-msgstr "{1}의 {0}%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Network/Time"
-#~ msgstr "네트워크/시간"
-
-#~ msgid "(no bootdisk)"
-#~ msgstr "(부트 디스크가 없음)"
-
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "ACME"
-#~ msgstr "ACME"
-
-#~ msgid "ACME DNS Plugin"
-#~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
-
-#~ msgid "API"
-#~ msgstr "API"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Storages"
-#~ msgstr "Biltegiratze"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
-#~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
-#~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
-#~ "permanently erase all data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
-#~ "dira. "
-
-#~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
-#~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically"
-#~ msgstr "자동"
-
-#~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
-#~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
-
-#~ msgid "Barrier"
-#~ msgstr "Hesia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blocksize"
-#~ msgstr "블록 크기"
-
-#~ msgid "Boot device"
-#~ msgstr "부트 장치"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bootdisk Size"
-#~ msgstr "Block Tamaina"
-
-#~ msgid "Bridged mode"
-#~ msgstr "Bridge modua"
-
-#~ msgid "Bulk Stop"
-#~ msgstr "벌크 정지"
-
-#~ msgid "CD/DVD"
-#~ msgstr "CD/DVD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CPU Usage"
-#~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CPU usage %"
-#~ msgstr "Utilización CPU"
-
-#~ msgid "CPUs"
-#~ msgstr "PUZ-ak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CT/VM Resource"
-#~ msgstr "Baliabideak"
-
-#~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
-#~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ceph Config"
-#~ msgstr "Konfiguratu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear User name"
-#~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Console (JS)"
-#~ msgstr "Kontsola"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create MDS"
-#~ msgstr "VM Sortu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
-#~ msgstr ""
-#~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
-#~ "다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Datacenter Health"
-#~ msgstr "Datu Zentroa"
-
-#~ msgid "Day of week"
-#~ msgstr "주간 일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dns"
-#~ msgstr "Domeinua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dns server"
-#~ msgstr "DNS 서버"
-
-#~ msgid "Do not use any proxy"
-#~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
-
-#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
-
-#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
-
-#~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
-
-#~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
-
-#~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
-
-#~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
-
-#~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
-#~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
-
-#~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
-#~ msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download .zip"
-#~ msgstr "다운로드"
-
-#~ msgid "Download Files"
-#~ msgstr "다운로드 파일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EMail"
-#~ msgstr "Posta Elektronikoa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eject media"
-#~ msgstr "미디어 지우기"
-
-#~ msgid "Email notification"
-#~ msgstr "이메일 고지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable DHCP"
-#~ msgstr "Gaitu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable NDP"
-#~ msgstr "Gaitu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
-#~ "client where the decryption key is located."
-#~ msgstr ""
-#~ "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라"
-#~ "이언트를 사용하십시오."
-
-#~ msgid "Enter your user name"
-#~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erase"
-#~ msgstr "데이터 지우기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erase Media"
-#~ msgstr "미디어 지우기"
-
-#~ msgid "Estranged"
-#~ msgstr "Atala"
-
-#~ msgid "External Gateway Peers"
-#~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
-
-#~ msgid "Failover Domain"
-#~ msgstr "Failover Domeinua"
-
-#~ msgid "Gateway Nodes"
-#~ msgstr "게이트웨이 노드"
-
-#~ msgid "Google Safe Browsing"
-#~ msgstr "구글 안전 브라우징"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gotify"
-#~ msgstr "알림 사용자"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group Name"
-#~ msgstr "그룹 구성원"
-
-#~ msgid "HA managed VM/CT"
-#~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
-
-#~ msgid "Held"
-#~ msgstr "Ospatua"
-
-#~ msgid "Host device name"
-#~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
-
-#~ msgid "Host ifname"
-#~ msgstr "Anfitrioi ifname"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IOMMU group"
-#~ msgstr "IOMMU 그룹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IPv6 address"
-#~ msgstr "IP helbidea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Teclado"
-
-#~ msgid "Label media"
-#~ msgstr "레이블 미디어"
-
-#~ msgid "Last transition"
-#~ msgstr "Azken trantsizio"
-
-#~ msgid "Limit"
-#~ msgstr "Muga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Time"
-#~ msgstr "로컬 소유자"
-
-#~ msgid "Login with TOTP"
-#~ msgstr "TOTP로 로그인"
-
-#~ msgid "Login with a recovery key"
-#~ msgstr "복구 키로 로그인"
-
-#~ msgid "MAC Address"
-#~ msgstr "MAC 주소"
-
-#~ msgid "Maxheld"
-#~ msgstr "Maxheld"
-
-#~ msgid "Maximum memory"
-#~ msgstr "Gehienezko Memoria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Memory (MB)"
-#~ msgstr "Memoria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Migrate All VMs"
-#~ msgstr "Migración"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum Severity"
-#~ msgstr "최소 메모리"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum replicas"
-#~ msgstr "Gutxieneko memoria"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mode {0}"
-#~ msgstr "{0} 관리"
-
-#~ msgid "NAT mode"
-#~ msgstr "NAT modua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Snapshots found"
-#~ msgstr "스냅샷"
-
-#~ msgid "No Volume Groups found"
-#~ msgstr "볼륨 그룹 없음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No data in database."
