auto-fill"
584 msgstr "ملء تلقائي"
585
586 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
587 msgid "Auto-generate a client encryption key"
588 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
589
590 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
591 #, fuzzy
592 msgid "Autocreate Users"
593 msgstr "المستخدم الحالي"
594
595 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
596 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
597 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
598
599 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
600 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
602 msgid "Automatic"
603 msgstr "تلقائي"
604
605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:331
606 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
607 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
608
609 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
610 #, fuzzy
611 msgid "Autoscale Mode"
612 msgstr "Autoscale"
613
614 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
615 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:371
616 msgid "Autostart"
617 msgstr "التشغيل التلقائي"
618
619 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
620 msgid "Avail"
621 msgstr "فائدة"
622
623 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
624 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:93
625 msgid "Available"
626 msgstr "متاح"
627
628 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
629 msgid "Available Objects"
630 msgstr "الكائنات المتاحة"
631
632 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:398
633 msgid "Available recovery keys: "
634 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتاحة:"
635
636 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
637 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
638 msgid "Avg. Mail Processing Time"
639 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
640
641 #: pmg-gui/js/Utils.js:612
642 msgid "BCC"
643 msgstr "BCC"
644
645 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
646 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:169
647 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:265
648 msgid "Back"
649 msgstr "عودة"
650
651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
652 msgid "Backend Driver"
653 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
654
655 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
656 msgid "Backing Path"
657 msgstr "مسار التخزين"
658
659 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
660 msgid "Backscatter Score"
661 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
662
663 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
664 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
665 #: pmg-gui/js/Utils.js:852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
666 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:245
669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
671 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213
672 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266
673 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380
674 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
675 msgid "Backup"
676 msgstr "نسخة احتياطية"
677
678 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
679 msgid "Backup Count"
680 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
681
682 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:843
683 msgid "Backup Details"
684 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
685
686 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:578
687 msgid "Backup Group"
688 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
689
690 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
692 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:439
693 msgid "Backup Job"
694 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
695
696 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
697 msgid "Backup Jobs"
698 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
699
700 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
701 msgid "Backup Now"
702 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
703
704 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:186
705 msgid "Backup Restore"
706 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
707
708 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:195
709 msgid "Backup Retention"
710 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
711
712 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
713 msgid "Backup Server"
714 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
715
716 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
717 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:685
718 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
719 msgid "Backup Time"
720 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
721
722 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:106
723 msgid "Backup content type not available for this storage."
724 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
725
726 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156
727 msgid "Backup now"
728 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
729
730 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
731 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
732 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
733
734 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
735 msgid "Backup/Restore"
736 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
737
738 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
739 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
740 msgid "Backups"
741 msgstr "النسخ الاحتياطي"
742
743 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150
744 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
745 msgid "Bad Chunks"
746 msgstr "Bad Chunks"
747
748 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1306
749 msgid "Bad Request"
750 msgstr "طلب غير صحيح"
751
752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
753 msgid "Ballooning Device"
754 msgstr "جهاز Ballooning"
755
756 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
757 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77
758 msgid "Bandwidth Limit"
759 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
760
761 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
762 msgid "Bandwidth Limits"
763 msgstr "حدود النطاق الترددي"
764
765 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
766 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
767 msgid "Barcode Label"
768 msgstr "تسمية الباركود"
769
770 #: proxmox-backup/www/Utils.js:381
771 msgid "Barcode-Label Media"
772 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
773
774 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
775 msgid "Base DN"
776 msgstr "قاعدة DN"
777
778 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
779 msgid "Base DN for Groups"
780 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
781
782 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
783 msgid "Base Domain Name"
784 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
785
786 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
787 msgid "Base storage"
788 msgstr "التخزين الأساسي"
789
790 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
791 msgid "Base volume"
792 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
793
794 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
795 msgid "Basic"
796 msgstr "الأساسي"
797
798 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
799 msgid "Batch Size (b)"
800 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
801
802 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
803 msgid "Before Queue Filtering"
804 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
805
806 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
807 msgid "Bind Password"
808 msgstr "ربط كلمة المرور"
809
810 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
811 msgid "Bind User"
812 msgstr "ربط المستخدم"
813
814 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
815 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
816 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
817 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
818 msgid "Blacklist"
819 msgstr "القائمة السوداء"
820
821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
822 msgid "Block Device"
823 msgstr "منع الجهاز"
824
825 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
826 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
827 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
828 msgid "Block Size"
829 msgstr "حجم الكتلة"
830
831 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
832 msgid "Block encrypted archives and documents"
833 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
834
835 #: pmg-gui/js/Utils.js:566
836 msgid "Body"
837 msgstr "هيئة"
838
839 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:395
840 msgid "Bond Mode"
841 msgstr "Bond Mode"
842
843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267
844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
845 msgid "Boot Order"
846 msgstr "أمر الاقلاع"
847
848 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
849 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
850 msgid "Bootdisk size"
851 msgstr "حجم قرص التشغيل"
852
853 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
854 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
855 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
856 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
857 msgid "Bounces"
858 msgstr "مستبعد"
859
860 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474
863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
864 msgid "Bridge"
865 msgstr "Bridge"
866
867 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
868 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
869 msgid "Bridge ports"
870 msgstr "Bridge ports"
871
872 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:665
873 msgid "Browse"
874 msgstr "تصفح"
875
876 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
877 msgid "Bucket"
878 msgstr "مستودع"
879
880 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
881 msgid "Build time"
882 msgstr "بناء الوقت"
883
884 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
885 msgid "Built-In"
886 msgstr "مدمج في"
887
888 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
889 msgid "Bulk Actions"
890 msgstr "إجراءات بالجملة"
891
892 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
893 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
894 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
895 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
896 msgid "Bulk Migrate"
897 msgstr "ترحيل بالجملة"
898
899 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
900 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
901 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
902 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
903 msgid "Bulk Start"
904 msgstr "تشغيل بالجملة"
905
906 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
907 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
908 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
909 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
910 msgid "Bulk Stop"
911 msgstr "إيقاف بالجملة"
912
913 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:79
914 msgid "Bus/Device"
915 msgstr "ناقل/جهاز"
916
917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:641
919 msgid "CD/DVD Drive"
920 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
921
922 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
923 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:421
924 msgid "CIDR"
925 msgstr "CIDR"
926
927 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:439
928 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
929 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:203
931 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:168
933 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:299
934 msgid "CPU"
935 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
936
937 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
939 msgid "CPU limit"
940 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
941
942 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
944 msgid "CPU units"
945 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
946
947 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:115 pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
948 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
949 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
950 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
951 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
952 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:74
953 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
954 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
955 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
956 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
957 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
958 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:197
959 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
960 msgid "CPU usage"
961 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
962
963 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908
964 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:142
965 msgid "CPU(s)"
966 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
967
968 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:112
969 msgid "CRM State"
970 msgstr "حالة CRM"
971
972 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
973 msgid "CT"
974 msgstr "CT"
975
976 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105
977 msgid "CT Templates"
978 msgstr "قوالب CT"
979
980 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82
981 msgid "CT Volumes"
982 msgstr "وحدات تخزين CT"
983
984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
985 msgid "Cache"
986 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
987
988 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:403
989 msgid "Cancel"
990 msgstr "إلغاء"
991
992 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
993 msgid "Cannot remove disk image."
994 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
995
996 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
997 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
998 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
999
1000 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
1001 msgid "Capacity"
1002 msgstr "القدرات"
1003
1004 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1005 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1006 msgid "Cartridge Memory"
1007 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1008
1009 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1010 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1011 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1012 msgid "Catalog"
1013 msgstr "كاتالوج"
1014
1015 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382
1016 msgid "Catalog Media"
1017 msgstr "وسائط الكتالوج"
1018
1019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Ceph Pool"
1022 msgstr "تجمع Thin"
1023
1024 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
1025 msgid "Ceph Version"
1026 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1027
1028 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:367
1029 msgid "Ceph cluster configuration"
1030 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1031
1032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1033 msgid "Ceph in the cluster"
1034 msgstr "Ceph في الكتلة"
1035
1036 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1037 msgid "Ceph version to install"
1038 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1039
1040 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1041 msgid "CephFS"
1042 msgstr "CephFS"
1043
1044 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1045 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1046 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
1047 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
1048 msgid "Certificate"
1049 msgstr "شهادة"
1050
1051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1052 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
1053 msgid "Certificate Chain"
1054 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1055
1056 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:28
1057 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1058 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
1059 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1060 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1061 msgid "Certificates"
1062 msgstr "شهادات"
1063
1064 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1065 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1066 msgid "Challenge Plugins"
1067 msgstr "تحدي الإضافات"
1068
1069 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1070 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1071 msgid "Challenge Type"
1072 msgstr "نوع التحدي"
1073
1074 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1075 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1076 msgid "Change Owner"
1077 msgstr "قناةتغير المالك"
1078
1079 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1080 msgid "Change Password"
1081 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1082
1083 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1788
1084 msgid "Change global Ceph flags"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640
1088 msgid "Change owner of '{0}'"
1089 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1090
1091 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1092 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1093 msgid "Changelog"
1094 msgstr "سجل التغيير"
1095
1096 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
1097 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1098 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1099 msgid "Changer"
1100 msgstr "مبدّل"
1101
1102 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1103 msgid "Changers"
1104 msgstr "صرافون"
1105
1106 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130
1107 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1108 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1109
1110 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1111 msgid "Channel"
1112 msgstr "قناة"
1113
1114 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230
1115 msgid "Character Device"
1116 msgstr "نوع الجهاز"
1117
1118 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1119 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
1120 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
1121 msgid "Check"
1122 msgstr "تحقق"
1123
1124 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:182
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Checksum"
1127 msgstr "تحقق"
1128
1129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
1130 msgid "Choose Device"
1131 msgstr "اختر الجهاز"
1132
1133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
1134 msgid "Choose Port"
1135 msgstr "اختيار المنفذ"
1136
1137 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
1138 msgid ""
1139 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1140 "Container."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1144 msgid "ClamAV"
1145 msgstr "ClamAV"
1146
1147 #: pmg-gui/js/Utils.js:851
1148 msgid "ClamAV update"
1149 msgstr "تحديث ClamAV"
1150
1151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
1152 msgid "Class"
1153 msgstr "فئة"
1154
1155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
1156 msgid "Clean"
1157 msgstr "نظيفة"
1158
1159 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1160 msgid "Clean Drive"
1161 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1162
1163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
1164 msgid "Cleanup Disks"
1165 msgstr "تنظيف الأقراص"
1166
1167 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1168 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1169 msgid "Clear Status"
1170 msgstr "مسح الحالة"
1171
1172 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1173 msgid "Client"
1174 msgstr "عميل"
1175
1176 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1177 msgid "Client Connection Count Limit"
1178 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1179
1180 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1181 msgid "Client Connection Rate Limit"
1182 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1183
1184 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Client ID"
1187 msgstr "عميل"
1188
1189 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Client Key"
1192 msgstr "عميل"
1193
1194 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1195 msgid "Client Message Rate Limit"
1196 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1197
1198 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
1199 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
1200 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
1201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
1203 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
1206 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1207 msgid "Clone"
1208 msgstr "استنساخ"
1209
1210 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:95
1211 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1212 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1213 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1214 msgid "Close"
1215 msgstr "أغلق"
1216
1217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
1221 msgid "CloudInit Drive"
1222 msgstr "محرك CloudInit"
1223
1224 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1225 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
1227 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1228 msgid "Cluster"
1229 msgstr "مجموعة"
1230
1231 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1232 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1233 msgid "Cluster Administration"
1234 msgstr "إدارة الكتلة"
1235
1236 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1237 msgid "Cluster Information"
1238 msgstr "معلومات الكتلة"
1239
1240 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1241 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1242 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1243 msgid "Cluster Join"
1244 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1245
1246 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1247 msgid "Cluster Join Information"
1248 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1249
1250 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
1251 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1252 msgid "Cluster Name"
1253 msgstr "اسم الكتلة"
1254
1255 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1256 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1257 msgid "Cluster Network"
1258 msgstr "شبكة الكتلة"
1259
1260 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
1261 msgid "Cluster Nodes"
1262 msgstr "عقد الكتلة"
1263
1264 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1265 msgid ""
1266 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1267 msgstr ""
1268 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1269 "المستخدم الرسومية!"
1270
1271 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1272 msgid "Cluster log"
1273 msgstr "سجل الكتلة"
1274
1275 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
1276 msgid "Collapse All"
1277 msgstr "طي الكل"
1278
1279 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1280 msgid "Command"
1281 msgstr "أمر"
1282
1283 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1284 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:370
1285 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1286 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:447
1287 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:166
1288 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:583 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1289 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1290 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1291 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1292 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1293 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1294 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1295 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:534 pmg-gui/js/Utils.js:591
1296 #: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
1297 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1298 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1299 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1300 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1301 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1302 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1303 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1304 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1305 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1306 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1307 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1308 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:203
1309 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1310 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1311 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1312 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1313 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1314 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1315 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
1316 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1317 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1318 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:225
1319 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:359
1320 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:756
1321 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1322 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1323 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1324 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1325 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1326 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1327 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1328 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1329 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1330 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1331 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1332 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1333 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1334 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
1335 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1336 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1337 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
1338 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:583
1339 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1340 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1341 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1342 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1343 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1344 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
1345 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:259
1346 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1347 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1348 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
1349 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:158
1350 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124
1351 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1352 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:203
1353 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1354 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1355 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
1356 msgid "Comment"
1357 msgstr "تعليق"
1358
1359 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1360 msgid "Community"
1361 msgstr "مجتمع"
1362
1363 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:300
1364 msgid "Components"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:217
1368 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:615
1369 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:78
1370 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1371 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1372 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1373 msgid "Compression"
1374 msgstr "ضغط"
1375
1376 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
1377 msgid "Config Version"
1378 msgstr "إصدار التكوين"
1379
1380 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
1381 msgid "Config locked ({0})"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1385 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1386 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1387 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1388 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
1389 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1390 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:334
1391 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1392 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
1393 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1394 msgid "Configuration"
1395 msgstr "تكوين"
1396
1397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1398 msgid "Configuration Database"
1399 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1400
1401 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1307
1402 msgid "Configuration Unsupported"
1403 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1404
1405 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33
1406 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808
1410 msgid "Configure"
1411 msgstr "تكوين"
1412
1413 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1414 msgid "Configure Ceph"
1415 msgstr "تكوين Ceph"
1416
1417 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1418 msgid "Configure Scheduled Backup"
1419 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1420
1421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Configured"
1424 msgstr "تكوين"
1425
1426 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1427 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1428 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1429 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1430 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1431 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:386
1432 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:977
1433 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:226
1436 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:184
1440 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
1441 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:403
1442 msgid "Confirm"
1443 msgstr "تأكيد"
1444
1445 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1446 msgid "Confirm Password"
1447 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1448
1449 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:353 proxmox-backup/www/LoginView.js:425
1450 msgid "Confirm Second Factor"
1451 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1452
1453 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
1454 msgid "Confirm TFA Removal"
1455 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1456
1457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1458 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
1460 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1461 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1462 msgid "Confirm password"
1463 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1464
1465 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:398
1466 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128
1467 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257
1468 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:204
1469 msgid "Confirm your ({0}) password"
1470 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1471
1472 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
1473 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454
1474 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:456
1475 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:458
1476 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:460
1477 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1650
1478 msgid "Connection error"
1479 msgstr "خطأ في الإتصال"
1480
1481 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:109
1482 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1483 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1484
1485 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
1486 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
1487 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
1488 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1490 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
1491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240
1493 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1494 msgid "Console"
1495 msgstr "وحدة التحكم"
1496
1497 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
1498 msgid "Console Viewer"
1499 msgstr "Console Viewer"
1500
1501 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1502 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1503 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1504 msgid "Console mode"
1505 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1506
1507 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1508 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1509 msgid "Contact"
1510 msgstr "الاتصال"
1511
1512 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
1513 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1514 msgid "Container"
1515 msgstr "حاوية"
1516
1517 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
1518 msgid "Container template"
1519 msgstr "قالب الحاوية"
1520
1521 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
1522 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1523 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1524
1525 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1526 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
1527 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1528 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:188
1529 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
1530 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64
1531 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1532 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1533 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1534 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
1535 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1536 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:495
1537 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1538 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1539 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
1540 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
1541 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
1542 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1543 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
1544 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1545 msgid "Content"
1546 msgstr "المحتوى"
1547
1548 #: pmg-gui/js/Utils.js:407 pmg-gui/js/Utils.js:474
1549 msgid "Content Type"
1550 msgstr "نوع المحتوى"
1551
1552 #: pmg-gui/js/Utils.js:390
1553 msgid "Content Type Filter"
1554 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1555
1556 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1557 msgid "Continue"
1558 msgstr "استمر"
1559
1560 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1561 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
1562 msgid "Controller"
1563 msgstr "المراقب"
1564
1565 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:20
1566 msgid "Controllers"
1567 msgstr "وحدات التحكم"
1568
1569 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
1570 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
1571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
1573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
1575 msgid "Convert to template"
1576 msgstr "تحويل إلى قالب"
1577
1578 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:567
1579 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1580 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1581 msgid "Copy"
1582 msgstr "نسخ"
1583
1584 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1585 msgid "Copy Information"
1586 msgstr "نسخ المعلومات"
1587
1588 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1589 msgid "Copy Key"
1590 msgstr "نسخ مفتاح"
1591
1592 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184
1593 msgid "Copy Recovery Keys"
1594 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1595
1596 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1597 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1598 msgid "Copy Secret Value"
1599 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1600
1601 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798
1602 msgid "Copy data"
1603 msgstr "نسخ البيانات"
1604
1605 #: pmg-gui/js/Utils.js:679
1606 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
1607 msgstr "نسخ mailto الأصلي للعزل المرفق"
1608
1609 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1610 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1611 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1612
1613 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1614 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
1615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1616 msgid "Cores"
1617 msgstr "أنوية"
1618
1619 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
1620 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
1621 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1622 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1623
1624 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
1625 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1626 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1627 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1628 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:709
1629 msgid "Count"
1630 msgstr "عدد"
1631
1632 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:586
1633 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
1634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295
1635 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
1636 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1637 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1638 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1639 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776
1640 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1777
1641 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1778
1642 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1779
1643 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1780
1644 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1786
1645 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791
1646 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800
1647 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
1648 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809
1649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
1650 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
1651 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
1652 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
1653 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
1654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:241
1655 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1656 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1657 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1658 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1659 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1660 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:108
1661 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:113
1662 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:130
1663 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:356
1664 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1665 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1666 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1667 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:384
1668 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1669 msgid "Create"
1670 msgstr "إنشاء"
1671
1672 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
1673 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1674 msgid "Create CT"
1675 msgstr "إنشاء CT"
1676
1677 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:155
1678 msgid "Create CephFS"
1679 msgstr "إنشاء CephFS"
1680
1681 #: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1789
1682 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
1683 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1684 msgid "Create Cluster"
1685 msgstr "إنشاء مجموعة"
1686
1687 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1688 msgid "Create Device Nodes"
1689 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1690
1691 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273
1692 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1693 msgid "Create VM"
1694 msgstr "إنشاء VM"
1695
1696 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1697 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1698 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:208
1699 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:366
1700 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1701 msgid "Created"
1702 msgstr "تم الإنشاء"
1703
1704 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
1705 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
1706 msgid "Current User"
1707 msgstr "المستخدم الحالي"
1708
1709 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
1710 msgid "Current layout"
1711 msgstr "التخطيط الحالي"
1712
1713 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1714 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1715 msgid "Custom"
1716 msgstr "مخصص"
1717
1718 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:169
1719 msgid ""
1720 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1721 msgstr "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
1722
1723 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1724 msgid "Custom Rule Score"
1725 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
1726
1727 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1728 msgid "Custom Scores"
1729 msgstr "علامات مخصصة"
1730
1731 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:740
1732 msgid "D.Port"
1733 msgstr "D.Port"
1734
1735 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1736 msgid "DB Disk"
1737 msgstr "DB القرص"
1738
1739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1740 msgid "DB size"
1741 msgstr "حجم DB"
1742
1743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1745 msgid "DHCP"
1746 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
1747
1748 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1749 msgid "DKIM"
1750 msgstr "DKIM"
1751
1752 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1753 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
1754 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
1755 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
1756 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1757 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
1758 msgid "DNS"
1759 msgstr "DNS"
1760
1761 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1762 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1763 msgid "DNS API"
1764 msgstr "DNS API"
1765
1766 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1767 msgid "DNS TXT Record"
1768 msgstr "سجل DNS TXT"
1769
1770 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1771 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
1772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1773 msgid "DNS domain"
1774 msgstr "مجال DNS"
1775
1776 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1777 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1778 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1779 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
1780 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
1781 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
1782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
1783 msgid "DNS server"
1784 msgstr "DNS server"
1785
1786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1788 msgid "DNS servers"
1789 msgstr "خوادم DNS"
1790
1791 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
1792 #, fuzzy
1793 msgid "DNS zone"
1794 msgstr "مجال DNS"
1795
1796 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
1797 msgid "DNS zone prefix"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1801 msgid "DNSBL Sites"
1802 msgstr "مواقع DNSBL"
1803
1804 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1805 msgid "DNSBL Threshold"
1806 msgstr "تصفية DNSBL"
1807
1808 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
1809 msgid "Damaged"
1810 msgstr "معطوب"
1811
1812 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1813 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
1814 msgid "Dashboard"
1815 msgstr "لوحه القياده"
1816
1817 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1818 msgid "Dashboard Options"
1819 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
1820
1821 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:170
1822 msgid "Dashboard Storages"
1823 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
1824
1825 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1826 msgid "Database Mirror"
1827 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
1828
1829 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1830 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222
1831 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:378
1832 msgid "Datacenter"
1833 msgstr "مركز البيانات"
1834
1835 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:97
1836 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
1837 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
1838 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1839 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:283
1840 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
1841 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:19
1842 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
1843 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
1844 msgid "Datastore"
1845 msgstr "مخزن البيانات"
1846
1847 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:438
1848 msgid "Datastore Mapping"
1849 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
1850
1851 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
1852 msgid "Datastore Options"
1853 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
1854
1855 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
1856 msgid "Datastore Usage"
1857 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
1858
1859 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
1860 msgid "Datastores"
1861 msgstr "مخازن البيانات"
1862
1863 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
1864 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
1865 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:295 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
1866 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:324
1867 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:357
1868 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
1869 msgid "Date"
1870 msgstr "تاريخ"
1871
1872 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1873 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1874 msgid "Day"
1875 msgstr "يوم"
1876
1877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:184
1878 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:570
1879 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1071
1880 msgid "Day of week"
1881 msgstr "يوم من الأسبوع"
1882
1883 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
1884 msgid "Days"
1885 msgstr "أيام"
1886
1887 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
1888 msgid "Days to show"
1889 msgstr "أيام للعرض"
1890
1891 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767
1892 msgid "Deactivate"
1893 msgstr "إلغاء تنشيط"
1894
1895 #: proxmox-backup/www/Utils.js:372
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Deactivate {0} Account"
1898 msgstr "تسجيل حساب"
1899
1900 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:335 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
1901 msgid "Deduplication"
1902 msgstr "إلغاء التكرار"
1903
1904 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138
1905 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
1906 msgid "Deduplication Factor"
1907 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
1908
1909 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
1910 msgid "Deep Scrub"
1911 msgstr "Deep Scrub"
1912
1913 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:390
1914 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1915 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
1916
1917 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
1918 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
1919 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
1920 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
1921 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
1922 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:179
1923 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1924 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
1925 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
1926 msgid "Default"
1927 msgstr "إفتراضي"
1928
1929 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
1930 msgid "Default (Always)"
1931 msgstr "افتراضي (دائمًا)"
1932
1933 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:38
1934 msgid "Default Datastore"
1935 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
1936
1937 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
1938 msgid "Default Relay"
1939 msgstr "ترحيل افتراضي"
1940
1941 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
1942 msgid "Default Sync Options"
1943 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
1944
1945 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
1946 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
1947 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
1948
1949 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
1950 msgid "Defaults to origin"
1951 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
1952
1953 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
1954 msgid "Defaults to requesting host URI"
1955 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
1956
1957 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78
1958 msgid "Defaults to target storage restore limit"
1959 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
1960
1961 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
1962 msgid "Deferred Mail"
1963 msgstr "البريد المؤجل"
1964
1965 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
1966 msgid "Delay"
1967 msgstr "تأخر"
1968
1969 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
1970 msgid "Delay Warning Time (hours)"
1971 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
1972
1973 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:174 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
1974 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:369 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
1975 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
1976 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:524
1977 msgid "Delete"
1978 msgstr "حذف"
1979
1980 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
1981 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
1982 msgid "Delete Custom Certificate"
1983 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
1984
1985 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
1986 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
1987 msgid "Delete Snapshot"
1988 msgstr "حذف اللقطة"
1989
1990 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
1991 msgid "Delete all Messages"
1992 msgstr "حذف كافة الرسائل"
1993
1994 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
1995 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
1999 msgid "Delete existing encryption key"
2000 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2001
2002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:82
2003 msgid "Delete source"
2004 msgstr "حذف المصدر"
2005
2006 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
2007 msgid ""
2008 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2009 "created with it!"
