1 # This file is part of systemd.
3 # Copyright 2012 Lennart Poettering
4 # Copyright 2013-2016 Sergey Ptashnick
6 # systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
7 # under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
8 # the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
9 # (at your option) any later version.
11 # systemd is distributed in the hope that it will be useful, but
12 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 # Lesser General Public License for more details.
16 # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
17 # along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
19 # Message catalog for systemd's own messages
22 # Формат каталога сообщений описан по ссылке
23 # http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
25 # Перед каждым элементом в комментарии указан Subject исходного
26 # сообщения (на английском).
28 # Subject: The Journal has been started
29 -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
30 Subject: Запущена служба журналирования
32 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
34 Процесс, отвечающий за журналирование системных событий, успешно запустился,
35 открыл для записи файлы журнала, и готов обрабатывать запросы.
37 # Subject: The Journal has been stopped
38 -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
39 Subject: Служба журналирования остановлена
41 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
43 Процесс, отвечающий за журналирование системных событий, завершил работу и
44 закрыл все свои файлы.
46 # Subject: Disk space used by the journal
47 -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
48 Subject: Место на диске, занятое журналом
50 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
52 @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) сейчас занимает @CURRENT_USE_PRETTY@.
53 Максимальный разрешенный размер составляет @MAX_USE_PRETTY@.
54 Оставляем свободными как минимум @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (сейчас на диске
55 свободно @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
56 Таким образом, предел использования составляет @LIMIT_PRETTY@, из которых
57 @AVAILABLE_PRETTY@ пока свободно.
59 Ограничения на размер журнала настраиваются при помощи параметров
60 SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=,
61 RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= в файле /etc/systemd/journald.conf.
62 Более подробные сведения вы можете получить на справочной странице
65 # Subject: Messages from a service have been suppressed
66 -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
67 Subject: Часть сообщений от службы пропущена
69 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
70 Documentation: man:journald.conf(5)
72 Служба отправила слишком много сообщений за короткий промежуток времени.
73 Часть сообщений была пропущена.
75 Обратите внимание, что были пропущены сообщения только от этой службы,
76 сообщения других служб не затронуты.
78 Предел, после которого служба журнала начинает игнорировать сообщения,
79 настраивается параметрами RateLimitInterval= и RateLimitBurst= в файле
80 /etc/systemd/journald.conf. Подробности смотрите на странице руководства
83 # Subject: Journal messages have been missed
84 -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
85 Subject: Часть сообщений ядра пропущена
87 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
89 Часть сообщений, поступивших от ядра, была потеряна, так как служба
90 журналирования не успела их обработать.
92 # Subject: Process @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) dumped core
93 -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
94 Subject: Процесс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) сбросил дамп памяти
96 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
97 Documentation: man:core(5)
99 Процесс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) завершился из-за критической ошибки.
102 Вероятно, это произошло из-за ошибки, допущенной в коде программы.
103 Рекомендуется сообщить её разработчикам о возникшей проблеме.
105 # Subject: A new session @SESSION_ID@ has been created for user @USER_ID@
106 -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
107 Subject: Для пользователя @USER_ID@ создан новый сеанс @SESSION_ID@
109 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
110 Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
112 Для пользователя @USER_ID@ создан новый сеанс с идентификатором @SESSION_ID@.
114 Главный процесс нового сеанса имеет индентификатор @LEADER@.
116 # Subject: A session @SESSION_ID@ has been terminated
117 -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
118 Subject: Сеанс @SESSION_ID@ завершен
120 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
121 Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
123 Сеанс с идентификатором @SESSION_ID@ завершился.
125 # Subject: A new seat @SEAT_ID@ is now available
126 -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
127 Subject: Добавлено новое рабочее место @SEAT_ID@
129 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
130 Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
132 Новое рабочее место (seat) @SEAT_ID@ полностью настроено и готово к
135 # Subject: A seat @SEAT_ID@ has now been removed
136 -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
137 Subject: Рабочее место @SEAT_ID@ отключено
139 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
140 Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
142 Рабочее место (seat) @SEAT_ID@ было отключено.
144 # Subject: Time change
145 -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
146 Subject: Переведены системные часы
148 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
150 Системные часы были переведены. Сейчас они показывают @REALTIME@ микросекунд
151 с момента 00:00:00 1 января 1970 года.
153 # Subject: Time zone change to @TIMEZONE@
154 -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
155 Subject: Часовой пояс изменен на @TIMEZONE@
157 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
159 Системный часовой пояс был изменен. Новое значение: @TIMEZONE@.
161 # Subject: System start-up is now complete
162 -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
163 Subject: Запуск системы завершен
165 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
167 Все системные службы, запуск которых предписан настройками, были запущены.
168 Впрочем, это ещё не означает, что система в данный момент ничем не занята,
169 так как некоторые службы могут продолжать инициализацию даже после того, как
170 отчитались о своем запуске.
172 Запуск ядра занял @KERNEL_USEC@ микросекунд.
174 Процессы начального RAM-диска (initrd) отработали за @INITRD_USEC@ микросекунд.
176 Запуск системных служб занял @USERSPACE_USEC@ микросекунд.
178 # Subject: System sleep state @SLEEP@ entered
179 -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
180 Subject: Система перешла в состояние сна (@SLEEP@)
182 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
184 Система была переведена в состояние сна (@SLEEP@).
