1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
4 # Ukrainian translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Wed Jun 21 18:10:26 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-06-18 18:38+0300\n"
12 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
21 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
25 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
26 msgid "(No boot device selected)"
27 msgstr "(Завантажувальний пристрій не вибрано)"
29 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
33 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
38 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
42 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
46 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
47 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
49 "Список мереж, розділених комами, для застосування (спільного) обмеження."
51 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
52 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
53 msgstr "Наразі дійсне значення Одноразового паролю Yubico"
55 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
57 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
59 "Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
62 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
64 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
68 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
69 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
70 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
71 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
72 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
74 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
76 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
78 msgstr "Облікові записи ACME"
80 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
81 msgid "ACME Accounts/Challenges"
82 msgstr "Облікові записи/запити ACME"
84 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
85 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
86 msgid "ACME Directory"
89 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
90 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
92 msgstr "Підтримка ACPI"
94 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
95 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
99 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
100 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
104 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
105 msgid "API Path Prefix"
106 msgstr "Префікс API шляху"
108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
109 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
110 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
111 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
113 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
114 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
115 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
116 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
117 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
122 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
124 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
125 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
126 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
127 msgid "API Token Permission"
128 msgstr "Дозвіл API Токена"
130 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
131 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
132 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
133 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
138 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
140 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
141 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
143 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
146 "Сервер API буде перезапущено для використання нових сертифікатів, "
147 "перезавантажте веб-інтерфейс!"
149 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
153 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
154 msgid "APT Repositories"
155 msgstr "Репозиторії APT"
157 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
161 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
162 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
164 msgstr "Прийняти умови використання"
166 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
167 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
168 msgid "Access Control"
169 msgstr "Управління Доступом"
171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
172 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
173 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
175 msgstr "Обліковий запис"
177 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
178 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
180 msgstr "Ім'я облікового запису"
182 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
183 msgid "Account attribute name"
184 msgstr "Атрибут облікового запису"
186 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
187 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
188 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
190 msgstr "Облікові записи"
192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
193 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
194 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
195 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
199 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
200 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
201 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}'"
203 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
204 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
205 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}' виконана успішно"
207 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
208 msgid "Action '{0}' successful"
209 msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
211 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
212 msgid "Action Objects"
213 msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
215 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
216 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
217 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
218 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
223 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
224 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
226 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
227 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
228 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
229 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
230 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
234 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
235 msgid "Active Directory Server"
236 msgstr "Сервер Active Directory"
238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
239 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
246 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
247 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
248 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
249 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
250 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
251 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
252 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
253 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
254 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
260 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
261 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
262 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
263 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
264 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
265 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
266 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
267 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
268 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
269 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
270 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
271 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
273 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
274 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
276 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
277 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
278 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
279 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
280 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
281 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
282 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
283 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
284 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
285 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
286 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
287 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
288 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
289 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
290 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
291 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
292 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
293 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
294 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
298 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
299 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
300 msgid "Add ACME Account"
301 msgstr "Додайте обліковий запис ACME"
303 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
304 msgid "Add Datastore"
305 msgstr "Додати Сховище даних"
307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
309 msgstr "Додати EFI-диск"
311 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
315 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
317 msgstr "Додати віддалене сховище"
319 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
320 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
321 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
322 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
324 msgstr "Додати Сховище"
326 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
327 msgid "Add TLS received header"
328 msgstr "Додати заголовок TLS про отримання"
330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
334 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
338 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
340 msgstr "Додати стрічку"
342 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
343 msgid "Add USB mapping"
346 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
347 msgid "Add a TOTP login factor"
348 msgstr "Додати фактор входу TOTP"
350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
351 msgid "Add a Webauthn login token"
352 msgstr "Додайте Токен до Логіну входу Webauthn"
354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
355 msgid "Add a Yubico OTP key"
356 msgstr "Додати Ключ Одноразового паролю Yubico"
358 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
362 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
363 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
364 msgid "Add as Datastore"
365 msgstr "Додати як Сховище даних"
367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
369 msgid "Add as Storage"
370 msgstr "Додати як Сховище"
372 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
373 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
376 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
377 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
378 msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
380 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
381 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
382 msgstr "Додайти новий Пул до конфігурації кластерного сховища."
384 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
386 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
389 "Рекомендується використовувати додаткові монітори. Їх можна створити в будь-"
390 "який час на вкладці Монітор."
392 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
398 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
403 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
404 msgstr "Адреси та порти, що використовуються службою OSD"
406 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
407 msgid "Administration"
410 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
411 msgid "Administrator"
412 msgstr "Адміністратор"
414 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
415 msgid "Administrator EMail"
416 msgstr "Електронна пошта адміністратора"
418 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
419 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
421 msgstr "Розширений режим"
423 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
424 msgid "Advertise subnets"
425 msgstr "Оголошувати підмережі"
427 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
429 msgstr "Тривожні прапори"
431 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
432 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
433 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
434 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
437 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
438 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
443 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
444 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
445 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
448 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
449 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
450 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
451 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
452 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
453 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
454 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
455 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
456 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
457 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
458 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
459 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
460 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
469 msgid "All Functions"
472 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
476 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
478 msgstr "Все Добре (старий)"
480 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
481 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
482 msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
484 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
485 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
486 msgstr "Усі резервні знімки та їх дані буде остаточно знищено!"
488 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
489 msgid "All data on the device will be lost!"
490 msgstr "Усі дані на пристрої будуть втрачені!"
492 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
493 msgid "All except {0}"
494 msgstr "Усі, крім {0}"
496 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
498 msgstr "Усі не пройшли перевірку"
500 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
504 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
505 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
506 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
507 msgid "Allocation Policy"
508 msgstr "Політика виділення"
510 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
511 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
513 msgstr "Дозволити гіперпосилання"
515 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
516 msgid "Allow local disk migration"
517 msgstr "Дозволити міграцію локального диска"
519 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
520 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
522 msgid "Allowed characters"
523 msgstr "Дозволені символи"
525 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
526 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
530 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
531 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
532 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
533 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
534 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
535 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
539 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
540 msgid "An absolute path"
541 msgstr "Абсолютний шлях"
543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
544 msgid "An error occurred during token registration."
545 msgstr "Під час реєстрації токена сталася помилка."
547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
548 msgid "Anonymous Search"
549 msgstr "Анонімний Пошук"
551 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
552 msgid "Applies to new edits"
553 msgstr "Застосовується до нових редагувань"
555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
557 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
558 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
559 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
563 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
565 msgstr "Застосовувати Завжди"
567 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
568 msgid "Apply Configuration"
569 msgstr "Застосувати конфігурацію"
571 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
572 msgid "Apply Custom Scores"
573 msgstr "Застосувати рейтинг користувача"
575 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
576 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
577 msgstr "Застосувати рейтинг користувача SpamAssassin"
579 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
580 msgid "Apply on all Networks"
581 msgstr "Застосовувати в усіх мережах"
583 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
587 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
591 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
592 msgid "Archive Filter"
593 msgstr "Фільтр архівів"
595 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
596 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
597 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
601 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
602 msgstr "Ви впевнені, що хочете від’єднати {0}"
604 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
605 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
606 msgstr "Ви дійсно хочете забути знімок {0}"
608 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
609 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
610 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати стрічку '{0}' ?"
612 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
613 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
614 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
615 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
617 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
619 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
620 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
622 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
624 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
625 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
627 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
629 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
630 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
632 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
633 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
634 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
635 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
637 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
640 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
641 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
642 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
644 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
645 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
646 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити знімок {0}"
648 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
649 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
651 "Ви впевнені, що бажаєте видалити сертифікат, який використовується для {0}"
653 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
654 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
655 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити розклад для {0}"
657 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
658 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
659 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
660 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
662 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
663 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
664 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
665 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
668 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
669 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей запис {0} ?"
671 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
672 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
673 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
675 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
676 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
677 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте стерти {0}?"
679 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
680 msgid "Assigned to LVs"
681 msgstr "Присвоєно Логічним Томам"
683 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
685 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
687 "Допомога в приєднанн: вставте закодовану інформацію про приєднання до "
688 "кластера та введіть пароль."
690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
692 msgstr "Асинхронне введення-виведення"
694 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
695 msgid "Attach orig. Mail"
696 msgstr "Вкласти початкове повідомлення"
698 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
699 msgid "Attachment Quarantine"
700 msgstr "Карантин вкладень"
702 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
715 msgstr "Аудіопристрій"
717 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
721 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
722 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
723 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
724 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
726 msgstr "ID авторизації"
728 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
730 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
731 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
732 msgid "Auth-Provider Default"
733 msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
735 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
736 msgid "Authentication mode"
737 msgstr "Режим автентифікації"
739 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
740 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
742 msgstr "Автозаповнення"
744 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
745 msgid "Auto-generate a client encryption key"
746 msgstr "Автоматично генерувати клієнтський ключ шифрування"
748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
749 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
750 msgid "Autocreate Users"
751 msgstr "Автоматичне створення користувачів"
753 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
754 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
755 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
757 msgstr "Створити автоматично"
759 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
760 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
761 msgstr "Автоматично генерувати унікальні властивості, наприклад, MAC-адреси"
763 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
764 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
765 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
768 msgstr "Автоматичний"
770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
771 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
772 msgstr "Сховище, яке використовується ВМ або 'Локальне'"
774 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
775 msgid "Automatically"
778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
779 msgid "Autoscale Mode"
780 msgstr "Режим Автомасштабування"
782 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
783 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
787 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
788 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
792 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
796 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
797 msgid "Available Objects"
798 msgstr "Доступні об'єкти"
800 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
801 msgid "Available recovery keys: {0}"
802 msgstr "Доступні ключі відновлення: {0}"
804 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
805 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
806 msgid "Avg. Mail Processing Time"
807 msgstr "Середній час обробки пошти"
809 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
810 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
814 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
816 msgstr "Прихована копія"
818 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
819 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
820 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
824 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
826 msgstr "Зворотна Адреса"
828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
829 msgid "Backend Driver"
830 msgstr "Серверний Драйвер"
832 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
836 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
838 msgstr "Шлях до каталогу сховища"
840 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
841 msgid "Backscatter Score"
842 msgstr "Рейтинг підроблених звітів про недоставку"
844 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
845 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
846 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
847 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
849 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
852 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
853 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
854 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
855 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
857 msgstr "Резервне копіювання"
859 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
861 msgstr "Кількість резервних копій"
863 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
864 msgid "Backup Details"
865 msgstr "Деталі Резервного копіювання"
867 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
869 msgstr "Група резервних копій"
871 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
872 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
873 msgid "Backup Groups"
874 msgstr "Групи резервних копій"
876 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
878 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
880 msgstr "Резервне копіювання"
882 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
884 msgstr "Завдання Резервного копіювання"
886 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
888 msgstr "Нотатки про Резервне копіювання"
890 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
892 msgstr "Створити резервну копію зараз"
894 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
895 msgid "Backup Restore"
896 msgstr "Відновлення з Резервної копії"
898 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
899 msgid "Backup Retention"
900 msgstr "Резервне збереження"
902 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
903 msgid "Backup Server"
904 msgstr "Сервер резервного копіювання"
906 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
907 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
908 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
910 msgstr "Час Резервного копіювання"
912 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
913 msgid "Backup content type not available for this storage."
914 msgstr "Резервні копії недоступні, для цього сховища."
916 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
918 msgstr "Створити резервну копію зараз"
920 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
921 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
922 msgstr "Знімки резервних копій на '{0}'"
924 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
925 msgid "Backup/Restore"
926 msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
928 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
929 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
931 msgstr "Резервні копії"
933 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
934 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
936 msgstr "Пошкоджені блоки"
938 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
940 msgstr "Поганий Запит"
942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
943 msgid "Ballooning Device"
944 msgstr "Роздування пам'яті"
946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
948 msgstr "Пропускна здатність"
950 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
951 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
952 msgid "Bandwidth Limit"
953 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
955 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
956 msgid "Bandwidth Limits"
957 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
959 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
960 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
961 msgid "Barcode Label"
962 msgstr "Підпис зі штрих-кодом"
964 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
965 msgid "Barcode-Label Media"
966 msgstr "Підпис носія штрих-кодом"
968 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
972 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
973 msgid "Base DN for Groups"
974 msgstr "База пошуку для Груп"
976 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
977 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
978 msgid "Base Domain Name"
979 msgstr "Базове Доменне ім'я"
981 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
983 msgstr "Базове сховище"
985 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
987 msgstr "Базовий обсяг"
989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
993 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
994 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
995 msgid "Batch Size (b)"
996 msgstr "Розмір пакета (б)"
998 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
999 msgid "Before Queue Filtering"
1000 msgstr "Перед фільтрацією черги"
1002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1003 msgid "Bind Domain Name"
1004 msgstr "Прив’язати Доменне ім’я"
1006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1007 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
1008 msgid "Bind Password"
1009 msgstr "Прив'язати пароль (bind)"
1011 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
1013 msgstr "Привязать пользователя (bind)"
1015 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1016 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1017 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1018 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1020 msgstr "Чорний список"
1022 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
1023 msgid "Block Device"
1024 msgstr "Блоковий пристрій"
1026 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1027 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1028 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1030 msgstr "Розмір блоку"
1032 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1033 msgid "Block encrypted archives and documents"
1034 msgstr "Блокувати зашифровані архіви і документи"
1036 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1040 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1042 msgstr "Режим зв'язку"
1044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1047 msgstr "Порядок завантаження"
1049 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1050 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1051 msgid "Bootdisk size"
1052 msgstr "Розмір завантажувального диска"
1054 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1055 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1056 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1057 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1059 msgstr "Повідомлення про недоставку"
1061 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1062 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1063 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1069 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1070 msgid "Bridge ports"
1071 msgstr "Порти Мосту"
1073 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1077 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1078 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1082 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1084 msgstr "Час збирання"
1086 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1090 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1091 msgid "Bulk Actions"
1094 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1095 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1096 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1097 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1098 msgid "Bulk Migrate"
1099 msgstr "Масова Міграція"
1101 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1102 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1103 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1104 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1105 msgid "Bulk Shutdown"
1106 msgstr "Масове Завершення роботи"
1108 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1109 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1110 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1111 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1113 msgstr "Масовий Старт"
1115 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1116 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1118 msgstr "Сплеск на вході"
1120 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1121 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1123 msgstr "Сплеск на виході"
1125 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1127 msgstr "Шина/Пристрій"
1129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1131 msgid "CD/DVD Drive"
1132 msgstr "Привід CD/DVD"
1134 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1135 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1139 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1140 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1141 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1143 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1149 msgid "CPU Affinity"
1150 msgstr "Фіксування потоків на ЦП"
1152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1157 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1160 msgstr "Процесорні одиниці"
1162 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1163 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1164 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1165 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1166 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1167 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1168 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1169 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1170 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1171 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1172 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1173 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1174 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1175 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1176 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1178 msgstr "Використання ЦП"
1180 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1181 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1182 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1184 msgstr "Процесор(и)"
1186 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1190 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1191 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1195 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1196 msgid "CT Templates"
1197 msgstr "Шаблони Контейнерів"
1199 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1201 msgstr "Тома Контейнерів"
1203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1207 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1209 msgstr "Скасувати Редагування"
1211 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1212 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1215 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1216 msgid "Cannot find USB device {0}"
1219 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1220 msgid "Cannot remove disk image."
1221 msgstr "Неможливо видалити образ диска."
1223 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1224 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1225 msgstr "Неможливо видалити образ, існує гість з ВМ ID '{0}'!"
1227 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1228 msgid "Cannot use reserved pool name"
1229 msgstr "Неможливо використати зарезервоване ім’я пулу"
1231 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1235 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1236 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1237 msgid "Cartridge Memory"
1238 msgstr "Пам'ять картриджа"
1240 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1241 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1242 msgid "Case-Sensitive"
1243 msgstr "З урахуванням регістру"
1245 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1247 msgstr "Каталонський"
1249 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1250 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1251 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1255 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1256 msgid "Catalog Media"
1257 msgstr "Медіа каталог"
1259 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1263 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1264 msgid "Ceph Version"
1265 msgstr "Версія Ceph"
1267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1268 msgid "Ceph cluster configuration"
1269 msgstr "Конфігурація кластера Ceph"
1271 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1272 msgid "Ceph in the cluster"
1273 msgstr "Ceph в Кластері"
1275 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1276 msgid "Ceph version to install"
1277 msgstr "Версія Ceph для встановлення"
1279 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1284 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1285 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1289 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1290 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1291 msgid "Certificate Chain"
1292 msgstr "Ланцюжок сертифікатів"
1294 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1295 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1296 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1297 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1298 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1299 msgid "Certificates"
1300 msgstr "Сертифікати"
1302 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1303 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1304 msgid "Challenge Plugins"
1305 msgstr "Плагін запитів"
1307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1308 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1309 msgid "Challenge Type"
1312 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1313 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1314 msgid "Change Owner"
1315 msgstr "Змінити Власника"
1317 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1318 msgid "Change Password"
1319 msgstr "Змінити Пароль"
1321 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1322 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1323 msgid "Change Protection"
1324 msgstr "Захист від змін"
1326 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1327 msgid "Change global Ceph flags"
1328 msgstr "Змінити глобальні прапори Ceph"
1330 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1331 msgid "Change owner of '{0}'"
1332 msgstr "Змінити власника '{0}'"
1334 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1335 msgid "Change protection of '{0}'"
1336 msgstr "Змінити захист '{0}'"
1338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1339 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1341 msgstr "Журнал змін"
1343 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1344 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1345 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1349 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1353 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1354 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1355 msgstr "Зміна ID порушує існуючі записи WebAuthn TFA."
1357 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1358 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1359 msgstr "Зміна перевіряючої сторони може порушити існуючі записи webAuthn TFA."
1361 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1365 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1366 msgid "Character Device"
1367 msgstr "Символьний пристрій"
1369 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1370 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1371 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1375 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1376 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1378 msgstr "Контрольна сума"
1380 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1381 msgid "Chinese (Simplified)"
1382 msgstr "Китайська (спрощена)"
1384 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
1385 msgid "Chinese (Traditional)"
1386 msgstr "Китайський (традиційний)"
1388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1390 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1391 msgid "Choose Device"
1392 msgstr "Виберіть Пристрій"
1394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1395 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1397 msgstr "Виберіть Порт"
1399 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1401 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1404 "Виберіть, чи хочете ви зберегти або замінити рівень привілеїв відновленого "
1407 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1408 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1410 msgstr "Порядок блоків"
1412 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1413 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1417 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1421 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1422 msgid "ClamAV update"
1423 msgstr "Оновлення ClamAV"
1425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1433 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1435 msgstr "Очистити диск"
1437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1438 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1439 msgid "Cleanup Disks"
1440 msgstr "Очищення дисків"
1442 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1443 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1444 msgstr "Очистити конфігурацію сховища"
1446 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1447 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1448 msgid "Clear Filter"
1449 msgstr "Очистити фільтр"
1451 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1452 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1453 msgid "Clear Status"
1454 msgstr "Очистити статус"
1456 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1460 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1461 msgid "Client Connection Count Limit"
1462 msgstr "Обмеження кількості підключень клієнта"
1464 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1465 msgid "Client Connection Rate Limit"
1466 msgstr "Обмеження швидкості підключення клієнта"
1468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1469 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1474 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1476 msgstr "Ключ клієнта"
1478 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1479 msgid "Client Message Rate Limit"
1480 msgstr "Обмеження швидкості клієнтських повідомлень"
1482 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1484 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1486 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1487 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1490 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1495 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1496 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1497 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1505 msgid "CloudInit Drive"
1506 msgstr "CloudInit Диск"
1508 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1509 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1511 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1515 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1516 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1517 msgid "Cluster Administration"
1518 msgstr "Адміністрування кластера"
1520 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1521 msgid "Cluster Information"
1522 msgstr "Інформація про Кластер"
1524 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1525 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1526 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1527 msgid "Cluster Join"
1528 msgstr "Приєднання до кластера"
1530 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1531 msgid "Cluster Join Information"
1532 msgstr "Інформація приєднання до кластера"
1534 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1535 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1536 msgid "Cluster Name"
1537 msgstr "Назва Кластера"
1539 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1540 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1541 msgid "Cluster Network"
1542 msgstr "Кластерна Мережа"
1544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1545 msgid "Cluster Nodes"
1546 msgstr "Вузли Кластера"
1548 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1549 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1550 msgstr "Планування Ресурсів Кластера"
1552 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1553 msgid "Cluster Resources (average)"
1554 msgstr "Ресурси Кластеру (у середньому)"
1556 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1558 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1559 "enterprise repository."
1561 "Кластер має активні підписки, і він може використовувати корпоративний "
1564 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1566 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1568 "Завдання приєднання до кластера завершено, можливо, сертифікат вузла "
1569 "змінився, перезавантажте GUI!"
