Japanese man pages is installed under $mandir/ja.
At this time, it is based on version 0.9.0.
doc/examples/lxc-veth.conf
doc/examples/lxc-complex.conf
+ doc/ja/Makefile
+ doc/ja/legacy/lxc-ls.sgml
+ doc/ja/lxc-attach.sgml
+ doc/ja/lxc-cgroup.sgml
+ doc/ja/lxc-checkconfig.sgml
+ doc/ja/lxc-checkpoint.sgml
+ doc/ja/lxc-clone.sgml
+ doc/ja/lxc-console.sgml
+ doc/ja/lxc-create.sgml
+ doc/ja/lxc-destroy.sgml
+ doc/ja/lxc-device.sgml
+ doc/ja/lxc-execute.sgml
+ doc/ja/lxc-freeze.sgml
+ doc/ja/lxc-info.sgml
+ doc/ja/lxc-kill.sgml
+ doc/ja/lxc-ls.sgml
+ doc/ja/lxc-monitor.sgml
+ doc/ja/lxc-netstat.sgml
+ doc/ja/lxc-ps.sgml
+ doc/ja/lxc-restart.sgml
+ doc/ja/lxc-start-ephemeral.sgml
+ doc/ja/lxc-start.sgml
+ doc/ja/lxc-stop.sgml
+ doc/ja/lxc-top.sgml
+ doc/ja/lxc-unfreeze.sgml
+ doc/ja/lxc-unshare.sgml
+ doc/ja/lxc-version.sgml
+ doc/ja/lxc-wait.sgml
+
+ doc/ja/lxc.conf.sgml
+ doc/ja/lxc.sgml
+ doc/ja/common_options.sgml
+ doc/ja/see_also.sgml
+
hooks/Makefile
templates/Makefile
-SUBDIRS = examples rootfs
-DIST_SUBDIRS = examples rootfs
+SUBDIRS = examples rootfs ja
+DIST_SUBDIRS = examples rootfs ja
EXTRA_DIST = \
FAQ.txt
--- /dev/null
+
+Troubleshooting:
+===============
+
+
+Error:
+------
+
+error while loading shared libraries reported after sudo make install
+and when trying to run lxc-execute.
+
+"lxc-execute -n foo -f /usr/local/etc/lxc/lxc-macvlan.conf /bin/bash"
+
+/usr/local/bin/lxc-execute: error while loading shared libraries:
+ liblxc-0.5.0.so: cannot open shared object file: No such file or
+ directory
+
+Answer:
+-------
+update the ld cache by running ldconfig.
+
+
+
+Error:
+------
+
+error when starting a container.
+
+"lxc-start Invalid argument"
+
+"lxc-execute -n foo -f /usr/local/etc/lxc/lxc-macvlan.conf /bin/bash"
+"[syserr] lxc_start:96: Invalid argument - failed to fork into a new
+namespace"
+
+Answer:
+-------
+
+read the lxc man page about kernel version prereq :) most probably
+your kernel is not configured to support the container options you
+want to use.
+
+
+Error:
+------
+
+On Ubuntu 8.10, if using the cvs source code rather than
+the provided tarball. Then make is failing with many errors
+similar to the line below:
+==========
+../../libtool: line 810: X--tag=CC: command not found
+==========
+
+Answer:
+-------
+
+This is related to a compatibility problem between the shipped
+config/ltmain.sh and the libtool version installed on your
+Ubuntu 8.10 machine.
+You have to replace the config/ltmain.sh from cvs head by the one
+from your libtool package, make some cleaning and reissue all
+the build process:
+==========
+cd <your_lxc_working_dir>
+cp -f /usr/share/libtool/config/ltmain.sh config/
+rm -f libtool
+./bootstrap && ./configure && make && sudo make install
+==========
--- /dev/null
+mandir = @mandir@/ja
+
+SUBDIRS =
+DIST_SUBDIRS =
+
+EXTRA_DIST = \
+ FAQ.txt
+
+if ENABLE_DOCBOOK
+man_MANS = \
+ lxc-attach.1 \
+ lxc-cgroup.1 \
+ lxc-checkconfig.1 \
+ lxc-checkpoint.1 \
+ lxc-clone.1 \
+ lxc-console.1 \
+ lxc-create.1 \
+ lxc-destroy.1 \
+ lxc-execute.1 \
+ lxc-freeze.1 \
+ lxc-info.1 \
+ lxc-kill.1 \
+ lxc-monitor.1 \
+ lxc-netstat.1 \
+ lxc-ps.1 \
+ lxc-restart.1 \
+ lxc-start.1 \
+ lxc-stop.1 \
+ lxc-unfreeze.1 \
+ lxc-unshare.1 \
+ lxc-version.1 \
+ lxc-wait.1 \
+ \
+ lxc.conf.5 \
+ \
+ lxc.7
+
+if ENABLE_PYTHON
+ man_MANS += lxc-device.1
+ man_MANS += lxc-ls.1
+ man_MANS += lxc-start-ephemeral.1
+else
+ man_MANS += legacy/lxc-ls.1
+endif
+
+if ENABLE_LUA
+ man_MANS += lxc-top.1
+endif
+
+%.1 : %.sgml
+ $(db2xman) --encoding=UTF-8 $<
+ test "$(shell basename $@)" != "$@" && mv $(shell basename $@) $@ || true
+
+%.5 : %.sgml
+ $(db2xman) --encoding=UTF-8 $<
+ test "$(shell basename $@)" != "$@" && mv $(shell basename $@) $@ || true
+
+%.7 : %.sgml
+ $(db2xman) --encoding=UTF-8 $<
+ test "$(shell basename $@)" != "$@" && mv $(shell basename $@) $@ || true
+
+lxc-%.sgml : common_options.sgml see_also.sgml
+
+clean-local:
+ $(RM) manpage.* *.7 *.5 *.1 $(man_MANS)
+endif
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <dlezcano at fr.ibm.com>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<refsect1>
+ <title><!-- Common Options -->共通オプション</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ These options are common to most of lxc commands.
+ -->
+ ここで紹介するオプションは lxc コマンドの大部分で共通のものです.