186 # Subject: System sleep state @SLEEP@ left
187 -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
188 Subject: Система вышла из состояния сна (@SLEEP@)
190 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
192 Система была выведена из состояния сна (@SLEEP@).
194 # Subject: System shutdown initiated
195 -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
196 Subject: Подготовка системы к выключению
198 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
200 Начат процесс подготовки к выключению компьютера. Останавливаются все системные
201 службы, отмонтируются все файловые системы.
203 # Subject: Unit @UNIT@ has begun with start-up
204 -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
205 Subject: Начинается запуск юнита @UNIT@
207 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
209 Начат процесс запуска юнита @UNIT@.
211 # Subject: Unit @UNIT@ has finished start-up
212 -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
213 Subject: Запуск юнита @UNIT@ завершен
215 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
217 Процесс запуска юнита @UNIT@ был завершен.
221 # Subject: Unit @UNIT@ has begun shutting down
222 -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
223 Subject: Начинается остановка юнита @UNIT@
225 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
227 Начат процесс остановки юнита @UNIT@.
229 # Subject: Unit @UNIT@ has finished shutting down
230 -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
231 Subject: Завершена остановка юнита @UNIT@.
233 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
235 Процесс остановки юнита @UNIT@ был завершен.
237 # Subject: Unit @UNIT@ has failed
238 -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
239 Subject: Ошибка юнита @UNIT@
241 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
243 Произошел сбой юнита @UNIT@.
247 # Subject: Unit @UNIT@ has begun with reloading its configuration
248 -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
249 Subject: Юнит @UNIT@ начал перечитывать свои настройки
251 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
253 Юнит @UNIT@ начал процесс перечитывания своей конфигурации.
255 # Subject: Unit @UNIT@ has finished reloading its configuration
256 -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
257 Subject: Юнит @UNIT@ завершил перечитывание своих настроек
259 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
261 Юнит @UNIT@ завершил процесс перечитывания своей конфигурации.
265 # Subject: Process @EXECUTABLE@ could not be executed
266 -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
267 Subject: Не удалось запустить процесс @EXECUTABLE@
269 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
271 Сбой: не удалось запустить процесс @EXECUTABLE@.
275 # Subject: One or more messages could not be forwarded to syslog
276 -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
277 Subject: Часть сообщений не удалось передать процессу syslog
279 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
281 Не удалось передать некоторые сообщения демону системного лога (syslog),
282 дублирующему работу службы системного журнала. Скорее всего, причина в том, что
283 используемая реализация syslog не успевает обрабатывать сообщения с достаточной
286 # Subject: Mount point is not empty
287 -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
288 Subject: Каталог, являющийся точкой монтирования, не пуст
290 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
292 Каталог @WHERE@, который был указан в качестве точки монтирования (во втором
293 столбце файла /etc/fstab, либо в параметре Where= файла конфигурации юнита),
294 не является пустым. Это никак не мешает монтированию, однако ранее находившиеся
295 в нем файлы будут недоступны. Чтобы получить к ним доступ, вы можете вручную
296 перемонтировать эту файловую систему в другую точку.
298 # Subject: A virtual machine or container has been started
299 -- 24d8d4452573402496068381a6312df2
300 Subject: Запущена виртуальная машина/контейнер
302 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
304 Виртуальная машина @NAME@ (идентификатор главного процесса: @LEADER@) запущена и
307 # Subject: A virtual machine or container has been terminated
308 -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
309 Subject: Остановлена виртуальная машина/контейнер
311 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
313 Виртуальная машина @NAME@ (идентификатор главного процесса: @LEADER@) выключена.
315 # Subject: DNSSEC mode has been turned off, as server doesn't support it
316 -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
317 Subject: Механизм DNSSEC был отключен, так как DNS-сервер его не поддерживает
319 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
320 Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
322 Служба разрешения имен хостов (systemd-resolved.service) определила, что
323 указанный в настойках DNS-сервер не поддерживает технологию DNSSEC, и
324 автоматически отключила DNSSEC-проверки.
326 Данное событие возникает, если в файле resolved.conf указан параметр
327 DNSSEC=allow-downgrade, и вышестоящий DNS-сервер не поддерживает DNSSEC.
328 Обратите внимание, что режим allow-downgrade допускает возможность атаки
329 "DNSSEC downgrade", в ходе которой атакующий хакер блокирует проверки DNSSEC
330 путем отправки ложных сообщений от имени DNS-сервера.
332 Возникновение данного события может свидетельствовать как о том, что ваш
333 DNS-сервер не поддерживает DNSSEC, так и о том, что некий хакер успешно провел
334 против вас атаку, направленную на блокировку DNSSEC-проверок.
336 # Subject: DNSSEC validation failed
337 -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
338 Subject: Проверка DNSSEC провалена
340 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
341 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
343 DNS-запрос или отдельная ресурсная запись не прошла проверку DNSSEC.
344 Как правило, это свидетельствует о постороннем вмешательстве в канал связи.
346 # Subject: A DNSSEC trust anchor has been revoked
347 -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
348 Subject: Открытый ключ DNSSEC был отозван
350 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
351 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
353 Открытый ключ (trust ahcnor) DNSSEC был отозван. Необходимо настроить новый
354 открытый ключ, либо обновить систему, чтобы получить обновленный открытый ключ.