1571 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1573 msgstr "Журнал кластера"
1575 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1576 msgid "Collapse All"
1577 msgstr "Згорнути Все"
1579 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1580 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1581 msgid "Color Overrides"
1582 msgstr "Перевизначення Кольорів"
1584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1586 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1587 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1591 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1595 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1596 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1597 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1598 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1599 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1600 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1601 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1602 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1603 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1604 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1605 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1606 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1607 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1608 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1609 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1610 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1611 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1612 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1613 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1614 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1615 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1616 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1617 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1618 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1619 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1620 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1621 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1622 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1623 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1624 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1625 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1626 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1627 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1628 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1629 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1630 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1631 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1632 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1633 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1634 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1635 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1636 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1637 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1638 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1639 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1640 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1641 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1642 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1643 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1644 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1645 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1646 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1647 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1648 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1649 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1650 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1651 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1652 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1653 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1654 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1655 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1656 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1657 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1658 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1659 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1660 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1661 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1662 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1663 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1664 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1665 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1666 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1667 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1668 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1669 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1670 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1671 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1672 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1673 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1674 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1675 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1676 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1677 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1678 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1679 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1680 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1681 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1682 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1683 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1684 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1685 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1689 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1693 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1697 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1698 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1699 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1700 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1701 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1702 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1706 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1707 msgid "Config Version"
1708 msgstr "Версія Конфігурації"
1710 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1711 msgid "Config locked ({0})"
1712 msgstr "Конфігурацію заблоковано ({0})"
1714 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1715 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1716 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1717 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1718 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1720 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1721 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1722 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1723 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1724 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1725 msgid "Configuration"
1726 msgstr "Конфігурація"
1728 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1729 msgid "Configuration Database"
1730 msgstr "База даних Конфігурації"
1732 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
1733 msgid "Configuration Unsupported"
1734 msgstr "Конфігурація не підтримується"
1736 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1737 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1738 msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
1740 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1741 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1742 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1745 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1747 msgstr "Налаштувати"
1749 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1750 msgid "Configure Ceph"
1751 msgstr "Налаштувати Ceph"
1753 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1754 msgid "Configure Scheduled Backup"
1755 msgstr "Налаштувати Резервне копіювання за Розкладом"
1757 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1759 msgstr "Налаштовано"
1761 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1763 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1764 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1765 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1767 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1768 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1769 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1770 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1771 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1775 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1776 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1777 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1779 msgstr "Підтвердити"
1781 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1782 msgid "Confirm Password"
1783 msgstr "Підтвердьте пароль"
1785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1786 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1787 msgid "Confirm Second Factor"
1788 msgstr "Підтвердьте другий фактор"
1790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1791 msgid "Confirm TFA Removal"
1792 msgstr "Підтвердьте Видалення TFA"
1794 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1795 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1797 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1798 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1799 msgid "Confirm password"
1800 msgstr "Підтвердьте пароль"
1802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1806 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1807 msgid "Confirm your ({0}) password"
1808 msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
1810 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
1811 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
1812 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:498
1813 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
1814 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
1815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1816 msgid "Connection error"
1817 msgstr "Помилка з'єднання"
1819 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1820 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1821 msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
1823 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1825 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1826 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1831 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1835 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1836 msgid "Console Viewer"
1837 msgstr "Консольний Переглядач"
1839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1840 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1841 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1842 msgid "Console mode"
1843 msgstr "Консольний режим"
1845 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1846 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1850 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1851 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1855 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1856 msgid "Container template"
1857 msgstr "Шаблон Контейнера"
1859 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1860 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1861 msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
1863 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1864 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1865 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1866 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1867 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1868 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1869 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1870 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1871 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1872 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1873 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1874 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1875 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1876 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1877 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1878 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1879 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1880 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1881 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1885 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1886 msgid "Content Type"
1889 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1890 msgid "Content Type Filter"
1891 msgstr "Фільтр за типом вмісту"
1893 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1897 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1898 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1902 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1907 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1909 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1912 msgid "Convert to template"
1913 msgstr "Зберегти як шаблон"
1915 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1916 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1917 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1918 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1919 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1923 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1924 msgid "Copy Information"
1925 msgstr "Копіювати Інформацію"
1927 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1929 msgstr "Копіювати Ключ"
1931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1932 msgid "Copy Recovery Keys"
1933 msgstr "Копіювати Ключі Відновлення"
1935 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1936 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1937 msgid "Copy Secret Value"
1938 msgstr "Копіювати Ключ"
1940 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1942 msgstr "Копіювати дані"
1944 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1945 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1946 msgstr "Копіювати вихідний лист до 'Карантину вкладень»'"
1948 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1949 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1951 "Скопіюйте інформацію про приєднання та використайте її на вузлі, який ви "
1954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1955 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1957 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1961 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1962 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1963 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1964 msgstr "Не вдалося виявити установку ceph у кластері"
1966 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1967 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1968 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1969 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1970 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1974 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
1975 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1976 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1977 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1978 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1979 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1980 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1981 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1983 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
1985 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1986 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
1988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
1989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1990 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1991 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
1992 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1993 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
1996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
1997 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1998 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1999 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
2000 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2001 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2002 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2003 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2004 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2005 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2006 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2007 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2008 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2009 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2010 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2011 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2015 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2016 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2018 msgstr "Створити Контейнер"
2020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2021 msgid "Create CephFS"
2022 msgstr "Створити CephFS"
2024 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2025 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2026 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2027 msgid "Create Cluster"
2028 msgstr "Створити кластер"
2030 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2031 msgid "Create Device Nodes"
2032 msgstr "Створити вузли пристрою"
2034 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2035 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2037 msgstr "Створити Віртуальну Машину"
2039 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2041 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2042 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2043 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2047 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2048 msgid "Creation time"
2049 msgstr "Час створення"
2051 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2052 msgid "Current Auth ID"
2053 msgstr "Поточний ID авторизації"
2055 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2056 msgid "Current User"
2057 msgstr "Поточний Користувач"
2059 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:373
2060 msgid "Current layout"
2061 msgstr "Поточний макет"
2063 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2064 msgid "Current state will be lost."
2065 msgstr "Поточний стан буде втрачено."
2067 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2068 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2070 msgstr "Користувальницький"
2072 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2073 msgid "Custom Rule Score"
2074 msgstr "Користувацький рейтинг правила"
2076 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2077 msgid "Custom Scores"
2078 msgstr "Користувацький рейтинг"
2080 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2082 msgstr "Порт Призначення"
2084 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2088 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2097 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2101 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2102 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2104 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2105 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2106 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2110 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2111 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2115 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2116 msgid "DNS TXT Record"
2117 msgstr "Запис TXT DNS"
2119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2120 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2127 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2129 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2138 msgstr "DNS сервера"
2140 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2144 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2145 msgid "DNS zone prefix"
2146 msgstr "Префікс зони DNS"
2148 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2150 msgstr "DNSBL Сайти"
2152 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2153 msgid "DNSBL Threshold"
2154 msgstr "DNSBL Поріг"
2156 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2160 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2164 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2168 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2169 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2170 msgid "Dark-mode filter"
2171 msgstr "Фільтр темного режиму"
2173 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2174 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2176 msgstr "Інформаційна панель"
2178 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2179 msgid "Dashboard Options"
2180 msgstr "Параметри Інформаційної панелі"
2182 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2183 msgid "Dashboard Storages"
2184 msgstr "Інформаційна панель сховищ"
2186 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2188 msgstr "Розробники Даних"
2190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2194 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2195 msgid "Database Mirror"
2196 msgstr "Дзеркало бази даних"
2198 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2199 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2200 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2201 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2203 msgstr "Центр Обробки Даних"
2205 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2206 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2207 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2208 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2209 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2210 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2211 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2212 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2213 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2214 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2215 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2217 msgstr "Сховище даних"
2219 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2220 msgid "Datastore Mapping"
2221 msgstr "Відображення сховища даних"
2223 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2224 msgid "Datastore Options"
2225 msgstr "Параметри Сховища даних"
2227 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2228 msgid "Datastore Usage"
2229 msgstr "Використання сховища даних"
2231 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2232 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2233 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2234 msgstr "Сховище даних знаходиться у режимі обслуговування"
2236 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2237 msgid "Datastore is not available"
2238 msgstr "Сховище даних недоступне"
2240 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2242 msgstr "Сховища даних"
2244 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2245 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2246 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2247 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2248 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2249 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2250 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2254 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2255 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2259 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2263 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2264 msgid "Days to show"
2265 msgstr "Кількість днів для відображення"
2267 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2269 msgstr "Деактивувати"
2271 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2272 msgid "Deactivate {0} Account"
2273 msgstr "Деактивувати обліковий запис {0}"
2275 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2277 msgstr "Розшифрувати"
2279 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2280 msgid "Deduplication"
2281 msgstr "Дедуплікація"
2283 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2284 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2285 msgid "Deduplication Factor"
2286 msgstr "Фактор дедуплікації"
2288 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2290 msgstr "Глибоке очищення"
2292 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2293 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2294 msgstr "Глибоке очищення OSD.{0}"
2296 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2297 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2298 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2299 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2300 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2301 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2302 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2303 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2304 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2306 msgstr "За замовчуванням"
2308 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2309 msgid "Default (Always)"
2310 msgstr "За замовчуванням (Завжди)"
2312 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2313 msgid "Default (Errors)"
2314 msgstr "За замовчуванням (Помилки)"
2316 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2317 msgid "Default Datastore"
2318 msgstr "Сховище даних За замовчуванням"
2320 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2321 msgid "Default Language"
2322 msgstr "Мова за замовчуванням"
2324 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2325 msgid "Default Namespace"
2326 msgstr "Простір імен за умовчанням"
2328 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2329 msgid "Default Relay"
2330 msgstr "Транслятор за замовчуванням"
2332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2333 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2334 msgid "Default Sync Options"
2335 msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
2337 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2338 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2339 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2340 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2342 "Параметри синхронізації за замовчуванням можна встановити шляхом редагування "
2345 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2346 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2347 msgstr "Типові класи користувачів: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2349 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2350 msgid "Defaults to origin"
2351 msgstr "Джерело за замовчуванням"
2353 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2354 msgid "Defaults to requesting host URI"
2355 msgstr "За замовчуванням запитується URI хоста"
2357 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2358 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2360 "За замовчуванням використовується обмеження відновлення цільового сховища"
2362 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2363 msgid "Deferred Mail"
2364 msgstr "Відкладена пошта"
2366 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2370 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2371 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2372 msgstr "Час попередження про затримку (в годинах)"
2374 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2375 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2376 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2377 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2381 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2382 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2383 msgid "Delete Custom Certificate"
2384 msgstr "Видалити сертифікат користувача"
2386 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2387 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2388 msgid "Delete Snapshot"
2389 msgstr "Видалити знімок"
2391 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2392 msgid "Delete all Backup Groups"
2393 msgstr "Видалити всі групи резервного копіювання"
2395 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2396 msgid "Delete all Messages"
2397 msgstr "Видалити всі Повідомлення"
2399 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2400 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2401 msgstr "Видалити користувацький сертифікат і перейти на згенерований?"
2403 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2404 msgid "Delete existing encryption key"
2405 msgstr "Видалити існуючий ключ шифрування"
2407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2408 msgid "Delete source"
2409 msgstr "Видалити джерело"
2411 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2413 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2416 "Видалення або заміна ключа шифрування призведе до неможливості відновлення "
2417 "створених за його допомогою резервних копій!"
2419 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2420 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2421 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2422 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2426 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2428 msgstr "Доставити до"
2430 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2434 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2435 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2436 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2437 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2438 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2444 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2445 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2446 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2448 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2449 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2450 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2451 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2452 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2453 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2455 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2456 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2457 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2458 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2462 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2463 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2464 msgid "Description of the job"
2465 msgstr "Опис до цього завдання"
2467 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2469 msgstr "Порт призначення"
2471 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2472 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2473 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2474 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2478 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2479 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2480 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2481 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2482 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2484 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2485 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2486 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2488 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2490 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2491 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2492 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2493 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2497 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2498 msgid "Destroy '{0}'"
2499 msgstr "Знищити '{0}'"
2501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2503 msgstr "Знищити MON"
2505 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2506 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2507 msgstr "Знищити простір імен '{0}'"
2509 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2510 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2511 msgstr "Знищити всі дані (небезпечно!)"
2513 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2514 msgid "Destroy image from unknown guest"
2515 msgstr "Знищити образ від невідомого гостя"
2517 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2518 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2519 msgstr "Знищити диски без посилань, що належать гостю"
2521 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2528 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2533 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2534 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2535 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2539 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:488
2540 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2541 msgstr "Виявлено змішані пакети перед оновленням"
2543 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2544 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2545 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2547 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2548 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2549 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2550 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2555 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2556 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2560 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2561 msgid "Device Class"
2562 msgstr "Клас пристрою"
2564 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
2565 msgid "Device Ineligible"
2566 msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
2568 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2570 msgstr "Вузол пристрою"
2572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2573 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2581 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2582 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2583 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2587 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2588 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2590 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2591 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2592 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2593 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2594 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2595 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2599 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2600 msgid "Directory Storage"
2601 msgstr "Сховище каталогів"
2603 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2604 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
2608 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2609 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2610 msgstr "Вимкнути пошук MX (SMTP)"
2612 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2613 msgid "Disable arp-nd suppression"
2614 msgstr "Вимкнути придушення arp-nd"
2616 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2617 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2623 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2624 "Proceed with caution."
2626 "Вимкнення обмежувача може призвести до того, що гість перевантажить Хост. "
2629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2631 msgstr "Відмовитись"
2633 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2634 msgid "Discard address verification database"
2635 msgstr "Не враховувати базу даних перевірки адреси"
2637 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2639 msgstr "Застереження"
2641 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2646 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2647 msgid "Disconnected"
2650 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2651 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2652 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2653 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2654 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2655 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2656 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2660 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2666 msgstr "Дія над Диском"
2668 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2670 msgstr "Дискове введення-виведення"
2672 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2674 msgstr "Переміщення Диска"
2676 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2677 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2678 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2682 msgstr "Образ Диска"
2684 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2685 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2687 msgstr "Розмір диску"
2689 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2690 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2691 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2692 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2694 msgstr "Використання диска"
2696 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2697 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2699 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2708 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2712 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2714 msgstr "Префікс DNS"
2716 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2720 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2721 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2722 msgid "Do not encrypt backups"
2723 msgstr "Не шифрувати резервні копії"
2725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2726 msgid "Do not use any media"
2727 msgstr "Не використовувати носій"
2729 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2730 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2731 msgid "Documentation"
2732 msgstr "Документація"
2734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2735 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2736 msgstr "Виглядає не як дійсний ключ відновлення"
2738 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2739 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2740 msgstr "Не схоже на дійсну закодовану інформацію про Кластер!"
2742 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2745 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2746 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2747 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2748 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2749 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2750 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2751 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2752 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2753 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2754 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2755 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2756 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2760 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2761 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2762 msgstr "Блокування Домену (наприклад, {0})"
2764 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2768 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2773 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2774 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2775 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2776 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2777 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2778 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2779 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2780 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2781 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2782 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2784 msgstr "Завантажити"
2786 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2787 msgid "Download '{0}'"
2788 msgstr "Завантажити '{0}'"
2790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2792 msgstr "Завантажити як"
2794 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2795 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2796 msgid "Download from URL"
2797 msgstr "Завантажити з URL"
2799 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2800 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2802 "Завантажте ключ на USB-накопичувач (флешку), який зберігається в надійному "
2805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2807 msgid "Drag and drop to reorder"
2808 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2810 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2811 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2812 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2813 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2814 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2815 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2816 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2817 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2818 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2819 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2820 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2821 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2822 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2823 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2824 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2825 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2826 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2830 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2831 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2832 msgid "Drive Number"
2833 msgstr "Номер диска"
2835 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2836 msgid "Drive is busy"
2837 msgstr "Диск зайнятий"
2839 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2840 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2844 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2846 msgstr "Пробний запуск"
2848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2849 msgid "Dummy Device"
2850 msgstr "Підставний пристрій"
2852 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2853 msgid "Duplicate link address not allowed."
2854 msgstr "Повторення адреси посилання не допускається."
2856 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2857 msgid "Duplicate link number not allowed."
2858 msgstr "Повторення номера посилання не допускається."
2860 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2861 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2862 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2863 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2864 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2865 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2866 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2867 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2868 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2872 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2874 msgstr "Голландська"
2876 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2882 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2883 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2884 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2885 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2886 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2887 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2889 msgstr "Електронна пошта"
2891 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2892 msgid "E-Mail Processing"
2893 msgstr "Обробка електронної пошти"
2895 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2896 msgid "E-Mail Volume"
2897 msgstr "Обсяг електронної пошти"
2899 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2900 msgid "E-Mail address"
2901 msgstr "Адреса електронної пошти"
2903 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2904 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2905 msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
2907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2908 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2909 msgid "E-Mail attribute"
2910 msgstr "Атрибут електронної пошти"
2912 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
2916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2922 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2923 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2924 msgstr "EFI Диск без OVMF BIOS"
2926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2928 msgstr "Сховище EFI"
2930 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2931 msgid "EMail 'From:'"
2932 msgstr "Електронний лист 'Від:'"
2934 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2935 msgid "EMail attribute name(s)"
2936 msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
2938 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
2939 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2940 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2941 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2942 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2943 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2944 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2945 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2946 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2947 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2948 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2949 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2950 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2951 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2952 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2953 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2954 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2955 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2956 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2957 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2958 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2959 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2961 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2962 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2963 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2964 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2965 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2966 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2967 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2968 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2969 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
2970 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2971 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2972 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2973 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2974 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2975 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
2976 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
2977 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
2978 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2979 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2980 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2981 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2982 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2984 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2985 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2986 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2987 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2988 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
2989 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
2990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2993 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2994 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2995 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2996 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2997 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2998 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2999 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3000 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3001 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3002 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3003 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3004 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3005 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3006 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3007 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3008 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
3009 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3010 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3011 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
3012 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3013 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3014 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3015 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3016 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3017 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3021 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3022 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3025 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3027 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3028 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}'"
3030 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3031 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3033 msgstr "Редагувати примітки"
3035 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
3037 msgstr "Редагувати Теги"
3039 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3040 msgid "Edit dashboard settings"
3041 msgstr "Редагувати налаштування інформаційної панелі"
3043 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3044 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3045 msgstr "Редагувати існуючий ключ шифрування (небезпечно!)"