+ </para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><option>-?, -h, --help</option></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Print a longer usage message than normal.
+ -->
+ 通常より長い使い方のメッセージを表示します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><option>--usage</option></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Give the usage message
+ -->
+ 使い方を表示します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><option>-q, --quiet</option></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ mute on
+ -->
+ 出力を抑制します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><option>-P, --lxcpath=<replaceable>PATH</replaceable></option></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Use an alternate container path. The default is @LXCPATH@.
+ -->
+ デフォルトと別のコンテナパスを使用します.デフォルトは @LXCPATH@ です.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><option>-o, --logfile=<replaceable>FILE</replaceable></option></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Output to an alternate log
+ <replaceable>FILE</replaceable>. The default is no log.
+ -->
+ 追加のログを <replaceable>FILE</replaceable> に出力します.デフォルトは出力しません.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><option>-l, --logpriority=<replaceable>LEVEL</replaceable></option></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Set log priority to
+ <replaceable>LEVEL</replaceable>. The default log
+ priority is <literal>ERROR</literal>. Possible values are :
+ <literal>FATAL</literal>, <literal>CRIT</literal>,
+ <literal>WARN</literal>, <literal>ERROR</literal>,
+ <literal>NOTICE</literal>, <literal>INFO</literal>,
+ <literal>DEBUG</literal>.
+ -->
+ ログの優先度を <replaceable>LEVEL</replaceable> に設定します.デフォルトの優先度は <literal>ERROR</literal> です.以下の値を設定可能です:
+ <literal>FATAL</literal>, <literal>CRIT</literal>,
+ <literal>WARN</literal>, <literal>ERROR</literal>,
+ <literal>NOTICE</literal>, <literal>INFO</literal>,
+ <literal>DEBUG</literal>.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ Note that this option is setting the priority of the events
+ log in the alternate log file. It do not have effect on the
+ ERROR events log on stderr.
+ -->
+ このオプションは追加のログファイルへのイベントログの優先度の設定である事に注意してください.stderr への ERROR イベントのログには影響しません.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><option>-n, --name=<replaceable>NAME</replaceable></option></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Use container identifier <replaceable>NAME</replaceable>.
+ The container identifier format is an alphanumeric string.
+ -->
+ <replaceable>NAME</replaceable> という名前でコンテナを識別します.コンテナ識別子のフォーマットは英数字の文字列です.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+</refsect1>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <dlezcano at fr.ibm.com>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/../see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-ls</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-ls</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ list the containers existing on the system
+ -->
+ システム上に存在するコンテナをリスト表示する.
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-ls</command>
+ <arg choice="opt">--active</arg>
+ <arg choice="opt">ls option</arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-ls</command> list the containers existing on the
+ system.
+ -->
+ <command>lxc-ls</command> はシステム上に存在するコンテナをリスト表示します.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Options -->オプション</title>
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>--active</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ List active containers.
+ -->
+ 稼働中のコンテナをリスト表示します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>ls options</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The option passed to <command>lxc-ls</command> are the
+ same as the <command>ls</command> command.
+ -->
+ <command>lxc-ls</command> が受け付けるオプションは,<command>ls</command> コマンドと同じです.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Examples -->例</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-ls -l</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ list all the container and their permissions.
+ -->
+ 全てのコンテナとそのパーミッションをリスト表示します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-ls --active -1</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ list active containers and display the list in one column.
+ -->
+ 稼働中のコンテナを一列にリスト表示します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title>See Also</title>
+
+ <simpara>
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle>ls</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+ </simpara>
+
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-attach</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-attach</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ start a process inside a running container.
+ -->
+ 実行中のコンテナ内でプロセスを開始する
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-attach</command>
+ <arg choice="req">-n <replaceable>name</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-a <replaceable>arch</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-e</arg>
+ <arg choice="opt">-s <replaceable>namespaces</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-R</arg>
+ <arg choice="opt">--keep-env</arg>
+ <arg choice="opt">--clear-env</arg>
+ <arg choice="opt">-- <replaceable>command</replaceable></arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-attach</command> runs the specified
+ <replaceable>command</replaceable> inside the container
+ specified by <replaceable>name</replaceable>. The container
+ has to be running already.
+ -->
+ <command>lxc-attach</command> は <replaceable>name</replaceable> で指定したコンテナ内で指定した <replaceable>command</replaceable> を実行します.実行する時点でコンテナが実行中でなければなりません.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ If no <replaceable>command</replaceable> is specified, the
+ current default shell of the user running
+ <command>lxc-attach</command> will be looked up inside the
+ container and executed. This will fail if no such user exists
+ inside the container or the container does not have a working
+ nsswitch mechanism.
+ -->
+ もし <replaceable>command</replaceable> が指定されていない場合,<command>lxc-attach</command> コマンドを実行したユーザのデフォルトシェルをコンテナ内で調べて実行します.もしコンテナ内にユーザが存在しない場合や,コンテナで nsswitch 機構が働いていない場合はこの動作は失敗します.
+ </para>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+
+ <title><!-- Options -->オプション</title>
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-a, --arch <replaceable>arch</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify the architecture which the kernel should appear to be
+ running as to the command executed. This option will accept the
+ same settings as the <option>lxc.arch</option> option in
+ container configuration files, see
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><filename>lxc.conf</filename></refentrytitle>
+ <manvolnum>5</manvolnum>
+ </citerefentry>. By default, the current archictecture of the
+ running container will be used.
+ -->
+ コマンドを実行するコンテナのアーキテクチャを指定します.このオプションは,コンテナの設定ファイルで指定する <option>lxc.arch</option> オプションと同じものとして受け入れられます.
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><filename>lxc.conf</filename></refentrytitle>
+ <manvolnum>5</manvolnum>
+ </citerefentry> を参照してください.デフォルトでは,実行しているコンテナのアーキテクチャになります.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-e, --elevated-privileges</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Do not drop privileges when running
+ <replaceable>command</replaceable> inside the container. If
+ this option is specified, the new process will
+ <emphasis>not</emphasis> be added to the container's cgroup(s)
+ and it will not drop its capabilities before executing.