2010 msgstr ""
2011 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2012 "تم إنشاؤها معه!"
2013
2014 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
2015 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:363 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
2016 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2017 msgid "Deliver"
2018 msgstr "تسليم"
2019
2020 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2021 msgid "Deliver to"
2022 msgstr "تسليم إلى"
2023
2024 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
2025 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2026 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:203
2027 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:357 pmg-gui/js/ActionList.js:134
2028 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
2029 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
2030 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2031 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
2032 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2033 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
2034 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2035 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:153
2036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:175
2037 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2038 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2039 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2040 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:215
2041 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:374
2042 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360
2043 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:152
2044 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:185
2045 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:61
2046 msgid "Description"
2047 msgstr "وصف"
2048
2049 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:210
2050 msgid "Dest. port"
2051 msgstr "منفذ الوجهة"
2052
2053 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2054 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2055 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:148
2056 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
2057 msgid "Destination"
2058 msgstr "الوجهة"
2059
2060 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1781
2061 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1782
2062 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1783
2063 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1784
2064 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1785
2065 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811
2066 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
2067 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
2068 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
2069 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
2070 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:246
2071 msgid "Destroy"
2072 msgstr "هدم"
2073
2074 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2075 msgid "Destroy '{0}'"
2076 msgstr "تدمير \"{0}\""
2077
2078 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
2079 msgid "Destroy image from unknown guest"
2080 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2081
2082 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2085 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2086
2087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437
2088 msgid "Detach"
2089 msgstr "فصل"
2090
2091 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
2092 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
2093 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2094 msgid "Detail"
2095 msgstr "التفاصيل"
2096
2097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
2098 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2099 msgid "Details"
2100 msgstr "تفاصيل"
2101
2102 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
2103 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
2104 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
2105 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2106 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2107 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
2108 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:117
2109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152
2110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2111 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2112 msgid "Device"
2113 msgstr "جهاز"
2114
2115 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
2116 msgid "Device Class"
2117 msgstr "فئة الجهاز"
2118
2119 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1308
2120 msgid "Device Ineligible"
2121 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2122
2123 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
2124 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:392
2125 msgid "Devices"
2126 msgstr "الأجهزة"
2127
2128 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:418
2129 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:200
2130 msgid "Digits"
2131 msgstr "أرقام"
2132
2133 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2134 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
2135 msgid "Direction"
2136 msgstr "الاتجاه"
2137
2138 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2140 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:231
2141 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1792
2142 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2143 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2144 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
2145 msgid "Directory"
2146 msgstr "Directory"
2147
2148 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791 proxmox-backup/www/Utils.js:384
2149 msgid "Directory Storage"
2150 msgstr "تخزين الدليل"
2151
2152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:194
2153 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:515
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Disable"
2156 msgstr "معطّل"
2157
2158 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2159 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2160 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2161
2162 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
2163 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:422
2164 msgid "Disabled"
2165 msgstr "معطّل"
2166
2167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2168 msgid ""
2169 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2170 "Proceed with caution."
2171 msgstr ""
2172 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2173
2174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
2175 msgid "Discard"
2176 msgstr "تجاهل"
2177
2178 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2179 msgid "Discard address verification database"
2180 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2181
2182 #: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
2183 msgid "Disclaimer"
2184 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2185
2186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
2187 msgid "Disconnect"
2188 msgstr "قطع الاتصال"
2189
2190 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:431
2191 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
2192 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2193 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2194 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
2195 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
2196 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:27
2197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
2198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2199 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2200 msgid "Disk"
2201 msgstr "قرص"
2202
2203 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
2204 msgid "Disk IO"
2205 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2206
2207 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:207
2208 msgid "Disk Move"
2209 msgstr "نقل القرص"
2210
2211 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707
2212 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
2213 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:220
2214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
2215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215
2216 msgid "Disk image"
2217 msgstr "صورة القرص"
2218
2219 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2220 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2221 msgid "Disk size"
2222 msgstr "حجم القرص"
2223
2224 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2225 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
2226 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
2227 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
2228 msgid "Disk usage"
2229 msgstr "إستخدام القرص"
2230
2231 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:286
2232 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2233 msgid "Disks"
2234 msgstr "أقراص"
2235
2236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
2237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:147
2238 msgid "Display"
2239 msgstr "عرض"
2240
2241 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35
2242 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Dns"
2245 msgstr "مجالات"
2246
2247 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2248 msgid "Dns prefix"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Dns server"
2254 msgstr "DNS server"
2255
2256 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2257 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2258 msgid "Do not encrypt backups"
2259 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2260
2261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2262 msgid "Do not use any media"
2263 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2264
2265 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:831
2266 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
2267 msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
2268
2269 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347
2270 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2271 msgid "Documentation"
2272 msgstr "وثائق"
2273
2274 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:665
2275 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2276 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2277
2278 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2279 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2280 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2281
2282 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2284 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2285 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2286 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2287 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:246
2288 #: pmg-gui/js/Utils.js:252 pmg-gui/js/Utils.js:261 pmg-gui/js/Utils.js:268
2289 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2290 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2291 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2292 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2293 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2294 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:195
2295 msgid "Domain"
2296 msgstr "مجال"
2297
2298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
2299 msgid "Down"
2300 msgstr "أسفل"
2301
2302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248
2303 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
2304 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:338 pmg-gui/js/Subscription.js:60
2305 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793
2306 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2307 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2308 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2309 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2310 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2311 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
2312 msgid "Download"
2313 msgstr "تحميل"
2314
2315 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:659
2316 msgid "Download '{0}'"
2317 msgstr "تحميل \"{0}\""
2318
2319 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
2320 msgid "Download Files"
2321 msgstr "تحميل ملفات"
2322
2323 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:273
2324 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Download from URL"
2327 msgstr "تحميل"
2328
2329 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2330 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2331 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2332
2333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
2334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
2335 msgid "Drag and drop to reorder"
2336 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2337
2338 #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:381
2339 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382 proxmox-backup/www/Utils.js:386
2340 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387 proxmox-backup/www/Utils.js:390
2341 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/Utils.js:396
2342 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2343 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2344 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2345 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
2346 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2347 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2348 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2349 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2350 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2351 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2352 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29
2353 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
2354 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:415
2355 msgid "Drive"
2356 msgstr "محرك أقراص"
2357
2358 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2359 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2360 msgid "Drive Number"
2361 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2362
2363 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2364 msgid "Drive is busy"
2365 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2366
2367 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2368 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2369 msgid "Drives"
2370 msgstr "محركات أقراص"
2371
2372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2373 msgid "Dummy Device"
2374 msgstr "جهاز وهمي"
2375
2376 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2377 msgid "Duplicate link address not allowed."
2378 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2379
2380 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2381 msgid "Duplicate link number not allowed."
2382 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2383
2384 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
2385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
2386 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2387 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
2388 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
2389 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2390 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2391 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338
2392 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:240
2393 msgid "Duration"
2394 msgstr "المدة الزمنية"
2395
2396 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2397 msgid "Dynamic"
2398 msgstr "ديناميكي"
2399
2400 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2401 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2402 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2403 #: pmg-gui/js/Utils.js:215 pmg-gui/js/Utils.js:221 pmg-gui/js/Utils.js:230
2404 #: pmg-gui/js/Utils.js:237 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2405 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2406 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2407 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2408 msgid "E-Mail"
2409 msgstr "البريد الإلكتروني"
2410
2411 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
2412 msgid "E-Mail Processing"
2413 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2414
2415 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
2416 msgid "E-Mail Volume"
2417 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2418
2419 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
2420 msgid "E-Mail address"
2421 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2422
2423 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
2424 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2425 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2426
2427 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
2428 msgid "E-Mail attribute"
2429 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2430
2431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
2432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
2433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:507
2434 msgid "EFI Disk"
2435 msgstr "قرص EFI"
2436
2437 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
2438 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2439 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2440
2441 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2442 msgid "EMail 'From:'"
2443 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2444
2445 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
2446 msgid "EMail attribute name(s)"
2447 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2448
2449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:589
2450 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
2451 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
2452 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43
2453 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2454 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2455 #: pmg-gui/js/ActionList.js:108 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156
2456 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205 pmg-gui/js/FetchmailView.js:76
2457 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:522 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89
2458 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90
2459 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124
2460 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:74 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192
2461 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108 pmg-gui/js/PBSConfig.js:118
2462 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:79 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220
2463 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75
2464 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 pmg-gui/js/Transport.js:51
2465 #: pmg-gui/js/UserView.js:102 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2466 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2467 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1787
2468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
2469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
2470 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2471 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2472 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:960
2473 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2474 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2475 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
2476 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2477 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2478 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2479 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2480 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2481 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2482 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2483 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2484 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
2485 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2486 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2487 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:70
2488 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2490 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:152
2491 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
2492 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
2493 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2494 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2495 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
2496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:414
2498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:348
2499 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2500 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2501 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2502 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2503 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2504 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2505 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2506 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2507 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:20
2508 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2509 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:152
2510 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:254
2511 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2512 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2513 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
2514 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2515 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:598
2516 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:51
2517 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2518 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2519 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2520 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2521 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2522 msgid "Edit"
2523 msgstr "تعديل"
2524
2525 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:273
2526 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:145
2527 msgid "Edit Notes"
2528 msgstr "تحرير الملاحظات"
2529
2530 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
2531 msgid "Edit dashboard settings"
2532 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2533
2534 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2535 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2536 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2537
2538 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2539 msgid "Editable"
2540 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2541
2542 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
2543 msgid "Egress"
2544 msgstr "الخروج"
2545
2546 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:466
2547 msgid ""
2548 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2549 msgstr ""
2550 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2551
2552 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2553 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2554 msgid "Eject"
2555 msgstr "إخراج"
2556
2557 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386
2558 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
2559 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:108
2560 msgid "Eject Media"
2561 msgstr "إخراج الوسائط"
2562
2563 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
2564 msgid "Email from address"
2565 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
2566
2567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:210
2568 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:598
2569 msgid "Email notification"
2570 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
2571
2572 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:192
2573 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:193
2574 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:515
2575 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2576 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
2577 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:230
2578 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:161
2579 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:351
2580 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2581 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2582 msgid "Enable"
2583 msgstr "تمكين"
2584
2585 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2586 msgid "Enable DKIM Signing"
2587 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
2588
2589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
2590 msgid "Enable NUMA"
2591 msgstr "تمكين NUMA"
2592
2593 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2594 msgid "Enable TLS"
2595 msgstr "تمكين TLS"
2596
2597 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2598 msgid "Enable TLS Logging"
2599 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
2600
2601 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
2602 msgid "Enable new"
2603 msgstr "تمكين جديد"
2604
2605 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
2606 msgid "Enable new users"
2607 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
2608
2609 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:266
2610 msgid "Enable quota"
2611 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
2612
2613 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2614 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
2615 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
2616 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
2617 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2618 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:387
2619 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:389 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
2620 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
2621 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1049
2622 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2623 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
2624 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
2625 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2626 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2627 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:166
2628 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2629 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2630 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:147
2632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
2636 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2637 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:195
2638 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2639 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2640 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:65
2641 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2642 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2643 msgid "Enabled"
2644 msgstr "ممكّن"
2645
2646 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
2647 msgid "Enabled for Windows"
2648 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
2649
2650 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
2651 msgid "Encrypt OSD"
2652 msgstr "تشفير OSD"
2653
2654 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:275
2655 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
2656 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:179
2657 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:721
2658 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2659 msgid "Encrypted"
2660 msgstr "مشفر"
2661
2662 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2663 msgid ""
2664 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2665 "client where the decryption key is located."
2666 msgstr ""
2667 "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
2668 "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
2669
2670 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
2671 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
2672 msgid "Encryption"
2673 msgstr "التشفير"
2674
2675 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
2676 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
2677 msgid "Encryption Fingerprint"
2678 msgstr "بصمة التشفير"
2679
2680 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2681 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
2682 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
2683 msgid "Encryption Key"
2684 msgstr "مفتاح التشفير"
2685
2686 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
2687 msgid "Encryption Keys"
2688 msgstr "مفاتيح التشفير"
2689
2690 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2691 msgid "End"
2692 msgstr "النهاية"
2693
2694 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:323
2695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
2696 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
2697 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326
2698 msgid "End Time"
2699 msgstr "وقت النهاية"
2700
2701 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:118
2702 msgid "Enter URL to download"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:39
2706 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
2710 msgid "Entropy source"
2711 msgstr "مصدر الانتروبيا"
2712
2713 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799
2714 msgid "Erase data"
2715 msgstr "محو البيانات"
2716
2717 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2718 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489
2719 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
2720 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:961
2721 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
2722 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2723 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2724 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:219
2725 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:591
2726 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
2727 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:134
2728 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:161
2729 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
2730 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
2731 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
2732 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
2733 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
2734 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
2735 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
2736 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
2737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
2738 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
2739 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:237
2740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:130
2741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2742 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
2743 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:161
2744 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500 pmg-gui/js/LoginView.js:62
2745 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
2746 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2747 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2748 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
2749 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2750 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2751 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:34
2752 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2753 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2754 #: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
2755 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2756 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1525
2757 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1536
2758 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
2759 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:478
2760 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:483
2761 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2762 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2763 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378
2764 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451
2765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:157
2766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:171
2767 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:251
2768 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
2769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
2770 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
2771 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
2772 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2773 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
2774 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
2775 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:46
2776 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:96
2777 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:167
2778 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208
2779 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:262
2780 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:287
2781 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:330
2782 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
2783 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:444
2784 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:471
2785 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
2786 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
2787 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
2788 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2789 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
2790 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:305
2791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:376
2792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2793 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341
2794 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
2795 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2796 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
2797 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
2798 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
2799 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
2800 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2801 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2802 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2803 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
2804 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
2805 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
2806 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:43
2807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
2808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:248
2809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
2810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
2812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
2813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
2814 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2815 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:90
2816 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:147
2817 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:153
2818 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
2819 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
2820 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2821 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:150
2822 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
2823 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2824 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
2825 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:112
2826 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154
2827 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:257
2828 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
2829 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
2830 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108
2831 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:195
2832 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
2833 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
2834 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
2835 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:450
2836 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
2837 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
2838 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:171
2839 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
2840 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:311
2841 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:350
2842 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:423
2843 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:100
2844 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
2845 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
2846 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
2847 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
2848 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
2849 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
2850 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2851 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:160
2852 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:145
2853 msgid "Error"
2854 msgstr "خطأ"
2855
2856 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:281
2857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
2858 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:286
2859 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262
2860 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
2861 msgid "Errors"
2862 msgstr "أخطاء"
2863
2864 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:117
2865 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126
2866 msgid "Estimated Full"
2867 msgstr "مقدر ممتلئ"
2868
2869 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
2870 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
2871 msgid "Every Saturday"
2872 msgstr "كل سبت"
2873
2874 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
2875 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
2876 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
2877 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
2878 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
2879 msgid "Every day"
2880 msgstr "كل يوم"
2881
2882 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
2883 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
2884 msgid "Every first Saturday of the month"
2885 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
2886
2887 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
2888 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
2889 msgid "Every first day of the Month"
2890 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
2891
2892 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
2893 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
2894 msgid "Every hour"
2895 msgstr "كل ساعة"
2896
2897 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
2898 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
2899 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
2900 msgid "Every two hours"
2901 msgstr "كل ساعتين"
2902
2903 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:13
2904 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
2905 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
2906 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
2907 msgid "Every {0} minutes"
2908 msgstr "كل {0} دقيقة"
2909
2910 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
2911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
2912 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
2913 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
2914 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
2915 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
2916 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
2917 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
2918 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
2919 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
2920 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:133 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
2921 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
2922 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
2923 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:472
2924 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:475
2925 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:514
2926 msgid "Example"
2927 msgstr "مثال"
2928
2929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
2930 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:672
2931 msgid "Exclude selected VMs"
2932 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
2933
2934 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
2935 msgid "Existing LDAP address"
2936 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
2937
2938 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
2939 msgid "Existing volume groups"
2940 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
2941
2942 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Exit Nodes"
2945 msgstr "تحرير الملاحظات"
2946
2947 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:403
2948 msgid "Expand All"
2949 msgstr "توسيع الكل"
2950
2951 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
2952 msgid "Experimental"
2953 msgstr "تجريبي"
2954
2955 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
2956 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
2957 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:173
2958 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
2959 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
2960 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
2961 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
2962 msgid "Expire"
2963 msgstr "ينتهي في"
2964
2965 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
2966 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
2967 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
2968 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
2969 msgid "Expires"
2970 msgstr "تنتهي"
2971
2972 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
2973 msgid "Export"
2974 msgstr "يصدر"
2975
2976 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
2977 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Export Media-Set"
2980 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
2981
2982 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
2983 msgid "External SMTP Port"
2984 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
2985
2986 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
2987 msgid "Factory Defaults"
2988 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
2989
2990 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
2991 msgid "Failed"
2992 msgstr "باءت بالفشل"
2993
2994 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:65
2995 msgid "Failing"
2996 msgstr "فشل"
2997
2998 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
2999 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3000 msgid "Fallback Server"
3001 msgstr "خادم احتياطي"
3002
3003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3004 msgid "Family"
3005 msgstr "عائلة"
3006
3007 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
3008 msgid "Fatal error when parsing at least one repository"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3012 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3013 msgid "Features"
3014 msgstr "المميزات"
3015
3016 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
3017 msgid "Fencing"
3018 msgstr "سياج"
3019
3020 #: pmg-gui/js/Utils.js:366 pmg-gui/js/Utils.js:597
3021 msgid "Field"
3022 msgstr "حَقْل"
3023
3024 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3025 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232
3026 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793
3027 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
3028 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
3029 msgid "File"
3030 msgstr "ملف"
3031
3032 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:238
3033 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249
3034 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:110
3035 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116
3036 #, fuzzy
3037 msgid "File Restore"
3038 msgstr "استعادة الشريط"
3039
3040 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
3041 msgid "File Restore Download"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:143
3045 #, fuzzy
3046 msgid "File name"
3047 msgstr "اسم الملف"
3048
3049 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:151
3050 #, fuzzy
3051 msgid "File size"
3052 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
3053
3054 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3055 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
3056 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
3057 msgid "Filename"
3058 msgstr "اسم الملف"
3059
3060 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
3061 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
3062 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3063 msgid "Filesystem"
3064 msgstr "نظام الملفات"
3065
3066 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
3067 msgid "Filetype"
3068 msgstr "نوع الملف"
3069
3070 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:184 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3071 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166
3072 msgid "Filter"
3073 msgstr "تصفية"
3074
3075 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:142
3076 msgid "Filter VMID"
3077 msgstr "تصفية VMID"
3078
3079 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3081 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3082 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
3083 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3084 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3085 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
3086 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
3087 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
3088 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:511
3089 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:106
3090 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3091 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3092 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3093 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
3094 msgid "Fingerprint"
3095 msgstr "بصمة"
3096
3097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:361
3098 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:205
3099 msgid "Finish"
3100 msgstr "إنهاء"
3101
3102 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
3103 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3104 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3105 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
3107 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:137
3108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:479
3109 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:263
3110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
3111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
3112 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3113 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3114 msgid "Firewall"
3115 msgstr "جدار الحماية"
3116
3117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:397
3118 msgid "First Ceph monitor"
3119 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3120
3121 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3122 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
3123 msgid "First Name"
3124 msgstr "الاسم الاول"
3125
3126 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3127 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3128 msgid "First day of the year"
3129 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3130
3131 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3132 msgid "Fixed"
3133 msgstr "مثبت"
3134
3135 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:61
3136 msgid "Flags"
3137 msgstr "أعلام"
3138
3139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3140 msgid "Floppy"
3141 msgstr "قرص مرن"
3142
3143 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3144 msgid "Flush"
3145 msgstr "تدفق"
3146
3147 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3148 msgid "Flush Queue"
3149 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3150
3151 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3152 msgid "Folder View"
3153 msgstr "عرض المجلد"
3154
3155 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:313
3156 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:213
3157 msgid "Font-Family"
3158 msgstr "نوع الخط"
3159
3160 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:321
3161 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:221
3162 msgid "Font-Size"
3163 msgstr "حجم الخط"
3164
3165 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
3166 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3167 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3168
3169 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153
3170 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:189
3171 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3172 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3173
3174 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357
3175 msgid "Force"
3176 msgstr "فرض"
3177
3178 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Force new Media-Set"
3181 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
3182
3183 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3184 msgid "Forget Snapshot"
3185 msgstr "ننسى لقطة"
3186
3187 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
3188 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3189 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3190
3191 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3192 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3193 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3194 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
3195 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3196 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:329
3197 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:362
3198 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
3199 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3200 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3201 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3202 msgid "Format"
3203 msgstr "شكل"
3204
3205 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Format media"
3208 msgstr "شكل"
3209
3210 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Format/Erase"
3213 msgstr "شكل"
3214
3215 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:323 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3216 msgid "Fragmentation"
3217 msgstr "تجزئة"
3218
3219 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:95
3220 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:313 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3221 msgid "Free"
3222 msgstr "متوفر"
3223
3224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3227 msgid "Freeze CPU at startup"
3228 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3229
3230 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3231 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3232 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
3233 msgid "From"
3234 msgstr "من"
3235
3236 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132
3237 #, fuzzy
3238 msgid "From Backup"
3239 msgstr "نسخة احتياطية"
3240
3241 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3243 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159
3244 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
3245 msgid "From File"
3246 msgstr "من الملف"
3247
3248 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3249 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3250 msgid "From Slot"
3251 msgstr "من فتحة"
3252
3253 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44
3254 msgid "From backup configuration"
3255 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3256
3257 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
3258 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
3259 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3260 msgid "Full"
3261 msgstr "ممتلىء"
3262
3263 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3264 msgid "Full Clone"
3265 msgstr "استنساخ كامل"
3266
3267 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3268 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3269 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:135
3270 msgid "GC Schedule"
3271 msgstr "جدول GC"
3272
3273 #: proxmox-backup/www/Utils.js:389
3274 msgid "Garbage Collect"
3275 msgstr "جمع القمامة"
3276
3277 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
3278 msgid "Garbage Collection"
3279 msgstr "جمع القمامة"
3280
3281 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3282 msgid "Garbage Collection Schedule"
3283 msgstr "جدول جمع القمامة"
3284
3285 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3286 msgid "Garbage collections"
3287 msgstr "مجموعات القمامة"
3288
3289 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
3290 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
3291 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:428
3292 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:211
3293 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:281
3294 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
3295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3297 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3298 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3299 msgid "Gateway"
3300 msgstr "Gateway"
3301
3302 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
3304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
3305 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:176
3306 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:107
3307 msgid "General"
3308 msgstr "عام"
3309
3310 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3311 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3312 msgid "Granted Permissions"
3313 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3314
3315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
3316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
3317 msgid "Graphic card"
3318 msgstr "بطاقة الرسومات"
3319
3320 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3321 msgid "Greylisted Mails"
3322 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3323
3324 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3325 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3326 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3327 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3328 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3329 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3330 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3331 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3332 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3333 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3334 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3335 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:139 proxmox-backup/www/Utils.js:388
3336 msgid "Group"
3337 msgstr "مجموعة"
3338
3339 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3340 msgid "Group Filter"
3341 msgstr "مرشح المجموعة"
3342
3343 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3344 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3345 msgid "Group Permission"
3346 msgstr "إذن المجموعة"
3347
3348 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
3349 msgid "Group classes"
3350 msgstr "فئات المجموعة"
3351
3352 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3353 msgid "Group member"
3354 msgstr "عضو المجموعة"
3355
3356 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
3357 msgid "Group objectclass"
3358 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3359
3360 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
3361 msgid "Groupname attr."