3047 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3048 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3050 msgstr "Можна редагувати"
3052 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3056 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
3060 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3062 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3064 "Перезавантажте або скористайтеся 'Застосувати конфігурацію' (потрібен "
3065 "ifupdown2), щоб активувати"
3067 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3068 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3072 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3073 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3074 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3076 msgstr "Витягнути носій"
3078 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
3080 msgstr "Електронна пошта"
3082 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3083 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3084 msgid "Email from address"
3085 msgstr "Електронна пошта з адреси"
3087 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3088 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
3089 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3090 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3092 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3093 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3094 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3095 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3099 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3100 msgid "Enable DKIM Signing"
3101 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
3103 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3110 msgstr "Увімкнути NUMA"
3112 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3115 msgstr "Увімкнути новий"
3117 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3119 msgstr "Увімкнути TLS"
3121 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3122 msgid "Enable TLS Logging"
3123 msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
3125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3126 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3128 msgstr "Увімкнути новий"
3130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3131 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3132 msgid "Enable new users"
3133 msgstr "Увімкнути нових користувачів"
3135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3136 msgid "Enable quota"
3137 msgstr "Увімкнути квоту"
3139 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3140 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3143 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3144 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3145 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3146 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3148 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3149 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3150 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3151 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3152 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3153 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3154 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3155 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3156 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3157 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3158 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3159 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3165 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3166 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3167 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3168 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3169 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3170 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3171 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3172 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3173 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3177 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3178 msgid "Enabled for Windows"
3179 msgstr "Увімкнено для Windows"
3181 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3183 msgstr "Зашифрувати OSD"
3185 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3186 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3187 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3188 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3190 msgstr "Зашифровано"
3192 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3193 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3197 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3198 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3199 msgid "Encryption Fingerprint"
3200 msgstr "Відбиток шифрування"
3202 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3203 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3204 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3205 msgid "Encryption Key"
3206 msgstr "Ключ шифрування"
3208 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3209 msgid "Encryption Keys"
3210 msgstr "Ключі шифрування"
3212 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3216 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3217 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3218 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3220 msgstr "Час закінчення"
3222 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3226 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3227 msgid "Enter URL to download"
3228 msgstr "Введіть URL для завантаження"
3230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3231 msgid "Enterprise (recommended)"
3232 msgstr "Підприємство (рекомендовано)"
3234 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
3235 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3236 msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
3238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3239 msgid "Entropy source"
3240 msgstr "Джерело ентропії"
3242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3244 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3245 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3246 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3250 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3252 msgstr "Стерти дані"
3254 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3255 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:475
3256 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:531
3257 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
3258 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
3259 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3260 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3261 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3262 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
3263 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:627
3264 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3265 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3266 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3267 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3268 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3269 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3270 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3271 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3272 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3273 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3274 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3275 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3276 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3278 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3281 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3284 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3285 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3286 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3287 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3288 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3289 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3290 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3291 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3292 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3293 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3294 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3295 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3296 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3297 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3298 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3299 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3304 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3309 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3310 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3313 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3315 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3316 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3317 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3318 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3319 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3320 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3321 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3322 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3323 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3324 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3325 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3326 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3327 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3328 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3329 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3330 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3331 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3332 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3333 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3334 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3335 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3337 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3338 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3339 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3340 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3341 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3342 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3343 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3344 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3345 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3346 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3347 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3355 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3356 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3357 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3358 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3359 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3360 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3361 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3362 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3363 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3364 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3365 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3366 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3367 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3368 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3369 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3370 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3371 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3372 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3373 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3374 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3375 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3376 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3377 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3378 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3379 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3380 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3381 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3382 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3383 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3384 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3385 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3386 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3387 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3388 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3389 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3390 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3391 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3392 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3396 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3397 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3398 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3399 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3403 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3404 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3405 msgid "Estimated Full"
3406 msgstr "Очікуване заповнення"
3408 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3409 msgid "Euskera (Basque)"
3410 msgstr "Euskera (Баскська)"
3412 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3413 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3414 msgid "Every Saturday"
3415 msgstr "Кожну Суботу"
3417 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3418 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3419 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3420 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3421 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3422 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3423 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3427 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3428 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3429 msgid "Every first Saturday of the month"
3430 msgstr "Кожну першу Суботу місяця"
3432 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3433 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3434 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3435 msgid "Every first day of the Month"
3436 msgstr "Кожен перший день Місяця"
3438 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3439 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3443 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3444 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3445 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3446 msgid "Every two hours"
3447 msgstr "Кожні дві години"
3449 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3450 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3451 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3452 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3453 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3454 msgid "Every {0} minutes"
3455 msgstr "Кожні {0} хвилин"
3457 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3459 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3460 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3461 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3462 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3463 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3464 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3465 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3467 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3468 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3469 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3470 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3471 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3472 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3473 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3477 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3478 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3479 msgid "Exclude selected VMs"
3480 msgstr "Виключити вибрані ВМ"
3482 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3483 msgid "Existing LDAP address"
3484 msgstr "Існуюча адреса LDAP"
3486 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3487 msgid "Existing volume groups"
3488 msgstr "Існуючі групи томів"
3490 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3492 msgstr "Вихідні вузли"
3494 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3495 msgid "Exit Nodes local routing"
3496 msgstr "Локальна маршрутизація вихідних вузлів"
3498 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3500 msgstr "Розгорнути Все"
3502 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3503 msgid "Experimental"
3504 msgstr "Експериментальний"
3506 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3507 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3508 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3509 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3510 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3511 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3512 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3516 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3518 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3519 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3523 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3527 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3528 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3529 msgid "Export Media-Set"
3530 msgstr "Експорт набору носіїв"
3532 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3533 msgid "External SMTP Port"
3534 msgstr "Зовнішній порт SMTP"
3536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3538 msgstr "Додатковий ID"
3540 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3541 msgid "Extract Text from Attachments"
3542 msgstr "Вилучення тексту з Вкладених файлів"
3544 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3545 msgid "FQDN or IP-address"
3546 msgstr "FQDN або IP-адреса"
3548 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3549 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3553 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3554 msgid "Factory Defaults"
3555 msgstr "Заводські налаштування"
3557 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3566 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3567 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3568 msgid "Fallback Server"
3569 msgstr "Резервний Сервер"
3571 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3572 msgid "Fallback from storage config"
3573 msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
3575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3579 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:520
3580 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3581 msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
3583 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3584 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3588 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3590 msgstr "Виняток вузла"
3592 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3593 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3597 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3601 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3602 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3603 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3604 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3605 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3606 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3610 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3611 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3612 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3613 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3614 msgid "File Restore"
3615 msgstr "Відновлення файлу"
3617 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3618 msgid "File Restore Download"
3619 msgstr "Завантаження для відновлення файлів"
3621 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3622 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3626 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3628 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3631 "Файл типу {0} не можна завантажити безпосередньо, замість цього завантажте "
3632 "батьківський каталог."
3634 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3635 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3637 msgstr "Розмір файлу"
3639 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3640 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3644 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3645 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3646 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3647 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3649 msgstr "Файлова система"
3651 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3655 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3656 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3660 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3662 msgstr "Фільтр за типом"
3664 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3666 msgstr "Фільтр ID ВМ"
3668 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3669 msgid "Filter Value"
3670 msgstr "Фільтр за значенням"
3672 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3673 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3674 msgstr "Фільтри підсумовуються (як АБО)"
3676 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3678 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3679 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3680 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3681 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3682 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3683 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3684 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3685 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3686 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3687 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3688 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3689 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3690 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3695 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3699 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3701 msgstr "Завершити Редагування"
3703 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
3704 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3705 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3706 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3708 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3710 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3713 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3714 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3720 msgstr "Вбудоване ПЗ"
3722 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3723 msgid "First Ceph monitor"
3724 msgstr "Перший монітор Ceph"
3726 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3727 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3732 msgid "First Name attribute"
3733 msgstr "Атрибут Імені"
3735 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3736 msgid "First Saturday each month"
3737 msgstr "Перша Субота кожного місяця"
3739 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3740 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3741 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3742 msgid "First day of the year"
3743 msgstr "Перший день року"
3745 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3747 msgstr "Зафіксований"
3749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3757 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3761 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3763 msgstr "Черга очищення"
3765 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3767 msgstr "Перегляд Папками"
3769 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3770 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3772 msgstr "Сімейство шрифтів"
3774 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3775 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3777 msgstr "Розмір шрифту"
3779 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3780 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3781 msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3783 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3786 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3787 msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
3789 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:381
3793 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3795 msgstr "Примусове зупинення"
3797 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3798 msgid "Force all Tapes"
3799 msgstr "Примусово ввімкнути всі стрічки"
3801 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3802 msgid "Force new Media-Set"
3803 msgstr "Примусово використовувати новий набір носіїв"
3805 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3806 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3807 msgstr "Примусово зупинити гостя, якщо закінчився час вимкнення."
3809 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3810 msgid "Forget Snapshot"
3811 msgstr "Забути знімок"
3813 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3814 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3815 msgstr "Поля форми не можуть бути надіслані з невірними значеннями"
3817 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3818 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3819 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3820 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3821 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3822 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3823 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3824 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3825 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3826 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3827 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3831 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3832 msgid "Format media"
3833 msgstr "Форматувати носій"
3835 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3836 msgid "Format/Erase"
3837 msgstr "Форматувати/Видалити"
3839 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3840 msgid "Fragmentation"
3841 msgstr "Фрагментація"
3843 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3844 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3851 msgid "Freeze CPU at startup"
3852 msgstr "Зупиняти ЦП при запуску"
3854 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3856 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3859 "Заморожування/розморожування для гостьових файлових систем вимкнено. Це може "
3860 "призвести до неузгодженості резервних копій дисків."
3862 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3863 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3865 "Заморожувати/розморожувати гостьові файлові системи під час резервного "
3866 "копіювання для узгодженості"
3868 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3872 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3876 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3877 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3878 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3882 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3884 msgstr "З резервної копії"
3886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
3887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
3888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
3889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
3893 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3894 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3895 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3896 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3900 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3901 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3905 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3906 msgid "From backup configuration"
3907 msgstr "З резервної конфігурації"
3909 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3910 msgid "Front Address"
3911 msgstr "Головна адреса"
3913 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3914 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3915 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3919 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3921 msgstr "Повне клонування"
3923 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
3927 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3928 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3929 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3931 msgstr "Розклад збирача сміття"
3933 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3934 msgid "Garbage Collect"
3935 msgstr "Збір сміття"
3937 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3938 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3939 msgid "Garbage Collection"
3940 msgstr "Збір сміття"
3942 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3943 msgid "Garbage Collection Schedule"
3944 msgstr "Розклад збору сміття"
3946 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3947 msgid "Garbage collections"
3948 msgstr "Збір сміття"
3950 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3951 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3952 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3955 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3958 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3959 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3963 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3964 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3965 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3966 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3967 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3969 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3970 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3971 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3975 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3979 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3981 msgstr "Примарні OSDs"
3983 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
3987 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3988 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3989 msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
3991 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3992 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3993 msgid "Granted Permissions"
3994 msgstr "Надані дозволи"
3996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3998 msgid "Graphic card"
3999 msgstr "Графічна карта"
4001 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4002 msgid "Greylisted Mails"
4003 msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
4005 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4006 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4007 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4008 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4009 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4010 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4011 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4012 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4013 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
4014 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4015 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4016 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4017 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4018 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4019 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4020 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4024 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
4025 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4026 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4027 msgid "Group Filter"
4028 msgstr "Фільтр груп"
4030 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4031 msgid "Group Guest Types"
4032 msgstr "Групові Типи Гостей"
4034 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4035 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4036 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4037 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4038 msgid "Group Permission"
4039 msgstr "Дозвіл Групи"
4041 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4042 msgid "Group Templates"
4043 msgstr "Групувати Шаблони"
4045 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
4046 msgid "Group classes"
4049 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4050 msgid "Group member"
4053 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4054 msgid "Group objectclass"
4055 msgstr "Клас об'єктів групи"
4057 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
4058 msgid "Groupname attr."
4059 msgstr "Атрибут імені групи."
4061 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
4062 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4063 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4064 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4065 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4066 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4067 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4071 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4072 msgid "Groups of '{0}'"
4073 msgstr "Групи '{0}'"
4075 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4076 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
4080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4081 msgid "Guest Agent Network Information"
4082 msgstr "Інформація про мережу Гостьового агента"
4084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4086 msgid "Guest Agent not running"
4087 msgstr "Гостьовий агент не працює"
4089 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4091 msgstr "Образ диска гостя"
4093 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4095 msgstr "Примітки для Гостя"
4097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4099 msgstr "Гостьова ОС"
4101 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4103 msgstr "Гостьовий користувач"
4105 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4109 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4110 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4111 msgid "Guests Without Backup Job"
4112 msgstr "Гості без Резервного Копіювання"
4114 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4118 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4119 msgid "HA Scheduling"
4120 msgstr "Планування HA"
4122 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4124 msgstr "Налаштування HA"
4126 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4127 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4128 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4129 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4133 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4134 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4135 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4137 msgstr "Дисковий простір"
4139 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4140 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4141 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4143 msgstr "HTTP проксі"
4145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4150 msgstr "Жорсткий диск"
4152 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4154 msgstr "Жорстке посилання"
4156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4160 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4162 msgstr "Політика Хешування"
4164 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4165 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4166 msgid "Hash algorithm"
4167 msgstr "Алгоритм Хешування"
4169 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4171 msgstr "Політика хешування"
4173 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4177 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4178 msgid "Header Attribute"
4179 msgstr "Атрибут Заголовка"
4181 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4185 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4186 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4187 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4188 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4189 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4194 msgid "Heartbeat Back Address"
4195 msgstr "Зворотня адреса серцебиття(Heartbeat)"
4197 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4198 msgid "Heartbeat Front Address"
4199 msgstr "Головна адреса серцебиття(Heartbeat)"
4201 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4205 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4206 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4210 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4214 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4215 msgid "Heuristic Score"
4216 msgstr "Евристична оцінка"
4218 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4222 msgstr "Сплячий режим"
4224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4225 msgid "Hibernation VM State"
4226 msgstr "Сплячий стан ВМ"
4228 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4229 msgid "Hide Internal Hosts"
4230 msgstr "Приховати внутрішні хости"
4232 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4234 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4235 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4236 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4237 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4241 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4242 msgid "History (last Month)"
4243 msgstr "Журнал (останній місяць)"
4245 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4248 msgstr "Сценарій оброблювача (Hookscript)"
4250 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4251 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4253 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4254 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4255 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4256 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4257 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4258 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4259 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4263 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4264 msgid "Host CPU usage"
4265 msgstr "Використання ЦП хоста"
4267 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4268 msgid "Host Memory usage"
4269 msgstr "Використання пам'яті хоста"
4271 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4273 msgstr "Група хостів"
4275 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4276 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4277 msgstr "Хост/IP-адреса або додатковий порт недійсні"
4279 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4280 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4281 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4282 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4283 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4284 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4285 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4289 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4297 msgstr "Гаряче підключення"
4299 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4300 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4304 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4308 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4309 msgid "Hourly Distribution"
4310 msgstr "Погодинний розподіл"
4312 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4313 msgid "Hours to show"
4314 msgstr "Години, щоб показати"
4316 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4317 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4321 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4322 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4323 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4324 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4325 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4326 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4327 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4328 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4332 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4333 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4334 msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
4336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4340 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4341 msgid "ID/Node/Path"
4344 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4345 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4348 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4349 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4351 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4353 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4354 msgid "IO Delay (ms)"
4355 msgstr "Затримка вводу-виводу (мс)"
4357 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4358 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4359 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4360 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4362 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4364 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4366 msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
4368 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4369 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4371 msgstr "Група IOMMU"
4373 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4376 msgstr "Група IOMMU"
4378 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4379 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4383 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4384 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4390 msgstr "Конфігурація IP"
4392 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4396 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4397 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4402 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4406 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4407 msgid "IP resolved by node's hostname"
4408 msgstr "IP-адреса визначається іменем хоста вузла"
4410 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4411 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4412 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4413 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4414 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4415 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4442 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4451 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4453 msgstr "Бездіяльність"
4455 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4456 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4460 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4461 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4462 msgid "Import-Export Slots"
4463 msgstr "Слоти імпорту та експорту"
4465 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4466 msgid "Import/Export Slots"
4467 msgstr "Слоти імпорту/експорту"
4469 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4470 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4471 msgstr "Важливо: Збережіть свій Ключ шифрування"
4473 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4477 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4479 msgstr "Вхід і Вихід"
4481 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4482 msgid "Include Empty Senders"
4483 msgstr "Включити порожніх відправників"
4485 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4486 msgid "Include Greylist"
4487 msgstr "Включити Сірий список"
4489 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4491 msgstr "Включіть ОЗП"
4493 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4494 msgid "Include Statistics"
4495 msgstr "Включити Статистику"
4497 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4498 msgid "Include all groups"
4499 msgstr "Включити всі групи"
4501 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4502 msgid "Include in Backup"
4503 msgstr "Включити в Резервну копію"
4505 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4506 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4507 msgid "Include selected VMs"
4508 msgstr "Включити вибрані ВМ"
4510 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4512 msgid "Include volume in backup job"
4513 msgstr "Включити том в завдання резервного копіювання"
4515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4516 msgid "Included disks"
4517 msgstr "Увімкнені диски"
4519 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4523 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4524 msgid "Incoming Mail Traffic"
4525 msgstr "Вхідний поштовий трафік"
4527 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4528 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4529 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4530 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4531 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4532 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4533 msgid "Incoming Mails"
4534 msgstr "Вхідні листи"
4536 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4537 msgid "Incremental Download"
4538 msgstr "Поступове Завантаження"
4540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4544 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4545 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4546 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4550 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4554 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
4555 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4556 msgid "Initialize Disk with GPT"
4557 msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
4559 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4563 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4564 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4565 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4566 msgid "Input Policy"
4567 msgstr "Політика Вхідного трафіка"
4569 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4570 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4571 msgstr "Число операцій вводу-виводу на секунду (IOPS)"
4573 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4577 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4578 msgid "Install Ceph"
4579 msgstr "Встановити Ceph"
4581 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4582 msgid "Installation"
4583 msgstr "Встановлення"
4585 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4586 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4587 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4588 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4592 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4596 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4597 msgid "Internal SMTP Port"
4598 msgstr "Внутрішній порт SMTP"
4600 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4604 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4605 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4606 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4607 msgid "Invalid Value"
4608 msgstr "Недійсне значення"
4610 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4611 msgid "Invalid characters in pool name"
4612 msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
4614 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4615 msgid "Invalid file size"
4616 msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
4618 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
4619 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4620 msgid "Invalid file size: "
4621 msgstr "Недійсний розмір файлу: "
4623 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4624 msgid "Invalid permission path."
4625 msgstr "Некоректний шлях до дозволів."
4627 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4628 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4629 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4630 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4631 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4632 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4634 msgstr "Інвентаризація"
4636 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4637 msgid "Inventory Update"
4638 msgstr "Оновлення інвентаризації"
4640 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4641 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4645 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4646 msgid "Is this token already registered?"
4647 msgstr "Цей Токен вже зареєстровано?"
4649 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4651 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4652 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4656 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4658 msgstr "Ім'я видавця"
4660 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4661 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4663 msgstr "URL-адреса видавця"
4665 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4667 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4668 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4670 "Рекомендується або включити оперативну пам’ять, або використовувати "
4671 "гостьовий агент QEMU під час створення знімка запущеної віртуальної машини, "
4672 "щоб уникнути невідповідностей."
4674 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4676 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4679 "Бажано налаштувати збереження резервних копій безпосередньо на Сервері "
4680 "Резервного копіювання Proxmox."
4682 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4686 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4690 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4694 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4698 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4703 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4705 msgstr "Коментар до завдання"
4707 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4709 msgstr "Деталі завдання"
4711 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4712 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4713 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4714 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4715 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4716 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4717 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4718 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4720 msgstr "ID Завдання"
4722 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4723 msgid "Job Schedule Simulator"
4724 msgstr "Симулятор Розкладу Роботи"
4726 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4727 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4731 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4732 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4733 msgid "Join Cluster"
4734 msgstr "Приєднати до кластера"
4736 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4737 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4738 msgid "Join Information"
4739 msgstr "Дані приєднання"
4741 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4742 msgid "Join Task Finished"
4743 msgstr "Приєднання завершено"
4745 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4747 msgstr "Приєднання {0}"
4749 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4750 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4752 msgstr "Небажана Пошта"
4754 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
4758 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4760 msgstr "KSM (Kernel Shared Memory)"
4762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4764 msgid "KVM hardware virtualization"
4765 msgstr "Апаратна віртуалізація KVM"
4767 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4768 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4772 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4774 msgstr "Зберегти все"
4776 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4777 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4778 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4779 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4780 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4784 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4785 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4786 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4787 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4788 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4792 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4793 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4794 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4795 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4796 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4800 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4801 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4802 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4803 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4804 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4805 msgid "Keep Monthly"
4808 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4809 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4810 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4811 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4812 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4816 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4817 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4818 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4819 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4820 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4824 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4825 msgid "Keep all backups"
4826 msgstr "Зберегти всі резервні копії"
4828 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4829 msgid "Keep encryption key"
4830 msgstr "Зберегти ключ шифрування"
4832 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4833 msgid "Keep old mails"
4834 msgstr "Зберігати старі листи"
4836 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4838 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4840 "Зберігайте ключ шифрування в безпеці, але в легкодоступному місці для "
4841 "аварійного відновлення."
4843 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4844 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4845 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4846 msgid "Kernel Version"
4847 msgstr "Версія ядра"
4849 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4850 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4851 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4855 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4859 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4861 msgstr "Розмір Ключа"
4863 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4864 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4867 msgid "Keyboard Layout"
4868 msgstr "Розкладка Клавіатури"
4870 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
4874 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4878 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4882 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4883 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4885 msgstr "Сервер LDAP"
4887 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4889 msgstr "Користувач LDAP"
4891 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4893 msgstr "Фільтр LDAP"
4895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4897 msgstr "Ім'я логічного тому"
4899 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4901 msgstr "Шлях логічного тому"
4903 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4905 msgstr "UUID логічного тому"
4907 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
4909 msgstr "Сховище LVM"
4911 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
4912 msgid "LVM-Thin Storage"
4913 msgstr "LVM-Тонке Сховище"
4915 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4916 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4917 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4918 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4919 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4921 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4922 msgid "LXC Container"
4923 msgstr "Контейнер LXC"
4925 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4926 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4930 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4931 msgid "Label Information"
4932 msgstr "Дані підпису"
4934 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4935 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4936 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4938 msgstr "Підпис носія"
4940 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4942 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4943 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4944 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4945 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4949 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4953 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4957 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4959 msgstr "Остання Резервна копія"
4961 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4962 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4966 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4967 msgid "Last Name attribute"
4968 msgstr "Атрибут Прізвище"
4970 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4972 msgstr "Останнє видалення"
4974 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4975 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4977 msgstr "Остання синхронізація"
4979 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4981 msgstr "Останнє Оновлення"
4983 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4984 msgid "Last Verification"
4985 msgstr "Остання перевірка"
4987 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4988 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4989 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4990 msgid "Last checked"
4991 msgstr "Востаннє перевірено"
4993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4998 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4999 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5001 msgstr "Тільки останні"
5003 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5004 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5008 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5010 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5012 "Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
5014 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5015 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5016 msgid "Letter Spacing"
5017 msgstr "Інтервал між літерами"
5019 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5023 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5024 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5025 msgid "Lifetime (days)"
5026 msgstr "Термін служби (днів)"
5028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5029 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5030 msgstr "Ліміт (Байт/Період)"
5032 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5033 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5035 msgstr "Висота лінії"
5037 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5038 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5039 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5040 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5041 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5042 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5043 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5044 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5046 msgstr "Посилання {0}"
5048 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5049 msgid "Linked Clone"
5050 msgstr "Пов'язана копія"
5052 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5054 msgstr "Режим реального часу"
5056 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5057 msgid "Live restore"
5058 msgstr "Відновлення в режимі реального часу"
5060 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5062 msgstr "Завантаження"
5064 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5066 msgstr "Завантажити носій"
5068 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5069 msgid "Load Media into Drive"
5070 msgstr "Завантажити носій у привід"
5072 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5073 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5074 msgid "Load SSH Key File"
5075 msgstr "Завантажте файл ключа SSH"
5077 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5078 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5079 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5080 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5081 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5082 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5083 msgid "Load average"
5084 msgstr "Середнє завантаження"
5086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5087 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5089 msgstr "Завантаження"
5091 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:362
5092 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5093 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5095 msgstr "Завантаження..."