+ -->
+ コンテナの内部で <replaceable>command</replaceable> を実行する時に特権を削除しません.もしこのオプションが指定された場合,新しいプロセスはコンテナの cgroup に追加 <emphasis>されず</emphasis>,実行する前にケーパビリティ (capability) も削除しません.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ <emphasis>Warning:</emphasis> This may leak privileges into the
+ container if the command starts subprocesses that remain active
+ after the main process that was attached is terminated. The
+ (re-)starting of daemons inside the container is problematic,
+ especially if the daemon starts a lot of subprocesses such as
+ <command>cron</command> or <command>sshd</command>.
+ <emphasis>Use with great care.</emphasis>
+ -->
+ <emphasis>警告:</emphasis>もし実行するコマンドが,アタッチするメインプロセスが終了した後も実行されたままのサブプロセスを開始するような場合,このオプションの指定はコンテナ内への特権のリークとなる可能性があります.コンテナ内でのデーモンの開始(もしくは再起動)は問題となります.デーモンが多数のサブプロセスを開始する <command>cron</command> や <command>sshd</command> のような場合は特に問題となります.<emphasis>充分な注意を払って使用してください.</emphasis>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-s, --namespaces <replaceable>namespaces</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify the namespaces to attach to, as a pipe-separated list,
+ e.g. <replaceable>NETWORK|IPC</replaceable>. Allowed values are
+ <replaceable>MOUNT</replaceable>, <replaceable>PID</replaceable>,
+ <replaceable>UTSNAME</replaceable>, <replaceable>IPC</replaceable>,
+ <replaceable>USER </replaceable> and
+ <replaceable>NETWORK</replaceable>. This allows one to change
+ the context of the process to e.g. the network namespace of the
+ container while retaining the other namespaces as those of the
+ host.
+ -->
+ アタッチする名前空間をパイプで連結したリストで指定します.例えば <replaceable>NETWORK|IPC</replaceable> のようにです.ここで使用可能な値は <replaceable>MOUNT</replaceable>, <replaceable>PID</replaceable>, <replaceable>UTSNAME</replaceable>, <replaceable>IPC</replaceable>, <replaceable>USER </replaceable>, <replaceable>NETWORK</replaceable> です.これにより指定した名前空間にプロセスのコンテキストを変更できます.例えばコンテナのネットワーク名前空間に変更する一方で,他の名前空間はホストの名前空間のままにするというような事が可能です.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ <emphasis>Important:</emphasis> This option implies
+ <option>-e</option>.
+ -->
+ <emphasis>重要:</emphasis> このオプションは <option>-e</option> オプションを指定しなくても指定している場合と同様の動作をします.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-R, --remount-sys-proc</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ When using <option>-s</option> and the mount namespace is not
+ included, this flag will cause <command>lxc-attach</command>
+ to remount <replaceable>/proc</replaceable> and
+ <replaceable>/sys</replaceable> to reflect the current other
+ namespace contexts.
+ -->
+ <option>-s</option> を指定し,そこにマウント名前空間が含まれない時,このオプションにより <command>lxc-attach</command> は <replaceable>/proc</replaceable> と <replaceable>/sys</replaceable> をリマウントします.これは現在の他の名前空間のコンテキストを反映させるためです.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ Please see the <emphasis>Notes</emphasis> section for more
+ details.
+ -->
+ もっと詳細な説明は <emphasis>注意</emphasis> を参照してください.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ This option will be ignored if one tries to attach to the
+ mount namespace anyway.
+ -->
+ このオプションは,マウント名前空間へのアタッチが行われる場合は無視されます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>--keep-env</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Keep the current environment for attached programs. This is
+ the current default behaviour (as of version 0.9), but is
+ is likely to change in the future, since this may leak
+ undesirable information into the container. If you rely on
+ the environment being available for the attached program,
+ please use this option to be future-proof. In addition to
+ current environment variables, container=lxc will be set.
+ -->
+ アタッチされるプログラムに対して現在の環境を保持したままにします.これは現在 (バージョン 0.9 時点) のデフォルトの動作ですが,将来は変更される予定です.この動作がコンテナ内への望ましくない情報の漏洩につながる可能性があるためです.アタッチするプログラムで環境変数が利用可能であることを期待している場合,将来的にもそれが保証されるようにこのオプションを使用するようにしてください.現在の環境変数に加えて,container=lxc が設定されます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>--clear-env</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Clear the environment before attaching, so no undesired
+ environment variables leak into the container. The variable
+ container=lxc will be the only environment with which the
+ attached program starts.
+ -->
+ アタッチする前に環境変数をクリアします.これによりコンテナへの不要な環境変数の漏洩が起こらなくなります.変数 container=lxc のみがアタッチするプログラムの開始の時の環境変数となります.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &commonoptions;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Examples -->例</title>
+ <para>
+ <!--
+ To spawn a new shell running inside an existing container, use
+ <programlisting>
+ lxc-attach -n container
+ </programlisting>
+ -->
+ 存在するコンテナ内で新しいシェルを生成するには,以下のようにします.
+ <programlisting>
+ lxc-attach -n container
+ </programlisting>
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ To restart the cron service of a running Debian container, use
+ <programlisting>
+ lxc-attach -n container -- /etc/init.d/cron restart
+ </programlisting>
+ -->
+ 実行中の Debian コンテナの cron サービスを再起動するには,以下のように実行します.
+ <programlisting>
+ lxc-attach -n container -- /etc/init.d/cron restart
+ </programlisting>
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ To deactivate the network link eth1 of a running container that
+ does not have the NET_ADMIN capability, use either the
+ <option>-e</option> option to use increased capabilities,
+ assuming the <command>ip</command> tool is installed:
+ <programlisting>
+ lxc-attach -n container -e -- /sbin/ip link delete eth1
+ </programlisting>
+ -->
+ NET_ADMIN ケーパビリティを持たない実行中のコンテナのネットワークインターフェース eth1 の動作を停止させるには,ケーパビリティを増加させるために <option>-e</option> オプションを指定し,<command>ip</command> ツールがインストールされていることを前提に,以下のように実行します.
