# French translation for QEMU.
# This file is put in the public domain.
#
-# Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>, 2013.
+# Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: QEMU 1.4.50\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: qemu-devel@nongnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-05 22:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-31 19:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-18 14:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-28 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>\n"
"Language-Team: French <FR@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: ui/gtk.c:214
+#: ui/gtk.c:273
msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab"
msgstr "- Appuyer sur Ctrl+Alt+G pour arrêter la capture"
-#: ui/gtk.c:218
+#: ui/gtk.c:277
msgid " [Paused]"
msgstr " [En pause]"
-#: ui/gtk.c:1318
+#: ui/gtk.c:1833
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: ui/gtk.c:1324
+#: ui/gtk.c:1839
msgid "_Reset"
msgstr "_Réinitialiser"
-#: ui/gtk.c:1327
+#: ui/gtk.c:1842
msgid "Power _Down"
msgstr "_Éteindre"
-#: ui/gtk.c:1381
+#: ui/gtk.c:1848
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
+#: ui/gtk.c:1940
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Mode _plein écran"
+
+#: ui/gtk.c:1954
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Zoom _avant"
+
+#: ui/gtk.c:1961
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Zoom arrière"
+
+#: ui/gtk.c:1968
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "Zoom _idéal"
+
+#: ui/gtk.c:1975
msgid "Zoom To _Fit"
-msgstr "Zoomer pour _ajuster"
+msgstr "Zoomer pour a_juster"
-#: ui/gtk.c:1387
+#: ui/gtk.c:1981
msgid "Grab On _Hover"
msgstr "Capturer en _survolant"
-#: ui/gtk.c:1390
+#: ui/gtk.c:1984
msgid "_Grab Input"
msgstr "_Capturer les entrées"
-#: ui/gtk.c:1416
+#: ui/gtk.c:2013
msgid "Show _Tabs"
msgstr "Montrer les _onglets"
-#: ui/gtk.c:1430
+#: ui/gtk.c:2016
+msgid "Detach Tab"
+msgstr "_Détacher l'onglet"
+
+#: ui/gtk.c:2028
msgid "_Machine"
msgstr "_Machine"
-#: ui/gtk.c:1435
+#: ui/gtk.c:2033
msgid "_View"
msgstr "_Vue"