5097 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5101 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5102 msgid "Local Backup/Restore"
5103 msgstr "Локальне Резервне копіювання/Відновлення"
5105 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5106 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5107 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5108 msgid "Local Datastore"
5109 msgstr "Локальне Сховище даних"
5111 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5112 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5113 msgid "Local Namespace"
5114 msgstr "Локальний простір імен"
5116 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5118 msgstr "Локальний власник"
5120 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5122 msgstr "Локальне Сховище"
5124 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5126 msgstr "Місцезнаходження"
5128 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5132 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5133 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5135 msgstr "Заблоковано"
5137 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5139 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5140 "sure you want to unlock the user?"
5142 "Заблоковані 2-і фактори можуть статися, якщо пароль користувача був витік. "
5143 "Ви впевнені, що бажаєте розблокувати користувача?"
5145 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5146 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5147 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5148 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5153 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5157 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5158 msgid "Log Rotation"
5159 msgstr "Ротація журналу"
5161 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5162 msgid "Log burst limit"
5163 msgstr "Ліміт серії журналювання"
5165 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5166 msgid "Log in as root to install."
5167 msgstr "Для встановлення увійдіть як root."
5169 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5170 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5172 msgstr "Рівень журналу"
5174 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5175 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5176 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5177 msgid "Log rate limit"
5178 msgstr "Ліміт швидкості журналювання"
5180 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5181 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5182 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5186 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5187 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5188 msgid "Login (OpenID redirect)"
5189 msgstr "Вхід (перенаправлення OpenID)"
5191 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5192 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5193 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5194 msgid "Login failed. Please try again"
5195 msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
5197 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5198 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5202 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5206 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5207 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5208 msgid "Longest Tasks"
5209 msgstr "Найтриваліші завдання"
5211 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5212 msgid "Loopback Interface"
5213 msgstr "Інтерфейс замикання на себе (Loopback)"
5215 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5219 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5220 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5226 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5227 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5228 msgstr "MAC-адреса для Wake on LAN"
5230 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5231 msgid "MAC address prefix"
5232 msgstr "Префікс MAC-адреси"
5234 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
5242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5246 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5247 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5257 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5258 msgstr "MTU має бути >= 576 або 1, щоб успадкувати MTU від основного мосту."
5260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5269 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5272 "Зміна версії комп’ютера може вплинути на компонування апаратного "
5273 "забезпечення та налаштування гостьової ОС."
5275 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5276 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5277 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5281 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5282 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5283 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5287 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5289 msgstr "Поштовий фільтр"
5291 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5293 msgstr "Поштовий проксі"
5295 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5297 msgstr "Листів / хв"
5299 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5300 msgid "Maintenance Type"
5301 msgstr "Тип обслуговування"
5303 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5304 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5305 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5306 msgid "Maintenance mode"
5307 msgstr "Режим обслуговування"
5309 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5311 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5312 "the label written on the tape."
5314 "Вставте в обраний привід потрібну стрічку і введіть записаний на ній підпис."
5316 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5317 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5319 "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено Гостьовий агент QEMU"
5321 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5322 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5323 msgstr "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено SPICE WebDav."
5325 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5326 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5327 msgstr "Переконайтеся, що стрічка вставлена у вибраний дисковод."
5329 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5332 msgstr "Керувати HA"
5334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5335 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5337 msgstr "Керувати {0}"
5339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5343 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5347 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5349 msgid "Manufacturer"
5352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5354 msgid "Mapped Device"
5355 msgstr "Посередницькі пристрої"
5357 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:51
5358 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5359 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5360 msgid "Mapping matches host data"
5363 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5364 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5365 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5366 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5367 msgid "Mapping on Node"
5370 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5374 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5375 msgid "Match Archive Filename"
5376 msgstr "Збіг за іменем файла архіву"
5378 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5380 msgstr "Збіг по полю"
5382 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5383 msgid "Match Filename"
5384 msgstr "Збіг по імені файлу"
5386 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5388 msgstr "Макс. Глибина"
5390 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5391 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5392 msgstr "Макс. розмір спаму (байти)"
5394 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5395 msgid "Max credit card numbers"
5396 msgstr "Макс. кількість номерів банківських карт"
5398 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5399 msgid "Max file size"
5400 msgstr "Макс. розмір файлу"
5402 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5404 msgstr "Макс. кількість файлів"
5406 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5407 msgid "Max recursion"
5408 msgstr "Макс. рекурсія"
5410 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5411 msgid "Max scan size"
5412 msgstr "Макс. розмір сканування"
5414 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5415 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5416 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5417 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5418 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5419 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5420 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5422 msgstr "Макс. Глибина"
5424 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5425 msgid "Max. Recursion"
5426 msgstr "Макс. Рекурсія"
5428 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5429 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5430 msgid "Max. Relocate"
5431 msgstr "Макс. Переміщень"
5433 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5434 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5435 msgid "Max. Restart"
5436 msgstr "Макс. Перезавантажень"
5438 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5439 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5440 msgstr "Макс. одночасних дій"
5442 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5443 msgid "Maximum Protected"
5444 msgstr "Макс. Кількість захищених"
5446 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5447 msgid "Maximum characters"
5448 msgstr "Максимальна кількість символів"
5450 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5451 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5452 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5456 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5457 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5458 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5459 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5460 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5464 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5466 msgstr "Пули носіїв"
5468 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5469 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5470 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5472 msgstr "Набір носіїв"
5474 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5475 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5476 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5477 msgid "Media-Set UUID"
5478 msgstr "Набір носіїв UUID"
5480 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5481 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5482 msgid "Mediated Devices"
5483 msgstr "Посередницькі пристрої"
5485 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5489 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5490 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5491 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5492 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5493 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5494 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5495 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5496 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5502 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5506 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5508 msgstr "Розмір пам'яті"
5510 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5511 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5512 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5513 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5514 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5515 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5516 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5517 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5518 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5519 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5520 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5521 msgid "Memory usage"
5522 msgstr "Використання пам'яті"
5524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5525 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5527 msgstr "Повідомлення"
5529 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5530 msgid "Message Size (bytes)"
5531 msgstr "Розмір повідомлення (байти)"
5533 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5534 msgid "Meta Data Servers"
5535 msgstr "Сервери метаданих"
5537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5538 msgid "Metadata Pool"
5539 msgstr "Пул метаданих"
5541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5542 msgid "Metadata Servers"
5543 msgstr "Сервери метаданих"
5545 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5546 msgid "Metadata Size"
5547 msgstr "Розмір Метаданих"
5549 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5550 msgid "Metadata Usage"
5551 msgstr "Використання метаданих"
5553 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5554 msgid "Metadata Used"
5555 msgstr "Використовувані Метадані"
5557 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
5558 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5559 msgid "Metric Server"
5560 msgstr "Метричний сервер"
5562 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
5566 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5567 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5568 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5571 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5572 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5573 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5576 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5577 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:449
5581 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5582 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5583 msgstr "Міграція всіх ВМ та Контейнерів"
5585 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5589 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5590 msgid "Migration Settings"
5591 msgstr "Налаштування Міграції"
5593 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5594 msgid "Min. # of PGs"
5595 msgstr "Мін. # з Груп розміщення"
5597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5598 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5599 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5601 msgstr "Мин. Розмір"
5603 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5604 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5605 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5606 msgid "Minimum characters"
5607 msgstr "Мінімум символів"
5609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5610 msgid "Minimum memory"
5611 msgstr "Мінімум пам'яті"
5613 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5617 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5618 msgid "Mixed Subscriptions"
5619 msgstr "Змішані Підписки"
5621 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5622 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5624 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5625 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5626 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5627 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5628 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5629 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:344
5633 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5634 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5638 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5639 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5640 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5642 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5643 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5644 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5645 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5646 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5647 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5648 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5656 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5657 msgid "Modify a TFA entry's description"
5658 msgstr "Змінити опис запису TFA"
5660 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5664 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5665 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5666 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5667 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5668 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5669 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5670 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5671 msgid "Monday to Friday"
5672 msgstr "З Понеділка По П'ятницю"
5674 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5675 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5680 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5681 msgid "Monitor node"
5682 msgstr "Вузол моніторингу"
5684 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5688 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5689 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5693 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5697 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5698 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5699 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5700 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5701 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5702 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5708 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5717 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5719 msgstr "Точка підключення"
5721 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5722 msgid "Mount Point ID"
5723 msgstr "ID Точки підключення"
5725 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5726 msgid "Mount options"
5727 msgstr "Параметри підключення"
5729 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5730 msgid "Mount point volumes are also erased."
5731 msgstr "Тома точок підключення також стираються."
5733 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5735 msgid "Move Storage"
5736 msgstr "Перемістити Сховище"
5738 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5741 msgstr "Перемістити Том"
5743 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5746 msgstr "Перемістити диск"
5748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5749 msgid "Move disk to another storage"
5750 msgstr "Перемістіть диск в інше сховище"
5752 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5753 msgid "Move volume to another storage"
5754 msgstr "Перемістіть том в інше сховище"
5756 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5757 msgid "Multiple E-Mails selected"
5758 msgstr "Вибрано кілька електронних листів"
5760 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5762 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5764 "Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
5767 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
5768 msgid "Must choose at least one device"
5771 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5772 msgid "Must end with"
5773 msgstr "Має закінчуватися на"
5775 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5776 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5777 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5778 msgid "Must start with"
5779 msgstr "Має починатися з"
5781 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5782 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5783 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5784 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5786 msgstr "Мої Налаштування"
5788 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5792 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5796 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5797 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5798 msgstr "ПРИМІТКА. Зміна AppID порушує наявні реєстрації U2F!"
5800 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5801 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5802 msgstr "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені як зареєстровані теги."
5804 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5805 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5807 "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені в дозволеному списку користувачів."
5809 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5813 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5814 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5815 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5816 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5817 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5818 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5822 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5823 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5824 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5825 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5826 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5827 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5828 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5829 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5830 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5831 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5833 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5835 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5836 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5837 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5838 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5839 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5840 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5841 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5842 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5843 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5844 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5845 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5846 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5847 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
5848 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5849 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5850 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5851 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5852 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5853 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
5854 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5855 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
5856 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5857 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5858 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5859 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5860 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5861 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5862 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5863 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5864 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5865 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5866 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5867 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5868 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5869 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5870 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5871 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5872 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5873 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5874 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5875 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5876 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5882 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5883 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5884 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5885 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5886 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
5887 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5888 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5889 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5890 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5891 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
5892 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5893 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5894 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5895 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5896 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5897 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5898 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5899 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5900 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5901 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5902 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5903 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5904 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5905 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5906 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5907 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
5908 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5909 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5910 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5911 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5912 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5913 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5917 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5918 msgid "Name, Format"
5919 msgstr "Назва, Формат"
5921 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5922 msgid "Name, Format, Notes"
5923 msgstr "Назва, Формат, Примітки"
5925 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5926 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5927 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5928 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5929 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5930 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5931 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5932 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5933 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5934 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5935 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5936 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5937 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5939 msgstr "Простір імен"
5941 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5942 msgid "Namespace '{0}'"
5943 msgstr "Простір імен '{0}'"
5945 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5946 msgid "Namespace Name"
5947 msgstr "Назва простору імен"
5949 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
5950 msgid "Need at least one mapping"
5951 msgstr "Потрібено хоча б одне співставлення"
5953 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
5954 msgid "Need at least one snapshot"
5955 msgstr "Потрібен принаймні хоча б один знімок"
5957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5960 msgstr "Вкладеність"
5962 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5963 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5964 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv4"
5966 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5967 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5968 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv6"
5970 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
5971 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5972 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5973 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5975 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5976 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5982 msgid "Network Config"
5983 msgstr "Конфігурація мережі"
5985 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
5986 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
5989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5991 msgid "Network Device"
5992 msgstr "Пристрій мережі"
5994 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5995 msgid "Network Interfaces"
5996 msgstr "Мережеві інтерфейси"
5998 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5999 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6000 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6001 msgid "Network traffic"
6002 msgstr "Мережевий трафік"
6004 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6008 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6009 msgid "Network/Time"
6012 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6013 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6017 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6018 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
6019 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6020 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6021 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6025 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6027 msgstr "Нова Резервна копія"
6029 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6031 msgstr "Новий Власник"
6033 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
6034 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6035 msgstr "Найновіша версія Ceph у кластері {0}"
6037 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
6038 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
6039 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6040 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6044 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
6045 msgid "Next Free VMID Range"
6046 msgstr "Наступний вільний діапазон ID ВМ"
6048 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6050 msgstr "Наступний носій"
6052 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
6053 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6054 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6055 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6056 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6057 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6058 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6060 msgstr "Наступний Запуск"
6062 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
6064 msgstr "Наступна синхронізація"
6066 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6067 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6068 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6069 msgid "Next due date"
6070 msgstr "Наступний термін"
6072 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6073 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6074 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
6075 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
6076 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6077 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6078 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6082 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6083 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
6084 msgid "No Account available."
6085 msgstr "Немає Облікових записів."
6087 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6088 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6089 msgid "No Accounts configured"
6090 msgstr "Облікові записи не налаштовано"
6092 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6093 msgid "No Attachments"
6094 msgstr "Немає вкладень"
6096 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6098 msgstr "Немає змінника"
6100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6101 msgid "No CloudInit Drive found"
6102 msgstr "Диск CloudInit не знайдено"
6104 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6106 msgstr "Немає Даних"
6108 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6109 msgid "No Datastores configured"
6110 msgstr "Сховища даних не налаштовано"
6112 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6114 msgstr "Без затримки"
6116 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6118 msgid "No Devices found"
6119 msgstr "Дисків не знайдено"
6121 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
6122 msgid "No Disk selected"
6123 msgstr "Диск не вибрано"
6125 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6127 msgstr "Дисків немає"
6129 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6130 msgid "No Disks found"
6131 msgstr "Дисків не знайдено"
6133 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6134 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6135 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
6136 msgid "No Disks unused"
6137 msgstr "Немає вільних дисків"
6139 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6140 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6141 msgid "No Domains configured"
6142 msgstr "Домени не налаштовано"
6144 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6145 msgid "No E-Mail address selected"
6146 msgstr "Адреса електронної пошти не вибрана"
6148 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6153 msgid "No Guest Agent configured"
6154 msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
6156 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6157 msgid "No Help available"
6158 msgstr "Немає довідки"
6160 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6162 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6166 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6167 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6170 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6172 msgid "No Mapping found"
6173 msgstr "Нічого не знайдено"
6175 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6176 msgid "No Mount-Units found"
6177 msgstr "Юніти підключення не знайдено"
6179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6180 msgid "No OSD selected"
6181 msgstr "OSD не вибрано"
6183 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6185 msgstr "Немає об'єктів"
6187 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6188 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6189 msgid "No Overrides"
6190 msgstr "Без Перевизначення"
6192 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6193 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6194 msgid "No Plugins configured"
6195 msgstr "Плагіни не налаштовано"
6197 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6198 msgid "No Registered Tags"
6199 msgstr "Немає Зареєстрованих Тегів"
6201 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6203 msgstr "Жодних звітів"
6205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6206 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6207 msgstr "Немає S.M.A.R.T. даних"
6209 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6210 msgid "No Snapshots"
6211 msgstr "Немає миттєвих знімків"
6213 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6214 msgid "No Spam Info"
6215 msgstr "Немає інформації про Спам"
6217 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6218 msgid "No Subscription"
6219 msgstr "Немає підписки"
6221 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6223 msgstr "Немає Тегів"
6225 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6226 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6227 msgid "No Tags defined"
6228 msgstr "Теги не визначено"
6230 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6232 msgstr "Завдань немає"
6234 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6235 msgid "No Tasks found"
6236 msgstr "Завдань не знайдено"
6238 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6239 msgid "No VM selected"
6240 msgstr "ВМ не вибрано"
6242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6243 msgid "No Warnings/Errors"
6244 msgstr "Жодних Попереджень/Помилок"
6246 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6247 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6248 msgstr "Немає доступних знімків у просторі імен {0}"
6250 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6251 msgid "No backups on remote"
6252 msgstr "Немає резервних копій на віддаленому пристрої"
6254 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6255 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6260 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6264 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6265 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6269 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6270 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6271 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6272 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6273 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6274 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6275 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6276 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6277 msgid "No data in database"
6278 msgstr "Немає даних у базі даних"
6280 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6281 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6282 msgid "No default available"
6283 msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
6285 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6286 msgid "No match found"
6287 msgstr "Збігів не знайдено"
6289 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6290 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6292 "Ключів відновлення більше не залишилося! Будь ласка, створіть новий набір!"
6294 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6295 msgid "No namespaces accessible."
6296 msgstr "Немає доступних просторів імен."
6298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6299 msgid "No network device"
6300 msgstr "Немає мережевого пристрою"
6302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6304 msgid "No network information"
6305 msgstr "Немає інформації про мережу"
6307 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6308 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6309 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6310 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6311 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6312 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6313 msgid "No restrictions"
6314 msgstr "Жодних обмежень"
6316 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6317 msgid "No running tasks"
6318 msgstr "Немає запущених завдань"
6320 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6321 msgid "No schedule setup."
6322 msgstr "Немає налаштування розкладу."
6324 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6325 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6327 "Не залишилося другого фактора! Будь ласка, зверніться до адміністратора!"
6329 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6330 msgid "No simulation done"
6331 msgstr "Моделювання не проводилося"
6333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6334 msgid "No such service configured."
6335 msgstr "Таку службу не налаштовано."
6337 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6338 msgid "No updates available."
6339 msgstr "Доступних оновлень немає."
6341 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
6342 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6343 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6344 msgid "No valid subscription"
6345 msgstr "Немає дійсної підписки"
6347 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6349 msgid "No {0} configured"
6350 msgstr "{0} не налаштовано."
6352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6353 msgid "No {0} configured."
6354 msgstr "{0} не налаштовано."
6356 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6357 msgid "No {0} found"
6358 msgstr "{0} не знайдено"
6360 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
6361 msgid "No {0} repository enabled!"
6362 msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
6364 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
6365 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6366 msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
6368 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6369 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6370 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6371 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6372 msgid "No {0} selected"
6373 msgstr "Не вибрано ({0})"
6375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6376 msgid "No-Subscription"
6377 msgstr "Без підписки"
6379 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6380 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6381 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6382 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6383 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6384 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6385 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6386 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6388 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6389 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6390 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6391 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6392 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6393 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6394 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6395 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6396 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6397 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6398 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6399 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6400 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6402 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6403 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6404 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6405 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6409 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6410 msgid "Node is offline"
6411 msgstr "Вузол не в мережі"
6413 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6414 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6415 msgid "Node to scan"
6416 msgstr "Вузол для сканування"
6418 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6422 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6423 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6424 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6425 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6426 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6427 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6429 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6430 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6431 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6432 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6433 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6434 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6435 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1259
6440 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6441 msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
6443 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6444 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6445 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6446 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6447 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6448 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6449 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6450 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6451 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6452 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6453 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6459 msgstr "Нормалізоване"
6461 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6462 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6463 msgstr "Норвезька (Букмол)"
6465 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6466 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6467 msgstr "Норвезька (Нюнорськ)"
6469 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6471 msgstr "Не позначено"
6473 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6474 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6475 msgstr "Недійсне ім'я DNS або IP-адреса."
6477 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6478 msgid "Not a valid color."
6479 msgstr "Недійсний колір."