+ <programlisting>
+ lxc-attach -n container -e -- /sbin/ip link delete eth1
+ </programlisting>
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Compatibility -->互換性</title>
+ <para>
+ <!--
+ Attaching completely (including the pid and mount namespaces) to a
+ container requires a patched kernel, please see the lxc website for
+ details. <command>lxc-attach</command> will fail in that case if
+ used with an unpatched kernel.
+ -->
+ (pid とマウント名前空間を含む) コンテナに対する完全なアタッチを行うにはパッチを適用したカーネルが必要となります.詳しくは lxc のウェブサイトを参照してください.(訳注: 3.8 カーネルから PID, マウント名前空間に対するアタッチも可能になっている)
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ Nevertheless, it will succeed on an unpatched kernel of version 3.0
+ or higher if the <option>-s</option> option is used to restrict the
+ namespaces that the process is to be attached to to one or more of
+ <replaceable>NETWORK</replaceable>, <replaceable>IPC</replaceable>
+ and <replaceable>UTSNAME</replaceable>.
+ -->
+ しかし,もし <option>-s</option> を使用して,アタッチするものを <replaceable>NETWORK</replaceable>, <replaceable>IPC</replaceable>, <replaceable>UTSNAME</replaceable> の 1 つか複数の名前空間に限定して使用すれば,バージョン 3.0 以上のパッチを適用していないカーネルでもアタッチが成功するでしょう.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ Attaching to user namespaces is currently completely unsupported
+ by the kernel. <command>lxc-attach</command> should however be able
+ to do this once once future kernel versions implement this.
+ -->
+ ユーザ名前空間へのアタッチは,現時点ではカーネルで完全にサポートされていません.しかし,<command>lxc-attach</command> は,将来のカーネルがこの機能を実装した時点ですぐに,アタッチが可能になるはずです.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Notes -->注意</title>
+ <para>
+ <!--
+ The Linux <replaceable>/proc</replaceable> and
+ <replaceable>/sys</replaceable> filesystems contain information
+ about some quantities that are affected by namespaces, such as
+ the directories named after process ids in
+ <replaceable>/proc</replaceable> or the network interface infromation
+ in <replaceable>/sys/class/net</replaceable>. The namespace of the
+ process mounting the pseudo-filesystems determines what information
+ is shown, <emphasis>not</emphasis> the namespace of the process
+ accessing <replaceable>/proc</replaceable> or
+ <replaceable>/sys</replaceable>.
+ -->
+ Linux の <replaceable>/proc</replaceable> と <replaceable>/sys</replaceable> ファイルシステムは名前空間によって影響を受けるいくつかの情報を持っています.これは <replaceable>/proc</replaceable> 内のプロセス ID の名前のディレクトリや,<replaceable>/sys/class/net</replaceable> 内のネットワークインターフェース名のディレクトリなどです.擬似ファイルシステムをマウントしているプロセスの名前空間が,どのような情報を表示するかを決定します.<replaceable>/proc</replaceable> や <replaceable>/sys</replaceable> にアクセスしているプロセスの名前空間が決定するのではありません.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ If one uses the <option>-s</option> option to only attach to
+ the pid namespace of a container, but not its mount namespace
+ (which will contain the <replaceable>/proc</replaceable> of the
+ container and not the host), the contents of <option>/proc</option>
+ will reflect that of the host and not the container. Analogously,
+ the same issue occurs when reading the contents of
+ <replaceable>/sys/class/net</replaceable> and attaching to just
+ the network namespace.
+ -->
+ <option>-s</option> を使ってコンテナの pid 名前空間のみをアタッチし,マウント名前空間 (これはコンテナの <replaceable>/proc</replaceable> を含み,ホストのは含まないでしょう) はアタッチしない場合,<option>/proc</option> のコンテンツはコンテナのものではなく,ホストのものとなります.似たような事例として,ネットワーク名前空間のみをアタッチして,<replaceable>/sys/class/net</replaceable> のコンテンツを読んだ場合も同じような事が起こるでしょう.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ To work around this problem, the <option>-R</option> flag provides
+ the option to remount <replaceable>/proc</replaceable> and
+ <replaceable>/sys</replaceable> in order for them to reflect the
+ network/pid namespace context of the attached process. In order
+ not to interfere with the host's actual filesystem, the mount
+ namespace will be unshared (like <command>lxc-unshare</command>
+ does) before this is done, esentially giving the process a new
+ mount namespace, which is identical to the hosts's mount namespace
+ except for the <replaceable>/proc</replaceable> and
+ <replaceable>/sys</replaceable> filesystems.
+ -->
+ この問題への対処のために,<option>-R</option> オプションが <replaceable>/proc</replaceable> と <replaceable>/sys</replaceable> が提供されています.これにより,アタッチするプロセスのネットワーク/pid 名前空間のコンテキストを反映させることができます.ホストの実際のファイルシステムに影響を与えないために,実行前にはマウント名前空間は unshare されます (<command>lxc-unshare</command> のように).これは,<replaceable>/proc</replaceable> と <replaceable>/sys</replaceable> ファイルシステム以外はホストのマウント名前空間と同じである,新しいマウント名前空間がプロセスに与えられるということです.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Security -->セキュリティ</title>
+ <para>
+ <!--
+ The <option>-e</option> and <option>-s</option> options should
+ be used with care, as it may break the isolation of the containers
+ if used improperly.
+ -->
+ <option>-e</option> と <option>-s</option> オプションの使用には注意を払うべきです.不適切に使用した場合,コンテナの隔離を破壊してしまう可能性があります.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-cgroup</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-cgroup</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ manage the control group associated with a container
+ -->
+ コンテナに関係する control group の管理
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-cgroup</command>
+ <arg choice="req">-n <replaceable>name</replaceable></arg>
+ <arg choice="req"><replaceable>state-object</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">value</arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-cgroup</command> gets or sets the value of a
+ <replaceable>state-object</replaceable> (e.g., 'cpuset.cpus')
+ in the container's cgroup for the corresponding subsystem (e.g.,
+ 'cpuset'). If no <optional>value</optional> is specified, the
+ current value of the <replaceable>state-object</replaceable> is
+ displayed; otherwise it is set.