3362 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3363
3364 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
3365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
3366 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
3367 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
3368 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
3369 msgid "Groups"
3370 msgstr "مجموعات"
3371
3372 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
3373 msgid "Groups of '{0}'"
3374 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3375
3376 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3377 msgid "Guest"
3378 msgstr "ضيف"
3379
3380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3381 msgid "Guest Agent Network Information"
3382 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3383
3384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3386 msgid "Guest Agent not running"
3387 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3388
3389 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:416
3390 msgid "Guest Image"
3391 msgstr "صورة الضيف"
3392
3393 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:267
3394 msgid "Guest Notes"
3395 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
3396
3397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
3398 msgid "Guest OS"
3399 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3400
3401 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
3402 msgid "Guest user"
3403 msgstr "حساب زائر"
3404
3405 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3406 msgid "Guests"
3407 msgstr "ضيوف"
3408
3409 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:937
3410 msgid "Guests without backup job"
3411 msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي"
3412
3413 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3414 msgid "HA Group"
3415 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
3416
3417 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
3418 msgid "HA Settings"
3419 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
3420
3421 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
3422 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3423 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3424 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130
3425 msgid "HA State"
3426 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
3427
3428 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305
3429 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
3430 msgid "HD space"
3431 msgstr "مساحة HD"
3432
3433 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3434 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
3435 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:68
3436 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:31
3437 msgid "HTTP proxy"
3438 msgstr "وكيل HTTP"
3439
3440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161
3441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
3442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:383
3443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:225
3444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:628
3445 msgid "Hard Disk"
3446 msgstr "القرص الثابت"
3447
3448 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:233
3449 msgid "Hardlink"
3450 msgstr "ارتباط ثابت"
3451
3452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
3453 msgid "Hardware"
3454 msgstr "المعدات"
3455
3456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:400
3457 msgid "Hash Policy"
3458 msgstr "سياسة التجزئة"
3459
3460 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:171
3461 msgid "Hash algorithm"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3465 msgid "Hash policy"
3466 msgstr "سياسة التجزئة"
3467
3468 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
3469 msgid "Header"
3470 msgstr "راس"
3471
3472 #: pmg-gui/js/Utils.js:579
3473 msgid "Header Attribute"
3474 msgstr "خاصية الرأس"
3475
3476 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3477 msgid "Headers"
3478 msgstr "رؤوس"
3479
3480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
3481 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3482 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3483 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:190
3484 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3485 msgid "Health"
3486 msgstr "الصحة"
3487
3488 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3489 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3490 msgid "Help"
3491 msgstr "مساعدة"
3492
3493 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3494 msgid "Help Desk"
3495 msgstr "مكتب المساعدة"
3496
3497 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3498 msgid "Heuristic Score"
3499 msgstr "نقاط الاستدلالية"
3500
3501 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
3502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
3504 msgid "Hibernate"
3505 msgstr "Hibernate"
3506
3507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:181
3508 msgid "Hibernation VM State"
3509 msgstr "حالة الإسبات VM"
3510
3511 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3512 msgid "Hide Internal Hosts"
3513 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
3514
3515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3516 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
3517 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3518 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3519 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3520 msgid "Hint"
3521 msgstr "تلميح"
3522
3523 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:126
3524 msgid "History (last Month)"
3525 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
3526
3527 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:143
3528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:341
3529 msgid "Hookscript"
3530 msgstr "Hookscript"
3531
3532 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3533 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
3534 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:289
3535 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
3536 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3537 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
3538 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3539 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3540 msgid "Host"
3541 msgstr "المضيف"
3542
3543 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
3544 msgid "Host CPU usage"
3545 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
3546
3547 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
3548 msgid "Host Memory usage"
3549 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
3550
3551 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3552 msgid "Host group"
3553 msgstr "المجموعة المضيفة"
3554
3555 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:150
3556 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3557 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
3558
3559 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
3560 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
3561 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
3562 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
3563 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
3564 msgid "Hostname"
3565 msgstr "اسم المضيف"
3566
3567 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3568 msgid "Hosts"
3569 msgstr "المضيفين"
3570
3571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
3572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
3573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
3574 msgid "Hotplug"
3575 msgstr "Hotplug"
3576
3577 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3578 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3579 msgid "Hour"
3580 msgstr "ساعة"
3581
3582 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
3583 msgid "Hourly Distribution"
3584 msgstr "التوزيع بالساعة"
3585
3586 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3587 msgid "Hours to show"
3588 msgstr "ساعات العرض"
3589
3590 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
3591 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:512
3592 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
3593 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
3594 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
3595 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:932
3596 msgid "ID"
3597 msgstr "معرف"
3598
3599 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
3600 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
3601 msgid "IO Delay"
3602 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
3603
3604 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
3605 msgid "IO Delay (ms)"
3606 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
3607
3608 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
3609 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:82
3610 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
3611 msgid "IO delay"
3612 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
3613
3614 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
3615 msgid "IO wait"
3616 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
3617
3618 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3619 msgid "IOMMU Group"
3620 msgstr "مجموعة IOMMU"
3621
3622 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3623 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3624 msgid "IP"
3625 msgstr "IP"
3626
3627 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
3628 #: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3629 msgid "IP Address"
3630 msgstr "عنوان IP"
3631
3632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
3633 msgid "IP Config"
3634 msgstr "تكوين IP"
3635
3636 #: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
3637 msgid "IP Network"
3638 msgstr "شبكة IP"
3639
3640 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:405
3641 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
3642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3643 msgid "IP address"
3644 msgstr "IP address"
3645
3646 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3647 msgid "IP filter"
3648 msgstr "مرشح IP"
3649
3650 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3651 msgid "IP resolved by node's hostname"
3652 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
3653
3654 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
3655 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
3656 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
3657 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
3658 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
3659 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
3660 msgid "IP/CIDR"
3661 msgstr "IP/CIDR"
3662
3663 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:312
3664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3665 msgid "IPSet"
3666 msgstr "IPSet"
3667
3668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3670 msgid "IPv4"
3671 msgstr "IPv4"
3672
3673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3674 msgid "IPv4/CIDR"
3675 msgstr "IPv4/CIDR"
3676
3677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3679 msgid "IPv6"
3680 msgstr "IPv6"
3681
3682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3683 msgid "IPv6/CIDR"
3684 msgstr "IPv6/CIDR"
3685
3686 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92
3687 msgid "ISO Images"
3688 msgstr "صور ISO"
3689
3690 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710
3691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
3692 msgid "ISO image"
3693 msgstr "صورة ISO"
3694
3695 #: proxmox-backup/www/Utils.js:620
3696 msgid "Idle"
3697 msgstr "معطّل"
3698
3699 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
3700 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:955
3701 msgid "Import"
3702 msgstr "اِسْتِيراد"
3703
3704 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929
3705 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
3706 msgid "Import-Export Slots"
3707 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
3708
3709 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
3710 msgid "Import/Export Slots"
3711 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
3712
3713 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
3714 msgid "Important: Save your Encryption Key"
3715 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
3716
3717 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
3718 msgid "In"
3719 msgstr "في"
3720
3721 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
3722 msgid "In & Out"
3723 msgstr "الدخول والخروج"
3724
3725 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
3726 msgid "Include Empty Senders"
3727 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
3728
3729 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
3730 msgid "Include Greylist"
3731 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
3732
3733 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
3734 msgid "Include RAM"
3735 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
3736
3737 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
3738 msgid "Include Statistics"
3739 msgstr "تضمين الإحصائيات"
3740
3741 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
3742 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:666
3743 msgid "Include selected VMs"
3744 msgstr "تضمين VMs المحدد"
3745
3746 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
3747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
3748 msgid "Include volume in backup job"
3749 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
3750
3751 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:861
3752 msgid "Included disks"
3753 msgstr "الأقراص المضمنة"
3754
3755 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
3756 msgid "Incoming"
3757 msgstr "الوارده"
3758
3759 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
3760 msgid "Incoming Mail Traffic"
3761 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
3762
3763 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
3764 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
3765 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3766 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
3767 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3768 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
3769 msgid "Incoming Mails"
3770 msgstr "الرسائل الواردة"
3771
3772 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
3773 msgid "Incremental Download"
3774 msgstr "تنزيل إضافي"
3775
3776 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
3777 msgid "Info"
3778 msgstr "معلومات"
3779
3780 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
3781 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
3782 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
3783 msgid "Information"
3784 msgstr "معلومات"
3785
3786 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
3787 msgid "Ingress"
3788 msgstr "دخول"
3789
3790 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:612
3791 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348
3792 msgid "Initialize Disk with GPT"
3793 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
3794
3795 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
3796 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
3797 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
3798 msgid "Input Policy"
3799 msgstr "سياسة الإدخال"
3800
3801 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
3802 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
3803 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
3804
3805 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
3806 msgid "Insert"
3807 msgstr "إدراج"
3808
3809 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
3810 msgid "Install Ceph"
3811 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
3812
3813 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
3814 msgid "Installation"
3815 msgstr "تثبيت"
3816
3817 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
3818 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
3819 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:338
3820 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
3821 msgid "Interface"
3822 msgstr "واجهة"
3823
3824 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:30
3825 msgid "Interfaces"
3826 msgstr "واجهات"
3827
3828 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
3829 msgid "Internal SMTP Port"
3830 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
3831
3832 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
3833 msgid "Interval"
3834 msgstr "الفاصل الزمني"
3835
3836 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
3837 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
3838 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
3839 msgid "Invalid Value"
3840 msgstr "قيمة غير صالحة"
3841
3842 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1525
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Invalid file size"
3845 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
3846
3847 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:961
3848 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1536
3849 msgid "Invalid file size: "
3850 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
3851
3852 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:78
3853 msgid "Invalid permission path."
3854 msgstr "مسار إذن غير صالح."
3855
3856 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
3857 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
3858 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
3859 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
3860 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:943
3861 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
3862 msgid "Inventory"
3863 msgstr "المخزون"
3864
3865 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
3866 msgid "Inventory Update"
3867 msgstr "تحديث المخزون"
3868
3869 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
3870 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
3871 msgid "Ipam"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:27
3875 msgid "Ipams"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105
3879 msgid "Is this token already registered?"
3880 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
3881
3882 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
3883 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
3884 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
3885 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:281
3886 msgid "Issuer"
3887 msgstr "المصدر"
3888
3889 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:429
3890 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:211
3891 msgid "Issuer Name"
3892 msgstr "اسم المصدر"
3893
3894 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Issuer URL"
3897 msgstr "المصدر"
3898
3899 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
3900 msgid ""
3901 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
3902 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
3903 msgstr ""
3904 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
3905 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
3906
3907 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:147
3908 msgid ""
3909 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
3910 "Server."
3911 msgstr ""
3912 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
3913
3914 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
3915 msgid "Job"
3916 msgstr "وظيفة"
3917
3918 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1000
3919 msgid "Job Detail"
3920 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
3921
3922 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
3923 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
3924 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
3925 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45
3926 msgid "Job ID"
3927 msgstr "معرف الوظيفة"
3928
3929 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
3930 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
3931 msgid "Join"
3932 msgstr "انضم"
3933
3934 #: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1790
3935 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
3936 msgid "Join Cluster"
3937 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
3938
3939 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
3940 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
3941 msgid "Join Information"
3942 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
3943
3944 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
3945 msgid "Join Task Finished"
3946 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
3947
3948 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
3949 msgid "Join {0}"
3950 msgstr "الانضمام إلى {0}"
3951
3952 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
3953 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3954 msgid "Junk Mails"
3955 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
3956
3957 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:109
3958 msgid "KSM sharing"
3959 msgstr "مشاركة KSM"
3960
3961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
3962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
3963 msgid "KVM hardware virtualization"
3964 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
3965
3966 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
3967 msgid "Keep"
3968 msgstr "احتفظ"
3969
3970 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
3971 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
3972 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
3973 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
3974 msgid "Keep Daily"
3975 msgstr "يحفظ يوميا"
3976
3977 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
3978 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
3979 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
3980 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
3981 msgid "Keep Hourly"
3982 msgstr "احتفظ بالساعة"
3983
3984 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
3985 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
3986 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
3987 msgid "Keep Last"
3988 msgstr "حافظ على الأخير"
3989
3990 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
3991 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
3992 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
3993 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
3994 msgid "Keep Monthly"
3995 msgstr "احتفظ بالشهر"
3996
3997 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
3998 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
3999 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
4000 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
4001 msgid "Keep Weekly"
4002 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4003
4004 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4005 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4006 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
4007 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
4008 msgid "Keep Yearly"
4009 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4010
4011 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
4012 msgid "Keep all backups"
4013 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4014
4015 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
4016 msgid "Keep encryption key"
4017 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4018
4019 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4020 msgid "Keep old mails"
4021 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4022
4023 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4024 msgid ""
4025 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4026 msgstr ""
4027 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4028 "بعد الكوارث."
4029
4030 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:150
4031 msgid "Kernel Version"
4032 msgstr "إصدار النواة"
4033
4034 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4035 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
4036 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4037 msgid "Key"
4038 msgstr "مفتاح"
4039
4040 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4041 msgid "Key IDs"
4042 msgstr "مفتاح المعرف"
4043
4044 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4045 msgid "Key Size"
4046 msgstr "حجم المفتاح"
4047
4048 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4049 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71
4050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4052 msgid "Keyboard Layout"
4053 msgstr "لوحة المفاتيح"
4054
4055 #: pmg-gui/js/Utils.js:184
4056 msgid "LDAP Group"
4057 msgstr "مجموعة LDAP"
4058
4059 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:733
4060 msgid "LDAP Server"
4061 msgstr "خادم LDAP"
4062
4063 #: pmg-gui/js/Utils.js:191
4064 msgid "LDAP User"
4065 msgstr "مستخدم LDAP"
4066
4067 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152
4068 msgid "LDAP filter"
4069 msgstr "تصفية LDAP"
4070
4071 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800
4072 msgid "LVM Storage"
4073 msgstr "تخزين LVMLVM"
4074
4075 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
4076 msgid "LVM-Thin Storage"
4077 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4078
4079 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4080 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
4081 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4082 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4083 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
4084 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
4085 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
4086 msgid "LXC Container"
4087 msgstr "حاوية LXC"
4088
4089 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4090 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4091 msgid "Label"
4092 msgstr "تسمية"
4093
4094 #: proxmox-backup/www/Utils.js:467
4095 msgid "Label Information"
4096 msgstr "معلومات التسمية"
4097
4098 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4099 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4100 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4101 msgid "Label Media"
4102 msgstr "وسائط التسمية"
4103
4104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4106 #: pmg-gui/js/LoginView.js:191 pmg-gui/js/MainView.js:208
4107 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:397
4108 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:329
4109 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
4110 msgid "Language"
4111 msgstr "لغة"
4112
4113 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4114 msgid "Languages"
4115 msgstr "اللغات"
4116
4117 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233
4118 msgid "Last Backup"
4119 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4120
4121 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4122 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
4123 msgid "Last Name"
4124 msgstr "اسم العائلة"
4125
4126 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4127 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
4128 msgid "Last Sync"
4129 msgstr "آخر مزامنة"
4130
4131 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4132 msgid "Last Update"
4133 msgstr "اخر تحديث"
4134
4135 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
4136 msgid "Last Verification"
4137 msgstr "التحقق الأخير"
4138
4139 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4140 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
4141 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
4142 msgid "Last checked"
4143 msgstr "آخر فحص"
4144
4145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4147 msgid "Latest"
4148 msgstr "أحدث"
4149
4150 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4151 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:116
4152 msgid "Latest Only"
4153 msgstr "الأحدث فقط"
4154
4155 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:236
4156 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:165
4157 msgid "Layout"
4158 msgstr "تخطيط"
4159
4160 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:672
4161 msgid ""
4162 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4163 msgstr ""
4164 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4165 "الدخول!"
4166
4167 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:328
4168 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:228
4169 msgid "Letter Spacing"
4170 msgstr "تباعد الأحرف"
4171
4172 #: pmg-gui/js/Utils.js:335
4173 msgid "Level"
4174 msgstr "مستوى"
4175
4176 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4177 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4178 msgid "Lifetime (days)"
4179 msgstr "العمر (أيام)"
4180
4181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4182 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4183 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4184
4185 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:336
4186 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:236
4187 msgid "Line Height"
4188 msgstr "ارتفاع الخط"
4189
4190 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:295
4191 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:300
4192 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:305
4193 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:310
4194 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:315
4195 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:320
4196 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:325
4197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:330
4198 msgid "Link {0}"
4199 msgstr "الرابط {0}"
4200
4201 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4202 msgid "Linked Clone"
4203 msgstr "استنساخ مرتبط"
4204
4205 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:284
4206 msgid "Live Mode"
4207 msgstr "الوضع المباشر"
4208
4209 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Live restore"
4212 msgstr "استعادة الشريط"
4213
4214 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
4215 msgid "Load"
4216 msgstr "حمل"
4217
4218 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
4219 msgid "Load Media"
4220 msgstr "تحميل الوسائط"
4221
4222 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4223 msgid "Load Media into Drive"
4224 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4225
4226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:147
4227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4228 msgid "Load SSH Key File"
4229 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4230
4231 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
4232 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:89
4233 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4234 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
4235 msgid "Load average"
4236 msgstr "متوسط التحميل"
4237
4238 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4239 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4240 msgid "Loading"
4241 msgstr "تحميل"
4242
4243 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:326
4244 msgid "Loading..."
4245 msgstr "تحميل..."
4246
4247 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
4248 msgid "Local"
4249 msgstr "محلي"
4250
4251 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4252 msgid "Local Backup/Restore"
4253 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4254
4255 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54
4256 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
4257 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
4258 msgid "Local Datastore"
4259 msgstr "محل بيانات محلي"
4260
4261 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
4262 msgid "Local Owner"
4263 msgstr "مالك محلي"
4264
4265 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
4266 msgid "Local Store"
4267 msgstr "مخزن محلي"
4268
4269 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4270 msgid "Location"
4271 msgstr "موقع"
4272
4273 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
4274 msgid "Lock"
4275 msgstr "قفل"
4276
4277 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4278 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
4279 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:381
4280 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:390
4281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
4282 msgid "Log"
4283 msgstr "سجل"
4284
4285 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4286 msgid "Log In"
4287 msgstr "تسجيل الدخول"
4288
4289 #: proxmox-backup/www/Utils.js:393
4290 msgid "Log Rotation"
4291 msgstr "تناوب السجل"
4292
4293 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4294 msgid "Log burst limit"
4295 msgstr "حد اندفاع السجل"
4296
4297 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
4298 msgid "Log in as root to install."
4299 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
4300
4301 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4302 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:748
4303 msgid "Log level"
4304 msgstr "مستوى السجل"
4305
4306 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4307 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4308 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4309 msgid "Log rate limit"
4310 msgstr "عنوان ماك"
4311
4312 #: pmg-gui/js/LoginView.js:209
4313 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4314 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:398
4315 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4316 msgid "Login"
4317 msgstr "تسجيل الدخول"
4318
4319 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4320 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4321 msgid "Login (OpenID redirect)"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: pmg-gui/js/LoginView.js:63
4325 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:106
4326 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4327 msgid "Login failed. Please try again"
4328 msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى"
4329
4330 #: pmg-gui/js/MainView.js:215 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
4331 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:406 proxmox-backup/www/MainView.js:262
4332 msgid "Logout"
4333 msgstr "تسجيل خروج"
4334
4335 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:469
4336 msgid "Logs"
4337 msgstr "سجلات"
4338
4339 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
4340 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4341 msgid "Longest Tasks"
4342 msgstr "أطول المهام"
4343
4344 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Loopback Interface"
4347 msgstr "واجهات الشبكة"
4348
4349 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4350 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
4351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
4353 msgid "MAC address"
4354 msgstr "عنوان MAC"
4355
4356 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93
4357 msgid "MAC address prefix"
4358 msgstr "MAC address prefix"
4359
4360 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4361 msgid "MAC filter"
4362 msgstr "مرشح MAC"
4363
4364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4365 msgid "MDev Type"
4366 msgstr "نوع MDev"
4367
4368 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
4369 msgid "MIME type"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:156
4373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
4376 msgid "Machine"
4377 msgstr "آلة"
4378
4379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4380 msgid ""
4381 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4382 "OS."