6481 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6482 msgid "Not a valid list of hosts"
6483 msgstr "Недійсний список хостів"
6485 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6486 msgid "Not a volume"
6489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6491 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6492 "wide enterprise repo access"
6494 "Не всі вузли мають активну підписку, яка необхідна для доступу до сховища "
6495 "загального кластера підприємства"
6497 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6499 "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6500 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6503 "Не всі вузли в кластері мають активну підписку, тому не всі мають доступ до "
6504 "корпоративного репозиторію і тому можуть отримати оновлення раніше!"
6506 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6507 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6508 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6509 msgid "Not configured"
6510 msgstr "Не налаштовано"
6512 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6513 msgid "Not enough data"
6514 msgstr "Недостатньо даних"
6516 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6517 msgid "Not yet configured"
6518 msgstr "Ще не налаштовано"
6520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6521 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6522 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6526 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6527 msgid "Note Template"
6528 msgstr "Шаблон примітки"
6530 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6531 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6532 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6536 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6538 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6539 "the VM may be lost."
6541 "Примітка: якщо щось піде не так під час відновлення у реальному часі, нові "
6542 "дані, записані віртуальною машиною, можуть бути втрачені."
6544 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6545 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6546 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6547 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6548 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6549 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6550 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6551 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6552 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6553 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6554 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6558 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6559 msgid "Nothing found"
6560 msgstr "Нічого не знайдено"
6562 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6563 msgid "Notification"
6566 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6567 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6571 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6572 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6573 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6574 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6575 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6577 msgstr "Повідомити користувача"
6579 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6580 msgid "Notify always"
6581 msgstr "Повідомляти завжди"
6583 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6587 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6588 msgid "Number of LVs"
6589 msgstr "Кількість Логічних Томів"
6591 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6592 msgid "Number of Nodes"
6593 msgstr "Кількість вузлів"
6595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6596 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6597 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6598 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6599 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6600 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6601 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6602 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6603 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6604 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6605 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6613 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6618 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6619 msgid "OSD data path"
6620 msgstr "Шлях до даних OSD"
6622 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6623 msgid "OSD object store"
6624 msgstr "Сховище об'єктів OSD"
6626 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6627 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6628 msgstr "OSD без метаданих, які, можливо, залишилися після видалення"
6630 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6631 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6632 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6636 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6637 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6638 msgstr "Об'єкти деградують. Зачекайте, поки кластер не стане здоровим."
6640 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6641 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6642 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6643 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6645 msgstr "Не в мережі"
6647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6648 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6649 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6650 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6651 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6655 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6659 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6660 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6661 msgid "On failure only"
6662 msgstr "Тільки при невдачі"
6664 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6665 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6669 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6670 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6671 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6672 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6673 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6678 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6679 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6680 msgstr "Можна налаштувати лише 5 доменів типу DNS"
6682 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6683 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6684 msgstr "Допускаються тільки букви, цифри, '_' та '-' (якщо не на початку)"
6686 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6687 msgid "Open Repositories Panel"
6688 msgstr "Відкрити панель репозиторіїв"
6690 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6691 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6692 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6694 msgstr "Відкрити завдання"
6696 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6697 msgid "Open restore wizard for {0}"
6698 msgstr "Відкрити майстер відновлення для {0}"
6700 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6701 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6702 msgid "OpenID Connect Server"
6703 msgstr "Сервер підключення OpenID"
6705 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6706 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6707 msgid "OpenID login - please wait..."
6708 msgstr "Вхід OpenID - зачекайте..."
6710 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6711 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6712 msgid "OpenID login failed, please try again"
6713 msgstr "Помилка входу OpenID, спробуйте ще раз"
6715 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6716 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6717 msgstr "Перенаправлення OpenID не вдалося, спробуйте ще раз"
6719 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6720 msgid "OpenID redirect failed."
6721 msgstr "Помилка перенаправлення OpenID."
6723 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6724 msgid "Optimal # of PGs"
6725 msgstr "Оптимальне # з Груп розміщення"
6727 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6731 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6732 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6733 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6734 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6735 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6736 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6737 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
6739 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6740 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6741 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6742 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6743 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6746 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6747 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6748 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6752 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6756 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6757 msgid "Order Certificate"
6758 msgstr "Замовити сертифікати"
6760 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6761 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6762 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6763 msgid "Order Certificates Now"
6764 msgstr "Замовити сертифікати зараз"
6766 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6770 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6771 msgid "Ordering: {0}"
6772 msgstr "Порядок: {0}"
6774 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6775 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6776 msgid "Organization"
6777 msgstr "Організація"
6779 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6780 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6781 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6782 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6786 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6787 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6791 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
6793 msgstr "Інша Помилка"
6795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6797 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6800 "Інші учасники кластера використовують новішу версію цієї служби, оновіть і "
6803 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6807 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6808 msgid "Outdated OSDs"
6809 msgstr "Застарілі OSD"
6811 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6812 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6816 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6817 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6818 msgstr "Трафік вихідної пошти"
6820 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6821 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6822 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6823 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6824 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6825 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6826 msgid "Outgoing Mails"
6827 msgstr "Вихідні листи"
6829 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6833 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6834 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6835 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6836 msgid "Output Policy"
6837 msgstr "Політика Вихідного трафіка"
6839 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6840 msgid "Override Settings"
6841 msgstr "Перевизначити налаштування"
6843 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6844 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6846 msgstr "Перезаписати"
6848 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6849 msgid "Overwrite existing file"
6850 msgstr "Перезаписати існуючий файл"
6852 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6853 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6854 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6858 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
6862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
6864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
6866 msgstr "PCI-Пристрій"
6868 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
6871 msgstr "PCI-Пристрій"
6873 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
6877 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6878 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6882 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6883 msgid "PVE Manager Version"
6884 msgstr "Версія PVE Менеджера"
6886 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6887 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6891 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6892 msgid "Package Updates"
6893 msgstr "Оновлення Пакетів"
6895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6896 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6897 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6898 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6899 msgid "Package versions"
6900 msgstr "Версії пакетів"
6902 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6903 msgid "Parallel jobs"
6904 msgstr "Паралельні завдання"
6906 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6907 msgid "Parent Namespace"
6908 msgstr "Батьківський простір імен"
6910 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6914 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
6916 msgid "Pass through all functions as one device"
6917 msgstr "Перекидання певного пристрою"
6919 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
6920 msgid "Passthrough a full port"
6921 msgstr "Прокидання всього порту"
6923 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
6924 msgid "Passthrough a specific device"
6925 msgstr "Перекидання певного пристрою"
6927 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6928 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6929 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6931 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6932 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6933 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6934 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6935 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6936 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6937 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6938 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6939 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6943 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
6944 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6945 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6946 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6947 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6948 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6949 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6950 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6951 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6955 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6956 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6957 msgid "Passwords do not match"
6958 msgstr "Паролі не збігаються"
6960 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6961 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6962 msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про кластер"
6964 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6965 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6966 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6967 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6968 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6969 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6970 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
6971 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6972 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6973 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
6974 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6975 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6976 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6977 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6978 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6979 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6980 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6981 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6982 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6983 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6984 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
6989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6992 msgstr "Призупинити"
6994 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6995 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6997 msgstr "Призупинено"
6999 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7000 msgid "Peer Address"
7001 msgstr "Адреса автономного вузла"
7003 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
7004 msgid "Peer Address List"
7005 msgstr "Список адрес автономних вузлів"
7007 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7008 msgid "Peer's root password"
7009 msgstr "Пароль root(а) автономного вузла"
7011 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7012 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7014 msgstr "Автономні вузли"
7016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7017 msgid "Pending Changes"
7018 msgstr "Очікуючі зміни"
7020 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7021 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7022 msgid "Pending changes"
7023 msgstr "Очікуючі зміни"
7025 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7029 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
7031 msgstr "Продуктивність"
7033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7037 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
7038 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7039 msgstr "Назавжди забути групу '{0}'"
7041 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
7042 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7043 msgstr "Назавжди забути знімок '{0}'"
7045 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7046 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7050 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7051 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7053 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
7055 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7056 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7057 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7058 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7062 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7063 msgid "Persian (Farsi)"
7064 msgstr "Перська (фарсі)"
7066 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7067 msgid "Physical Device"
7068 msgstr "Фізичний Пристрій"
7070 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7071 msgid "Physical devices used by the OSD"
7072 msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
7074 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
7078 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
7080 msgstr "Неіменований/Іменований канал"
7082 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
7083 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7084 msgstr "Будь ласка (повторно) запитайте URL, щоб отримати метаінформацію"
7086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7087 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7088 msgstr "Введіть один зі своїх одноразових Ключів"
7090 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7091 msgid "Please enter the ID to confirm"
7092 msgstr "Будь ласка, введіть ID для підтвердження"
7094 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7095 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7096 msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердження"
7098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7099 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7100 msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
7102 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7103 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7104 msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
7106 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7108 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7109 msgstr "Вставте свій пристрій автентифікації та натисніть кнопку"
7111 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7112 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7113 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої U2F"
7115 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7116 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7117 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої Webauthn"
7119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7120 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7122 "Будь ласка, запишіть ключі відновлення - вони відображатимуться лише зараз"
7124 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7125 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7126 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7127 msgstr "Будь ласка, запишіть API Токен Ключ - він відображатиметься лише зараз"
7129 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7130 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7131 msgstr "Перезапустіть pmg-smtp-filter, щоб активувати зміни"
7133 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7135 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7138 "Будь ласка, збережіть ключ шифрування - втрата ключа зробить будь-яку "
7139 "резервну копію, створену з його допомогою, непридатною для використання"
7141 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7142 msgid "Please select a contact"
7143 msgstr "Будь ласка, виберіть контакт"
7145 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7146 msgid "Please select a receiver."
7147 msgstr "Будь ласка, виберіть одержувача."
7149 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7150 msgid "Please select a rule."
7151 msgstr "Будь ласка, виберіть правило."
7153 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7154 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7155 msgid "Please select a sender."
7156 msgstr "Будь ласка, виберіть відправника."
7158 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7159 msgid "Please select an object."
7160 msgstr "Будь ласка, виберіть об'єкт."
7162 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7164 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7165 "following IP address and fingerprint."
7167 "Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
7168 "додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
7170 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:446
7171 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7175 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
7176 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
7177 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7178 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7179 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7180 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7181 msgid "Please wait..."
7182 msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
7184 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7185 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7186 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7187 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7188 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7189 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7193 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7194 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7198 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7199 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7203 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7207 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7208 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7209 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7210 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7211 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7212 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7213 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7214 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7215 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7216 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7217 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7218 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7226 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7228 msgstr "Перегляд Пулів"
7230 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7231 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7233 msgstr "На основі Пула"
7235 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7236 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7237 msgid "Pool to backup"
7238 msgstr "Пул для резервного копіювання"
7240 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7241 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7242 msgstr "Пул/Набір носіїв/Знімок"
7244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7245 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7249 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7250 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7251 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7252 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7253 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7254 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7255 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7256 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7257 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7258 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7262 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7266 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7270 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7271 msgid "Ports/Slaves"
7272 msgstr "Порти/Пристрої"
7274 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7275 msgid "Portuguese (Brazil)"
7276 msgstr "Португальська (Бразилія)"
7278 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7279 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7280 msgid "Possible template variables are: {0}"
7281 msgstr "Можливі змінні шаблону: {0}"
7283 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7288 msgid "Pre-Enroll keys"
7289 msgstr "Ключі попереднього завантаження"
7291 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7292 msgid "Pre-defined:"
7293 msgstr "Попередньо встановлені:"
7295 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7296 msgid "Preallocation"
7297 msgstr "Попередній розподіл"
7299 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7300 msgid "Predefined Tags"
7301 msgstr "Попередньо визначені Теги"
7303 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7308 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7309 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7311 msgstr "Попередній перегляд"
7313 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7314 msgid "Primary E-Mail"
7315 msgstr "Основна електронна пошта"
7317 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7318 msgid "Primary Exit Node"
7319 msgstr "Основний вихідний вузол"
7321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7323 msgstr "Основний GPU"
7325 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7327 msgstr "Роздрукувати ключ"
7329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7330 msgid "Print Recovery Keys"
7331 msgstr "Роздрукувати Ключі Відновлення"
7333 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7334 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7336 "Роздрукувати у вигляді паперового ключа, який ламінують і поміщають у сейф."
7338 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7339 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7344 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7345 msgid "Private Key (Optional)"
7346 msgstr "Приватний ключ (Необов'язково)"
7348 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7349 msgid "Privilege Level"
7350 msgstr "Рівень привілеїв"
7352 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7353 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7354 msgid "Privilege Separation"
7355 msgstr "Поділ привілеїв"
7357 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7359 msgstr "Привілейований"
7361 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7362 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7363 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7372 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7373 msgid "Processing..."
7376 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7382 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7387 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
7388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
7389 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7390 msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
7392 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7393 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7397 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7398 msgid "Profile Name"
7399 msgstr "Імя профілю"
7401 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7402 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7406 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7407 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7408 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7409 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7410 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7411 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7417 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7418 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7419 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7421 msgstr "Властивості"
7423 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7424 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7426 msgstr "Властивість"
7428 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7429 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7430 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7431 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7432 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7433 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7437 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7441 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7445 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7446 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7447 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7448 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7449 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7450 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7451 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7452 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7456 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7457 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7458 msgstr "Вхід в Proxmox Backup Server"
7460 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7461 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7462 msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
7464 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7465 msgid "Proxmox VE Login"
7466 msgstr "Вхід в Proxmox VE"
7468 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7469 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7473 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7475 msgstr "Видалення та збирання сміття"
7477 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7479 msgstr "Видалити '{0}'"
7481 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7483 msgstr "Видалити все"
7485 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7486 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7487 msgstr "Видалити резервні копії '{0}' у сховищі '{1}'"
7489 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7491 msgstr "Видалити завдання"
7493 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7494 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7496 msgstr "Видалити завдання"
7498 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7499 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7500 msgid "Prune Options"
7501 msgstr "Параметри видалення"
7503 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7504 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7505 msgid "Prune Schedule"
7506 msgstr "Розклад видалення"
7508 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7509 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7510 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7512 msgstr "Видалити групу"
7514 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7515 msgid "Prune older backups afterwards"
7516 msgstr "Видаляти застарілі резервні копії"
7518 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7522 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7523 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7524 msgid "Public Key Alogrithm"
7525 msgstr "Алгоритм Відкритого Ключа"
7527 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7529 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7530 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7531 msgid "Public Key Size"
7532 msgstr "Розмір відкритого ключа"
7534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7535 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7536 msgid "Public Key Type"
7537 msgstr "Тип відкритого ключа"
7539 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7541 msgstr "Підтягнути файл"
7543 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7544 msgid "Purge from job configurations"
7545 msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
7547 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7549 msgstr "Вивантажити файл"
7551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7555 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7556 msgid "QEMU image format"
7557 msgstr "Формат образу QEMU"
7559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7564 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7565 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7569 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7570 msgid "Quarantine Host"
7571 msgstr "Хост карантину"
7573 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7574 msgid "Quarantine Manager"
7575 msgstr "Менеджер карантину"
7577 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7578 msgid "Quarantine port"
7579 msgstr "Порт карантину"
7581 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7585 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7586 msgid "Queue Administration"
7587 msgstr "Адміністрування черги"
7589 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7593 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7601 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7602 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7604 msgstr "Рівень RAID"
7606 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7610 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7611 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7612 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7613 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7614 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7615 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7617 msgstr "Використання ОЗП"
7619 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7620 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7621 msgstr "Простори імен RBD необхідно створити вручну!"
7623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7625 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7626 msgid "RTC start date"
7629 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7630 msgid "Random Delay"
7631 msgstr "Випадкова затримка"
7633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7637 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7641 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7642 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7644 msgstr "Вхідна швидкість"
7646 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7647 msgid "Rate In Used"
7648 msgstr "Використовувана вхідна швидкість"
7650 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7652 msgstr "Обмеження швидкості"
7654 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7655 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7657 msgstr "Вихідна швидкість"
7659 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7660 msgid "Rate Out Used"
7661 msgstr "Використовувана вихідна швидкість"
7663 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7664 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7665 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7668 msgstr "Обмеження швидкості"
7670 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7671 msgid "Raw Certificate"
7672 msgstr "Необроблений сертифікат"
7674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
7679 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7680 msgid "Raw disk image"
7681 msgstr "Нестиснений образ диска"
7683 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7684 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7685 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7686 msgid "Re-Verify After"
7687 msgstr "Перепровірити через"
7689 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7690 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7691 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7692 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7696 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7697 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7699 msgstr "Прочитати підпис"
7701 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7702 msgid "Read Objects"
7703 msgstr "Прочитати об'єкти"
7705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7708 msgstr "Ліміт читання"
7710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7712 msgid "Read max burst"
7713 msgstr "Пік читання"
7715 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7717 msgstr "Тільки для читання"
7719 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7722 msgstr "Тільки для читання"
7724 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7729 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7730 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7733 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7734 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7735 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7736 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7737 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
7738 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
7739 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7740 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7741 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7742 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7747 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7749 msgstr "Синхронізація сфери"
7751 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
7752 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
7753 msgid "Realm Sync Job"
7754 msgstr "Завдання синхронізація сфери"
7756 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
7758 msgid "Realm Sync Jobs"
7759 msgstr "Завдання синхронізація сфери"
7761 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
7762 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7766 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7770 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7771 msgid "Reassign Disk"
7772 msgstr "Перепризначити Диск"
7774 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7776 msgid "Reassign Owner"
7777 msgstr "Перепризначити Власника"
7779 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7780 msgid "Reassign Volume"
7781 msgstr "Перепризначити том"
7783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7784 msgid "Reassign disk to another VM"
7785 msgstr "Перепризначте диск іншій Віртуальній Машині"
7787 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7788 msgid "Reassign volume to another CT"
7789 msgstr "Перепризначте том іншому Контейнеру"
7791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7793 msgstr "Повторний баланс"
7795 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7796 msgid "Rebalance on Start"
7797 msgstr "Повторний баланс на Старті"
7799 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7800 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
7801 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7802 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7803 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7806 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7808 msgstr "Перезавантажити"
7810 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7811 msgid "Reboot backup server?"
7812 msgstr "Перезавантажити сервер резервного копіювання?"
7814 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7815 msgid "Reboot node '{0}'?"
7816 msgstr "Перезавантажити вузол '{0}'?"
7818 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7822 msgstr "Перезавантажити {0}"
7824 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7825 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7826 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7827 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7828 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7829 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7830 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7831 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7835 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7837 msgstr "Відновлення"
7839 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7840 msgid "Recovery Key"
7841 msgstr "Ключ Відновлення"
7843 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7844 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7845 msgid "Recovery Keys"
7846 msgstr "Ключі Відновлення"
7848 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7852 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7853 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7854 msgstr "Диски, на які є посилання, завжди будуть знищуватися."
7856 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7857 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
7861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7862 msgid "Regenerate Image"
7863 msgstr "Регенерувати Образ"
7865 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7866 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7868 msgstr "Регулярний вираз"
7870 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7871 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
7872 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7874 msgstr "Зареєструватися"
7876 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7877 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7878 msgid "Register Account"
7879 msgstr "Реєстрація Акаунту"
7881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7882 msgid "Register Webauthn Device"
7883 msgstr "Зареєструвати Пристрій Webauthn"
7885 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7886 msgid "Register {0} Account"
7887 msgstr "Зареєструвати {0} Обліковий запис"
7889 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7890 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7891 msgid "Registered Tags"
7892 msgstr "Зареєстровані Теги"
7894 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7895 msgid "Regular Expression"
7896 msgstr "Регулярний вираз"
7898 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7899 msgid "Reject Unknown Clients"
7900 msgstr "Відхилення невідомих клієнтів"
7902 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7903 msgid "Reject Unknown Senders"
7904 msgstr "Відхилити невідомих відправників"
7906 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7910 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7911 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7912 msgid "Relay Domain"
7913 msgstr "Домен ретрансляції"
7915 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7916 msgid "Relay Domains"
7917 msgstr "Домени ретрансляції"
7919 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7921 msgstr "Порт ретрансляції"
7923 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7924 msgid "Relay Protocol"
7925 msgstr "Протокол ретрансляції"
7927 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7929 msgstr "Ретрансляція"
7931 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
7932 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7933 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7934 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7936 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7937 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7938 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7939 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7940 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7941 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7942 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7943 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7944 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7945 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7946 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7947 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7948 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7949 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7951 msgstr "Перезавантажити"
7953 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7954 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7955 msgid "Relying Party"
7956 msgstr "Перевіряюча сторона"
7958 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7959 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7961 msgstr "Віддалене сховище"
7963 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7964 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7965 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7966 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7968 msgstr "ID віддаленого сховища"
7970 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7971 msgid "Remote Namespace"
7972 msgstr "Простір імен віддаленого сховища"
7974 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7975 msgid "Remote Store"
7976 msgstr "Віддалене сховище"
7978 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7980 msgstr "Синхронізація віддаленого сховища"
7982 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7983 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7985 msgstr "Віддалені сховища"
7987 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7988 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7989 msgid "Removal Scheduled"
7990 msgstr "Видалення Розкладу"
7992 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7993 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
7994 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7995 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7996 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
7997 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
7998 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
7999 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
8000 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
8001 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8002 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8003 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
8004 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8006 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8007 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8012 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8013 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8014 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8015 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
8019 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8021 msgid "Remove '{0}'"
8022 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
8024 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8025 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8026 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
8028 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8029 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
8030 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8031 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8032 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8033 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
8035 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8036 msgid "Remove Attachments"
8037 msgstr "Видалення вкладень"
8039 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8040 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8041 msgid "Remove Datastore"
8042 msgstr "Видалити Сховище даних"
8044 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8045 msgid "Remove Group"
8046 msgstr "Видалити групу"
8048 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8049 msgid "Remove Namespace"
8050 msgstr "Видалити простір імен"
8052 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8053 msgid "Remove Schedule"
8054 msgstr "Видалити Розклад"
8056 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8057 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
8058 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8059 msgid "Remove Subscription"
8060 msgstr "Видалити підписку"
8062 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8063 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8064 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
8065 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8066 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8067 msgid "Remove Vanished Options"
8068 msgstr "Видалити зниклі параметри"
8070 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8071 msgid "Remove all Attachments"
8072 msgstr "Видалити всі вкладення"
8074 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8075 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8076 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8077 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8078 msgid "Remove entry?"