+ -->
+ <command>lxc-cgroup</command> は,コンテナの cgroup の一致するサブシステム (例えば 'cpuset') の <replaceable>state-object</replaceable> (例えば 'cpuset.cpus') の値を取得したり,値を設定したりします.もし <optional>value</optional> が指定されないときは,<replaceable>state-object</replaceable> の値を表示します.指定されている場合は値を設定します.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ Note that <command>lxc-cgroup</command> does not check that the
+ <replaceable>state-object</replaceable> is valid for the running
+ kernel, or that the corresponding subsystem is contained in any
+ mounted cgroup hierarchy.
+ -->
+ <command>lxc-cgroup</command> は <replaceable>state-object</replaceable> が実行中のカーネルで有効かどうかのチェックを行いません.また,一致するサブシステムがマウントされた cgroup の階層構造に含まれているかどうかのチェックを行いません.
+ </para>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Options -->オプション</title>
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><replaceable>state-object</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify the state object name.
+ -->
+ (cgroup の) 状態オブジェクト (state object) 名を指定します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>value</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify the value to assign to the state object.
+ -->
+ (cgroup の) 状態オブジェクト (state object) に設定する値を指定します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &commonoptions;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Examples -->例</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-cgroup -n foo devices.list</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ display the allowed devices to be used.
+ -->
+ 使用が許可されているデバイスを表示します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-cgroup -n foo cpuset.cpus "0,3"</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ assign the processors 0 and 3 to the container.
+ -->
+ コンテナにプロセッサ番号 0 と 3 のプロセッサを割り当てます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Diagnostic -->診断</title>
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>The container was not found</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The container is not running.
+ -->
+ コンテナが実行されていません.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+(C) Copyright Canonical Ltd. 2013
+
+Authors:
+St辿phane Graber <stgraber@ubuntu.com>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-checkconfig</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-checkconfig</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ check the current kernel for lxc support
+ -->
+ 現在のカーネルが lxc に必要な機能をサポートしているかをチェックする
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-checkconfig</command>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-checkconfig</command> check the current kernel for
+ lxc support
+ -->
+ <command>lxc-checkconfig</command> は,現在のカーネルが lxc に必要な機能をサポートしているかをチェックします.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Examples -->例</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-checkconfig</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ check the current kernel.
+ CONFIG can be set in the environment to an alternate location.
+ -->
+ 現在のカーネルをチェックします.CONFIG 環境変数に別の場所を設定することも可能です.(訳注: カーネルビルド時の設定オプションのファイルの位置を指定します.デフォルトは /proc/config.gz です.)
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Stéphane Graber <email>stgraber@ubuntu.com</email></para>
+ </refsect1>
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-checkpoint</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ <refmiscinfo>IBM</refmiscinfo>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-checkpoint</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ checkpoint a running container (not implemented yet)
+ -->
+ 実行中のコンテナのチェックポイントを作成する (未実装)
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-checkpoint</command>
+ <arg choice="req">--statefile=<replaceable>FILE</replaceable></arg>
+ <arg choice="req">--statefd=<replaceable>FD</replaceable></arg>
+ <arg choice="req">--name=<replaceable>NAME</replaceable></arg>
+ <arg><option>-k</option>|<option>-p</option></arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title>Description</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-checkpoint</command> is a command
+ to checkpoint the specified container
+ <replaceable>NAME</replaceable> and dumps its state into the file
+ <replaceable>FILE</replaceable>. If the
+ option <option>--kill</option> is specified, the application
+ running in the container will terminate after the checkpoint
+ just before resuming its execution. If the
+ option <option>--pause</option> is specified, the application
+ will be stopped after the checkpoint just before resuming
+ execution. The command <command>lxc-unfreeze</command> will
+ resume its execution.
+ -->
+ <command>lxc-checkpoint</command> は,<replaceable>NAME</replaceable> 指定したコンテナのチェックポイントを作成し,その状態を <replaceable>FILE</replaceable> で指定したファイルにダンプします.<option>--kill</option> が指定された場合,チェックポイントの取得後,コンテナ内で実行されているアプリケーションは,実行が再開する直前に終了します.<option>--pause</option> が指定された場合,チェックポイントの取得後,コンテナ内で実行されているアプリケーションは,実行が再開する直前に休止します.<command>lxc-unfreeze</command> コマンドで,実行を再開させます.
+ </para>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Checkpoint Options -->チェックポイントのオプション</title>
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term><option>-S, --statefile=<replaceable>FILE</replaceable></option></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ write the state of the container in this
+ <replaceable>FILE</replaceable>.
+ This option is exclusive with <option>--statefd</option> below.
+ -->
+ コンテナの実行状態を <replaceable>FILE</replaceable> に書き込みます.このオプションは以下の <option>--statefd</option> と同時に指定できません.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><option>-d, --statefd=<replaceable>FD</replaceable></option></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ write the state of the container in this
+ <replaceable>FD</replaceable> file descriptor.
+ This option is exclusive with above <option>--statefile</option>.
+ -->
+ コンテナの実行状態を指定した <replaceable>FD</replaceable> ファイルディスクリプタに書き込みます.このオプションは前述の <option>--statefile</option> と同時に指定出来ません.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><option>-k,--kill</option></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Kill container processes after checkpoint. the processes are sent
+ a <literal>SIGKILL</literal> signal.
+ -->
+ チェックポイントを取得した後,コンテナプロセスを kill します.プロセスには <literal>SIGKILL</literal> シグナルが送られます.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ This option is mutually exclusive with the following
+ <option>--pause</option> option.
+ -->
+ このオプションは以下の <option>--pause</option> オプションと同時に指定することはできません.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><option>-p,--pause</option></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Pause container processes after checkpoint. The container
+ will be stopped until you resume it. This option is
+ mutually exclusive with previously mentionned
+ <option>--kill</option> option.
+ -->
+ チェックポイントを取得した後,コンテナプロセスを休止させます.コンテナを再開させるまで止まったままとなります.このオプションは前述の <option>--kill</option> オプションと同時に指定することはできません.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &commonoptions;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Examples -->例</title>
+ <para>
+ <!--
+ To start a new container <literal>123</literal> computing decimals of pi
+ -->
+ 円周率の小数点以下を計算する新しいコンテナを起動させるために,以下を実行します.