4383 msgstr ""
4384 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
4385 "الضيف."
4386
4387 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4388 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
4389 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
4390 msgid "Macro"
4391 msgstr "ماكرو"
4392
4393 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4394 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4395 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4396 msgid "Mail"
4397 msgstr "بريد"
4398
4399 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4400 msgid "Mail Filter"
4401 msgstr "تصفية البريد"
4402
4403 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4404 msgid "Mail Proxy"
4405 msgstr "وكيل البريد"
4406
4407 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324
4408 msgid "Mails / min"
4409 msgstr "رسائل / دقيقة"
4410
4411 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4412 msgid ""
4413 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
4414 "the label written on the tape."
4415 msgstr ""
4416 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
4417 "الشريط."
4418
4419 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4420 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4421 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
4422
4423 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
4424 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
4425 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
4426
4427 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
4428 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
4429 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
4430
4431 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
4432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
4433 msgid "Manage HA"
4434 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
4435
4436 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
4437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
4438 msgid "Manage {0}"
4439 msgstr "إدارة {0}"
4440
4441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
4442 msgid "Manager"
4443 msgstr "مدير"
4444
4445 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
4446 msgid "Managers"
4447 msgstr "مدراء"
4448
4449 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
4450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
4451 msgid "Manufacturer"
4452 msgstr "الشركه المصنعة"
4453
4454 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
4455 msgid "Match"
4456 msgstr "مطابقة"
4457
4458 #: pmg-gui/js/Utils.js:499
4459 msgid "Match Archive Filename"
4460 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
4461
4462 #: pmg-gui/js/Utils.js:358
4463 msgid "Match Field"
4464 msgstr "حَقْل المطابقة"
4465
4466 #: pmg-gui/js/Utils.js:432
4467 msgid "Match Filename"
4468 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
4469
4470 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
4471 msgid "Max Spam Size (bytes)"
4472 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
4473
4474 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
4475 msgid "Max credit card numbers"
4476 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
4477
4478 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
4479 msgid "Max file size"
4480 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
4481
4482 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
4483 msgid "Max files"
4484 msgstr "الملفات القصوى"
4485
4486 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
4487 msgid "Max recursion"
4488 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
4489
4490 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
4491 msgid "Max scan size"
4492 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
4493
4494 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
4495 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:132
4496 msgid "Max. Relocate"
4497 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
4498
4499 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
4500 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:125
4501 msgid "Max. Restart"
4502 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
4503
4504 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:212
4505 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
4506 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
4507
4508 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
4509 msgid "Maximum characters"
4510 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
4511
4512 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
4513 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
4514 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
4515 msgid "Media"
4516 msgstr "وسائط"
4517
4518 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
4519 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
4520 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
4521 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
4522 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59
4523 msgid "Media Pool"
4524 msgstr "تجمع الوسائط"
4525
4526 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
4527 msgid "Media Pools"
4528 msgstr "تجمعات الوسائط"
4529
4530 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
4531 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:312
4532 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:329
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Media-Set"
4535 msgstr "مجموعة الوسائط"
4536
4537 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:320
4538 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:341
4539 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Media-Set UUID"
4542 msgstr "UUID مجموعة الوسائط"
4543
4544 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
4545 msgid "Mediated Devices"
4546 msgstr "أجهزة بوساطة"
4547
4548 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
4549 msgid "Members"
4550 msgstr "أغضاء"
4551
4552 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:437
4553 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
4554 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
4555 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:208
4556 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
4557 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
4558 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
4559 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
4560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:173
4561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
4562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
4563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
4564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
4565 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:303
4566 msgid "Memory"
4567 msgstr "ذاكرة"
4568
4569 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
4570 msgid "Memory size"
4571 msgstr "حجم الذاكرة"
4572
4573 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4574 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
4575 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
4576 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
4577 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
4578 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
4579 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
4580 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
4581 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
4582 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4583 msgid "Memory usage"
4584 msgstr "استخدام الذاكرة"
4585
4586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
4587 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
4588 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:207
4589 msgid "Message"
4590 msgstr "رسالة"
4591
4592 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
4593 msgid "Message Size (bytes)"
4594 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
4595
4596 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
4597 msgid "Meta Data Servers"
4598 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
4599
4600 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:187
4601 msgid "Metadata Servers"
4602 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
4603
4604 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
4605 msgid "Metadata Size"
4606 msgstr "حجم بيانات تعريف"
4607
4608 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
4609 msgid "Metadata Usage"
4610 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
4611
4612 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:112
4613 msgid "Metadata Used"
4614 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
4615
4616 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
4617 msgid "Metric Server"
4618 msgstr "Metric Server"
4619
4620 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1794
4621 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
4622 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
4623 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
4624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
4625 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
4626 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
4627 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
4628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
4629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
4630 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
4631 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:425
4632 msgid "Migrate"
4633 msgstr "ترحيل"
4634
4635 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
4636 msgid "Migrate all VMs and Containers"
4637 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
4638
4639 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
4640 msgid "Migration"
4641 msgstr "ترحيل"
4642
4643 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98
4644 msgid "Migration Settings"
4645 msgstr "إعدادات الترحيل"
4646
4647 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
4648 msgid "Min. # of PGs"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
4652 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
4653 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:89
4654 msgid "Min. Size"
4655 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
4656
4657 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
4658 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
4659 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
4660 msgid "Minimum characters"
4661 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
4662
4663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
4664 msgid "Minimum memory"
4665 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
4666
4667 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
4668 msgid "Mixed"
4669 msgstr "مختلط"
4670
4671 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
4672 msgid "Mixed Subscriptions"
4673 msgstr "اشتراكات مختلطة"
4674
4675 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
4676 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
4677 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:224
4678 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
4679 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
4680 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
4681 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:320
4682 msgid "Mode"
4683 msgstr "وضع"
4684
4685 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
4686 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:285
4687 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
4688 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:122
4689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
4690 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
4691 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
4692 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
4693 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
4694 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
4695 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
4696 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
4697 msgid "Model"
4698 msgstr "نموذج"
4699
4700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:220
4701 msgid "Modified"
4702 msgstr "المعدل"
4703
4704 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
4705 msgid "Modify a TFA entry's description"
4706 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
4707
4708 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
4709 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
4710 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
4711 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
4712 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
4713 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
4714 msgid "Monday to Friday"
4715 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
4716
4717 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
4718 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:341
4719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
4720 msgid "Monitor"
4721 msgstr "رصد"
4722
4723 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
4724 msgid "Monitor node"
4725 msgstr "مراقبة العقدة"
4726
4727 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
4728 msgid "Monitors"
4729 msgstr "المراقبين"
4730
4731 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
4732 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
4733 msgid "Month"
4734 msgstr "الشهر"
4735
4736 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
4737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
4738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
4739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
4740 msgid "More"
4741 msgstr "أكثر"
4742
4743 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
4744 msgid "Mount"
4745 msgstr "نقطة وصل"
4746
4747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:355
4748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:357
4749 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
4750 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:288
4751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
4752 msgid "Mount Point"
4753 msgstr "نقطة وصل"
4754
4755 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
4756 msgid "Mount Point ID"
4757 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
4758
4759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:286
4760 msgid "Mount options"
4761 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
4762
4763 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
4764 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
4765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:102
4766 msgid "Move Volume"
4767 msgstr "نقل وحدة التخزين"
4768
4769 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813
4770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:102
4771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
4772 msgid "Move disk"
4773 msgstr "نقل القرص"
4774
4775 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
4776 msgid "Multiple E-Mails selected"
4777 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
4778
4779 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
4780 msgid ""
4781 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
4782 msgstr ""
4783 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
4784
4785 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
4786 msgid "Must end with"
4787 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
4788
4789 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
4790 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
4791 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
4792 msgid "Must start with"
4793 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
4794
4795 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367
4796 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
4797 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
4798 msgid "My Settings"
4799 msgstr "إعداداتي"
4800
4801 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:916 proxmox-backup/www/Utils.js:299
4802 msgid "N/A"
4803 msgstr "N/A"
4804
4805 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
4806 msgid "NFS Version"
4807 msgstr "إصدار NFS"
4808
4809 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
4810 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
4811 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
4812
4813 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
4814 msgid "NOW"
4815 msgstr "الآن"
4816
4817 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
4818 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
4819 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
4820 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:174
4821 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
4822 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
4823 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
4824 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:200
4825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
4826 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
4827 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
4828 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
4829 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
4830 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
4831 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:529 pmg-gui/js/Utils.js:586
4832 #: pmg-gui/js/Utils.js:619 pmg-gui/js/Utils.js:655 pmg-gui/js/Utils.js:694
4833 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
4834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
4835 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
4836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:225
4837 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280
4838 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
4839 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
4840 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:115
4841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:719
4842 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
4843 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
4844 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
4845 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
4846 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
4847 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
4848 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
4849 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
4850 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
4851 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
4852 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
4853 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:180
4854 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
4855 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
4856 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
4857 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
4858 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
4859 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
4860 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:311
4861 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
4862 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
4863 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
4864 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:119
4865 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
4866 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:469
4867 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
4868 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
4869 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
4870 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
4871 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:66
4872 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:33
4873 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:63
4874 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:51
4875 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:185
4876 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:303
4877 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
4878 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
4879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
4880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
4881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
4882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
4883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
4884 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
4885 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:344
4886 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
4887 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
4888 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
4889 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
4890 #: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
4891 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
4892 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:65
4893 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
4894 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
4895 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
4896 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
4897 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
4898 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
4899 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
4900 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
4901 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
4902 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
4903 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
4904 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
4905 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:784
4906 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
4907 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:118
4908 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
4909 msgid "Name"
4910 msgstr "اسم"
4911
4912 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
4913 msgid "Name, Format"
4914 msgstr "الاسم والصيغة"
4915
4916 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Namespace"
4919 msgstr "اسم"
4920
4921 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:523
4922 msgid "Need at least one mapping"
4923 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
4924
4925 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:650
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Need at least one snapshot"
4928 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
4929
4930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
4931 msgid "Nesting"
4932 msgstr "تداخل"
4933
4934 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
4935 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
4936 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
4937
4938 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
4939 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
4940 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
4941
4942 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
4943 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
4944 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
4945 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
4946 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
4947 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
4948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:180
4949 msgid "Network"
4950 msgstr "شبكة"
4951
4952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
4953 msgid "Network Config"
4954 msgstr "شبكة التكوين"
4955
4956 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
4957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
4958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
4959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:654
4960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
4961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
4962 msgid "Network Device"
4963 msgstr "جهاز الشبكة"
4964
4965 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
4966 msgid "Network Interfaces"
4967 msgstr "واجهات الشبكة"
4968
4969 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
4970 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92
4971 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
4972 msgid "Network traffic"
4973 msgstr "حركة مرور الشبكة"
4974
4975 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
4976 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
4977 msgid "Network/Time"
4978 msgstr "شبكة / الوقت"
4979
4980 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
4981 msgid "Networks"
4982 msgstr "شبكات"
4983
4984 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:67
4985 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
4986 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
4987 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
4988 msgid "Never"
4989 msgstr "مطلقا"
4990
4991 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:270
4992 msgid "New Backup"
4993 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
4994
4995 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
4996 msgid "New Owner"
4997 msgstr "مالك جديد"
4998
4999 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120
5000 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5001 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5002
5003 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250
5004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:351
5005 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:186
5006 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:271
5007 msgid "Next"
5008 msgstr "التالي"
5009
5010 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
5011 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
5012 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
5013 msgid "Next Run"
5014 msgstr "تشغيل المقبل"
5015
5016 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5017 msgid "Next Sync"
5018 msgstr "المزامنة التالية"
5019
5020 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
5021 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
5022 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
5023 msgid "Next due date"
5024 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5025
5026 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:267
5027 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312
5028 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
5029 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
5030 msgid "No"
5031 msgstr "لا"
5032
5033 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5034 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5035 msgid "No Account available."
5036 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5037
5038 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5039 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5040 msgid "No Accounts configured"
5041 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5042
5043 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
5044 msgid "No Attachments"
5045 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5046
5047 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5048 msgid "No Changer"
5049 msgstr "لا يوجد مغير"
5050
5051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5052 msgid "No CloudInit Drive found"
5053 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5054
5055 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:277
5056 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:53
5057 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
5058 msgid "No Data"
5059 msgstr "لا توجد بيانات"
5060
5061 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
5062 msgid "No Datastores configured"
5063 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5064
5065 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5066 msgid "No Delay"
5067 msgstr "لا تأخير"
5068
5069 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
5070 msgid "No Disk selected"
5071 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5072
5073 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5074 msgid "No Disks found"
5075 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5076
5077 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
5078 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:103
5079 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
5080 msgid "No Disks unused"
5081 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5082
5083 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5084 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5085 msgid "No Domains configured"
5086 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
5087
5088 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5089 msgid "No E-Mail address selected"
5090 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
5091
5092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5093 msgid "No Guest Agent configured"
5094 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
5095
5096 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5097 msgid "No Help available"
5098 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
5099
5100 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5101 msgid "No Mount-Units found"
5102 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
5103
5104 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
5105 msgid "No OSD selected"
5106 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
5107
5108 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5109 msgid "No Objects"
5110 msgstr "لا توجد كائنات"
5111
5112 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5114 msgid "No Plugins configured"
5115 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
5116
5117 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:44
5118 msgid "No Proxmox VE repository enabled!"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5122 msgid "No Reports"
5123 msgstr "لا توجد تقارير"
5124
5125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
5126 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5127 msgstr "لا القيم S.M.A.R.T."
5128
5129 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
5130 #, fuzzy
5131 msgid "No Snapshots"
5132 msgstr "لقطات"
5133
5134 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
5135 msgid "No Spam Info"
5136 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
5137
5138 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5139 msgid "No Subscription"
5140 msgstr "لا اشتراك"
5141
5142 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5143 msgid "No Tasks"
5144 msgstr "لا توجد مهام"
5145
5146 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:296
5147 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
5148 msgid "No Tasks found"
5149 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
5150
5151 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
5152 msgid "No VM selected"
5153 msgstr "لم يتم تحديد VM"
5154
5155 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:55
5156 msgid "No Volume Groups found"
5157 msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
5158
5159 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
5160 msgid "No Warnings/Errors"
5161 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
5162
5163 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5164 msgid "No backups on remote"
5165 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
5166
5167 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5168 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5169 msgid "No cache"
5170 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
5171
5172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5173 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
5174 msgid "No change"
5175 msgstr "لا تغيير"
5176
5177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:471
5179 msgid "No changes"
5180 msgstr "لا توجد تغييرات"
5181
5182 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5183 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5184 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228
5185 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5186 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
5187 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5188 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5189 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
5190 msgid "No data in database"
5191 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
5192
5193 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
5194 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
5195 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
5196 msgid "No default available"
5197 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
5198
5199 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
5200 msgid "No file selected"
5201 msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
5202
5203 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
5204 msgid "No match found"
5205 msgstr "لا يوجد تطابق"
5206
5207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
5208 msgid "No network device"
5209 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
5210
5211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5213 msgid "No network information"
5214 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
5215
5216 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
5217 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5218 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5219 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5220 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5221 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
5222 msgid "No restrictions"
5223 msgstr "لا توجد قيود"
5224
5225 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5226 msgid "No running tasks"
5227 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
5228
5229 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5230 msgid "No schedule setup."
5231 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
5232
5233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:52
5234 msgid "No such service configured."
5235 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
5236
5237 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:53
5238 msgid "No thinpools found"
5239 msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
5240
5241 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
5242 msgid "No updates available."
5243 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
5244
5245 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:507
5246 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
5247 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:398
5248 msgid "No valid subscription"
5249 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
5250
5251 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
5252 msgid "No {0} configured."
5253 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
5254
5255 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
5256 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
5260 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
5261 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
5262 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
5263 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
5264 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
5265 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:553
5266 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1059
5267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
5268 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
5269 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
5270 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5271 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
5272 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
5273 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5274 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
5275 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:98
5276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
5277 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
5278 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
5279 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
5280 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
5281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
5282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
5283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
5284 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
5285 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
5286 msgid "Node"
5287 msgstr "عقده"
5288
5289 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:388
5290 msgid "Node Resources"
5291 msgstr "موارد العقدة"
5292
5293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:895
5294 msgid "Node is offline"
5295 msgstr "العقدة غير متصلة"
5296
5297 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:274
5298 msgid "Nodename"
5299 msgstr "اسم العقدة"
5300
5301 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
5302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
5303 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
5304 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
5305 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
5306 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
5307 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:77
5308 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
5309 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
5310 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
5311 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
5312 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
5313 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
5314 msgid "Nodes"
5315 msgstr "العقد"
5316
5317 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
5318 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:281
5319 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
5320 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
5321 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
5322 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:483
5323 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:755
5324 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:773
5325 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:787
5326 msgid "None"
5327 msgstr "لا شيء"
5328
5329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
5330 msgid "Normalized"
5331 msgstr "تطبيع"
5332
5333 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
5334 msgid "Not Labeled"
5335 msgstr "غير مصنف"
5336
5337 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5338 msgid "Not a production-ready repository!"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143
5342 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
5343 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
5344
5345 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:169
5346 msgid "Not a valid list of hosts"
5347 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
5348
5349 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391
5350 msgid "Not a volume"
5351 msgstr "ليس حجم"
5352
5353 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
5354 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
5355 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
5356 msgid "Not configured"
5357 msgstr "غير مهيأ"
5358
5359 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
5360 msgid "Not enough data"
5361 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
5362
5363 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Not yet configured"
5366 msgstr "غير مهيأ"
5367
5368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
5369 msgid "Note"
5370 msgstr "ملاحظة"
5371
5372 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:121
5373 msgid "Note:"
5374 msgstr "ملحوظة:"
5375
5376 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
5377 msgid ""
5378 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
5379 "the VM may be lost."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
5383 msgid ""
5384 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
5385 "use the client to do this."
5386 msgstr ""
5387 "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء استخدام "
5388 "العميل للقيام بذلك."
5389
5390 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:283
5391 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:318
5392 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
5393 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
5394 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:155
5395 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:351
5396 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
5397 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
5398 msgid "Notes"
5399 msgstr "ملاحظات"
5400
5401 #: pmg-gui/js/Utils.js:522
5402 msgid "Notification"
5403 msgstr "تنبيه"
5404
5405 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:75
5406 msgid "Notify"
5407 msgstr "إعلام"
5408
5409 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:92
5410 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
5411 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
5412 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:392
5413 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
5414 msgid "Notify User"
5415 msgstr "إعلام المستخدم"
5416
5417 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
5418 msgid "Number"
5419 msgstr "رقم"
5420
5421 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
5422 msgid "Number of LVs"
5423 msgstr "رقم الـ LVs"
5424
5425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
5426 msgid "Number of Nodes"
5427 msgstr "عدد العقد"
5428
5429 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:278
5430 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:77
5431 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
5432 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:287
5433 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
5434 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
5435 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
5436 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
5437 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
5438 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
5439 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
5440 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
5441 msgid "OK"
5442 msgstr "موافق"
5443
5444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
5445 msgid "OS"
5446 msgstr "نظام التشغيل"
5447
5448 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
5449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
5450 msgid "OS Type"
5451 msgstr "نوع نظام التشغيل"
5452
5453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
5454 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
5455 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
5456 msgid "OVS options"
5457 msgstr "خيارات OVS"
5458
5459 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
5460 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
5461 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5462 msgid "Offline"
5463 msgstr "غير متصل"
5464
5465 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
5466 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
5467 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
5468 msgid "Ok"
5469 msgstr "Ok"
5470
5471 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:643
5472 msgid "On"
5473 msgstr "على"
5474
5475 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607
5476 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
5477 msgid "On failure only"
5478 msgstr "عند الفشل فقط"
5479
5480 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
5481 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5482 msgid "On-site"
5483 msgstr "في الموقع"
5484
5485 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
5486 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
5487 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
5488 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
5489 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
5490 msgid "Online"
5491 msgstr "متصل"
5492
5493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
5494 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
5495 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
5496 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
5497
5498 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
5499 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
5500 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
5501 msgid "Open Task"
5502 msgstr "افتح المهمة"
5503
5504 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:302
5505 msgid "Open restore wizard for {0}"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:741
5509 msgid "OpenID Connect Server"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:241
5513 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
5514 #, fuzzy
5515 msgid "OpenID login - please wait..."
5516 msgstr "الرجاء الانتظار..."
5517
5518 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:258
5519 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
5520 #, fuzzy
5521 msgid "OpenID login failed, please try again"
5522 msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى"
5523
5524 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
5525 #, fuzzy
5526 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
5527 msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى"
5528
5529 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
5530 #, fuzzy
5531 msgid "OpenID redirect failed."