8079 msgstr "Видалити запис?"
8081 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8082 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8083 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
8085 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8087 msgid "Remove mapping '{0}'"
8088 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
8090 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8092 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8093 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
8095 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
8096 msgid "Remove namespace '{0}'"
8097 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
8099 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8101 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8103 "Видаляти знімки з локального сховища даних, якщо вони зникли з початкового "
8106 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8107 msgid "Remove vanished"
8108 msgstr "Видалити зниклі"
8110 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8112 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
8113 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8114 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8115 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8116 msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
8118 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8119 msgid "Remove vanished user"
8120 msgstr "Видалити зниклого користувача"
8122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8123 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
8124 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8125 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8126 msgid "Remove vanished user and group entries."
8127 msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
8129 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8130 msgid "Renew Certificate"
8131 msgstr "Поновити сертифікат"
8133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
8134 msgid "Repeat missed"
8135 msgstr "Повторити пропущений"
8137 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8139 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8144 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8145 msgid "Replication Job"
8146 msgstr "Завдання реплікації"
8148 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8149 msgid "Replication Log"
8150 msgstr "Журнал реплікації"
8152 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8153 msgid "Replication needs at least two nodes"
8154 msgstr "Реплікація потребує принаймні двох вузлів"
8156 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8157 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8158 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8159 msgid "Repositories"
8160 msgstr "Репозиторії"
8162 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8163 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
8166 msgstr "Репозиторій"
8168 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8169 msgid "Repository Status"
8170 msgstr "Статус репозиторія"
8172 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8173 msgid "Request Quarantine Link"
8174 msgstr "Запросити посилання на карантин"
8176 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8177 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8178 msgid "Request State"
8179 msgstr "Стан запиту"
8181 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8183 msgstr "Вимагати TFA"
8185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8186 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8187 msgstr "Потрібні привілеї '{0}'"
8189 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8190 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
8191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8192 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8193 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8194 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8195 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8196 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8197 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8201 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8202 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8203 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8204 msgstr "Скинути всі зміни макета (наприклад, ширини стовпців)"
8206 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8207 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8208 msgstr "Скинути базу даних правил до заводських налаштувань?"
8210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8211 msgid "Reset {0} immediately"
8212 msgstr "Негайно перезавантажити {0}"
8214 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8215 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8218 msgstr "Змінити розмір"
8220 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8221 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8225 msgstr "Змінити розмір диска"
8227 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8231 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
8233 msgid "Resource Mappings"
8234 msgstr "Відображення сховища даних"
8236 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8237 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8239 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8240 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8241 msgid "Resource Pool"
8242 msgstr "Пул ресурсів"
8244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8245 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8246 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8251 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8252 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8253 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8254 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8259 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8260 msgid "Restart Mode"
8261 msgstr "Режим перезапуску"
8263 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8264 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8265 msgstr "Перезапустити pmg-smtp-filter"
8267 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8268 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8269 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8270 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8271 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8272 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8273 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8274 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8275 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8276 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8277 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8278 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8279 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8281 msgstr "Відновлення"
8283 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8284 msgid "Restore Catalogs"
8285 msgstr "Відновити каталоги"
8287 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8288 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8290 msgstr "Відновити ключ"
8292 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8293 msgid "Restore Media-Set"
8294 msgstr "Відновити набір носіїв"
8296 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8297 msgid "Restore Snapshot(s)"
8298 msgstr "Відновити знімок(и)"
8300 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8301 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8308 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8312 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8313 msgid "Retention Configuration"
8314 msgstr "Конфігурація збереження"
8316 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8317 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8318 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8319 msgid "Retention Policy"
8320 msgstr "Політика Збереження"
8322 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8326 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8327 msgid "Reverse Dns server"
8328 msgstr "Зворотний DNS сервер"
8330 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8332 msgstr "Зворотний DNS"
8334 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8335 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8336 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8337 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8341 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8342 msgid "Revoke Certificate"
8343 msgstr "Відкликати сертифікат"
8345 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8346 msgid "Rewind Media"
8347 msgstr "Перемотати носій"
8349 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8350 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8351 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8352 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8353 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8354 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8355 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8356 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8357 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8361 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8365 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8366 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8367 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8369 msgstr "Відкат назад"
8371 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8372 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8373 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8374 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8375 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8376 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8377 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8381 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8383 msgstr "Кореневий Диск"
8385 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8386 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8387 msgstr "Затримка вводу-виводу кореневого диска (мс)"
8389 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8390 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8391 msgstr "Операції вводу/виводу на кореневому диску в секунду (IOPS)"
8393 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8394 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8395 msgstr "Швидкість передачі даних на кореневому диску (байт/сек)"
8397 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8398 msgid "Root Disk usage"
8399 msgstr "Використання кореневого диска"
8401 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8402 msgid "Root Namespace"
8403 msgstr "Кореневий простір імен"
8405 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8406 msgid "Route-target import"
8407 msgstr "Імпорт маршрутів"
8409 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8410 msgid "Router Advertisement"
8411 msgstr "Оголошення про Маршрутизатор"
8413 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8414 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8415 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8419 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8420 msgid "Rule Database"
8421 msgstr "База даних правил"
8423 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8424 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8428 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8431 msgstr "Запустити зараз"
8433 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8434 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8436 "Виконувати команду trim для гостя після переміщення диска або міграції ВМ"
8438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8439 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8440 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8441 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8442 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8444 msgstr "Запустити зараз"
8446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8451 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8452 msgid "Running Tasks"
8453 msgstr "Запущені завдання"
8455 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8459 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8460 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8461 msgstr "S.M.A.R.T. дані"
8463 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8465 msgstr "Порт Джерела"
8467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8470 msgid "SCSI Controller"
8471 msgstr "Контролер SCSI"
8473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8474 msgid "SCSI Controller Type"
8475 msgstr "Тип контролера SCSI"
8477 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8478 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8488 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8489 msgstr "Налаштування SMBIOS (type1)"
8491 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8492 msgid "SMTP HELO checks"
8493 msgstr "Перевірки SMTP HELO"
8495 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8496 msgid "SMTPD Banner"
8497 msgstr "SMTPD Банер"
8499 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8500 msgid "SMURFS filter"
8501 msgstr "Фільтр SMURFS"
8503 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8505 msgstr "SPF відхилення"
8507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8508 msgid "SSD emulation"
8509 msgstr "Емуляція SSD"
8511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8515 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8517 msgid "SSH public key"
8518 msgstr "Відкритий ключ SSH"
8520 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8521 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8522 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8523 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8525 msgstr "Використання розділу SWAP"
8527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8528 msgid "Same as Public Network"
8529 msgstr "Те ж саме, що і Загальнодоступна мережа"
8531 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8532 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8533 msgid "Same as Rate"
8534 msgstr "Збігається зі швидкістю"
8536 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8537 msgid "Same as bridge"
8538 msgstr "Те ж саме, що і Міст"
8540 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8541 msgid "Same as source"
8542 msgstr "Те ж саме, що і джерело"
8544 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8548 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8549 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8550 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8554 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8555 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8556 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8557 msgid "Save User name"
8558 msgstr "Зберегти ім'я користувача"
8560 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8561 msgid "Save the key in your password manager."
8562 msgstr "Збережіть ключ у своєму менеджері паролів."
8564 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8565 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8566 msgid "Saved User Name"
8567 msgstr "Збережене Ім'я Користувача"
8569 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8570 msgid "Scaling mode"
8571 msgstr "Режим масштабування"
8573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8578 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8579 msgstr "Відскануйте QR-код у програмі TOTP і введіть авторизацію. код тут"
8581 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8582 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8583 msgstr "Просканувати всі активні сховища на диски без посилань та видалити їх."
8585 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8586 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8587 msgstr "Перевірити наявність доступних сховищ на вибраному вузлі"
8589 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8591 msgstr "Вузол сканування"
8593 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8594 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8595 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8596 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8598 msgstr "Сканування..."
8600 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8601 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8602 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8603 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8604 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8605 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8606 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8607 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8608 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8609 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8610 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8611 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8612 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8613 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8614 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8618 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8619 msgid "Schedule Simulator"
8620 msgstr "Симулятор Розкладу"
8622 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8623 msgid "Schedule now"
8624 msgstr "Запланувати зараз"
8626 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8627 msgid "Schedule on '{0}'"
8628 msgstr "Розклад на '{0}'"
8630 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8631 msgid "Scheduled Verification"
8632 msgstr "Планова Перевірка"
8634 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8635 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8636 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8637 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8642 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8644 msgstr "Області застосування"
8646 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8647 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8648 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8649 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8653 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8657 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8658 msgid "Scrub OSD.{0}"
8659 msgstr "Очищення OSD.{0}"
8661 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8662 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8663 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8664 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8665 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8666 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8667 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8668 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8669 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8670 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8674 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8675 msgid "Search domain"
8676 msgstr "Домен пошуку"
8678 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8682 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8683 msgid "Second Factors"
8684 msgstr "Другі фактори"
8686 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8687 msgid "Second Server"
8688 msgstr "Другий сервер"
8690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8691 msgid "Second login factor required"
8692 msgstr "Потрібен другий фактор входу"
8694 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8699 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8700 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8704 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8706 msgstr "Секретний ключ"
8708 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8709 msgid "Secret Length"
8710 msgstr "Довжина секрету"
8712 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8716 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
8717 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8718 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8719 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8720 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8721 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8722 msgid "Security Group"
8723 msgstr "Група Безпеки"
8725 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8727 msgstr "Виберіть Файл"
8729 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8730 msgid "Select Media-Set to restore"
8731 msgstr "Виберіть набір носіїв для відновлення"
8733 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8734 msgid "Select Timespan"
8735 msgstr "Виберіть Проміжок часу"
8737 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8739 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8740 "information, deselect for manual entering"
8742 "Якщо інформацію про об’єднання потрібно отримати з вставленої інформації "
8743 "кластера, зніміть прапорець для введення вручну"
8745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8746 msgid "Selected \"{0}\""
8747 msgstr "Вибрано \"{0}\""
8749 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8750 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8751 msgid "Selected Mail"
8752 msgstr "Вибрана пошта"
8754 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8758 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8759 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8760 msgid "Selection mode"
8761 msgstr "Режим вибору"
8763 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8764 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8768 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8769 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8770 msgstr "Надсилати звіт про недоставлення заблокованих листів"
8772 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8773 msgid "Send Original Mail"
8774 msgstr "Надіслати оригінальний лист"
8776 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8777 msgid "Send daily admin reports"
8778 msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
8780 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8781 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8782 msgid "Send email to"
8783 msgstr "Надіслати листа"
8785 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8786 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8787 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8788 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8789 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8790 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8794 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8795 msgid "Sender/Subject"
8796 msgstr "Відправник/Тема"
8798 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8802 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8803 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8804 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8805 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8807 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8808 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8809 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8810 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8811 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8812 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8813 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8815 msgstr "Серійний номер"
8817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
8819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8822 msgstr "Послідовний Порт"
8824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8825 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8826 msgstr "Послідовний інтерфейс '{0}' налаштовано неправильно."
8828 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8829 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8830 msgid "Serial terminal"
8833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8834 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8835 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8836 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8837 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8838 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8839 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8840 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8841 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8842 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8843 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8844 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8845 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8849 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8850 msgid "Server Address"
8851 msgstr "Адреса сервера"
8853 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8854 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8855 msgid "Server Administration"
8856 msgstr "Адміністрування сервера"
8858 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8859 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8860 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8864 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8865 msgid "Server Status"
8866 msgstr "Стан сервера"
8868 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8870 msgstr "Перегляд Сервера"
8872 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8873 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8875 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8877 "Відбиток SHA-256 сертифіката сервера, необхідний для самопідписаних "
8880 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8882 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8885 "Відбиток SHA-256 сертифікатів сервера, необхідний для самопідписаних "
8888 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8889 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8891 msgstr "Завантаження сервера"
8893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8895 msgstr "Час сервера"
8897 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8901 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8902 msgid "Service VLAN"
8903 msgstr "Служба VLAN"
8905 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8906 msgid "Service-VLAN Protocol"
8907 msgstr "Протокол служби VLAN"
8909 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8910 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8911 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8915 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8919 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8920 msgid "Set Location"
8921 msgstr "Вказати розташування"
8923 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8924 msgid "Set Media Location"
8925 msgstr "Вказати розташування носія"
8927 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8928 msgid "Set Media Status"
8929 msgstr "Вказати статус носія"
8931 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8932 msgid "Set Schedule"
8933 msgstr "Встановити Розклад"
8935 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8937 msgstr "Вказати статус"
8939 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8940 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8942 msgstr "Налаштування"
8944 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8945 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8946 msgstr "Налаштування зберігаються в локальному сховищі браузера"
8948 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8949 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
8951 msgstr "Встановлення"
8953 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8954 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8958 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8959 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8960 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8961 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8963 msgstr "Спільний доступ"
8965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8967 msgstr "Загальні ресурси"
8969 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
8970 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661
8971 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8972 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8973 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8974 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8975 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8976 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8980 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8984 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8988 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8989 msgid "Show All Parts"
8990 msgstr "Показати всі частини"
8992 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8993 msgid "Show All Tasks"
8994 msgstr "Показати всі завдання"
8996 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8997 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8998 msgid "Show Configuration"
8999 msgstr "Показати Конфігурацію"
9001 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9002 msgid "Show E-Mail addresses"
9003 msgstr "Показувати адреси ел. пошти"
9005 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9006 msgid "Show Fingerprint"
9007 msgstr "Показати відбиток"
9009 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9010 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9011 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9012 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9014 msgstr "Показати журнал"
9016 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9017 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9018 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
9019 msgid "Show Permissions"
9020 msgstr "Показати Дозволи"
9022 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
9023 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9024 msgstr "Показати S.M.A.R.T. дані"
9026 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9028 msgstr "Показати Користувачів"
9030 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9031 msgid "Show details"
9032 msgstr "Показати деталі"
9034 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
9036 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9038 "Показати деталі завдання, та на які гості і томи впливає завдання резервного "
9041 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9042 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
9043 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
9044 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
9045 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9046 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9047 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9048 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9049 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9052 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9054 msgstr "Завершити роботу"
9056 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9057 msgid "Shutdown Policy"
9058 msgstr "Політика вимкнення"
9060 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9061 msgid "Shutdown backup server?"
9062 msgstr "Вимкнути сервер резервного копіювання?"
9064 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9065 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9066 msgstr "Завершити роботу вузла '{0}'?"
9068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9069 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9070 msgid "Shutdown timeout"
9071 msgstr "Затримка Завершення"
9073 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9074 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9076 "Завершення роботи, застосування відкладених змін та перезавантаження {0}"
9078 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9080 msgstr "Підпис для домену"
9082 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9083 msgid "Sign Domains"
9084 msgstr "Підпис для доменів"
9086 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9087 msgid "Sign Outgoing Mails"
9088 msgstr "Підписувати вихідні листи"
9090 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9091 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9092 msgstr "Підписувати всі вихідні листи"
9094 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9098 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9102 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
9103 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9104 msgid "Signed/Offline"
9105 msgstr "Підписано/Не в мережі"
9107 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9111 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9112 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9113 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9117 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9118 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
9122 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9123 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
9124 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9125 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9127 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9128 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9129 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9130 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9131 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9132 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9133 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9135 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9136 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9137 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9138 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9139 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9140 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9141 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9142 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9143 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9144 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
9148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9150 msgid "Size Increment"
9151 msgstr "Збільшення розміру"
9153 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9154 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9155 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9156 msgid "Skip Verified"
9157 msgstr "Пропускати перевірені"
9159 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9161 msgid "Skip replication"
9162 msgstr "Пропустити реплікацію"
9164 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9165 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9169 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9173 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
9177 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9178 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9180 msgstr "Проміжний вузол (smarthost)"
9182 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
9183 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
9184 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
9185 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
9186 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9187 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9188 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9189 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9190 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9191 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
9195 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9196 msgid "Snapshot Selection"
9197 msgstr "Вибір знімка"
9199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9201 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9205 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9206 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9210 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
9211 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036
9215 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9216 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9218 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9222 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9224 msgstr "М'яке посилання"
9226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9227 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9228 msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
9230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:484
9231 msgid "Some suites are misconfigured"
9232 msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
9234 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9236 msgstr "Ключ Сортування"
9238 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9239 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9240 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9241 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9245 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9246 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9247 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9248 msgid "Source Datastore"
9249 msgstr "Початкове Сховище даних"
9251 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9252 msgid "Source Namespace"
9253 msgstr "Початковий простір імен"
9255 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9256 msgid "Source Remote"
9257 msgstr "Початкове видалене сховище"
9259 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9261 msgstr "Слот джерела"
9263 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:336
9265 msgstr "Вихідний вузол"
9267 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9269 msgstr "Порт джерела"
9271 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9272 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9273 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9275 "Список інтерфейсів, розділених пробілами, наприклад: enp0s0 enp1s0 чи eth0 "
9278 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9282 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9286 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9287 msgid "Spam Detector"
9288 msgstr "Детектор спаму"
9290 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9292 msgstr "Фільтр спаму"
9294 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9296 msgstr "Спам-розсилки"
9298 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9299 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9300 msgid "Spam Quarantine"
9301 msgstr "Карантин спаму"
9303 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9305 msgstr "Рейтинг спаму"
9307 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9308 msgid "SpamAssassin update"
9309 msgstr "Оновлення SpamAssassin"
9311 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9313 msgstr "Рейтинг спаму"
9315 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9319 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9323 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9329 msgid "Spice Enhancements"
9330 msgstr "Покращення для Spice"
9332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9336 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9337 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9338 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9339 msgstr "Автономний вузол – кластер не визначено"
9341 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9343 msgstr "Стандартний"
9345 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9346 msgid "Standard VGA"
9347 msgstr "Стандартний VGA"
9349 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9350 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9351 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9352 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9353 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9357 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9358 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9359 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9365 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9366 msgid "Start Garbage Collection"
9367 msgstr "Почати збір сміття"
9369 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9371 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9372 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9374 msgstr "Час початку"
9376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9377 msgid "Start U2F challenge"
9378 msgstr "Запуск запиту U2F"
9380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9381 msgid "Start WebAuthn challenge"
9382 msgstr "Запуск запиту WebAuthn"
9384 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9386 msgid "Start after created"
9387 msgstr "Запустити після створення"
9389 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9390 msgid "Start after restore"
9391 msgstr "Запустити після відновлення"
9393 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9394 msgid "Start all VMs and Containers"
9395 msgstr "Запустіть усі ВМ та Контейнери"
9397 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9398 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9399 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9404 msgid "Start at boot"
9405 msgstr "Запускати під час завантаження"
9407 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9408 msgid "Start on boot delay"
9409 msgstr "Запуск із затримкою завантаження"
9411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9412 msgid "Start the selected backup job now?"
9413 msgstr "Запустити вибране завдання резервного копіювання?"