+ </para>
+ <programlisting>
+ lxc-execute -n 123 -- pi1 -d 500000
+ lxc-execute --name=123 -- pi1 -d 500000
+ </programlisting>
+
+ <para>
+ <!--
+ to checkpoint the same container in <emphasis>dump-death</emphasis>
+ mode
+ -->
+ <emphasis>ダンプ後終了する</emphasis>モードで,そのコンテナのチェックポイントを取得します.
+ </para>
+ <programlisting>
+ lxc-checkpoint -n 123 -S /share/123/chkpt1 -k
+ lxc-checkpoint --name=123 -S /share/123/chkpt1 -k
+ </programlisting>
+
+ <para>
+ <!--
+ to checkpoint the same container and <emphasis>pause</emphasis> it
+ -->
+ 同じコンテナのチェックポイントを取得し,<emphasis>休止</emphasis>させます.
+ </para>
+ <programlisting>
+ lxc-checkpoint -n 123 -S /share/123/chkpt1 -p
+ lxc-checkpoint --name=123 -S /share/123/chkpt1 -p
+ </programlisting>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Notes -->注意</title>
+ <!--
+ <para>Actually, this command does not operate. Its description
+ helps to define a CLI api for future Checkpoint / Restart
+ solution</para>
+ -->
+ 実際はこのコマンドは動作しません.この説明は将来的なチェックポイント/再起動機能の解決策となる CLI API を定義するのを助けるためのものです.
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+Serge Hallyn <serge.hallyn at ubuntu.com>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-clone</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-clone</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ clone a new container from an existing one.
+ -->
+ 新しいコンテナを存在するコンテナからクローンする.
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-clone</command>
+ <arg choice="req">-o <replaceable>orig</replaceable></arg>
+ <arg choice="req">-n <replaceable>new</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-s </arg>
+ <arg choice="opt">-L <replaceable>fssize</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-v <replaceable>vgname</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-p <replaceable>lxc_lv_prefix</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-t <replaceable>fstype</replaceable></arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-clone</command> Creates a new container as a copy of an existing
+ container. When the original container's rootfs is an LVM block device or
+ is on a btrfs filesystem, then a snapshotted clone can be created, taking up
+ very little initial disk space.
+ -->
+ <command>lxc-clone</command> は,新しいコンテナを既に存在するコンテナのコピーとして作製する.元のコンテナの rootfs が LVM ブロックデバイスか btrfs 上にある場合は,非常に少ないディスクスペースで済むスナップショットによりクローンを作製する.
+ </para>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+
+ <title><!-- Options -->オプション</title>
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-o, --orig <replaceable>orig</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The name of the original container to clone.
+ -->
+ クローン元のコンテナの名前.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-n, --new <replaceable>new</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The name of the new container to create.
+ -->
+ 新しく作製するコンテナの名前.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-s, --snapshot</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The new container's rootfs should be a LVM or btrfs snapshot of the original.
+ -->
+ 新しいコンテナの rootfs を,元のコンテナの LVM もしくは btrfs のスナップショットとする.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-L, --fssize <replaceable>fssize</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ In the case of a LVM-backed container, a size for the new
+ block device. By default, the new device will be made the
+ same size as the original.
+ -->
+ LVM 上のコンテナの場合の新しいブロックデバイスのサイズ.デフォルトでは,新しいデバイスは元のデバイスと同じサイズとなる.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-v, --vgname <replaceable>vgname</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ For an LVM-backed container, the volume group name to use. By
+ default it is 'lxc'.
+ -->
+ LVM 上のコンテナに対して使用するボリュームグループの名前.デフォルトは 'lxc' である.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-p, --lvprefix <replaceable>lxc_lv_prefix</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ For an LVM-backed container, a string to prefix to the container name to
+ form the logical volume name. For instance, specifying
+ <command>-n c1 -p lxc_</command> will cause the container rootfs to
+ be on a logical volume called <replaceable>lxc_c1</replaceable>.
+ -->
+ LVM 上のコンテナで,論理ボリューム名を生成するためにコンテナ名の前に付与するプレフィックス.例えば <command>-n c1 -p lxc_</command> と指定すると,コンテナの rootfs は,論理ボリューム名 <replaceable>lxc_c1</replaceable> という論理ボリューム上に作製される.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-t, --fstype <replaceable>fstype</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ For a non-snapshot LVM clone, the file system to use for the new
+ container. Note this option is ignored when requesting a
+ snapshotted container.
+ -->
+ LVM スナップショットで作製しないクローンで,新しいコンテナで使用するファイルシステム.このオプションはスナップショットで作製する場合は無視される.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Serge Hallyn <email>serge.hallyn@ubuntu.com</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-console</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-console</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ Launch a console for the specified container
+ -->
+ 指定されたコンテナのコンソールの起動
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-console</command>
+ <arg choice="req">-n <replaceable>name</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-e <replaceable>escape character</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-t <replaceable>ttynum</replaceable></arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ If the tty service has been configured and is available for the
+ container specified as parameter, this command will launch a
+ console allowing to log on the container.
+ -->
+ パラメータで指定されたコンテナで tty サービスが設定され,利用可能である場合,このコマンドはコンテナにログイン出来るコンソールを起動します.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ The available tty are free slots taken by this command. That
+ means if the container has four ttys available and the command
+ has been launched four times each taking a different tty, the
+ fifth command will fail because no console will be available.
+ -->
+ 利用可能な tty は,このコマンドが取得した空いている tty です.これは,コンテナに 4 つの利用可能な tty がある場合,コマンドは 4 個までそれぞれ異なる tty を取得して開きます.5 回目のコマンドは利用可能なコンソールがないため,失敗します.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ The command will connect to a tty. If the connection is lost or
+ broken, the command can be launched again and regain the tty at
+ the state it was before the disconnection.
+ -->
+ コマンドは tty に接続します.もし,接続が失われたり,切断された場合,コマンドは再度起動し,切断前の状態で tty の再取得をしようとします.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ A keyboard escape sequence may be used to disconnect from the tty
+ and quit lxc-console. The default escape sequence is <Ctrl+a q>.