5532 msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى"
5533
5534 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
5535 msgid "Optimal # of PGs"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:326
5539 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
5540 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
5541 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:49
5542 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
5543 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
5544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
5545 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
5546 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
5547 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:297
5548 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:271
5549 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
5550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
5551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332
5552 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
5553 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
5554 msgid "Options"
5555 msgstr "خيارات"
5556
5557 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
5558 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138
5559 msgid "Order"
5560 msgstr "أمر"
5561
5562 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1768 proxmox-backup/www/Utils.js:377
5563 msgid "Order Certificate"
5564 msgstr "شهادة الطلب"
5565
5566 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
5567 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
5568 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
5569 msgid "Order Certificates Now"
5570 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
5571
5572 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
5573 msgid "Organization"
5574 msgstr "منظمة"
5575
5576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:353
5577 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
5578 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:88
5579 msgid "Origin"
5580 msgstr "أصل"
5581
5582 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Other"
5585 msgstr "خطأ آخر"
5586
5587 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1305
5588 msgid "Other Error"
5589 msgstr "خطأ آخر"
5590
5591 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:201
5592 msgid ""
5593 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
5594 "and restart"
5595 msgstr ""
5596 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
5597 "تشغيل"
5598
5599 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
5600 msgid "Out"
5601 msgstr "خارج"
5602
5603 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
5604 msgid "Outdated OSDs"
5605 msgstr "OSDs قديمة"
5606
5607 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
5608 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
5609 msgid "Outgoing"
5610 msgstr "صادرة"
5611
5612 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
5613 msgid "Outgoing Mail Traffic"
5614 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
5615
5616 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
5617 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
5618 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
5619 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
5620 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
5621 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
5622 msgid "Outgoing Mails"
5623 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
5624
5625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
5626 msgid "Output"
5627 msgstr "الاخراج"
5628
5629 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
5630 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
5631 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
5632 msgid "Output Policy"
5633 msgstr "سياسة الإخراج"
5634
5635 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
5636 msgid "Overwrite"
5637 msgstr "الكتابة فوق"
5638
5639 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
5640 msgid "Overwrite existing file"
5641 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
5642
5643 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
5644 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:716
5645 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:402
5646 msgid "Owner"
5647 msgstr "مالك"
5648
5649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:267
5650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:684
5651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:210
5652 msgid "PCI Device"
5653 msgstr "جهاز PCI"
5654
5655 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
5656 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
5657 msgid "PEM"
5658 msgstr "PEM"
5659
5660 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:159
5661 msgid "PVE Manager Version"
5662 msgstr "PVE Manager Version"
5663
5664 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
5665 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
5666 msgid "Package"
5667 msgstr "حزمه"
5668
5669 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
5670 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
5671 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
5672 msgid "Package versions"
5673 msgstr "إصدارات الحزمة"
5674
5675 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
5676 msgid "Parallel jobs"
5677 msgstr "الوظائف الموازية"
5678
5679 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Partitions"
5682 msgstr "الحماية"
5683
5684 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
5685 msgid "Passthrough a full port"
5686 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
5687
5688 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
5689 msgid "Passthrough a specific device"
5690 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
5691
5692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
5693 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
5694 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
5695 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:185
5696 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
5697 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
5698 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:374
5699 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
5700 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:491
5701 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
5702 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
5703 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
5704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
5705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
5706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
5707 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
5708 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:484
5709 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:315
5710 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:389
5711 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
5712 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
5713 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100
5714 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:74
5715 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
5716 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
5717 msgid "Password"
5718 msgstr "كلمه المرور"
5719
5720 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
5721 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
5722 msgid "Passwords do not match"
5723 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
5724
5725 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
5726 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
5727 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
5728
5729 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
5730 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
5731 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
5732 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
5733 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
5734 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
5735 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:236
5736 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
5737 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
5738 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
5739 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
5740 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
5741 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
5742 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
5743 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
5744 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
5745 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
5746 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
5747 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
5748 msgid "Path"
5749 msgstr "مسار"
5750
5751 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
5752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
5753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
5754 msgid "Pause"
5755 msgstr "وقفه"
5756
5757 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
5758 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
5759 msgid "Paused"
5760 msgstr "توقف"
5761
5762 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
5763 msgid "Peer Address"
5764 msgstr "عنوان النظير"
5765
5766 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
5767 msgid "Peer Address List"
5768 msgstr "قائمة عناوين النظير"
5769
5770 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
5771 msgid "Peer's root password"
5772 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
5773
5774 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
5775 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
5776 msgid "Peers"
5777 msgstr "الأقران"
5778
5779 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:208
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Pending Changes"
5782 msgstr "التغييرات المعلقة"
5783
5784 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:465
5785 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
5786 msgid "Pending changes"
5787 msgstr "التغييرات المعلقة"
5788
5789 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
5790 msgid "Percentage"
5791 msgstr "النسبه المئويه"
5792
5793 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
5794 msgid "Performance"
5795 msgstr "أداء"
5796
5797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
5798 msgid "Period"
5799 msgstr "الفترة"
5800
5801 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:653
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Permanently forget group '{0}'"
5804 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
5805
5806 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:652
5807 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
5808 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
5809
5810 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
5811 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
5812 msgid "Permission"
5813 msgstr "إذن"
5814
5815 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
5816 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:108
5817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:334
5818 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
5819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:369
5820 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
5821 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:129
5822 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
5823 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
5824 msgid "Permissions"
5825 msgstr "الأذون"
5826
5827 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235
5828 msgid "Pipe/Fifo"
5829 msgstr "Pipe/Fifo"
5830
5831 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:144
5832 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:658
5836 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
5837 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
5838
5839 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:190
5840 msgid "Please enter the ID to confirm"
5841 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
5842
5843 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:388
5844 msgid "Please enter your OTP verification code:"
5845 msgstr "يرجى إدخال رمز التحقق OTP الخاص بك:"
5846
5847 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:631
5848 msgid "Please enter your TOTP verification code"
5849 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
5850
5851 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
5852 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
5853 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
5854
5855 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:601
5856 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
5857 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
5858
5859 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58
5860 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:142
5861 msgid "Please press the button on your U2F Device"
5862 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
5863
5864 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
5865 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
5866 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
5867
5868 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
5869 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
5870 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
5871
5872 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
5873 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
5874 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
5875 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
5876
5877 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
5878 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
5879 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
5880
5881 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
5882 msgid ""
5883 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
5884 "with it unusable"
5885 msgstr ""
5886 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
5887 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
5888
5889 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
5890 msgid "Please select a contact"
5891 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
5892
5893 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
5894 msgid "Please select a receiver."
5895 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
5896
5897 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
5898 msgid "Please select a rule."
5899 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
5900
5901 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
5902 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
5903 msgid "Please select a sender."
5904 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
5905
5906 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
5907 msgid "Please select an object."
5908 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
5909
5910 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
5911 msgid ""
5912 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
5913 "following IP address and fingerprint."
5914 msgstr ""
5915 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
5916 "IP التالي وبصمة الإصبع."
5917
5918 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:411
5919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
5920 #: pmg-gui/js/LoginView.js:51 pmg-gui/js/LoginView.js:101
5921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:900
5922 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:280
5923 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
5924 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:164
5925 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:203
5926 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
5927 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:163
5928 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:62
5929 msgid "Please wait..."
5930 msgstr "الرجاء الانتظار..."
5931
5932 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
5933 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
5934 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
5935 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
5936 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
5937 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
5938 msgid "Plugin"
5939 msgstr "المكون الإضافي"
5940
5941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
5942 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
5943 msgid "Plugin ID"
5944 msgstr "معرف المكون الإضافي"
5945
5946 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
5947 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
5948 msgid "Policy"
5949 msgstr "سياسات"
5950
5951 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
5952 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
5953 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:87
5954 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
5955 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
5956 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
5957 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
5958 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
5959 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
5960 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
5961 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
5962 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:779
5963 msgid "Pool"
5964 msgstr "تجمع"
5965
5966 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
5967 msgid "Pool View"
5968 msgstr "عرض التجمع"
5969
5970 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
5971 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
5972 msgid "Pool based"
5973 msgstr "تجمع القائمة"
5974
5975 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
5976 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
5977 msgid "Pool to backup"
5978 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
5979
5980 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:285
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
5983 msgstr "تجمع / مجموعة الوسائط / لقطة"
5984
5985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
5986 msgid "Pools"
5987 msgstr "تجمعات"
5988
5989 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94
5990 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
5991 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
5992 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
5993 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
5994 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
5995 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
5996 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
5997 msgid "Port"
5998 msgstr "منفذ"
5999
6000 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6001 msgid "Portal"
6002 msgstr "مدخل"
6003
6004 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6005 msgid "Ports"
6006 msgstr "منافذفحص المنافذ"
6007
6008 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:390
6009 msgid "Ports/Slaves"
6010 msgstr "Ports/Slaves"
6011
6012 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6013 msgid "Postscreen"
6014 msgstr "شاشة بريدية"
6015
6016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6017 msgid "Premium"
6018 msgstr "بريميوم"
6019
6020 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
6021 msgid "Preview"
6022 msgstr "معاينة"
6023
6024 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
6025 msgid "Primary E-Mail"
6026 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
6027
6028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6029 msgid "Primary GPU"
6030 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
6031
6032 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6033 msgid "Print Key"
6034 msgstr "طباعة مفتاح"
6035
6036 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192
6037 msgid "Print Recovery Keys"
6038 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
6039
6040 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6041 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6042 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
6043
6044 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6045 msgid "Priority"
6046 msgstr "أفضلية"
6047
6048 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6049 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151
6050 msgid "Private Key (Optional)"
6051 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
6052
6053 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Privilege Level"
6056 msgstr "امتيازات"
6057
6058 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6059 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6060 msgid "Privilege Separation"
6061 msgstr "فصل الامتيازات"
6062
6063 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Privileged"
6066 msgstr "امتيازات"
6067
6068 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
6069 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6070 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6071 msgid "Privileges"
6072 msgstr "امتيازات"
6073
6074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
6075 msgid "Process ID"
6076 msgstr "معرف العملية"
6077
6078 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136
6079 msgid "Processing..."
6080 msgstr "معالجة..."
6081
6082 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
6084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
6085 msgid "Processors"
6086 msgstr "المعالجات"
6087
6088 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6090 msgid "Product"
6091 msgstr "المنتج"
6092
6093 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:36
6094 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:38
6095 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6099 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6100 msgid "Profile"
6101 msgstr "الملف الشخصي"
6102
6103 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:40 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:553
6104 msgid "Profile Name"
6105 msgstr "اسم الملف الشخصي"
6106
6107 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6109 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6110 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6111 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
6112 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
6113 msgid "Propagate"
6114 msgstr "نشر"
6115
6116 #: proxmox-backup/www/Utils.js:481 proxmox-backup/www/Utils.js:561
6117 #: proxmox-backup/www/Utils.js:603
6118 msgid "Property"
6119 msgstr "ملكية"
6120
6121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:288
6124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:293
6125 msgid "Protection"
6126 msgstr "الحماية"
6127
6128 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
6129 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6130 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
6131 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
6132 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6133 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
6134 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:192
6135 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:706
6136 msgid "Protocol"
6137 msgstr "بروتوكول"
6138
6139 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
6140 msgid "Proxmox Backup Server Login"
6141 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
6142
6143 #: pmg-gui/js/LoginView.js:157
6144 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
6145 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
6146
6147 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:283
6148 msgid "Proxmox VE Login"
6149 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
6150
6151 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
6152 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:394
6153 msgid "Prune"
6154 msgstr "تقليم"
6155
6156 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
6157 msgid "Prune & GC"
6158 msgstr "تقليم جمع القمامة"
6159
6160 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:645
6161 msgid "Prune '{0}'"
6162 msgstr "تقليم \"{0}\""
6163
6164 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
6165 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
6166 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
6167
6168 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
6169 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
6170 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
6171 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
6172 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
6173 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
6174 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
6175 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:163
6176 msgid "Prune Options"
6177 msgstr "خيارات التقليم"
6178
6179 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
6180 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
6181 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
6182 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:145
6183 msgid "Prune Schedule"
6184 msgstr "جدول تقليم"
6185
6186 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
6187 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
6188 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
6189 msgid "Prune group"
6190 msgstr "مجموعة تقليم"
6191
6192 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
6193 msgid "Prune older backups afterwards"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
6197 msgid "Prunes"
6198 msgstr "Prunes"
6199
6200 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
6201 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
6202 msgid "Public Key Alogrithm"
6203 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
6204
6205 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
6206 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
6207 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
6208 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
6209 msgid "Public Key Size"
6210 msgstr "حجم المفتاح العام"
6211
6212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
6213 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
6214 msgid "Public Key Type"
6215 msgstr "نوع المفتاح العام"
6216
6217 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
6218 msgid "Pull file"
6219 msgstr "سحب الملف"
6220
6221 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
6222 msgid "Purge"
6223 msgstr "نهاية الصلاحية"
6224
6225 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
6226 msgid "Purge ACLs"
6227 msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
6228
6229 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Purge from job configurations"
6232 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
6233
6234 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806
6235 msgid "Push file"
6236 msgstr "دفع الملف"
6237
6238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
6239 msgid "Q35 only"
6240 msgstr "Q35 فقط"
6241
6242 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
6243 msgid "QEMU image format"
6244 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
6245
6246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
6247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
6248 msgid "Qemu Agent"
6249 msgstr "وكيل Qemu"
6250
6251 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
6252 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
6253 msgid "Quarantine"
6254 msgstr "الحجر الصحي"
6255
6256 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
6257 msgid "Quarantine Host"
6258 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
6259
6260 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
6261 msgid "Quarantine Manager"
6262 msgstr "مدير الحجر الصحي"
6263
6264 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
6265 msgid "Quarantine port"
6266 msgstr "فرض العزل للـ port"
6267
6268 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:128
6269 msgid "Query URL"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
6273 msgid "Queue Administration"
6274 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
6275
6276 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
6277 msgid "Queues"
6278 msgstr "قوائم الانتظار"
6279
6280 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
6281 msgid "Quorate"
6282 msgstr "Quorate"
6283
6284 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
6285 msgid "Quorum"
6286 msgstr "حصة"
6287
6288 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
6289 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
6290 msgid "RAID Level"
6291 msgstr "مستوى RAID"
6292
6293 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
6294 msgid "RAM"
6295 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
6296
6297 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296
6298 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
6299 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
6300 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
6301 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
6302 msgid "RAM usage"
6303 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
6304
6305 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:235
6306 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
6310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
6311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
6312 msgid "RTC start date"
6313 msgstr "تاريخ بدء RTC"
6314
6315 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
6316 msgid "Random Delay"
6317 msgstr "تأخير عشوائي"
6318
6319 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:400
6320 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181
6321 msgid "Randomize"
6322 msgstr "عشوائية"
6323
6324 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
6325 msgid "Range"
6326 msgstr "مجال"
6327
6328 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
6329 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
6330 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128
6331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
6332 msgid "Rate limit"
6333 msgstr "حدود التقييم"
6334
6335 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
6336 msgid "Raw disk image"
6337 msgstr "صورة القرص الخام"
6338
6339 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
6340 msgid "Re-Verify After"
6341 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
6342
6343 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
6344 msgid "Re-Verify After (days)"
6345 msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
6346
6347 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
6348 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
6349 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
6350 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
6351 msgid "Read"
6352 msgstr "قرأة"
6353
6354 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
6355 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
6356 msgid "Read Label"
6357 msgstr "قراءة الملصق"
6358
6359 #: proxmox-backup/www/Utils.js:395
6360 msgid "Read Objects"
6361 msgstr "قراءة الكائنات"
6362
6363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
6364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
6365 msgid "Read limit"
6366 msgstr "حد القراءة"
6367
6368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
6369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
6370 msgid "Read max burst"
6371 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
6372
6373 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281
6374 msgid "Read-only"
6375 msgstr "للقراءة فقط"
6376
6377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
6378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
6379 msgid "Reads"
6380 msgstr "يقرأ"
6381
6382 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
6383 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774
6384 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775
6385 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
6386 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
6387 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
6388 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:159
6389 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
6390 msgid "Realm"
6391 msgstr "حقل"
6392
6393 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
6394 msgid "Realm Sync"
6395 msgstr "Realm Sync"
6396
6397 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
6398 msgid "Reason"
6399 msgstr "السبب"
6400
6401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6402 msgid "Rebalance"
6403 msgstr "إعادة التوازن"
6404
6405 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
6406 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
6407 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
6408 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
6409 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
6410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
6411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150
6412 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
6413 msgid "Reboot"
6414 msgstr "اعادة التشغيل"
6415
6416 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
6417 msgid "Reboot backup server?"
6418 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
6419
6420 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
6421 msgid "Reboot node '{0}'?"
6422 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
6423
6424 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
6425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
6426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
6427 msgid "Reboot {0}"
6428 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
6429
6430 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:448
6431 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
6432 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
6433 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
6434 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
6435 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
6436 #: pmg-gui/js/Utils.js:541
6437 msgid "Receiver"
6438 msgstr "المتلقي"
6439
6440 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6441 msgid "Recovery"
6442 msgstr "استعادة"
6443
6444 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:644
6445 msgid "Recovery Key"
6446 msgstr "مفتاح الاسترداد"
6447
6448 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243
6449 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142
6450 msgid "Recovery Keys"
6451 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
6452
6453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
6454 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1769
6455 msgid "Refresh"
6456 msgstr "تحديث"
6457
6458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
6459 msgid "Regenerate Image"
6460 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
6461
6462 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
6463 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1770
6464 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
6465 msgid "Register"
6466 msgstr "تسجيل"
6467
6468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
6469 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
6470 msgid "Register Account"
6471 msgstr "تسجيل حساب"
6472
6473 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:516
6474 msgid "Register U2F Device"
6475 msgstr "تسجيل جهاز U2F"
6476
6477 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218
6478 msgid "Register Webauthn Device"
6479 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
6480
6481 #: proxmox-backup/www/Utils.js:374
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Register {0} Account"
6484 msgstr "تسجيل حساب"
6485
6486 #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
6487 #: pmg-gui/js/Utils.js:206
6488 msgid "Regular Expression"
6489 msgstr "تعبير عادي"
6490
6491 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
6492 msgid "Reject Unknown Clients"
6493 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
6494
6495 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
6496 msgid "Reject Unknown Senders"
6497 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
6498
6499 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
6500 msgid "Rejects"
6501 msgstr "ترفض"
6502
6503 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
6504 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
6505 msgid "Relay Domain"
6506 msgstr "ترحيل المجال"
6507
6508 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
6509 msgid "Relay Domains"
6510 msgstr "ترحيل المجالات"
6511
6512 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
6513 msgid "Relay Port"
6514 msgstr "منفذ الترحيل"
6515
6516 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
6517 msgid "Relay Protocol"
6518 msgstr "بروتوكولRelay Protocol"
6519
6520 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
6521 msgid "Relaying"
6522 msgstr "تغيير مصدر"
6523
6524 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:614
6525 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:153
6526 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:173
6527 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
6528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:87
6529 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
6530 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
6531 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
6532 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
6533 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:106
6534 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
6535 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349
6536 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:419
6537 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
6538 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:823
6539 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
6540 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:264
6541 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
6542 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
6543 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
6544 msgid "Reload"
6545 msgstr "إعادة تحميل"
6546
6547 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
6548 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:75
6549 msgid "Relying Party"
6550 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
6551
6552 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
6553 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
6554 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
6555 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
6556 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
6557 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
6558 msgid "Remote"
6559 msgstr "عن بعد"
6560
6561 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
6562 msgid "Remote Store"
6563 msgstr "متجر بعيد"
6564
6565 #: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/Utils.js:398
6566 msgid "Remote Sync"
6567 msgstr "مزامنة عن بعد"
6568
6569 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
6570 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
6571 msgid "Remotes"
6572 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
6573
6574 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
6575 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
6576 msgid "Removal Scheduled"
6577 msgstr "الإزالة المجدولة"
6578
6579 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
6580 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:114
6581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
6582 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:104
6583 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
6584 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1792
6585 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
6586 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
6587 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
6588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:431
6589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
6590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
6591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:124
6592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
6593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:436
6594 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
6595 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
6596 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:262
6597 msgid "Remove"
6598 msgstr "إزالة"
6599
6600 #: pmg-gui/js/Utils.js:645
6601 msgid "Remove Attachments"
6602 msgstr "إزالة المرفقات"
6603
6604 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383
6605 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:60
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Remove Datastore"
6608 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
6609
6610 #: proxmox-backup/www/Utils.js:388
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Remove Group"
6613 msgstr "إزالة"
6614
6615 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
6616 msgid "Remove Schedule"
6617 msgstr "إزالة الجدول"
6618
6619 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
6620 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
6621 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
6622 msgid "Remove Subscription"
6623 msgstr "إزالة الاشتراك"
6624
6625 #: pmg-gui/js/Utils.js:673
6626 msgid "Remove all attachments"
6627 msgstr "إزالة كافة المرفقات"
6628
6629 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
6630 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
6631 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
6632 msgid "Remove entry?"
6633 msgstr "إزالة الادخال؟"
6634
6635 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
6638 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي"
6639
6640 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
6641 msgid ""
6642 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
6643 msgstr ""
6644 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
6645 "المصدر؟"
6646
6647 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
6648 msgid "Remove vanished"
6649 msgstr "إزالة vanished"
6650
6651 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1771 proxmox-backup/www/Utils.js:378
6652 msgid "Renew Certificate"
6653 msgstr "تجديد الشهادة"
6654
6655 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
6656 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
6657 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:371
6658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
6659 msgid "Replication"
6660 msgstr "استنساخ"
6661
6662 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
6663 msgid "Replication Job"
6664 msgstr "استنساخ وظيفة"
6665
6666 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
6667 msgid "Replication Log"
6668 msgstr "استنساخ السجل"
6669
6670 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
6671 msgid "Replication needs at least two nodes"
6672 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
6673
6674 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Repositories"
6677 msgstr "المراقبين"
6678
6679 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
6680 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
6681 msgid "Repository"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:167
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Repository Status"
6687 msgstr "تعيين الحالة"
6688
6689 #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
6690 msgid "Request Quarantine Link"
6691 msgstr "طلب ارتباط العزل"
6692
6693 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
6694 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:104
6695 msgid "Request State"
6696 msgstr "حالة الطلب"
6697
6698 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
6699 msgid "Require TFA"
6700 msgstr "تتطلب TFA"
6701
6702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
6703 msgid "Requires '{0}' Privileges"
6704 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
6705
6706 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
6707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
6708 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:221
6709 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:242
6710 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:352
6711 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:150
6712 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:171
6713 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:252
6714 msgid "Reset"
6715 msgstr "إعادة تعيين"
6716
6717 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
6718 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:172
6719 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
6720 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
6721
6722 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
6723 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
6724 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
6725
6726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
6727 msgid "Reset {0} immediately"
6728 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
6729
6730 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
6731 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
6732 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
6733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
6734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
6735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
6736 msgid "Resize disk"
6737 msgstr "تغيير حجم القرص"
6738
6739 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
6740 msgid "Resource"
6741 msgstr "مورد"
6742
6743 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69
6744 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
6745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
6746 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
6747 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
6748 msgid "Resource Pool"
6749 msgstr "تجمع الموارد"
6750
6751 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
6752 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
6753 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
6754 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
6755 msgid "Resources"
6756 msgstr "موارد"
6757
6758 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:615
6759 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:96
6760 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
6761 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
6762 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:232
6763 msgid "Restart"
6764 msgstr "اعاده تشغيل"
6765
6766 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
6767 msgid "Restart Mode"
6768 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
6769
6770 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
6771 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
6772 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
6773
6774 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
6775 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
6776 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:855
6777 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
6778 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
6779 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:174
6780 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
6781 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
6782 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:263
6783 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:276
6784 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:291
6785 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
6786 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:276
6787 msgid "Restore"
6788 msgstr "استعادة"
6789
6790 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
6791 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
6792 msgid "Restore Key"
6793 msgstr "استعادة المفتاح"
6794
6795 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Restore Media-Set"
6798 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
6799
6800 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:23
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Restore Snapshot(s)"
6803 msgstr "حذف اللقطة"
6804
6805 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
6806 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
6807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
6808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
6809 msgid "Resume"
6810 msgstr "استئنف"
6811
6812 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
6813 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
6814 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
6815 msgid "Retention Policy"
6816 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
6817
6818 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
6819 msgid "Retired"
6820 msgstr "متقاعد"
6821
6822 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
6823 msgid "Reverse Dns server"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
6827 msgid "Reverse dns"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
6831 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:317
6832 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
6833 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
6834 msgid "Revert"
6835 msgstr "تراجع"
6836
6837 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772 proxmox-backup/www/Utils.js:379
6838 msgid "Revoke Certificate"
6839 msgstr "إلغاء الشهادة"
6840
6841 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396
6842 msgid "Rewind Media"
6843 msgstr "ترجيع الوسائط"
6844
6845 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
6846 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
6847 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
6848 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
6849 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
6850 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
6851 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
6852 msgid "Role"
6853 msgstr "دور"
6854
6855 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
6856 msgid "Roles"
6857 msgstr "الأدوار"
6858
6859 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
6860 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
6861 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
6862 msgid "Rollback"
6863 msgstr "العوده"
6864
6865 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
6866 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
6867 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
6868 msgid "Root Disk"
6869 msgstr "قرص جذري"
6870
6871 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
6872 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
6873 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
6874
6875 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
6876 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
6877 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
6878
6879 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
6880 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
6881 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
6882
6883 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
6884 msgid "Root Disk usage"
6885 msgstr "استخدام قرص الجذر"
6886
6887 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
6888 msgid "Router Advertisement"
6889 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
6890
6891 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:269
6892 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:365
6893 msgid "Rule"
6894 msgstr "قاعدة"
6895
6896 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
6897 msgid "Rule Database"
6898 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
6899
6900 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
6901 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
6902 msgid "Rules"
6903 msgstr "قواعد"
6904
6905 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
6906 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
6907 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
6908
6909 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:967
6910 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
6911 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
6912 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
6913 msgid "Run now"
6914 msgstr "تشغيل الآن"
6915
6916 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
6917 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
6918 msgid "Running"
6919 msgstr "قيد التشغيل"
6920
6921 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
6922 msgid "Running Tasks"
6923 msgstr "مهام التشغيل"
6924
6925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:15
6926 msgid "S.M.A.R.T. Values"
6927 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
6928
6929 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
6930 msgid "S.Port"
6931 msgstr "S.Port"
6932
6933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
6934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
6935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
6936 msgid "SCSI Controller"
6937 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
6938
6939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
6940 msgid "SCSI Controller Type"
6941 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
6942
6943 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
6944 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
6945 msgid "SDN"
6946 msgstr "SDN"
6947
6948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
6949 msgid "SLAAC"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
6953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
6954 msgid "SMBIOS settings (type1)"
6955 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
6956
6957 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
6958 msgid "SMTP HELO checks"
6959 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
6960
6961 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
6962 msgid "SMTPD Banner"
6963 msgstr "بانر SMTPD"
6964
6965 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
6966 msgid "SMURFS filter"
6967 msgstr "تصفية SMURFS"
6968
6969 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
6970 msgid "SPF rejects"
6971 msgstr "يرفض SPF"
6972
6973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
6974 msgid "SSD emulation"
6975 msgstr "محاكاة SSD"
6976
6977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
6978 msgid "SSH Keys"
6979 msgstr "مفاتيح SSH"
6980
6981 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
6982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
6983 msgid "SSH public key"
6984 msgstr "مفتاح SSH عام"
6985
6986 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
6987 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
6988 msgid "SWAP usage"
6989 msgstr "استخدام SWAP"
6990
6991 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:387
6992 msgid "Same as Public Network"
6993 msgstr "نفس الشبكة العامة"
6994
6995 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
6996 msgid "Same as source"
6997 msgstr "نفس المصدر"
6998
6999 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
7000 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:358
7001 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:258
7002 msgid "Save"
7003 msgstr "حفظ"
7004
7005 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:339
7006 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
7007 msgid "Save User name"
7008 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
7009
7010 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
7011 msgid "Save the key in your password manager."