9415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9416 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9417 msgid "Start {0} installation"
9418 msgstr "Почати встановлення {0}"
9420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9423 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9424 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9425 msgid "Start/Shutdown order"
9426 msgstr "Порядок Запуску/Завершення"
9428 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9430 msgstr "Час запуску"
9432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9433 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9434 msgid "Startup delay"
9435 msgstr "Затримка Запуску"
9437 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9438 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9439 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9440 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9441 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9442 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9443 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9444 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9445 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9449 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9450 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9456 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9460 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9461 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9462 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9463 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9464 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9465 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9469 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9470 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9471 msgstr "Статистика останнього збору сміття"
9473 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9474 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:574
9475 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9476 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9477 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9478 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9479 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9481 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9482 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9483 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9484 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9485 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9486 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9488 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9490 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9493 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9495 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9496 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9497 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9498 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:45
9499 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9500 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9501 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9502 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9503 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9504 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9505 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9506 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9507 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9508 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9509 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9510 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9511 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9512 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9513 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9514 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9515 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9516 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9517 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9518 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9519 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9520 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9521 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9522 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9523 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9524 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9525 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9526 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9527 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9528 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9532 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9533 msgid "Status (No Tape loaded)"
9534 msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
9536 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
9537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9540 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9541 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9542 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9543 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9544 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9545 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9546 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9547 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9548 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9554 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9556 msgstr "Зупинити MDS"
9558 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9560 msgstr "Зупинити MON"
9562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9564 msgstr "Зупинити OSD"
9566 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9567 msgid "Stop all VMs and Containers"
9568 msgstr "Зупинити усі ВМ та Контейнери"
9570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9574 msgid "Stop {0} immediately"
9575 msgstr "Негайно зупинити {0}"
9577 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9579 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9583 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9584 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9585 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9586 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9587 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9588 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9590 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9591 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9592 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9593 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9594 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9597 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9598 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9599 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9603 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9604 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9605 msgid "Storage / Disks"
9606 msgstr "Сховище / Диски"
9608 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9609 msgid "Storage Retention Configuration"
9610 msgstr "Конфігурація зберігання"
9612 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9613 msgid "Storage usage"
9614 msgstr "Використання сховища"
9616 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9617 msgid "Storage usage (bytes)"
9618 msgstr "Використання сховища (байти)"
9620 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9621 msgid "Storage {0} on node {1}"
9622 msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
9624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9626 msgstr "Підпристрій"
9628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9630 msgstr "Субпостачальник"
9632 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9633 msgid "Subdirectory"
9636 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9638 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9639 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9640 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9641 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9642 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9646 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9648 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9649 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9650 msgid "Subject Alternative Names"
9651 msgstr "Альтернативні імена суб'єкта"
9653 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9654 msgid "Subject, Sender"
9655 msgstr "Тема, Відправник"
9657 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9658 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9662 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9664 msgstr "Маска підмережі"
9666 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9670 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9671 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9672 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9673 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9674 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9675 msgid "Subscription"
9678 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9679 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9680 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9681 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9682 msgid "Subscription Key"
9683 msgstr "Ключ підписки"
9685 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9686 msgid "Subscriptions"
9689 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
9691 msgid "Subsystem Vendor/Device"
9692 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
9694 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9695 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9699 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
9703 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9707 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9709 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9711 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9712 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9714 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9715 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9716 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9720 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9721 msgid "Summary columns"
9722 msgstr "Підсумкові колонки"
9724 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9725 msgid "Summary/Dashboard columns"
9726 msgstr "Колонки Зведення/Інформаційної панелі"
9728 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9732 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9736 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9738 msgstr "Суперкористувач"
9740 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
9741 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9745 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9746 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9747 msgstr "Підтримка для {0} {1} закінчується {2}"
9749 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9750 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9752 msgstr "Призупинити"
9754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9756 msgid "Suspend to disk"
9757 msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
9759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9760 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9761 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9763 msgstr "Файл підкачування"
9765 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9766 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9768 msgstr "Використання розділу підкачки"
9770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9774 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9775 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9776 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
9777 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9778 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9780 msgstr "Синхронізувати"
9782 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9784 msgstr "Завдання синхронізації"
9786 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9787 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9789 msgstr "Завдання синхронізації"
9791 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9792 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9794 msgstr "Рівень синхронізації"
9796 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9797 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9798 msgid "Sync Options"
9799 msgstr "Параметри синхронізації"
9801 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
9802 msgid "Sync Preview"
9803 msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
9805 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9806 msgid "Sync Schedule"
9807 msgstr "Розклад синхронізації"
9809 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9811 msgstr "Синхронізувати"
9813 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9815 msgstr "Синхронізація"
9817 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9818 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9819 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9820 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9821 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9822 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9824 msgstr "Системний журнал"
9826 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9827 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9829 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9833 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9834 msgid "System Configuration"
9835 msgstr "Конфігурація системи"
9837 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9838 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9839 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9840 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9841 msgid "System Report"
9842 msgstr "Системний звіт"
9844 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
9848 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9850 msgstr "Тайм-аут TCP"
9852 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9853 msgid "TCP flags filter"
9854 msgstr "Фільтр прапорів TCP"
9856 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9860 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9864 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9865 msgid "TFA recovery keys"
9866 msgstr "Ключі відновлення TFA"
9868 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9872 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9873 msgid "TLS Destination Policy"
9874 msgstr "Політика призначення TLS"
9876 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9877 msgid "TLS Inbound Domains"
9878 msgstr "Вхідні домени TLS"
9880 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9881 msgid "TLS Inbound domains"
9882 msgstr "Вхідні домени TLS"
9884 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9886 msgstr "Політика TLS"
9888 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9894 msgstr "Додаток TOTP"
9896 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9898 msgstr "TOTP заблоковано"
9900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9901 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9902 msgstr "Коди TOTP складаються з шести десяткових цифр"
9904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
9905 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9906 msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести десяткових цифр"
9908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
9912 msgstr "TPM-Пристрій"
9914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9916 msgstr "Сховище TPM"
9918 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9919 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9922 msgstr "Кількість TTY"
9924 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9925 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9926 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9927 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9931 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9932 msgid "Tag Color Override"
9933 msgstr "Перевизначення Кольору Тега"
9935 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9936 msgid "Tag Style Override"
9937 msgstr "Перевизначення Стилю Тегу"
9939 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9940 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9941 msgid "Tag must not be empty."
9942 msgstr "Тег не повинен бути порожнім."
9944 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9948 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9949 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9950 msgid "Take Snapshot"
9951 msgstr "Зробіть Знімок"
9953 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9954 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
9955 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9957 msgstr "Резервне копіювання на Стрічку"
9959 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9960 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9961 msgid "Tape Backup Job"
9962 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
9964 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9965 msgid "Tape Backup Jobs"
9966 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
9968 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9969 msgid "Tape Density"
9970 msgstr "Щільність Стрічки"
9972 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9973 msgid "Tape Manufacture Date"
9974 msgstr "Дата Виготовлення Стрічки"
9976 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9978 msgstr "Стрічка Пропусків"
9980 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9981 msgid "Tape Position"
9982 msgstr "Положення Стрічки"
9984 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9986 msgstr "Стрічка Читання"
9988 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9989 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
9990 msgid "Tape Restore"
9991 msgstr "Стрічка Відновлення"
9993 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9994 msgid "Tape Wearout"
9995 msgstr "Знос стрічки"
9997 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9998 msgid "Tape Written"
9999 msgstr "Стрічка Написана"
10001 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
10005 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10006 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10007 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
10008 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10009 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10010 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
10014 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10015 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
10016 msgid "Target Datastore"
10017 msgstr "Цільове Сховище даних"
10019 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10020 msgid "Target Guest"
10021 msgstr "Цільовий Гість"
10023 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10024 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
10025 msgid "Target Namespace"
10026 msgstr "Цільовий простір імен"
10028 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10029 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10031 msgid "Target Ratio"
10032 msgstr "Цільове співвідношення"
10034 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10035 msgid "Target Server"
10036 msgstr "Цільовий сервер"
10038 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10039 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10040 msgid "Target Size"
10041 msgstr "Цільовий розмір"
10043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10044 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10045 msgid "Target Storage"
10046 msgstr "Цільове сховище"
10048 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10049 msgid "Target group"
10050 msgstr "Цільова група"
10052 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10053 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10054 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357
10055 msgid "Target node"
10056 msgstr "Цільовий вузол"
10058 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10059 msgid "Target portal group"
10060 msgstr "Цільова група порталу"
10062 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:369
10063 msgid "Target storage"
10064 msgstr "Цільове сховище"
10066 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10067 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10068 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10069 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10073 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10074 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10076 msgid "Task History"
10077 msgstr "Історія завдань"
10079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10081 msgstr "ID Завдання"
10083 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10084 msgid "Task Result"
10085 msgstr "Результат Завдання"
10087 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10088 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10089 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10090 msgid "Task Summary"
10091 msgstr "Підсумок завдання"
10093 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10095 msgstr "Тип Завдання"
10097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10099 msgstr "Тип завдання"
10101 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10102 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10103 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10104 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10108 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10109 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
10110 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
10114 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10115 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10116 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10117 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10122 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10123 msgid "Terms of Services"
10124 msgstr "Умови надання Послуг"
10126 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
10130 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10132 msgstr "Назва тесту"
10134 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10135 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10136 msgid "Test String"
10137 msgstr "Тестовий рядок"
10139 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10143 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10144 msgid "Text Replacement"
10145 msgstr "Заміна тексту"
10147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10149 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10150 "redundancy with more than one CephFS."
10152 "Додатковий ID дозволяє створювати декілька MDS на вузол, що збільшує "
10153 "резервування з більш ніж однією CephFS."
10155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10157 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10159 "Обсяг даних, які зрештою зберігаються в цьому пулі. Використовується для "
10160 "автомасштабування."
10162 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10163 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10165 "Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
10167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
10169 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10170 msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
10172 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10173 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10174 msgstr "Максимальна кількість знімків для передачі (на групу)"
10176 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
10177 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10178 msgstr "Найновіша версія, встановлена в Кластері."
10180 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10181 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10182 msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
10184 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
10186 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10188 "Репозиторій без підписки не є найкращим вибором для використання у "
10191 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
10192 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10193 msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
10195 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10197 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10198 "with ratios. Used for auto-scaling."
10200 "Співвідношення обсягу сховища, який буде споживати цей пул, порівняно з "
10201 "іншими пулами з такими співвідношеннями. Використовується для "
10202 "автомасштабування."
10204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10205 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10206 msgstr "Збережений стан віртуальної машини буде остаточно втрачено."
10208 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10209 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10210 msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
10212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
10214 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10215 "the official Proxmox support!"
10217 "Тестовий репозиторій слід використовувати лише для налаштування тестів або "
10218 "після консультації з офіційною службою підтримки Proxmox!"
10220 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
10223 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10224 msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
10226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:501
10229 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10231 "Репозиторій без підписки не рекомендується для використання у виробництві!"
10233 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
10236 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10237 "for production use!"
10239 "Тестовий репозиторій може завантажувати нестабільні оновлення, тому його НЕ "
10240 "рекомендується використовувати у виробництві!"
10242 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10244 msgstr "Тонкий Пул"
10246 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10247 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10248 msgid "Thin provision"
10249 msgstr "Тонке виділення ресурсів"
10251 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10252 msgid "This is not a valid CpuSet"
10253 msgstr "Це недійсний набір ЦП (CpuSet)"
10255 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10256 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10257 msgid "This is not a valid DNS name"
10258 msgstr "Це недійсне ім'я DNS"
10260 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10263 msgid "This will permanently erase all data."
10264 msgstr "Це призведе до остаточного видалення всіх даних."
10266 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10267 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10268 msgstr "Це назавжди видалить поточні дані {0}."
10270 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10272 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10273 "namespaces below it!"
10275 "Це остаточно видалить усі резервні копії з поточного простору імен і всіх "
10276 "просторів імен під ним!"
10278 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10279 msgid "This {0} ID does not exist"
10280 msgstr "Цей ID {0} не існує"
10282 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10283 msgid "This {0} ID is already in use"
10284 msgstr "Цей ID {0} вже використовується"
10286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10290 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10294 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
10298 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10299 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10300 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10301 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10302 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10304 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10305 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10306 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10310 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10312 msgstr "Кінець Часу"
10314 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10316 msgstr "Початок Часу"
10318 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10323 msgid "Time period"
10324 msgstr "Період часу"
10326 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10327 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10328 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10330 msgstr "Часовий пояс"
10332 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10334 msgstr "Період часу"
10336 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10337 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10339 msgstr "Часові рамки"
10341 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
10343 msgstr "Час вийшов"
10345 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10346 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10347 msgid "Timeout (s)"
10348 msgstr "Час очікування (с)"
10350 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10352 msgstr "Мітка часу"
10354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10358 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10359 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10360 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10364 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10365 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10369 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10371 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10374 "Щоб скористатися цими функціями, установіть для Дисплея режим SPICE в "
10375 "Апаратних налаштуваннях Віртуальної машини."
10377 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10378 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10380 msgstr "Перемкнути Raw"
10382 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10383 msgid "Toggle Spam Info"
10384 msgstr "Перемкнути інформацію про спам"
10386 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10387 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10388 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10389 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10390 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10394 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10395 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10396 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10400 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10401 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10403 msgstr "Ім'я Токена"
10405 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10406 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10407 msgid "Token Secret"
10408 msgstr "Токен Ключ"
10410 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10412 msgstr "Назва токена"
10414 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10415 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10416 msgid "Too long, consider using IP sets."
10418 "Перевищена допустима довжина, розгляньте можливість використання наборів IP-"
10421 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10422 msgid "Top Receivers"
10423 msgstr "Основні одержувачі"
10425 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10426 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10427 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10429 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10430 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10431 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10432 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10433 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10434 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10438 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10439 msgid "Total Disk Read"
10440 msgstr "Усього Прочитано з диска"
10442 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10443 msgid "Total Disk Write"
10444 msgstr "Усього Записано на диск"
10446 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10447 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10448 msgid "Total Mail Count"
10449 msgstr "Загальна кількість листів"
10451 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10452 msgid "Total Mails"
10453 msgstr "Усього листів"
10455 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10456 msgid "Total NetIn"
10457 msgstr "Весь Вхідний трафік"
10459 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10460 msgid "Total NetOut"
10461 msgstr "Весь Вихідний трафік"
10463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10464 msgid "Total cores"
10465 msgstr "Всього ядер"
10467 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10468 msgid "Tracking Center"
10469 msgstr "Центр відстеження"
10471 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10472 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10476 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10477 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10478 msgid "Traffic Control"
10479 msgstr "Управління Трафіком"
10481 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10482 msgid "Traffic Control Rule"
10483 msgstr "Правило Керування Трафіком"
10485 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10486 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10490 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10491 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10492 msgid "Transfer Last"
10493 msgstr "Остання передача"
10495 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10496 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10497 msgstr "Швидкість Передачі (байт/с)"
10499 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10503 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10505 msgstr "Транспортні агенти"
10507 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10508 msgid "Tree Settings"
10509 msgstr "Налаштування Дерева"
10511 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10513 msgstr "Форма Дерева"
10515 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10516 msgid "Tree Shape: {0}"
10517 msgstr "Форма дерева: {0}"
10519 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10520 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10521 msgid "Trusted Network"
10522 msgstr "Довірена Мережа"
10524 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10528 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10529 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10530 msgid "Tuning Options"
10531 msgstr "Параметри Налаштування"
10533 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10537 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10539 msgstr "Двофакторність"
10541 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10542 msgid "Two Factor Authentication"
10543 msgstr "Двофакторна автентифікація"
10545 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10546 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10547 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10548 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10549 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10550 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10553 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10554 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10555 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10556 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10557 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10558 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10559 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10560 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10561 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10562 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10563 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10564 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10565 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10566 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10567 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10568 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10569 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10570 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10571 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10572 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10573 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10574 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10575 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10576 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10580 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10581 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10582 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10583 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10584 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10585 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10586 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10587 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10588 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10589 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10590 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10594 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10598 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10599 msgid "U2F AppID URL"
10600 msgstr "URL-адреса AppID U2F"
10602 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10604 msgstr "Джерело U2F"
10606 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10607 msgid "U2F Settings"
10608 msgstr "Налаштування U2F"
10610 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10612 msgstr "URL-адреси"
10614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10615 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10616 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10617 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10619 msgstr "URL-адреса"
10621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
10623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
10625 msgstr "USB-Пристрій"
10627 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
10629 msgid "USB Devices"
10630 msgstr "USB-Пристрій"
10632 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10634 msgstr "Українська"
10636 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10637 msgid "Unable to load subscription status"
10638 msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
10640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10641 msgid "Unable to parse network configuration"
10642 msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
10644 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10645 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10646 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10647 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10648 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10652 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10654 msgstr "Скасувати масштабування"
10656 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10658 msgstr "Унікальний"
10660 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10661 msgid "Unique task ID"
10662 msgstr "ID Унікального Завдання"
10664 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10668 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10669 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10673 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10674 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10675 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10676 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10677 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
10678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10679 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10680 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10681 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10685 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10686 msgid "Unknown LDAP address"
10687 msgstr "Невідома адреса LDAP"
10689 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
10691 msgid "Unknown Node"
10694 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
10695 msgid "Unknown error"
10696 msgstr "Невідома помилка"
10698 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10699 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10700 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10702 msgstr "Необмежений"
10704 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10706 msgstr "Вивантажити"
10708 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10709 msgid "Unload Media"
10710 msgstr "Вивантажити носій"
10712 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10714 msgstr "Розблокувати TFA"
10716 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10717 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10718 msgstr "Розблокувати автентифікацію TFA для {0}"
10720 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
10722 msgstr "Відключити"
10724 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
10728 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10729 msgid "Unprivileged"
10730 msgstr "Непривілейований"
10732 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10733 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10734 msgid "Unprivileged container"
10735 msgstr "Непривілейований контейнер"
10737 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10738 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10739 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10743 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10745 msgstr "Невикористаний"
10747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10751 msgid "Unused Disk"
10752 msgstr "Невикористаний диск"
10754 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10758 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
10762 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10763 msgid "Update Available"
10764 msgstr "Доступне Оновлення"
10766 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10768 msgstr "Оновити Зараз"
10770 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10772 msgstr "Оновити зараз"
10774 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
10775 msgid "Update package database"
10776 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
10778 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10779 msgid "Update {0} Account"
10780 msgstr "Оновити обліковий запис {0}"
10782 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10783 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10784 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10788 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10789 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10790 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10796 msgid "Upgrade packages"
10797 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
10799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10800 msgid "Upgrade packages on boot"
10801 msgstr "Оновити базу пакетів під час завантаження"
10803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10804 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10805 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10806 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10807 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10809 msgstr "Завантажити"
10811 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10812 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10814 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10815 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10816 msgid "Upload Custom Certificate"
10817 msgstr "Завантажити сертифікат користувача"
10819 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10820 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10821 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10822 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10823 msgid "Upload Subscription Key"
10824 msgstr "Завантажити Ключ підписки"
10826 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10827 msgid "Upload an existing client encryption key"
10828 msgstr "Завантажте наявний ключ шифрування клієнта"
10830 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10832 msgstr "Верхня межа"
10834 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10835 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10836 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10837 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10838 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10839 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10841 msgstr "Час роботи"
10843 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10844 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10848 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10849 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10850 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10852 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10853 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10854 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10855 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10856 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10858 msgstr "Використання"
10860 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10862 msgstr "% використання"
10864 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10865 msgid "Usage History"
10866 msgstr "Журнал використання"
10868 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10869 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10870 msgstr "Використовуйте '0' щоб вимкнути всі обмеження пропускної здатності."
10872 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10873 msgid "Use Bayesian filter"
10874 msgstr "Використовувати фільтр Байєса"
10876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10877 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10878 msgstr "Використовувати файл образу диска CD/DVD (iso)"
10880 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10881 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10883 "Використовуйте CRS, щоб вибрати найменш завантажений вузол під час запуску "
10884 "служби HA (високої доступності)"
10886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10888 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10891 "Використовуйте образ EFIvars із стандартним розповсюдженням і "
10892 "зареєстрованими ключами Microsoft Secure Boot."
10894 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10895 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10896 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv4"
10898 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10899 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10900 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv6"
10902 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10903 msgid "Use LUNs directly"
10904 msgstr "Використовувати LUN безпосередньо"
10906 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10908 msgstr "Використовувати MX"
10910 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10911 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10912 msgstr "Використовуйте керований гіперконвергентний Proxmox VE Ceph Пул"
10914 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10915 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10916 msgstr "Використовуйте керовану гіперконвергентну Proxmox VE cephFS"
10918 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10919 msgid "Use RBL checks"
10920 msgstr "Застосувати перевірки RBL"
10922 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10923 msgid "Use Razor2 checks"
10924 msgstr "Застосувати перевірки Razor2"
10926 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10928 msgstr "Використовувати SPF"
10930 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10932 msgstr "Використовувати SSL"
10934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
10935 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
10936 msgid "Use USB Port"
10937 msgstr "Використовуйте USB-порт"
10939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
10940 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
10941 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10942 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
10944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
10946 msgstr "Використовувати USB3"
10948 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10949 msgid "Use advanced statistic filters"
10950 msgstr "Використовувати розширені фільтри статистики"
10952 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10953 msgid "Use auto-whitelists"
10954 msgstr "Використовуйте автоматичні білі списки"
10956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10959 msgid "Use local time for RTC"
10960 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
10962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
10964 msgid "Use mapped Device"
10965 msgstr "Посередницькі пристрої"
10967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10968 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10969 msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
10971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10973 msgid "Use tablet for pointer"
10974 msgstr "Використовуйте планшет як покажчик"
10976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10978 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10980 "Використовуйте спеціальне значення '1' щоб успадкувати значення MTU від "
10983 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10984 msgid "Use watchdog based fencing."