+ -->
+ tty からの接続を切断し,lxc-console を抜ける時に,キーボードのエスケープシーケンスを使います.デフォルトのエスケープシーケンスは <Ctrl+a q> です.
+ </para>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Options -->オプション</title>
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-e <optional><replaceable>escape character</replaceable></optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify the escape sequence prefix to use instead of
+ <Ctrl a>.
+ This may be given as '^letter' or just 'letter'. For example
+ to use <Ctrl+b q> as the escape sequence use -e '^b'.
+ -->
+ <Ctrl a> の代わりに使用するエスケープシーケンスのプレフィックスを指定します.これは '^文字' または単なる '文字' で指定します.例えば,<Ctrl+b q> をエスケープシーケンスとして使うには -e '^b' とします.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-t <optional><replaceable>ttynum</replaceable></optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify the tty number to connect, if not specified a tty
+ number will be automatically choosen by the container.
+ -->
+ 接続する tty の番号を指定します.指定しない場合は,コンテナが自動的に tty 番号を選択します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &commonoptions;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Diagnostic -->診断</title>
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>tty service denied</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ No tty is available or there is not enough privilege to
+ use the console. For example, the container belongs to
+ user "foo" and "bar" is trying to open a console to it.
+ -->
+ 利用可能な tty がないか,コンソールを使うのに十分な権限がありません.例えば,コンテナが "foo" ユーザの所有であるのに,"bar" ユーザがコンソールを開こうとしている場合などです.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-create</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-create</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ creates a container
+ -->
+ コンテナを作成する.
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-create</command>
+ <arg choice="req">-n <replaceable>name</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-f <replaceable>config_file</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-t <replaceable>template</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-B <replaceable>backingstore</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-- <replaceable>template-options</replaceable></arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title>Description</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-create</command> creates a system object where is
+ stored the configuration informations and where can be stored
+ user information. The identifier <replaceable>name</replaceable>
+ is used to specify the container to be used with the different
+ lxc commands.
+ -->
+ <command>lxc-create</command> は,設定情報とユーザ情報が保存されているシステムオブジェクトを作成します.<replaceable>name</replaceable> で指定された名前が,他の lxc コマンドで,コンテナを特定する名前として使われます.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ The object is a directory created in <filename>@LXCPATH@</filename>
+ and identified by its name.
+ -->
+ オブジェクトは <filename>@LXCPATH@</filename> 内に作られる,自身の名前がついたディレクトリです.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ The object is the definition of the different resources an
+ application can use or can see. The more the configuration file
+ contains informations, the more the container is isolated and
+ the more the application is jailed.
+ -->
+ オブジェクトは,アプリケーションが使用したり,参照したりする様々なリソースの定義です.設定ファイルがより多くの情報を持つほど,コンテナやアプリケーションはより隔離されたものになります.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ If the configuration file <replaceable>config_file</replaceable>
+ is not specified, the container will be created with the default
+ isolation: processes, sysv ipc and mount points.
+ -->
+ 設定ファイルが <replaceable>config_file</replaceable> で指定されない場合,コンテナはデフォルトの隔離状態で作られます: プロセス,sysv ipc,マウントポイントです.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Options -->オプション</title>
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-f <replaceable>config_file</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify the configuration file to configure the virtualization
+ and isolation functionalities for the container.
+ -->
+ コンテナの仮想化と隔離機能を設定するための設定ファイルを指定します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-t <replaceable>template</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ 'template' is the short name of an existing 'lxc-template'
+ script that is called by lxc-create,
+ eg. busybox, debian, fedora, ubuntu or sshd.
+ Refer to the examples in <filename>@LXCTEMPLATEDIR@</filename>
+ for details of the expected script structure.
+ Alternatively, the full path to an executable template script
+ can also be passed as a parameter.
+ -->
+ <replaceable>template</replaceable> は lxc-create コマンドが呼び出す,存在する 'lxc-template' スクリプトの短い名前です.例えば,busybox, debian, fedora, ubuntu, sshd があります.期待されるスクリプトの構造の詳細は,<filename>@LXCTEMPLATEDIR@</filename> 内の例を参照してください.加えて,実行可能なテンプレートスクリプトへのフルパスも指定することが可能です.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-B <replaceable>backingstore</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ 'backingstore' is one of 'none', 'dir', 'lvm', or 'btrfs'. The
+ default is 'none', meaning that the container root filesystem
+ will be a directory under <filename>@LXCPATH@/container/rootfs</filename>.
+ 'dir' has the same meaning as 'none', but also allows the optional
+ <replaceable>--dir ROOTFS</replaceable> to be specified, meaning
+ that the container rootfs should be placed under the specified path,
+ rather than the default.
+ The option 'btrfs' need not be specified as it will be used
+ automatically if the <filename>@LXCPATH@</filename> filesystem is found to
+ be btrfs. If backingstore is 'lvm', then an lvm block device will be
+ used and the following further options are available:
+ <replaceable>--lvname lvname1</replaceable> will create an LV
+ named <filename>lvname1</filename> rather than the default, which
+ is the container name. <replaceable>--vgname vgname1</replaceable>
+ will create the LV in volume group <filename>vgname1</filename>
+ rather than the default, <filename>lxc</filename>.
+ <replaceable>--fstype FSTYPE</replaceable> will create an FSTYPE
+ filesystem on the LV, rather than the default, which is ext4.
+ <replaceable>--fssize SIZE</replaceable> will create a LV (and
+ filesystem) of size SIZE rather than the default, which is 1G.
+ -->
+ <replaceable>backingstore</replaceable> には 'none' か 'dir' か 'lvm' か 'btrfs' のいずれかを指定します.デフォルトは 'none' で,コンテナのルートファイルシステムが <filename>@LXCPATH@/container/rootfs</filename> 以下のディレクトリであることを意味します.
+'dir' は 'none' と同じ意味ですが,オプションとして <replaceable>--dir ROOTFS</replaceable> を指定することも可能です.このオプションは,デフォルトの代わりに特定のパス以下にコンテナの rootfs を置くということになります.