7012 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
7013
7014 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
7015 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:140
7016 msgid "Saved User Name"
7017 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
7018
7019 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:370
7020 msgid "Scaling mode"
7021 msgstr "وضع القياس"
7022
7023 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
7024 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:276
7025 msgid "Scan"
7026 msgstr "تحقيق (Scan)"
7027
7028 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:460
7029 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
7030 msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
7031
7032 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
7033 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
7034 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
7035
7036 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
7037 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
7041 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
7042 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
7043 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52
7044 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87
7045 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
7046 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
7047 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
7048 msgid "Scanning..."
7049 msgstr "يتم المسح..."
7050
7051 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
7052 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177
7053 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
7054 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
7055 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
7056 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
7057 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
7058 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:80
7059 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
7060 msgid "Schedule"
7061 msgstr "جدول"
7062
7063 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
7064 msgid "Schedule now"
7065 msgstr "جدولة الآن"
7066
7067 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
7068 msgid "Schedule on '{0}'"
7069 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
7070
7071 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
7072 msgid "Scheduled Verification"
7073 msgstr "التحقق المجدول"
7074
7075 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
7076 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
7077 msgid "Scope"
7078 msgstr "نطاق"
7079
7080 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
7081 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
7082 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:282
7083 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
7084 msgid "Score"
7085 msgstr "سجل"
7086
7087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
7088 msgid "Scrub"
7089 msgstr "تنظيف"
7090
7091 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
7092 msgid "Scrub OSD.{0}"
7093 msgstr "Scrub OSD.{0}"
7094
7095 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:497
7096 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:736
7097 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
7098 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:126
7099 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104
7100 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
7101 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299
7102 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
7103 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:837
7104 msgid "Search"
7105 msgstr "بحث"
7106
7107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
7108 msgid "Search domain"
7109 msgstr "مجال البحث"
7110
7111 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
7112 msgid "Second Factors"
7113 msgstr "العوامل الثانية"
7114
7115 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
7116 msgid "Second Server"
7117 msgstr "الخادم الثاني"
7118
7119 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:339
7120 msgid "Second login factor required"
7121 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
7122
7123 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:385
7124 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
7125 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:165
7126 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
7127 msgid "Secret"
7128 msgstr "سر"
7129
7130 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
7131 msgid "Secret Length"
7132 msgstr "الطول السري"
7133
7134 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Section"
7137 msgstr "اختيار"
7138
7139 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7140 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
7141 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
7142 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
7143 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:327
7144 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
7145 msgid "Security Group"
7146 msgstr "مجموعة الأمان"
7147
7148 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
7149 msgid "Select File..."
7150 msgstr "حدد الملف..."
7151
7152 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Select Media-Set to restore"
7155 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
7156
7157 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:291
7158 msgid "Select Timespan"
7159 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
7160
7161 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
7162 msgid ""
7163 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
7164 "information, deselect for manual entering"
7165 msgstr ""
7166 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
7167 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
7168
7169 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308
7170 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
7171 msgid "Selected Mail"
7172 msgstr "البريد المحدد"
7173
7174 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1090
7175 msgid "Selection"
7176 msgstr "اختيار"
7177
7178 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
7179 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:581
7180 msgid "Selection mode"
7181 msgstr "وضع اختيار"
7182
7183 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
7184 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
7185 msgid "Selector"
7186 msgstr "محدد"
7187
7188 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
7189 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
7190 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
7191
7192 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
7193 msgid "Send daily admin reports"
7194 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
7195
7196 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:205
7197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
7198 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
7199 msgid "Send email to"
7200 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
7201
7202 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
7203 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
7204 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
7205 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
7206 #: pmg-gui/js/Utils.js:38
7207 msgid "Sender"
7208 msgstr "المرسل"
7209
7210 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:276
7211 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
7212 msgid "Sender/Subject"
7213 msgstr "المرسل/ الموضوع"
7214
7215 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7216 msgid "Seq. Nr."
7217 msgstr "Seq. Nr."
7218
7219 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
7220 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
7221 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:292
7222 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:397
7223 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:127
7224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
7225 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
7226 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
7227 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
7228 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
7229 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
7230 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
7231 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
7232 msgid "Serial"
7233 msgstr "تسلسل"
7234
7235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:277
7236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
7237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
7238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
7239 msgid "Serial Port"
7240 msgstr "منفذ تسلسلي"
7241
7242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
7243 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
7244 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
7245
7246 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
7247 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
7248 msgid "Serial terminal"
7249 msgstr "محطة تسلسلية"
7250
7251 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
7252 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
7253 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
7254 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
7255 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
7256 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
7257 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
7258 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
7259 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
7260 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
7261 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
7262 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:465
7263 msgid "Server"
7264 msgstr "خادم"
7265
7266 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
7267 msgid "Server Address"
7268 msgstr "عنوان الخادم"
7269
7270 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
7271 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
7272 msgid "Server Administration"
7273 msgstr "إدارة الخادم"
7274
7275 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
7276 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
7277 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
7278 msgid "Server ID"
7279 msgstr "معرف الخادم"
7280
7281 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
7282 msgid "Server Resources"
7283 msgstr "موارد الخادم"
7284
7285 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
7286 msgid "Server View"
7287 msgstr "عرض الخادم"
7288
7289 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
7290 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:512
7291 msgid ""
7292 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
7293 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
7294
7295 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
7296 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
7297 msgid "Server load"
7298 msgstr "تحميل الخادم"
7299
7300 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
7301 msgid "Server time"
7302 msgstr "وقت الخادم"
7303
7304 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
7305 msgid "ServerStatus"
7306 msgstr "حالة الخادم"
7307
7308 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
7309 msgid "Service"
7310 msgstr "خدمة"
7311
7312 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
7313 msgid "Service VLAN"
7314 msgstr "خدمة VLAN"
7315
7316 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
7317 msgid "Service-VLAN Protocol"
7318 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
7319
7320 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
7321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
7322 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
7323 msgid "Services"
7324 msgstr "خدمات"
7325
7326 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
7327 msgid "Set"
7328 msgstr "تحديد"
7329
7330 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
7331 msgid "Set Location"
7332 msgstr "تحديد المكان"
7333
7334 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
7335 msgid "Set Media Location"
7336 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
7337
7338 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
7339 msgid "Set Media Status"
7340 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
7341
7342 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
7343 msgid "Set Schedule"
7344 msgstr "جدول زمني محدد"
7345
7346 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
7347 msgid "Set Status"
7348 msgstr "تعيين الحالة"
7349
7350 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
7351 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
7352 msgid "Settings"
7353 msgstr "الإعدادات"
7354
7355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
7356 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:57
7357 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:94
7358 msgid "Setup"
7359 msgstr "إعداد"
7360
7361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
7362 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
7363 msgid "Severity"
7364 msgstr "الخطورة"
7365
7366 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
7367 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
7368 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
7369 msgid "Shared"
7370 msgstr "مشترك"
7371
7372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
7373 msgid "Shares"
7374 msgstr "تشارك"
7375
7376 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613
7377 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
7378 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
7379 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
7380 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
7381 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
7382 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
7383 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:75
7384 msgid "Shell"
7385 msgstr "موجه الأوامر"
7386
7387 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
7388 msgid "Short"
7389 msgstr "قصيرة"
7390
7391 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1013
7392 msgid "Show"
7393 msgstr "تبين"
7394
7395 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
7396 msgid "Show All Tasks"
7397 msgstr "إظهار كافة المهام"
7398
7399 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:215
7400 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:131
7401 msgid "Show Configuration"
7402 msgstr "إظهار التكوين"
7403
7404 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
7405 msgid "Show E-Mail addresses"
7406 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
7407
7408 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
7409 msgid "Show Fingerprint"
7410 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
7411
7412 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
7413 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
7414 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
7415 msgid "Show Log"
7416 msgstr "إظهار السجل"
7417
7418 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
7419 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
7420 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
7421 msgid "Show Permissions"
7422 msgstr "إظهار الأذونات"
7423
7424 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:334
7425 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
7426 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
7427
7428 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
7429 msgid "Show Users"
7430 msgstr "إظهار المستخدمين"
7431
7432 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
7433 msgid "Show details"
7434 msgstr "إظهار التفاصيل"
7435
7436 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
7437 msgid ""
7438 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
7439 msgstr ""
7440 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
7441
7442 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
7443 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795
7444 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
7445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
7446 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
7447 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
7448 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
7449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
7450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141
7451 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
7452 msgid "Shutdown"
7453 msgstr "ايقاف التشغيل"
7454
7455 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
7456 msgid "Shutdown Policy"
7457 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
7458
7459 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
7460 msgid "Shutdown backup server?"
7461 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7462
7463 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
7464 msgid "Shutdown node '{0}'?"
7465 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
7466
7467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
7468 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
7469 msgid "Shutdown timeout"
7470 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
7471
7472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
7473 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
7474 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
7475
7476 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
7477 msgid "Sign Domain"
7478 msgstr "توقيع المجال"
7479
7480 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
7481 msgid "Sign Domains"
7482 msgstr "توقيع المجالات"
7483
7484 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
7485 msgid "Sign Outgoing Mails"
7486 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
7487
7488 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
7489 msgid "Sign all Outgoing Mail"
7490 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
7491
7492 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
7493 msgid "Signatures"
7494 msgstr "التوقيعات"
7495
7496 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
7497 msgid "Signed"
7498 msgstr "وقعت"
7499
7500 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:231
7501 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:302
7502 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
7503 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212
7504 msgid "Since"
7505 msgstr "منذ"
7506
7507 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:68
7508 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
7509 msgid "Single Disk"
7510 msgstr "قرص واحد"
7511
7512 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
7513 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
7514 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
7515 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
7516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:207
7517 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
7518 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
7519 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
7520 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
7521 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
7522 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
7523 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:23
7524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:232
7525 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
7526 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:334
7527 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:87
7528 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:78
7529 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:132
7530 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:308
7531 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:367
7532 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
7533 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:79
7534 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:692
7535 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
7536 msgid "Size"
7537 msgstr "حجم"
7538
7539 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
7540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
7541 msgid "Size Increment"
7542 msgstr "زيادة الحجم"
7543
7544 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
7545 msgid "Skip Verified"
7546 msgstr "تخطي التحقق"
7547
7548 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:321
7549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
7550 msgid "Skip replication"
7551 msgstr "تخطي الأستنساخ"
7552
7553 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
7554 msgid "Skip verified snapshots"
7555 msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
7556
7557 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
7558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
7559 msgid "Slaves"
7560 msgstr "Slaves"
7561
7562 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:712
7563 msgid "Slots"
7564 msgstr "فتحات"
7565
7566 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
7567 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
7568 msgid "Smarthost"
7569 msgstr "المضيف الذكي"
7570
7571 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
7572 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
7573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
7574 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
7575 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
7576 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
7577 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
7578 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
7579 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:717
7580 msgid "Snapshot"
7581 msgstr "لقطة"
7582
7583 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:291
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Snapshot Selection"
7586 msgstr "اختيار"
7587
7588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
7589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
7590 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
7591 msgid "Snapshots"
7592 msgstr "لقطات"
7593
7594 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:712
7595 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117
7596 msgid "Snippets"
7597 msgstr "قصاصات"
7598
7599 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:945
7600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:236
7601 msgid "Socket"
7602 msgstr "مأخذ"
7603
7604 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:945 pmg-gui/js/Subscription.js:134
7605 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
7606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
7607 msgid "Sockets"
7608 msgstr "مآخذ"
7609
7610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234
7611 msgid "Softlink"
7612 msgstr "Softlink"
7613
7614 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1008
7615 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
7616 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
7617
7618 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Some suites are misconfigured"
7621 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
7622
7623 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
7624 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:714
7625 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
7626 msgid "Source"
7627 msgstr "مصدر"
7628
7629 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:559
7630 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:709
7631 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
7632 msgid "Source Datastore"
7633 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
7634
7635 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
7636 msgid "Source Remote"
7637 msgstr "مصدر بعيد"
7638
7639 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Source Slot"
7642 msgstr "منفذ المصدر"
7643
7644 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
7645 msgid "Source node"
7646 msgstr "عقدة المصدر"
7647
7648 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:204
7649 msgid "Source port"
7650 msgstr "منفذ المصدر"
7651
7652 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
7653 msgid "Spam"
7654 msgstr "البريد المزعج"
7655
7656 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
7657 msgid "Spam / min"
7658 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
7659
7660 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
7661 msgid "Spam Detector"
7662 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
7663
7664 #: pmg-gui/js/Utils.js:328
7665 msgid "Spam Filter"
7666 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
7667
7668 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
7669 msgid "Spam Mails"
7670 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
7671
7672 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
7673 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
7674 msgid "Spam Quarantine"
7675 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
7676
7677 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
7678 msgid "Spam Scores"
7679 msgstr "عشرات البريد المزعج"
7680
7681 #: pmg-gui/js/Utils.js:856
7682 msgid "SpamAssassin update"
7683 msgstr "تحديث SpamAssassin"
7684
7685 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
7686 msgid "Spamscore"
7687 msgstr "نقاط البريد المزعج"
7688
7689 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
7690 msgid "Speed"
7691 msgstr "سرعة"
7692
7693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
7694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:310
7695 msgid "Spice Enhancements"
7696 msgstr "تحسينات SPICE"
7697
7698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
7699 msgid "Spice Port"
7700 msgstr "منفذ SPICE"
7701
7702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
7703 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
7704 msgid "Standalone node - no cluster defined"
7705 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
7706
7707 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
7708 msgid "Standard"
7709 msgstr "القياسية"
7710
7711 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
7712 msgid "Standard VGA"
7713 msgstr "القياسية VGA"
7714
7715 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:616
7716 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
7717 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796
7718 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
7719 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
7720 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
7721 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
7722 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
7723 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
7724 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
7725 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
7726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
7727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
7728 msgid "Start"
7729 msgstr "بدء"
7730
7731 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
7732 msgid "Start Garbage Collection"
7733 msgstr "بدء جمع القمامة"
7734
7735 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:315
7736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313
7737 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:191
7738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:576
7739 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1078
7740 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
7741 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
7742 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:318
7743 msgid "Start Time"
7744 msgstr "وقت البدء"
7745
7746 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:593
7747 msgid "Start WebAuthn challenge"
7748 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
7749
7750 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:250
7751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208
7752 msgid "Start after created"
7753 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
7754
7755 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104
7756 msgid "Start after restore"
7757 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
7758
7759 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
7760 msgid "Start all VMs and Containers"
7761 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
7762
7763 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
7764 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
7765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
7766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
7767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
7768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
7769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
7770 msgid "Start at boot"
7771 msgstr "البدء من الاقلاع"
7772
7773 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:979
7774 msgid "Start the selected backup job now?"