10985 msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog."
10987 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
10989 msgid "Use with Mediated Devices"
10990 msgstr "Посередницькі пристрої"
10992 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10994 msgstr "Використати {0}"
10996 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10997 msgid "Use {0} for unlimited"
10998 msgstr "Використовуйте {0} для вимкнення обмежень"
11000 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11001 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11003 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
11004 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11005 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11007 msgstr "Використано"
11009 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11010 msgid "Used Objects"
11011 msgstr "Використані об'єкти"
11013 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11014 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11015 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11016 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11017 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11018 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11019 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11020 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11021 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11022 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11023 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11024 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11028 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11029 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11030 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11031 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11032 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11033 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11034 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11036 msgstr "Користувач"
11038 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11039 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11040 msgid "User Attribute Name"
11041 msgstr "Назва атрибута користувача"
11043 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11044 msgid "User Blacklist"
11045 msgstr "Чорний список Користувачів"
11047 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11048 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
11049 msgid "User Filter"
11050 msgstr "Фільтр користувача"
11052 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11054 msgstr "ID користувача"
11056 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11057 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11058 msgid "User Management"
11059 msgstr "Керування Користувачами"
11061 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11062 msgid "User Password"
11063 msgstr "Пароль користувача"
11065 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11066 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11067 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11068 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11069 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11070 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11071 msgid "User Permission"
11072 msgstr "Дозвіл Користувача"
11074 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11075 msgid "User Spamreport Style"
11076 msgstr "Користувальницький стиль звіту про спам"
11078 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11080 msgstr "Синхронізація користувача"
11082 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
11083 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11084 msgid "User Tag Access"
11085 msgstr "Доступ до Тега Користувача"
11087 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11088 msgid "User Whitelist"
11089 msgstr "Білий список Користувачів"
11091 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11092 msgid "User already has recovery keys."
11093 msgstr "У користувача вже є ключі відновлення."
11095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11096 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
11097 msgid "User classes"
11098 msgstr "Класи користувачів"
11100 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11101 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11103 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11104 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11105 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11107 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11108 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11109 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11110 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11111 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11112 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11113 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11114 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
11115 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11117 msgstr "Ім'я користувача"
11119 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11120 msgid "User statistic lifetime (days)"
11121 msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
11123 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11124 msgid "User/Group/API Token"
11125 msgstr "Користувач/Група/API Токена"
11127 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11128 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11129 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11130 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11132 msgstr "Ім'я користувача"
11134 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11135 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11136 msgid "Username Claim"
11137 msgstr "Затвердження імені користувача"
11139 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
11140 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11141 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11142 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11143 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11144 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11145 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11147 msgstr "Користувачі"
11149 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
11150 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11151 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11152 msgid "Users and Groups"
11153 msgstr "Користувачі та Групи"
11155 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11156 msgid "Users of '{0}'"
11157 msgstr "Користувачі '{0}'"
11159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11161 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11162 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11163 "decrease in security in practice."
11165 "Не рекомендується використовувати /dev/random як джерело ентропії, оскільки "
11166 "це може призвести до зниження ентропії хоста. /dev/urandom є кращим і не "
11167 "призводить до зниження безпеки на практиці."
11169 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11170 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
11171 msgid "Using Account"
11172 msgstr "Використання облікового запису"
11174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11176 msgstr "Віртуальні ЦП"
11178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11180 msgstr "Ім'я групи томів"
11182 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11186 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11187 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11189 msgstr "Підтримка VLAN"
11191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11195 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11200 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11201 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11203 msgstr "Підтримка VLAN"
11205 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11206 msgid "VLAN raw device"
11207 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11209 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11210 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11214 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11216 msgstr "Диски віртуальних машин"
11218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11220 msgid "VM State storage"
11221 msgstr "Сховище стану ВМ"
11223 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
11224 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11225 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11226 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11230 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11231 msgid "VMware compatible"
11232 msgstr "Сумісність з VMware"
11234 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11235 msgid "VMware image format"
11236 msgstr "Формат образу VMware"
11238 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11239 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11241 msgstr "(VNet) Віртуальна мережа"
11243 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11244 msgid "VNet Permissions"
11245 msgstr "Дозволи (VNet) віртуальної мережі"
11247 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11248 msgid "VZDump backup file"
11249 msgstr "Файл резервної копії VZDump"
11251 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11252 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11253 msgid "Valid CIDR Range"
11254 msgstr "Дійсний діапазон CIDR"
11256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11257 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11258 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11259 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11260 msgid "Valid Since"
11263 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
11264 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11265 msgid "Validation Delay"
11266 msgstr "Затримка перевірки"
11268 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11269 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11270 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11271 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11272 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11273 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11274 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11279 msgid "Various information about the OSD"
11280 msgstr "Різна інформація про OSD"
11282 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11283 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11287 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11288 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11289 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11290 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11292 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11293 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11294 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11295 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11296 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11297 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11298 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11300 msgstr "Постачальник"
11302 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11304 msgid "Vendor/Device"
11305 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
11307 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11311 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11312 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11313 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11314 msgid "Verification"
11317 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11318 msgid "Verification Job"
11319 msgstr "Завдання Перевірки"
11321 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11322 msgid "Verification Jobs"
11323 msgstr "Перевірка завдань"
11325 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11326 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11328 msgstr "Перевірити"
11330 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11331 msgid "Verify '{0}'"
11332 msgstr "Перевірити '{0}'"
11334 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11336 msgstr "Перевірити все"
11338 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11339 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11340 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11341 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11342 msgid "Verify Certificate"
11343 msgstr "Перевірити сертифікат"
11345 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11346 msgid "Verify Code"
11347 msgstr "Код підтвердження"
11349 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11351 msgstr "Завдання перевірки"
11353 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11354 msgid "Verify Jobs"
11355 msgstr "Завдання перевірки"
11357 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11359 msgstr "Перевіряти нові"
11361 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11362 msgid "Verify New Snapshots"
11363 msgstr "Перевіряти нові знімки"
11365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11366 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11368 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11369 msgid "Verify Password"
11370 msgstr "Підтвердіть Пароль"
11372 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11373 msgid "Verify Receivers"
11374 msgstr "Перевірка одержувачів"
11376 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11377 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11378 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11379 msgstr "Перевірити SSL-сертифікат сервера"
11381 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11382 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11383 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11384 msgid "Verify State"
11385 msgstr "Перевірка стану"
11387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11388 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11389 msgstr "Перевірити TLS-сертифікат сервера"
11391 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11392 msgid "Verify certificates"
11393 msgstr "Перевірте сертифікати"
11395 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11396 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11397 msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу після завершення"
11399 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11400 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11408 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11412 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11413 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11414 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11415 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11417 msgstr "Переглянути"
11419 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11420 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11421 msgid "View Certificate"
11422 msgstr "Переглянути сертифікат"
11424 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11425 msgid "View DNS Record"
11426 msgstr "Перегляд DNS-записів"
11428 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11429 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11430 msgid "View images"
11431 msgstr "Переглянути зображення"
11433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11437 msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
11439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11441 msgstr "Віртуальний"
11443 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11444 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11445 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11446 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11447 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11448 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11449 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11451 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11452 msgid "Virtual Machine"
11453 msgstr "Віртуальна Машина"
11455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11456 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11457 msgstr "Віртуальна Машина {0} на вузлі '{1}'"
11459 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11460 msgid "Virtual Machines"
11461 msgstr "Віртуальні машини"
11463 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11464 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11465 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11469 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11470 msgid "Virus Charts"
11471 msgstr "Таблиці вірусів"
11473 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11474 msgid "Virus Charts"
11475 msgstr "Таблиці вірусів"
11477 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11478 msgid "Virus Detector"
11479 msgstr "Детектор вірусів"
11481 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11482 msgid "Virus Filter"
11483 msgstr "Фільтр вірусів"
11485 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11486 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11487 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11488 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11489 msgid "Virus Mails"
11490 msgstr "Вірусні листи"
11492 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11493 msgid "Virus Outbreaks"
11494 msgstr "Проникнення вірусів"
11496 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11497 msgid "Virus Quarantine"
11498 msgstr "Карантин вірусів"
11500 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11502 msgstr "Інформація про вірус"
11504 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11505 msgid "Vlan raw device"
11506 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11508 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11509 msgid "Vnet MAC address"
11510 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
11512 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11516 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11517 msgid "Volume Action"
11518 msgstr "Дія над томом"
11520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11521 msgid "Volume Details for {0}"
11522 msgstr "Відомості про том для {0}"
11524 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11525 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11526 msgid "Volume Statistics"
11527 msgstr "Статистика тома"
11529 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11530 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11531 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11532 msgid "Volume group"
11533 msgstr "Група томів"
11535 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11539 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11543 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11545 msgstr "WAL розмір"
11547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11549 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11550 "change the type you will not be able to go back!"
11552 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у вас немає дозволів на налаштування типів ЦПУ, скасувати "
11553 "зміну типу буде неможливо!"
11555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11557 msgid "Waiting for second factor."
11558 msgstr "Чекаємо на другий фактор."
11560 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11561 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11562 msgstr "Надсилання пакета Wake on LAN для '{0}': '{1}'"
11564 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11565 msgid "Wake-on-LAN"
11566 msgstr "Wake-on-LAN"
11568 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11569 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
11570 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11571 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11572 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11573 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11574 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11578 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11579 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11581 "Попередження: брандмауер все ще вимкнено на рівні Центру Обробки Даних!"
11583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11584 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11586 "Попередження: пристрої не вибрані; швидше за все, віртуальна машина не "
11589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11590 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11592 "Попередження: віртуальна машина наразі не використовує 'OVMF (UEFI)' як BIOS."
11594 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11596 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11598 "Попередження: вам потрібно оновити записи DNS _domainkey усіх підписаних "
11601 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11602 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11603 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11604 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11605 msgstr "Попередження: ваші рівні підписки не однакові."
11607 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11608 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11610 msgstr "Попередження"
11612 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11613 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11614 msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
11616 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11620 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11621 msgid "WebAuthn Settings"
11622 msgstr "Налаштування WebAuthn"
11624 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11625 msgid "WebAuthn TFA"
11626 msgstr "WebAuthn TFA"
11628 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11629 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11630 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11631 msgstr "WebAuthn вимагає використання довіреного сертифіката."
11633 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11637 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11638 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11639 msgid "Webinterface Settings"
11640 msgstr "Налаштування Веб-інтерфейсу"
11642 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11646 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11647 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11651 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11655 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11659 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11660 msgid "What Objects"
11661 msgstr "Об'єкти 'ЩО'"
11663 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11667 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11668 msgid "When Objects"
11669 msgstr "Об’єкти 'Коли'"
11671 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
11673 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
11677 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11678 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11679 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11680 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11682 msgstr "Білий список"
11684 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11685 msgid "Who Objects"
11686 msgstr "Об’єкти 'Хто'"
11688 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11689 msgid "Whole month"
11690 msgstr "Цілий місяць"
11692 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11696 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11697 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
11699 msgstr "Очистити Диск"
11701 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11702 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11703 msgstr "Стерти підписи та інші елементи, що залишилися"
11705 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11707 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11708 "or E-mail addresses."
11710 "За допомогою цієї функції можна вручну обійти перевірку на спам для певних "
11711 "доменів або адрес електронної пошти."
11713 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11715 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11716 "addresses as spam."
11718 "За допомогою цієї функції ви можете вручну позначати електронні листи з "
11719 "певних доменів або адрес як спам."
11721 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11723 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11724 "fallback for backup jobs"
11726 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11727 "варіант vzdump.conf вузла або 'keep-all' (зберегти все) для завдань "
11728 "Резервного копіювання"
11730 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11732 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11733 "conf is used as fallback"
11735 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11736 "варіант конфігурація сховища або vzdump.conf вузла"
11738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11746 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11747 msgid "Would you like to install it now?"
11748 msgstr "Чи бажаєте ви встановити його зараз?"
11750 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11751 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11752 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11753 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11757 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11758 msgid "Write Protect"
11759 msgstr "Захист від Запису"
11761 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11762 msgid "Write cache"
11763 msgstr "Кеш запису"
11765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11767 msgid "Write limit"
11768 msgstr "Ліміт запису"
11770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11772 msgid "Write max burst"
11773 msgstr "Пік запису"
11775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11776 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11780 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11781 msgid "Wrong file extension"
11782 msgstr "Неправильне розширення файлу"
11784 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11788 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11789 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11793 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11797 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11798 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11799 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11800 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11801 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11802 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11803 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11804 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11808 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11812 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11813 msgid "You are here!"
11816 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11817 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11818 msgstr "Ви можете видалити Образ з панелі Обладнання гостя"
11820 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11821 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11822 msgstr "Ви можете перетягнути файл ключа шифрування сюди."
11824 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11825 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11827 "Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
11828 "форматування форматованого тексту."
11830 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
11831 msgid "You get supported updates for {0}"
11832 msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
11834 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:480
11835 msgid "You get updates for {0}"
11836 msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
11838 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11839 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11840 msgid "You have at least one node without subscription."
11841 msgstr "У вас є принаймні один вузол без підписки."
11843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11845 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11846 "help for details."
11848 "Для збереження налаштувань EFI потрібно додати диск EFI. Докладні відомості "
11849 "дивіться в онлайн-довідці."
11851 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11852 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11853 msgstr "Перш ніж увімкнути підпис DKIM, потрібно створити Селектор"
11855 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11856 msgid "You need to create an initial config once."
11857 msgstr "Вам потрібно створити початковий конфіг один раз."
11859 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11861 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11864 "Після дата закінчення терміну служби Ви не отримаєте жодних виправлень "
11865 "безпеки. Розгляньте можливість оновлення."
11867 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11868 msgid "Your E-Mail"
11869 msgstr "Ваша електронна адреса"
11871 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11872 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11873 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11874 msgid "Your subscription status is valid."
11875 msgstr "Ваш статус підписки дійсний."
11877 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11878 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11879 msgstr "YubiKeys також підтримує WebAuthn, який часто є кращою альтернативою."
11881 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11882 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11884 msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
11886 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11887 msgid "Yubico OTP Key"
11888 msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
11890 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11894 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11895 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11899 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11900 msgid "ZFS Storage"
11901 msgstr "Сховище ZFS"
11903 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11907 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11908 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11909 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11913 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11914 msgid "Zone {0} on node {1}"
11915 msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
11917 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
11921 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11927 msgstr "будь-який CD-ROM"
11929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11931 msgstr "будь-яка мережа"
11933 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11937 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11938 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11942 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11943 msgid "auto detect"
11944 msgstr "автоматично визначати"
11946 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11947 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11948 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11949 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11950 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11952 msgstr "в середньому"
11954 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11958 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11959 msgid "dRAID Config"
11960 msgstr "dRAID Конфігурація"
11962 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11966 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11970 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11971 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11972 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11976 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11977 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11978 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11979 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11985 msgstr "за замовчуванням"
11987 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11991 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11992 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11996 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12000 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12004 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
12008 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
12009 msgid "fast and good"
12010 msgstr "швидко і добре"
12012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12014 msgstr "перший диск"
12016 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
12020 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
12021 msgid "group, date or owner"
12022 msgstr "група, дата або власник"
12024 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12025 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12026 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12030 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12031 msgid "iSCSI Provider"
12032 msgstr "iSCSI постачальник"
12034 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12035 msgid "iSCSI Target"
12036 msgstr "iSCSI Ціль"
12038 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12042 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12043 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12045 msgstr "зберігати-щодня"
12047 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12048 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12049 msgid "keep-hourly"
12050 msgstr "зберігати-погодинно"
12052 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12053 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12055 msgstr "зберігати-останній"
12057 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12058 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12059 msgid "keep-monthly"
12060 msgstr "зберігати-щомісяця"
12062 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12063 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12064 msgid "keep-weekly"
12065 msgstr "зберігати-щотижня"
12067 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12068 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12069 msgid "keep-yearly"
12070 msgstr "зберігати-щорічно"
12072 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12076 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12080 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12084 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12085 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12086 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12087 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12088 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12092 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12094 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12096 "min_size < size/2 може призвести до втрати даних, неповні групи розміщення "
12097 "або незнайдених об’єктів."
12099 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12103 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12111 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12113 msgstr "немає VLAN"
12115 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12116 msgid "noVNC Settings"
12117 msgstr "налаштування noVNC"
12119 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12120 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
12121 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
12122 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12123 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12124 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12128 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12129 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12130 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12131 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12132 msgid "none (disabled)"
12133 msgstr "немає (вимкнено)"
12135 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12136 msgid "not installed"
12137 msgstr "не встановлено"
12139 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12140 msgid "of {0} CPU(s)"
12141 msgstr "з {0} процесорів"
12143 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12144 msgid "only unicast addresses are allowed"
12145 msgstr "дозволені лише одноадресні адреси"
12147 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12148 msgid "paravirtualized"
12149 msgstr "паравіртуалізований"
12151 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12152 msgid "peer's link address: {0}"
12153 msgstr "адреса посилання однорангового вузла: {0}"
12155 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
12156 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
12157 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12159 msgstr "в очікуванні"
12161 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12162 msgid "privileged only"
12163 msgstr "тільки привілейовані"
12165 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
12169 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
12171 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12173 "pveproxy буде перезапущено з новими сертифікатами, будь ласка, "
12174 "перезавантажте графічний інтерфейс!"
12176 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12177 msgid "root@$hostname"
12178 msgstr "root@$hostname"
12180 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12184 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12186 msgstr "виконується..."
12188 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12192 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
12194 msgstr "синхронізується"
12196 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12197 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12201 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12202 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
12203 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12205 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12213 msgstr "необмежений"
12215 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12216 msgid "unprivileged only"
12217 msgstr "тільки без привілеїв"
12219 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12221 msgstr "небезпечний"
12223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12224 msgid "use OSD disk"
12225 msgstr "використовувати OSD диск"
12227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12228 msgid "use OSD/DB disk"
12229 msgstr "використовувати диск OSD/DB"
12231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12232 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12233 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12234 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12237 msgid "use host settings"
12238 msgstr "використовувати налаштування хосту"
12240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12241 msgid "verify current password"
12242 msgstr "підтвердити поточний пароль"
12244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12245 msgid "with options"
12248 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12249 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12250 msgid "xterm.js Settings"
12251 msgstr "налаштування xterm.js"
12253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12254 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
12258 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12259 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12260 msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
12262 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12263 msgid "{0} Attachments"
12264 msgstr "{0} Attachments"
12266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12273 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12279 msgstr "{0} Пункти"
12281 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12282 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12283 msgstr "Конфліктні завдання ({0}) все ще активні."
12285 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12286 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12287 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12291 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12292 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12294 msgstr "{0} години"
12296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12297 msgid "{0} is already configured"
12298 msgstr "{0} вже налаштований"
12300 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12301 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12302 msgstr "{0} застаріло, використовуйте {1}"
12304 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12305 msgid "{0} is not initialized."
12306 msgstr "{0} не ініціалізовано."
12308 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12309 msgid "{0} is not installed on this node."
12310 msgstr "{0} не встановлено на цьому вузлі."
12312 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12313 msgid "{0} minutes"
12314 msgstr "{0} хвилин"
12316 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12318 msgstr "{0} місяців"
12320 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12321 msgid "{0} not installed."
12322 msgstr "{0} не встановлено."
12324 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1011
12325 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12326 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12328 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12332 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12333 msgid "{0} on behalf of {1}"
12334 msgstr "{0} від імені {1}"
12336 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12337 msgid "{0} seconds"
12338 msgstr "{0} секунд"
12340 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12341 msgid "{0} successful"
12342 msgstr "{0} успішно"
12344 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12345 msgid "{0} takes precedence."
12346 msgstr "{0} має пріоритет."
12348 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12350 msgstr "{0} до {1}"
12352 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
12353 msgid "{0} updates"
12354 msgstr "Оновлення {0}"
12356 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12358 msgstr "{0} тижнів"
12360 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12364 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
12365 msgid "{0}% of {1}"
12366 msgstr "{0}% від {1}"
12369 #~ msgid "IOMMU group"
12370 #~ msgstr "Група IOMMU"
12376 #~ msgstr "Невідомий"
12379 #~ msgstr "Віртуальна мережа"
12382 #~ msgstr "Віртуальні мережі"
12384 #~ msgid "WebAuthn "
12385 #~ msgstr "WebAuthn "