-#~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No endpoint selected"
-#~ msgstr "선택한 디스크가 없음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node Fencing"
-#~ msgstr "차폐"
-
-#~ msgid "Node Resources"
-#~ msgstr "노드 리소스"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
-#~ "Please use the client to do this."
-#~ msgstr ""
-#~ "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 "
-#~ "클라이언트를 사용하십시오."
-
-#~ msgid "Notfiy"
-#~ msgstr "알림"
-
-#~ msgid "Notfiy User"
-#~ msgstr "알림 사용자"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notification Group"
-#~ msgstr "알림"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notification Target"
-#~ msgstr "알림"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notification target"
-#~ msgstr "알림"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notify always"
-#~ msgstr "알림 사용자"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notify never"
-#~ msgstr "알림 사용자"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notify via"
-#~ msgstr "알림 사용자"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of replicas"
-#~ msgstr "Kideak"
-
-#~ msgid "Only Errors"
-#~ msgstr "오류만"
-
-#~ msgid "OpenVZ Container"
-#~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
-
-#~ msgid "OpenVZ template"
-#~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
-
-#~ msgid "Other OS types"
-#~ msgstr "Beste SE motak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package Updates"
-#~ msgstr "패키지 버전"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Passsword"
-#~ msgstr "Pasahitza"
-
-#~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
-#~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
-
-#~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
-#~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
-
-#~ msgid "Purge"
-#~ msgstr "제거"
-
-#~ msgid "Purge ACLs"
-#~ msgstr "ACL 제거"
-
-#~ msgid "Quota Grace period"
-#~ msgstr "Graziazko Quota epea"
-
-#~ msgid "Quota UGID limit"
-#~ msgstr "Quota UGID muga"
-
-#~ msgid "Re-Verify After (days)"
-#~ msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
-
-#~ msgid "Read Limit"
-#~ msgstr "읽기 제헌"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
-#~ msgstr "Irakurketa muga"
-
-#~ msgid "Register U2F Device"
-#~ msgstr "U2F 장치 등록"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Vanished"
-#~ msgstr "사라진 경우 제거"
-
-#~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
-#~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removed Bytes"
-#~ msgstr "제거하기"
-
-#~ msgid "Restarts"
-#~ msgstr "Berrabiaratzeak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reverse dns"
-#~ msgstr "Aldaketak leheneratu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ring 0 Address"
-#~ msgstr "IP helbidea"
-
-#~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
-#~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
-
-#~ msgid "Server Resources"
-#~ msgstr "서버 리소스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service vlan"
-#~ msgstr "Zerbitzua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shell (JS)"
-#~ msgstr "Shell"
-
-#~ msgid "Skip verified snapshots"
-#~ msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start All VMs"
-#~ msgstr "Migración"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start GC"
-#~ msgstr "시작"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Started"
-#~ msgstr "Hasi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Status details"
-#~ msgstr "Erabiltzaileak"
-
-#~ msgid "Storage View"
-#~ msgstr "스토리지 조회"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "스토리지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap (MB)"
-#~ msgstr "Swap"
-
-#~ msgid "SyncJob"
-#~ msgstr "동기화 작업"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Terms of Service"
-#~ msgstr "Zerbitzua"
-
-#~ msgid "This will permanently erase all image data."
-#~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
-#~ "follow the instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
-#~ "오."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Theme"
-#~ msgstr "범례 전환"
-
-#~ msgid "U2F Device successfully connected."
-#~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to parse mount point options"
-#~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
-
-#~ msgid "Unkown"
-#~ msgstr "알 수 없는"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unused Mount Point"
-#~ msgstr "Muntatu"
-
-#~ msgid "Uploading file..."
-#~ msgstr "파일 업로드 중..."
-
-#~ msgid "Use a Webauthn token"
-#~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
-
-#~ msgid "Use fixed size memory"
-#~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
-
-#~ msgid "User quotas disabled."
-#~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User(s)"
-#~ msgstr "사용자"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Userid"
-#~ msgstr "사용자"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VM protection"
-#~ msgstr "Direktorioa"
-
-#~ msgid "Verification Code"
-#~ msgstr "검증 코드"
-
-#~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
-#~ msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
-
-#~ msgid "VerifyJob"
-#~ msgstr "작업 검증"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vnet"
-#~ msgstr "Vnets"
-
-#~ msgid "Vnets"
-#~ msgstr "Vnets"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wake on LAN"
-#~ msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WebAuthn "
-#~ msgstr "Webauthn"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "작업 중"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You are logged in as '{0}'"
-#~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
-
-#~ msgid "You are logged in as {0}"
-#~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
-
-#~ msgid "a short distinguishing description"
-#~ msgstr "간략한 설명"
-
-#~ msgid "bond-primary"
-#~ msgstr "bond-primary"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bridge"
-#~ msgstr "Bridge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mac"
-#~ msgstr "maxcpu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nofailback"
-#~ msgstr "Rollback"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "peers address list"
-#~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "restricted"
-#~ msgstr "Murrizketa barik"
-
-#~ msgid "ssl"
-#~ msgstr "ssl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "version"
-#~ msgstr "Bertsioa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "zone"
-#~ msgstr "Ordu-zona"