7775 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
7776
7777 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227
7778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
7779 msgid "Start {0} installation"
7780 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
7781
7782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
7783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
7784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
7785 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
7786 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
7787 msgid "Start/Shutdown order"
7788 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
7789
7790 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Starttime"
7793 msgstr "وقت البدء"
7794
7795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
7796 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
7797 msgid "Startup delay"
7798 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
7799
7800 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
7801 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
7802 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:92
7803 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
7804 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
7805 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
7806 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
7807 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
7808 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
7809 msgid "State"
7810 msgstr "حالة"
7811
7812 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:171
7813 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233
7814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
7815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
7816 msgid "Static"
7817 msgstr "ثابت"
7818
7819 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
7820 msgid "Statistic"
7821 msgstr "إحصائية"
7822
7823 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
7824 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
7825 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
7826 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7827 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
7828 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
7829 msgid "Statistics"
7830 msgstr "الإحصاء"
7831
7832 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
7833 msgid "Stats from last Garbage Collection"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
7837 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:539
7838 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:180
7839 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:363
7840 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
7841 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
7842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
7843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
7844 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
7845 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
7846 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
7847 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
7848 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
7849 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:298
7850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
7851 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
7852 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
7853 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
7854 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
7855 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
7856 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
7857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:104
7858 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
7859 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
7860 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
7861 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
7862 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
7863 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
7864 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
7865 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
7866 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
7867 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
7868 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
7869 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
7870 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:280
7871 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:404
7872 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
7873 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
7874 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
7875 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
7876 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
7877 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
7878 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:125
7879 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
7880 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:589
7881 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
7882 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
7883 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
7884 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
7885 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
7886 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
7887 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
7888 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
7889 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
7890 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
7891 msgid "Status"
7892 msgstr "الحالة"
7893
7894 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
7895 msgid "Status (No Tape loaded)"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:617
7899 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:88
7900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
7901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
7902 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
7903 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
7904 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
7905 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
7906 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:223
7907 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:632
7908 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
7909 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
7910 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
7911 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
7912 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
7913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
7914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
7915 msgid "Stop"
7916 msgstr "وقف"
7917
7918 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
7919 msgid "Stop all VMs and Containers"
7920 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
7921
7922 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
7923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
7924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
7925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
7926 msgid "Stop {0} immediately"
7927 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
7928
7929 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
7930 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
7931 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
7932 msgid "Stopped"
7933 msgstr "توقفت"
7934
7935 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
7936 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
7937 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:58
7938 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:565
7939 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
7940 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
7941 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
7942 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
7943 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
7944 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
7945 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
7946 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
7947 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:167
7948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
7949 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
7950 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
7951 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:39
7952 msgid "Storage"
7953 msgstr "تخزين"
7954
7955 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:81
7956 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
7957 msgid "Storage / Disks"
7958 msgstr "التخزين / الأقراص"
7959
7960 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Storage Retention Configuration"
7963 msgstr "تكوين النظام"
7964
7965 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7966 msgid "Storage View"
7967 msgstr "عرض التخزين"
7968
7969 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
7970 msgid "Storage usage"
7971 msgstr "استخدام التخزين"
7972
7973 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
7974 msgid "Storage usage (bytes)"
7975 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
7976
7977 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
7978 msgid "Storage {0} on node {1}"
7979 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
7980
7981 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
7982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
7983 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:548
7984 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
7985 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
7986 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
7987 msgid "Subject"
7988 msgstr "موضوع"
7989
7990 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
7991 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
7992 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
7993 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
7994 msgid "Subject Alternative Names"
7995 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
7996
7997 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
7998 msgid "Subject, Sender"
7999 msgstr "الموضوع ، المرسل"
8000
8001 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
8002 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Subnet"
8005 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8006
8007 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
8008 msgid "Subnet mask"
8009 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8010
8011 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Subnets"
8014 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8015
8016 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
8017 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:417
8018 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
8019 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
8020 msgid "Subscription"
8021 msgstr "اشتراك"
8022
8023 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
8024 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
8025 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
8026 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
8027 msgid "Subscription Key"
8028 msgstr "مفتاح الاشتراك"
8029
8030 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
8031 msgid "Subscriptions"
8032 msgstr "الاشتراكات"
8033
8034 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
8035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:492
8036 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:90
8037 msgid "Success"
8038 msgstr "نجاح"
8039
8040 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:386
8041 msgid "Successful"
8042 msgstr "ناجح"
8043
8044 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:275
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Suites"
8047 msgstr "يكتب"
8048
8049 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
8050 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
8051 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
8052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194
8053 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
8054 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
8055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230
8056 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
8057 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
8058 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
8059 msgid "Summary"
8060 msgstr "ملخص"
8061
8062 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:254
8063 msgid "Summary columns"
8064 msgstr "أعمدة الملخص"
8065
8066 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
8067 msgid "Sunday"
8068 msgstr "الاحد"
8069
8070 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
8071 msgid "Superuser"
8072 msgstr "مستخدم متميز"
8073
8074 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:243
8075 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
8076 msgid "Support"
8077 msgstr "دعم"
8078
8079 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
8080 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
8081 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
8082 msgid "Suspend"
8083 msgstr "تعليق"
8084
8085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
8086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
8087 msgid "Suspend to disk"
8088 msgstr "تعليق إلى قرص"
8089
8090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
8091 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
8092 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
8093 msgid "Swap"
8094 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
8095
8096 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
8097 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
8098 msgid "Swap usage"
8099 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
8100
8101 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774
8102 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
8103 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
8104 msgid "Sync"
8105 msgstr "المزامنة"
8106
8107 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
8108 msgid "Sync Job"
8109 msgstr "مهمة المزامنة"
8110
8111 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
8112 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
8113 msgid "Sync Jobs"
8114 msgstr "مهام المزامنة"
8115
8116 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
8117 msgid "Sync Options"
8118 msgstr "خيارات المزامنة"
8119
8120 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775
8121 msgid "Sync Preview"
8122 msgstr "معاينة المزامنة"
8123
8124 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:190
8125 msgid "Sync Schedule"
8126 msgstr "جدول المزامنة"
8127
8128 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
8129 msgid "SyncJob"
8130 msgstr "مهمة المزامنة"
8131
8132 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
8133 msgid "Synchronize"
8134 msgstr "مزامنة"
8135
8136 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8137 msgid "Syncs"
8138 msgstr "المزامنات"
8139
8140 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
8141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:104
8142 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:53
8143 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:185
8144 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:272
8145 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
8146 msgid "Syslog"
8147 msgstr "سجل النظام"
8148
8149 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
8150 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
8151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152
8152 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
8153 msgid "System"
8154 msgstr "نظام"
8155
8156 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
8157 msgid "System Configuration"
8158 msgstr "تكوين النظام"
8159
8160 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
8161 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
8162 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
8163 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
8164 msgid "System Report"
8165 msgstr "تقرير النظام"
8166
8167 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
8168 msgid "TCP Timeout"
8169 msgstr "نفذ الوقت TCP"
8170
8171 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
8172 msgid "TCP flags filter"
8173 msgstr "تصفية إشارات TCP"
8174
8175 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
8176 msgid "TFA"
8177 msgstr "TFA"
8178
8179 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:202
8180 msgid "TFA Type"
8181 msgstr "نوع TFA"
8182
8183 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9
8184 msgid "TFA recovery keys"
8185 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
8186
8187 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
8188 msgid "TLS"
8189 msgstr "TLS"
8190
8191 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
8192 msgid "TLS Destination Policy"
8193 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
8194
8195 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
8196 msgid "TLS Policy"
8197 msgstr "سياسة TLS"
8198
8199 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:231
8200 msgid "TOTP"
8201 msgstr "TOTP"
8202
8203 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:622
8204 msgid "TOTP App"
8205 msgstr "تطبيق TOTP"
8206
8207 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:638
8208 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
8209 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
8210
8211 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
8212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
8213 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
8214 msgid "TTY count"
8215 msgstr "عدد TTY"
8216
8217 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
8218 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
8219 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
8220 msgid "Tag"
8221 msgstr "علامة"
8222
8223 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
8224 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
8225 msgid "Take Snapshot"
8226 msgstr "أخذ لقطة"
8227
8228 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
8229 msgid "Tape Backup"
8230 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
8231
8232 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
8233 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
8234 msgid "Tape Backup Job"
8235 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
8236
8237 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
8238 msgid "Tape Backup Jobs"
8239 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
8240
8241 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
8242 msgid "Tape Density"
8243 msgstr "كثافة الشريط"
8244
8245 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
8246 msgid "Tape Manufacture Date"
8247 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
8248
8249 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
8250 msgid "Tape Passes"
8251 msgstr "يمر الشريط"
8252
8253 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Tape Position"
8256 msgstr "كثافة الشريط"
8257
8258 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
8259 msgid "Tape Read"
8260 msgstr "قراءة الشريط"
8261
8262 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8263 msgid "Tape Restore"
8264 msgstr "استعادة الشريط"
8265
8266 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
8267 msgid "Tape Wearout"
8268 msgstr "تلف الشريط"
8269
8270 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
8271 msgid "Tape Written"
8272 msgstr "شريط مكتوب"
8273
8274 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:310
8275 msgid "Tapes"
8276 msgstr "الأشرطة"
8277
8278 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
8279 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
8280 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
8281 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
8282 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:369
8283 msgid "Target"
8284 msgstr "الهدف"
8285
8286 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:38
8287 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:564
8288 msgid "Target Datastore"
8289 msgstr "هدف تخزين البيانات"
8290
8291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
8292 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
8293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Target Ratio"
8296 msgstr "هدف تخزين البيانات"
8297
8298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141
8299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Target Size"
8302 msgstr "العقدة المستهدفة"
8303
8304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
8305 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
8306 msgid "Target Storage"
8307 msgstr "الهدف التخزين"
8308
8309 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
8310 msgid "Target group"
8311 msgstr "المجموعة المستهدفة"
8312
8313 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
8314 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
8315 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:333
8316 msgid "Target node"
8317 msgstr "العقدة المستهدفة"
8318
8319 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
8320 msgid "Target portal group"
8321 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
8322
8323 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
8324 msgid "Target storage"
8325 msgstr "التخزين المستهدف"
8326
8327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
8328 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
8329 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
8330 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
8331 msgid "Task"
8332 msgstr "المهمة"
8333
8334 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
8335 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:402
8336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
8337 msgid "Task History"
8338 msgstr "تاريخ المهمة"
8339
8340 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
8341 msgid "Task ID"
8342 msgstr "معرف المهمة"
8343
8344 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:274
8345 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
8346 msgid "Task Result"
8347 msgstr "نتيجة المهمة"
8348
8349 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
8350 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
8351 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:197
8352 msgid "Task Summary"
8353 msgstr "ملخص المهمة"
8354
8355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:266
8356 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
8357 msgid "Task Type"
8358 msgstr "نوع المهمة"
8359
8360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
8361 msgid "Task type"
8362 msgstr "نوع المهمة"
8363
8364 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:59
8365 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
8366 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:67
8367 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
8368 msgid "Tasks"
8369 msgstr "مهام"
8370
8371 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
8372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:161
8373 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:180
8374 msgid "Template"
8375 msgstr "قالب"
8376
8377 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
8378 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
8379 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
8380 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
8381 msgid "Templates"
8382 msgstr "قوالب"
8383
8384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
8385 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
8386 msgid "Terms of Services"
8387 msgstr "شروط الخدمة"
8388
8389 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
8390 msgid "Test Name"
8391 msgstr "اسم تجربة"
8392
8393 #: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444
8394 #: pmg-gui/js/Utils.js:511
8395 msgid "Test String"
8396 msgstr "سلسلة الاختبار"
8397
8398 #: pmg-gui/js/Utils.js:667
8399 msgid "Text Replacement"
8400 msgstr "استبدال النص"
8401
8402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
8403 msgid ""
8404 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
8405 msgstr ""
8406
8407 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
8408 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
8409 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
8410
8411 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
8412 msgid ""
8413 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
8417 msgid "The newest version installed in the Cluster."
8418 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
8419
8420 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:315
8421 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
8425 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
8429 msgid ""
8430 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
8431 "with ratios. Used for auto-scaling."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
8435 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
8436 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
8437
8438 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
8439 msgid "The test repository may contain unstable updates"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
8443 msgid ""
8444 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
8445 "production use!"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
8449 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
8450 msgid "Thin Pool"
8451 msgstr "تجمع Thin"
8452
8453 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
8454 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
8455 msgid "Thin provision"
8456 msgstr "توفير Thin"
8457
8458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
8459 msgid "This is not a valid DNS name"
8460 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
8461
8462 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:201
8463 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
8464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
8465 msgid "This will permanently erase all data."
8466 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
8467
8468 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246
8469 msgid "This will permanently erase current VM data."
8470 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو بيانات VM الحالية بشكل دائم."
8471
8472 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
8473 msgid "This {0} ID does not exist"
8474 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
8475
8476 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
8477 msgid "This {0} ID is already in use"
8478 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
8479
8480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:51
8481 msgid "Threshold"
8482 msgstr "حد"
8483
8484 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
8485 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
8486 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
8487 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:301
8488 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
8489 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
8490 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
8491 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27
8492 msgid "Time"
8493 msgstr "الوقت"
8494
8495 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
8496 msgid "Time Step"
8497 msgstr "خطوة زمنية"
8498
8499 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:408
8500 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:190
8501 msgid "Time period"
8502 msgstr "الفترة الزمنية"
8503
8504 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
8505 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
8506 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
8507 msgid "Time zone"
8508 msgstr "المنطقة الزمنية"
8509
8510 #: pmg-gui/js/Utils.js:307
8511 msgid "TimeFrame"
8512 msgstr "إطار زمني"
8513
8514 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1309
8515 msgid "Timeout"
8516 msgstr "Timeout"
8517
8518 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
8519 msgid "Timeout (s)"
8520 msgstr "المهلة (ق)"
8521
8522 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
8523 msgid "Timestamp"
8524 msgstr "الطابع الزمني"
8525
8526 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
8527 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
8528 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
8529 msgid "To"
8530 msgstr "إلى"
8531
8532 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
8533 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
8534 msgid "To Slot"
8535 msgstr "إلى فتحة"
8536
8537 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:482
8538 msgid ""
8539 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
8540 "follow the instructions."
8541 msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
8542
8543 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
8544 msgid ""
8545 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
8546 "the VM."
8547 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
8548
8549 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:323
8550 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
8551 msgid "Toggle Raw"
8552 msgstr "تبديل الخام"
8553
8554 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:330
8555 msgid "Toggle Spam Info"
8556 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
8557
8558 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
8559 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
8560 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
8561 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
8562 msgid "Token"
8563 msgstr "رمز"
8564
8565 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
8566 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
8567 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
8568 msgid "Token ID"
8569 msgstr "معرف الرمز"
8570
8571 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
8572 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
8573 msgid "Token Name"
8574 msgstr "اسم الرمز"
8575
8576 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
8577 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
8578 msgid "Token Secret"
8579 msgstr "سر الرمز المميز"
8580
8581 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
8582 msgid "Token name"
8583 msgstr "اسم الرمز"
8584
8585 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139
8586 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150
8587 msgid "Too long, consider using IP sets."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
8591 msgid "Top Receivers"
8592 msgstr "أعلى مستلمون"
8593
8594 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
8595 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
8596 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
8597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
8598 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
8599 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
8600 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
8601 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
8602 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
8603 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
8604 msgid "Total"
8605 msgstr "مجموع"
8606
8607 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
8608 msgid "Total Disk Read"
8609 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
8610
8611 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
8612 msgid "Total Disk Write"
8613 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
8614
8615 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
8616 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
8617 msgid "Total Mail Count"
8618 msgstr "إجمالي عدد البريد"
8619
8620 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
8621 msgid "Total Mails"
8622 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
8623
8624 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
8625 msgid "Total NetIn"
8626 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
8627
8628 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
8629 msgid "Total NetOut"
8630 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
8631
8632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
8633 msgid "Total cores"
8634 msgstr "مجموع الأنوية"
8635
8636 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
8637 msgid "Tracking Center"
8638 msgstr "مركز التتبع"
8639
8640 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
8641 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
8642 msgid "Traffic"
8643 msgstr "حركه المرور"
8644
8645 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
8646 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
8647 msgid "Transfer"
8648 msgstr "تحويل"
8649
8650 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
8651 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
8652 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
8653
8654 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
8655 msgid "Transport"
8656 msgstr "النقل"
8657
8658 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
8659 msgid "Transports"
8660 msgstr "نقل"
8661
8662 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
8663 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
8664 msgid "Trusted Network"
8665 msgstr "شبكة موثوقة"
8666
8667 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
8668 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
8669 msgid "Two Factor Authentication"
8670 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
8671
8672 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
8673 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:353
8674 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
8675 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
8676 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
8677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:225
8678 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
8679 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
8680 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
8681 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
8682 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
8683 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:434
8684 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:706
8685 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
8686 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106
8687 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
8688 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:72
8689 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
8690 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
8691 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
8692 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
8693 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
8694 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:662
8695 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
8696 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
8697 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
8698 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
8699 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
8700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
8701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
8702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
8703 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
8704 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
8705 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
8706 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
8707 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
8708 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
8709 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
8710 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:350
8711 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
8712 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
8713 msgid "Type"
8714 msgstr "نوع"
8715
8716 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Types"
8719 msgstr "نوع"
8720
8721 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8722 msgid "U2F AppID URL"
8723 msgstr "U2F معرف التطبيق"
8724
8725 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:91
8726 msgid "U2F Device successfully connected."
8727 msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
8728
8729 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
8730 msgid "U2F Origin"
8731 msgstr "U2F الأصل"
8732
8733 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
8734 msgid "U2F Settings"
8735 msgstr "إعدادات U2F"
8736
8737 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
8738 msgid "URIs"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
8742 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
8743 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:113
8744 msgid "URL"
8745 msgstr "عنوان الموقع الإلكتروني"
8746
8747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:256
8748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
8749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
8750 msgid "USB Device"
8751 msgstr "جهاز USB"
8752
8753 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Unable to load subscription status"
8756 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
8757
8758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
8759 msgid "Unable to parse network configuration"
8760 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
8761
8762 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
8763 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
8764 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:386
8765 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:166
8766 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
8767 msgid "Unchanged"
8768 msgstr "دون تغيير"
8769
8770 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:222
8771 msgid "Undo Zoom"
8772 msgstr "التراجع عن التكبير"
8773
8774 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:90
8775 msgid "Unique"
8776 msgstr "موحد"
8777
8778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
8779 msgid "Unique task ID"
8780 msgstr "معرف المهمة الفريد"
8781
8782 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:196
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Unit"
8785 msgstr "ملف الوحدة"
8786
8787 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
8788 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
8789 msgid "Unit File"
8790 msgstr "ملف الوحدة"
8791
8792 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
8793 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
8794 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
8795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
8796 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
8797 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
8798 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:375
8799 msgid "Unknown"
8800 msgstr "Unknown"
8801
8802 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
8803 msgid "Unknown LDAP address"
8804 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
8805
8806 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:389
8807 msgid "Unknown error"
8808 msgstr "خطأ غير معروف"
8809
8810 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
8811 msgid "Unkown"
8812 msgstr "مجهول"
8813
8814 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
8815 msgid "Unload"
8816 msgstr "إلغاء تحميل"
8817
8818 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8819 msgid "Unload Media"
8820 msgstr "تفريغ الوسائط"
8821
8822 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
8823 msgid "Unmount"
8824 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
8825
8826 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
8827 msgid "Unplugged"
8828 msgstr "غير موصول"
8829
8830 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Unprivileged"
8833 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
8834
8835 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
8836 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
8837 msgid "Unprivileged container"
8838 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
8839
8840 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:242
8841 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:318
8842 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
8843 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223
8844 msgid "Until"
8845 msgstr "حتى"
8846
8847 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:353
8848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
8849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
8850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:294
8851 msgid "Unused Disk"
8852 msgstr "قرص غير مستعمل"
8853
8854 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
8855 msgid "Up"
8856 msgstr "فوق"
8857
8858 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1773
8859 msgid "Update"
8860 msgstr "تحديث"
8861
8862 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
8863 msgid "Update Available"
8864 msgstr "تحديث متوفر"
8865
8866 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
8867 msgid "Update Now"
8868 msgstr "تحديث الان"
8869
8870 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
8871 msgid "Update now"
8872 msgstr "تحديث الان"
8873
8874 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:611
8875 msgid "Update package database"
8876 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
8877
8878 #: proxmox-backup/www/Utils.js:376
8879 msgid "Update {0} Account"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
8883 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
8884 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
8885 msgid "Updates"
8886 msgstr "التحديثات"
8887
8888 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:42
8889 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
8890 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
8891 msgid "Upgrade"
8892 msgstr "ترقية"
8893
8894 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
8895 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
8896 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:112
8897 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177
8898 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259
8899 msgid "Upload"
8900 msgstr "رفع"
8901
8902 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
8903 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
8904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
8905 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133
8906 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230
8907 msgid "Upload Custom Certificate"
8908 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
8909
8910 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
8911 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
8912 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
8913 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
8914 msgid "Upload Subscription Key"
8915 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
8916
8917 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
8918 msgid "Upload an existing client encryption key"
8919 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
8920
8921 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
8922 msgid "Uploading file..."
8923 msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
8924
8925 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272
8926 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
8927 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
8928 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:180
8929 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
8930 msgid "Uptime"
8931 msgstr "مدة التشغيل"
8932
8933 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
8934 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
8935 msgid "Url"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
8939 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
8940 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:395
8941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
8942 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
8943 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:77
8944 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:68
8945 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
8946 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
8947 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
8948 msgid "Usage"
8949 msgstr "استعمال"
8950
8951 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:100
8952 msgid "Usage %"
8953 msgstr "نسبة الاستخدام"
8954
8955 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:176
8956 msgid "Usage History"
8957 msgstr "تاريخ الاستخدام"
8958
8959 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81
8960 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
8961 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
8962
8963 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
8964 msgid "Use Bayesian filter"
8965 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
8966
8967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
8968 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
8969 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
8970
8971 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
8972 msgid "Use Greylisting for IPv4"
8973 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
8974
8975 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
8976 msgid "Use Greylisting for IPv6"
8977 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
8978
8979 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:114
8980 msgid "Use LUNs directly"
8981 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
8982
8983 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
8984 msgid "Use MX"
8985 msgstr "استخدام MX"
8986
8987 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:216
8988 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
8989 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
8990
8991 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:91
8992 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
8993 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
8994
8995 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
8996 msgid "Use RBL checks"
8997 msgstr "استخدام شيكات RBL"
8998
8999 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
9000 msgid "Use Razor2 checks"
9001 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
9002
9003 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
9004 msgid "Use SPF"
9005 msgstr "استخدام SPF"
9006
9007 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
9008 msgid "Use SSL"
9009 msgstr "استخدام SSL"
9010
9011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
9012 msgid "Use USB Port"
9013 msgstr "استخدام منفذ USB"
9014
9015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
9016 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
9017 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
9018
9019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
9020 msgid "Use USB3"
9021 msgstr "استخدام USB3"
9022
9023 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
9024 msgid "Use advanced statistic filters"
9025 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
9026
9027 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
9028 msgid "Use auto-whitelists"
9029 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
9030
9031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
9032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
9033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
9034 msgid "Use local time for RTC"
9035 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
9036
9037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
9038 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
9039 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
9040
9041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
9042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
9043 msgid "Use tablet for pointer"
9044 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
9045
9046 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
9047 msgid "Use {0}"
9048 msgstr "استخدام {0}"
9049
9050 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133
9051 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157
9052 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
9053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:309
9054 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:86
9055 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:86
9056 msgid "Used"
9057 msgstr "مستخدم"
9058
9059 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
9060 msgid "Used Objects"
9061 msgstr "الكائنات المستخدمة"
9062
9063 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
9064 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
9065 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
9066 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
9067 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
9068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
9069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
9070 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
9071 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:188
9072 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:343
9073 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
9074 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
9075 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
9076 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
9077 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:88
9078 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:136
9079 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:170
9080 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:48
9081 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
9082 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
9083 msgid "User"
9084 msgstr "المستخدم"
9085
9086 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
9087 msgid "User Attribute Name"
9088 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
9089
9090 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
9091 msgid "User Blacklist"
9092 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
9093
9094 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
9095 msgid "User Filter"
9096 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
9097
9098 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
9099 msgid "User ID"
9100 msgstr "معرف المستخدم"
9101
9102 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
9103 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
9104 msgid "User Management"
9105 msgstr "إدارة المستخدم"
9106
9107 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
9108 msgid "User Password"
9109 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
9110
9111 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
9112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
9113 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
9114 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
9115 msgid "User Permission"
9116 msgstr "إذن المستخدم"
9117
9118 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
9119 msgid "User Spamreport Style"
9120 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
9121
9122 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
9123 msgid "User Whitelist"
9124 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
9125
9126 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113
9127 msgid "User already has recovery keys."
9128 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
9129
9130 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
9131 msgid "User classes"
9132 msgstr "فئات المستخدمين"
9133
9134 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:352
9135 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:419
9136 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
9137 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100
9138 #: pmg-gui/js/LoginView.js:177 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
9139 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
9140 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:373
9141 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
9142 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
9143 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
9144 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:152
9145 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
9146 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
9147 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:302
9148 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
9149 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
9150 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
9151 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
9152 msgid "User name"
9153 msgstr "اسم المستخدم"
9154
9155 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
9156 msgid "User statistic lifetime (days)"
9157 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
9158
9159 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
9160 msgid "User/Group/API Token"
9161 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
9162
9163 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
9164 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
9165 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
9166 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:473
9167 msgid "Username"
9168 msgstr "اسم المستخدم"
9169
9170 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:66
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Username Claim"
9173 msgstr "اسم المستخدم"
9174
9175 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
9176 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
9177 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
9178 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
9179 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
9180 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
9181 msgid "Users"
9182 msgstr "المستخدمين"
9183
9184 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
9185 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
9186 msgid "Users and Groups"
9187 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
9188
9189 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
9190 msgid "Users of '{0}'"
9191 msgstr "مستخدم '{0}'"
9192
9193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
9194 msgid ""
9195 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
9196 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
9197 "decrease in security in practice."
9198 msgstr ""
9199 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
9200 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
9201 "الأمان في الممارسة العملية."
9202
9203 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
9204 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
9205 msgid "Using Account"
9206 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
9207
9208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
9209 msgid "VCPUs"
9210 msgstr "VCPUs"
9211
9212 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
9213 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
9214 msgid "VLAN Aware"
9215 msgstr "VLAN aware"
9216
9217 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:435
9218 #, fuzzy
9219 msgid "VLAN ID"
9220 msgstr "علامة VLAN"
9221
9222 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
9223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
9224 msgid "VLAN Tag"
9225 msgstr "علامة VLAN"
9226
9227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
9228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:381
9229 msgid "VLAN aware"
9230 msgstr "VLAN aware"
9231
9232 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:441
9233 #, fuzzy
9234 msgid "VLAN raw device"
9235 msgstr "Vlan raw device"
9236
9237 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
9238 msgid "VM"
9239 msgstr "الآلة الافتراضية"
9240
9241 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:72
9242 msgid "VM Disks"
9243 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
9244
9245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:319
9246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:324
9247 msgid "VM State storage"
9248 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
9249
9250 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713
9251 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:340
9252 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:410
9253 msgid "VMID"
9254 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
9255
9256 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
9257 msgid "VMware compatible"
9258 msgstr "متوافق مع VMware"
9259
9260 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
9261 msgid "VMware image format"
9262 msgstr "تنسيق صورة VMware"
9263
9264 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
9265 msgid "VNet"
9266 msgstr "VNet"
9267
9268 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:708
9269 msgid "VZDump backup file"
9270 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
9271
9272 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
9273 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
9274 msgid "Valid CIDR Range"
9275 msgstr "نطاق CIDR صالح"
9276
9277 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
9278 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
9279 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
9280 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9281 msgid "Valid Since"
9282 msgstr "صالحة منذ"
9283
9284 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
9285 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
9286 msgid "Validation Delay"
9287 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
9288
9289 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
9290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:41
9291 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
9292 #: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
9293 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
9294 #: proxmox-backup/www/Utils.js:486 proxmox-backup/www/Utils.js:523
9295 #: proxmox-backup/www/Utils.js:566 proxmox-backup/www/Utils.js:608
9296 msgid "Value"
9297 msgstr "قيمة"
9298
9299 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
9300 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
9301 msgid "Vault"
9302 msgstr "مخزن"
9303
9304 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277
9305 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
9306 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
9307 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
9308 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
9309 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
9310 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
9311 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
9312 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
9313 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
9314 msgid "Vendor"
9315 msgstr "مورد"
9316
9317 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
9318 msgid "Verbose"
9319 msgstr "مطول"
9320
9321 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:141
9322 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 proxmox-backup/www/Utils.js:405
9323 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
9324 msgid "Verification"
9325 msgstr "التحقق"
9326
9327 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:452
9328 msgid "Verification Code"
9329 msgstr "شيفرة التأكيد"
9330
9331 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
9332 msgid "Verification Job"
9333 msgstr "وظيفة التحقق"
9334
9335 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
9336 msgid "Verification Jobs"
9337 msgstr "وظائف التحقق"
9338
9339 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
9340 msgid "Verify"
9341 msgstr "تحقق"
9342
9343 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
9344 msgid "Verify '{0}'"
9345 msgstr "تحقق من \"{0}\""
9346
9347 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:830
9348 msgid "Verify All"
9349 msgstr "تحقق من الكل"
9350
9351 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
9352 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
9353 msgid "Verify Certificate"
9354 msgstr "التحقق من الشهادة"
9355
9356 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:234
9357 msgid "Verify Code"
9358 msgstr "التحقق من كود"
9359
9360 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
9361 msgid "Verify Job"
9362 msgstr "تحقق من الوظيفة"
9363
9364 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
9365 msgid "Verify Jobs"
9366 msgstr "تحقق من الوظائف"
9367
9368 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:104
9369 msgid "Verify New"
9370 msgstr "تحقق من جديد"
9371
9372 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:99
9373 msgid "Verify New Snapshots"
9374 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
9375
9376 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119
9377 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248
9378 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:195
9379 msgid "Verify Password"
9380 msgstr "اكد كلمة المرور"
9381
9382 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
9383 msgid "Verify Receivers"
9384 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
9385
9386 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
9387 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
9388 msgid "Verify SSL certificate of the server"
9389 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
9390
9391 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:350
9392 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:184
9393 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:748
9394 msgid "Verify State"
9395 msgstr "تحقق من الحالة"
9396
9397 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:193
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Verify certificates"
9400 msgstr "التحقق من الشهادة"
9401
9402 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
9403 msgid "Verify new backups immediately after completion"
9404 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
9405
9406 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
9407 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
9408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313
9409 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
9410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
9411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
9412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
9413 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
9414 msgid "Version"
9415 msgstr "الإصدار"
9416
9417 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:166
9418 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
9419 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
9420 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
9421 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:148
9422 msgid "View"
9423 msgstr "عرض"
9424
9425 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
9426 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267
9427 msgid "View Certificate"
9428 msgstr "عرض الشهادة"
9429
9430 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
9431 msgid "View DNS Record"
9432 msgstr "عرض سجل DNS"
9433
9434 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
9435 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
9436 msgid "View images"
9437 msgstr "عرض الصور"
9438
9439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
9440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:740
9441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
9442 msgid "VirtIO RNG"
9443 msgstr "VirtIO RNG"
9444
9445 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Virtual"
9448 msgstr "جهاز ظاهري"
9449
9450 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
9451 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
9452 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
9453 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
9454 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
9455 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
9456 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
9457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
9458 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
9459 msgid "Virtual Machine"
9460 msgstr "جهاز ظاهري"
9461
9462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223
9463 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
9464 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
9465
9466 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
9467 msgid "Virtual Machines"
9468 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
9469
9470 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
9471 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
9472 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
9473 msgid "Virus"
9474 msgstr "فيروس"
9475
9476 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
9477 msgid "Virus Charts"
9478 msgstr "مخططات الفيروسات"
9479
9480 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9481 msgid "Virus Charts"
9482 msgstr "مخططات الفيروسات"
9483
9484 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
9485 msgid "Virus Detector"
9486 msgstr "كاشف الفيروسات"
9487
9488 #: pmg-gui/js/Utils.js:344
9489 msgid "Virus Filter"
9490 msgstr "تصفية الفيروسات"
9491
9492 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
9493 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
9494 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
9495 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
9496 msgid "Virus Mails"
9497 msgstr "رسائل الفيروسات"
9498
9499 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
9500 msgid "Virus Outbreaks"
9501 msgstr "تفشي الفيروس"
9502
9503 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
9504 msgid "Virus Quarantine"
9505 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
9506
9507 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
9508 msgid "Virus info"
9509 msgstr "معلومات الفيروسات"
9510
9511 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
9512 msgid "Vlan raw device"
9513 msgstr "Vlan raw device"
9514
9515 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Vnet"
9518 msgstr "Vnets"
9519
9520 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:45
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Vnet MAC address"
9523 msgstr "عنوان MAC"
9524
9525 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
9526 msgid "Vnets"
9527 msgstr "Vnets"
9528
9529 #: proxmox-backup/www/Utils.js:547 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
9530 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
9531 msgid "Volume Statistics"
9532 msgstr "إحصائيات الحجم"
9533
9534 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
9535 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
9536 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
9537 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
9538 msgid "Volume group"
9539 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
9540
9541 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:287
9542 msgid "Votes"
9543 msgstr "الأصوات"
9544
9545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
9546 msgid "WAL Disk"
9547 msgstr "قرص WAL"
9548
9549 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118
9550 msgid "WAL size"
9551 msgstr "حجم WAL"
9552
9553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
9554 msgid ""
9555 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
9556 "change the type you will not be able to go back!"
9557 msgstr ""
9558 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
9559 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
9560
9561 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:605
9562 msgid "Waiting for second factor."
9563 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
9564
9565 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
9566 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
9567 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
9568
9569 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
9570 msgid "Wake-on-LAN"
9571 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
9572
9573 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:280
9574 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
9575 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
9576 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
9577 msgid "Warning"
9578 msgstr "تحذير"
9579
9580 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
9581 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
9582 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
9583
9584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
9585 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
9586 msgstr ""
9587 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
9588
9589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
9590 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
9591 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
9592
9593 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
9594 msgid ""
9595 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
9596 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
9597
9598 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
9599 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
9600 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
9601 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
9602 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
9603
9604 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
9605 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:280
9606 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
9607 msgid "Warnings"
9608 msgstr "تحذيرات"
9609
9610 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
9611 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
9612 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
9613
9614 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
9615 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
9616 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
9617
9618 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63
9619 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237
9620 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:54
9621 msgid "Webauthn"
9622 msgstr "Webauthn"
9623
9624 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:157
9625 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:123
9626 msgid "Webinterface Settings"
9627 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
9628
9629 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
9630 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
9631 msgid "Week"
9632 msgstr "أسبوع"
9633
9634 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
9635 msgid "What"
9636 msgstr "ماذا"
9637
9638 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
9639 msgid "What Objects"
9640 msgstr "ما الكائنات"
9641
9642 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
9643 msgid "When"
9644 msgstr "عندما"
9645
9646 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
9647 msgid "When Objects"
9648 msgstr "عندما الكائنات"
9649
9650 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
9651 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:351
9652 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
9653 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
9654 msgid "Whitelist"
9655 msgstr "القائمة البيضاء"
9656
9657 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
9658 msgid "Who Objects"
9659 msgstr "من يعترض"
9660
9661 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
9662 msgid "Whole month"
9663 msgstr "شهر كامل"
9664
9665 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
9666 msgid "Whole year"
9667 msgstr "سنة كاملة"
9668
9669 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
9670 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Wipe Disk"
9673 msgstr "قرص WAL"
9674
9675 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
9676 msgid ""
9677 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
9678 "or E-mail addresses."
9679 msgstr ""
9680 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
9681 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
9682
9683 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
9684 msgid ""
9685 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
9686 "addresses as spam."
9687 msgstr ""
9688 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
9689 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
9690
9691 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:139
9692 #, fuzzy
9693 msgid ""
9694 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
9695 "fallback for backup jobs"
9696 msgstr ""
9697 "بدون أي خيار الاحتفاظ ، يتم استخدام العقد vzdump.conf أو `الاحتفاظ بآخر 1` "
9698 "كبديل للوظائف الاحتياطية"
9699
9700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
9701 msgid "Working"
9702 msgstr "عمل"
9703
9704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:56
9705 msgid "Worst"
9706 msgstr "أسوأ"
9707
9708 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
9709 msgid "Would you like to install it now?"
9710 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
9711
9712 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
9713 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
9714 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
9715 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
9716 msgid "Write"
9717 msgstr "كتابة"
9718
9719 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Write Protect"
9722 msgstr "الحماية"
9723
9724 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
9725 msgid "Write cache"
9726 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
9727
9728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
9729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
9730 msgid "Write limit"
9731 msgstr "حد الكتابة"
9732
9733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
9734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
9735 msgid "Write max burst"
9736 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
9737
9738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
9739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
9740 msgid "Writes"
9741 msgstr "يكتب"
9742
9743 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
9744 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
9745 msgid "Year"
9746 msgstr "عام"
9747
9748 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:307
9749 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
9750 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
9751 msgid "Yes"
9752 msgstr "نعم"
9753
9754 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
9755 msgid "You are here!"
9756 msgstr "أنت هنا!"
9757
9758 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
9759 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
9760 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
9761
9762 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
9763 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
9764 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
9765
9766 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:31
9767 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
9768 msgstr ""
9769
9770 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
9771 msgid "You get supported updates for {0}"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
9775 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:32
9776 msgid "You get updates for {0}"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
9780 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
9781 msgid "You have at least one node without subscription."
9782 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
9783
9784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
9785 msgid ""
9786 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
9787 "help for details."
9788 msgstr ""
9789 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
9790 "للحصول على التفاصيل."
9791
9792 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
9793 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
9794 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
9795
9796 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
9797 msgid "You need to create a initial config once."
9798 msgstr "تحتاج إلى إنشاء التكوين الأولي مرة واحدة."
9799
9800 #: pmg-gui/js/LoginView.js:83
9801 msgid "Your E-Mail"
9802 msgstr "بريدك الالكتروني"
9803
9804 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
9805 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
9806 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
9807 msgid "Your subscription status is valid."
9808 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
9809
9810 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
9811 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
9812 msgid "ZFS Pool"
9813 msgstr "تجمع ZFS"
9814
9815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852 proxmox-backup/www/Utils.js:407
9816 msgid "ZFS Storage"
9817 msgstr "تخزين ZFS"
9818
9819 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
9820 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
9821 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
9822 msgid "Zone"
9823 msgstr "منطقة"
9824
9825 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
9826 msgid "Zone {0} on node {1}"
9827 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
9828
9829 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
9830 msgid "Zones"
9831 msgstr "المناطق"
9832
9833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
9834 msgid "any CD-ROM"
9835 msgstr "أي قرص مضغوط"
9836
9837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
9838 msgid "any net"
9839 msgstr "أي شبكة"
9840
9841 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
9842 msgid "api key"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:92
9846 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
9847 msgid "ashift"
9848 msgstr "وردية"
9849
9850 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
9851 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
9852 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
9853 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
9854 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
9855 msgid "average"
9856 msgstr "متوسط"
9857
9858 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
9859 msgid "current"
9860 msgstr "حديث"
9861
9862 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
9863 msgid "daily"
9864 msgstr "اليومي"
9865
9866 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
9867 msgid "day"
9868 msgstr "يوم"
9869
9870 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
9871 msgid "days"
9872 msgstr "أيام"
9873
9874 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
9875 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
9876 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:201
9877 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:208
9878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317
9879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
9880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
9881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
9882 msgid "default"
9883 msgstr "إفتراضي"
9884
9885 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
9886 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
9887 #, fuzzy
9888 msgid "disabled"
9889 msgstr "معطّل"
9890
9891 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
9892 #, fuzzy
9893 msgid "dns"
9894 msgstr "Sdn"
9895
9896 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
9897 #, fuzzy
9898 msgid "enabled"
9899 msgstr "ممكّن"
9900
9901 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
9902 msgid "fast"
9903 msgstr "بسرعة"
9904
9905 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
9906 msgid "fast and good"
9907 msgstr "سريع وجيد"
9908
9909 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
9910 msgid "good"
9911 msgstr "جيد"
9912
9913 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:842
9914 msgid "group, date or owner"
9915 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
9916
9917 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
9918 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
9919 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
9920 msgid "hourly"
9921 msgstr "ساعيا"
9922
9923 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
9924 msgid "iSCSI Provider"
9925 msgstr "مزود iSCSI"
9926
9927 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
9928 msgid "in {0}"
9929 msgstr "في {0}"
9930
9931 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
9932 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
9933 msgid "keep-daily"
9934 msgstr "يحفظ يوميا"
9935
9936 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
9937 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
9938 msgid "keep-hourly"
9939 msgstr "احتفظ بالساعة"
9940
9941 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127
9942 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
9943 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19
9944 msgid "keep-last"
9945 msgstr "حافظ على الأخير"
9946
9947 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147
9948 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
9949 msgid "keep-monthly"
9950 msgstr "احتفظ شهرياً"
9951
9952 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142
9953 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
9954 msgid "keep-weekly"
9955 msgstr "احتفظ سنويا"
9956
9957 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152
9958 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
9959 msgid "keep-yearly"
9960 msgstr "احتفظ سنويا"
9961
9962 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
9963 msgid "keyctl"
9964 msgstr "keyctl"
9965
9966 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
9967 msgid "letter"
9968 msgstr "رسالة"
9969
9970 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
9971 msgid "maxcpu"
9972 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
9973
9974 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
9975 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
9976 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
9977 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
9978 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
9979 msgid "maximum"
9980 msgstr "الحد الاقصى"
9981
9982 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
9983 msgid ""
9984 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
9988 msgid "missing"
9989 msgstr "مفقود"
9990
9991 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
9992 msgid "never"
9993 msgstr "أبدا"
9994
9995 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
9996 msgid "new"
9997 msgstr "جديد"
9998
9999 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:366
10000 msgid "noVNC Settings"
10001 msgstr "إعدادات noVNC"
10002
10003 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
10004 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:180
10005 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:185
10006 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:136
10007 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:147
10008 msgid "none"
10009 msgstr "لا شيء"
10010
10011 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:83
10012 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:193
10013 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
10014 msgid "none (disabled)"
10015 msgstr "لا شيء (معطل)"
10016
10017 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
10018 msgid "of {0} CPU(s)"
10019 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
10020
10021 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
10022 msgid "only unicast addresses are allowed"
10023 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
10024
10025 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
10026 msgid "paravirtualized"
10027 msgstr "شبه افتراضية"
10028
10029 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
10030 msgid "peer's link address: {0}"
10031 msgstr "قائمة عناوين النظير"
10032
10033 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
10034 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
10035 msgid "pending"
10036 msgstr "قيد الانتظار"
10037
10038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
10039 msgid "privileged only"
10040 msgstr "مميزة فقط"
10041
10042 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
10043 msgid ""
10044 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
10045 msgstr ""
10046 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
10047 "الرسومية!"
10048
10049 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
10050 msgid "running"
10051 msgstr "قيد التشغيل"
10052
10053 #: pmg-gui/js/Utils.js:636
10054 msgid "send orig. Mail"
10055 msgstr "إرسال orig. البريد"
10056
10057 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
10058 msgid "stopped"
10059 msgstr "توقفت"
10060
10061 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
10062 msgid "syncing"
10063 msgstr "المزامنة"
10064
10065 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
10066 msgid "unchanged"
10067 msgstr "دون تغيير"
10068
10069 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
10070 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
10071 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
10072 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
10073 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
10074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
10075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
10076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
10077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
10078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
10079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
10080 msgid "unlimited"
10081 msgstr "غير محدود"
10082
10083 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
10084 msgid "unprivileged only"
10085 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
10086
10087 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
10088 msgid "unsafe"
10089 msgstr "غير مأمون"
10090
10091 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
10092 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
10093 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
10094 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
10095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
10096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
10097 msgid "use host settings"
10098 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
10099
10100 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:497
10101 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:80
10102 msgid "verify current password"
10103 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
10104
10105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
10106 msgid "with options"
10107 msgstr "مع خيارات"
10108
10109 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:294
10110 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:194
10111 msgid "xterm.js Settings"
10112 msgstr "إعدادات xterm.js"
10113
10114 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
10115 msgid "{0} ({1})"
10116 msgstr "{0} ({1})"
10117
10118 #: pmg-gui/js/Utils.js:887
10119 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
10120 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
10121
10122 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
10123 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
10124 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
10125 msgid "{0} days"
10126 msgstr "أيام"
10127
10128 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
10129 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
10130 msgid "{0} hours"
10131 msgstr "{0} ساعة"
10132
10133 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
10134 #, fuzzy
10135 msgid "{0} is already configured"
10136 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
10137
10138 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
10139 msgid "{0} is not initialized."
10140 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
10141
10142 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
10143 msgid "{0} is not installed on this node."
10144 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
10145
10146 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
10147 msgid "{0} minutes"
10148 msgstr "{0} دقيقة"
10149
10150 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
10151 msgid "{0} months"
10152 msgstr "{0} شهر"
10153
10154 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1671
10155 msgid "{0} not installed."
10156 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
10157
10158 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:920
10159 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
10160 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
10161 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:302
10162 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
10163 msgid "{0} of {1}"
10164 msgstr "{0} من {1}"
10165
10166 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
10167 msgid "{0} on behalf of {1}"
10168 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
10169
10170 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
10171 msgid "{0} seconds"
10172 msgstr "{0} ثانية"
10173
10174 #: pmg-gui/js/Utils.js:888
10175 msgid "{0} successful"
10176 msgstr "{0} ناجح"
10177
10178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
10179 msgid "{0} takes precedence."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
10183 msgid "{0} weeks"
10184 msgstr "{0} أسبوع"
10185
10186 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
10187 msgid "{0} years"
10188 msgstr "{0} سنة"
10189
10190 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908
10191 msgid "{0}% of {1}"
10192 msgstr "{0}% من {1}"
10193
10194 #~ msgid "1"
10195 #~ msgstr "1"
10196
10197 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
10198 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
10199
10200 #, fuzzy
10201 #~ msgid "Blocksize"
10202 #~ msgstr "حجم الكتلة"
10203
10204 #~ msgid "Boot device"
10205 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
10206
10207 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
10208 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
10209
10210 #~ msgid "Cannot use default address safely"
10211 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
10212
10213 #, fuzzy
10214 #~ msgid "Datastore Configuration"
10215 #~ msgstr "تكوين النظام"
10216
10217 #~ msgid "Edit Domains"
10218 #~ msgstr "تحرير المجالات"
10219
10220 #, fuzzy
10221 #~ msgid "Eject media"
10222 #~ msgstr "محو البيانات"
10223
10224 #~ msgid "Erase"
10225 #~ msgstr "محو"
10226
10227 #~ msgid "Erase Media"
10228 #~ msgstr "محو الوسائط"
10229
10230 #~ msgid "External Gateway Peers"
10231 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
10232
10233 #~ msgid "Gateway Nodes"
10234 #~ msgstr "عقد البوابة"
10235
10236 #~ msgid "Google Safe Browsing"
10237 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
10238
10239 #, fuzzy
10240 #~ msgid "Hourly"
10241 #~ msgstr "ساعيا"
10242
10243 #, fuzzy
10244 #~ msgid "Last"
10245 #~ msgstr "اسم العائلة"
10246
10247 #~ msgid "MAC Address"
10248 #~ msgstr "عنوان ماك"
10249
10250 #, fuzzy
10251 #~ msgid "Monthly"
10252 #~ msgstr "الشهر"
10253
10254 #, fuzzy
10255 #~ msgid "Not a valid hosts"
10256 #~ msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
10257
10258 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
10259 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
10260
10261 #, fuzzy
10262 #~ msgid "Notfiy User"
10263 #~ msgstr "المستخدم"
10264
10265 #~ msgid "Only Errors"
10266 #~ msgstr "أخطاء فقط"
10267
10268 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
10269 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
10270
10271 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
10272 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
10273
10274 #, fuzzy
10275 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
10276 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
10277
10278 #~ msgid "Read Limit"
10279 #~ msgstr "حد القراءة"
10280
10281 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
10282 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
10283
10284 #, fuzzy
10285 #~ msgid "Removed Bytes"
10286 #~ msgstr "إزالة"
10287
10288 #, fuzzy
10289 #~ msgid "Retention"
10290 #~ msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
10291
10292 #~ msgid "SMTP Port"
10293 #~ msgstr "منفذ SMTP"
10294
10295 #~ msgid "Service vlan"
10296 #~ msgstr "خدمة vlan"
10297
10298 #, fuzzy
10299 #~ msgid "Start GC"
10300 #~ msgstr "بدء"
10301
10302 #, fuzzy
10303 #~ msgid "Status details"
10304 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
10305
10306 #~ msgid "Terms of Service"
10307 #~ msgstr "شروط الخدمة"
10308
10309 #~ msgid "Toggle Legend"
10310 #~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"
10311
10312 #, fuzzy
10313 #~ msgid "Userid"
10314 #~ msgstr "المستخدم"
10315
10316 #, fuzzy
10317 #~ msgid "Weekly"
10318 #~ msgstr "أسبوع"
10319
10320 #, fuzzy
10321 #~ msgid "Yearly"
10322 #~ msgstr "عام"
10323
10324 #~ msgid "You are logged in as {0}"
10325 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
10326
10327 #, fuzzy
10328 #~ msgid "alias"
10329 #~ msgstr "الاسم المستعار"
10330
10331 #~ msgid "asn"
10332 #~ msgstr "asn"
10333
10334 #~ msgid "bond-primary"
10335 #~ msgstr "bond-primary"
10336
10337 #~ msgid "bridge"
10338 #~ msgstr "جسر"
10339
10340 #~ msgid "gateway-external-peers"
10341 #~ msgstr "gateway-external-peers"
10342
10343 #, fuzzy
10344 #~ msgid "mac"
10345 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
10346
10347 #~ msgid "mtu"
10348 #~ msgstr "mtu"
10349
10350 #~ msgid "peers address list"
10351 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
10352
10353 #~ msgid "vrf vxlan tag"
10354 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
10355
10356 #, fuzzy
10357 #~ msgid "zone"
10358 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
10359
10360 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
10361 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"