+ 'btrfs' オプションは,もし <filename>@LXCPATH@</filename> のファイルシステムが btrfs であることがわかれば,自動的にこの値が使われますので指定する必要はありません.もし backingstore が 'lvm' である場合,lvm ブロックデバイスを使用します.この時,以下のオプションが有効になります: <replaceable>--lvname lvname1</replaceable> はデフォルト値のコンテナ名の LV の代わりに <filename>lvname1</filename> という名前の LV を作成します.<replaceable>--vgname vgname1</replaceable> は,デフォルト値である <filename>lxc</filename> という volume group の代わりに <filename>vgname1</filename> という名前の volume group 内に LV を作成します.<replaceable>--fstype FSTYPE</replaceable> は LV 上のファイルシステムをデフォルト値である ext4 の代わりに FSTYPE で指定したもので作成します.<replaceable>--fssize SIZE</replaceable> はデフォルト値である 1G の代わりに SIZE で指定したサイズで LV を作成します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-- <replaceable>template-options</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ This will pass <replaceable>template-options</replaceable> to the
+ template as arguments. To see the list of options supported by
+ the template, you can run
+ <command>lxc-create -t TEMPLATE -h</command>.
+ -->
+ これは <replaceable>template-options</replaceable> で指定したものをオプションとしてテンプレートへ渡します.テンプレートでサポートされているオプションを調べるには,<command>lxc-create -t TEMPLATE -h</command> というコマンドが使えます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Diagnostic -->診断</title>
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>The container already exists</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ As the message mention it, you try to create a container
+ but there is a container with the same name. You can use
+ the <command>lxc-ls -l</command> command to list the
+ available containers on the system.
+ -->
+ メッセージの通り,コンテナを作成しようとしたけれども,同じ名前のコンテナが存在しています.<command>lxc-ls -l</command> コマンドを使って,システム上に存在する利用可能なコンテナのリストが表示できます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-destroy</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-destroy</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ destroy a container.
+ -->
+ コンテナを破壊します.
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-destroy</command>
+ <arg choice="req">-n <replaceable>name</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-f</arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title>Description</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-destroy</command> destroys the system object
+ previously created by the <command>lxc-create</command> command.
+ -->
+ <command>lxc-destroy</command> は,<command>lxc-create</command> で以前に作成したシステムオブジェクトを破壊します.
+ </para>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+
+ <title><!-- Options -->オプション</title>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-f</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ If a container is running, stop it first. If this option is
+ not specified and the container is running, then
+ <command>lxc-destroy</command> will be aborted.
+ -->
+ コンテナが実行中の場合,まずコンテナを停止させます.このオプションが指定されていない場合でコンテナが実行中の場合,<command>lxc-destroy</command> コマンドは実行を中断します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><option>-P, --lxcpath=<replaceable>PATH</replaceable></option></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Use an alternate container path. The default is @LXCPATH@.
+ -->
+ コンテナパスを指定します.デフォルトは @LXCPATH@ です.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Diagnostic -->診断</title>
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>The container was not found</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The specified container for destruction was not found. It
+ is probable it does not exists and was already
+ destroyed.You can use the <command>lxc-ls -l</command>
+ command to list the available containers on the system.
+ -->
+ 破壊するために指定したコンテナが見つかりません.おそらくそのコンテナが存在しないのか,既に破壊された後なのでしょう.<command>lxc-ls -l</command> コマンドを使って,システム上に存在するコンテナのリストを得ることができます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+
+<!--
+
+(C) Copyright Canonical Ltd. 2013
+
+Authors:
+St辿phane Graber <stgraber@ubuntu.com>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-device</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-device</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ manage deices of running containers
+ -->
+ 実行中のコンテナのデバイスを管理する
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-device</command>
+ <arg choice="opt">-h</arg>
+ <arg choice="opt">-n <replaceable>name</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">add</arg>
+ <arg choice="opt">DEVICE</arg>
+ <arg choice="opt">NAME</arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-device</command> manages devices in running container.
+ -->
+ <command>lxc-device</command> は実行中のコンテナのデバイスを管理します.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Options -->オプション</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>-h</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The full command help message.
+ -->
+ コマンドのヘルプを表示します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-n</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The name of the target container.
+ -->
+ 対象のコンテナの名前
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>action</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ What action to perform. Only 'add' is supported at this point.
+ -->
+ 実行するアクション.現時点では 'add' のみ指定できます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>DEVICE</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The device to add to the container.
+ It can either be the path to a device under /dev or a network
+ interface name.
+ -->
+ コンテナに追加するデバイス.
+ /dev 以下のデバイスのパスかネットワークインターフェース名を指定できます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>NAME</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Name for the device within the container.
+ -->
+ コンテナ内でのデバイスの名前
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Examples -->例</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-device -n p1 add /dev/video0</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Creates a /dev/video0 device in container p1 based on the matching
+ device on the host.
+ -->
+ コンテナ p1 内に,ホスト上でマッチするデバイスに基づいて /dev/video0 デバイスを作製します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-device -n p1 add eth0 eth1</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Moves eth0 from the host as eth1 in p1.
+ -->
+ eth0 をホストから p1 内の eth1 に移動します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Stéphane Graber <email>stgraber@ubuntu.com</email></para>
+ </refsect1>
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-execute</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-execute</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ run an application inside a container.
+ -->
+ コンテナ内でアプリケーションを実行する.
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-execute</command>
+ <arg choice="req">-n <replaceable>name</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-f <replaceable>config_file</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-s KEY=VAL</arg>
+ <arg choice="opt">-- <replaceable>command</replaceable></arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-execute</command> runs the specified
+ <replaceable>command</replaceable> inside the container
+ specified by <replaceable>name</replaceable>.
+ -->
+ <command>lxc-execute</command> は特定の <replaceable>command</replaceable> を,<replaceable>name</replaceable> で指定したコンテナ内で実行します.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ It will setup the container
+ according to the configuration previously defined with the
+ lxc-create command or with the configuration file parameter.
+ If no configuration is
+ defined, the default isolation is used.
+ -->
+ このコマンドは,lxc-create コマンドであらかじめ定義した設定,もしくはパラメータとして与えた設定ファイルを元にコンテナをセットアップします.もし設定が定義されていない場合,デフォルトの隔離を使用します.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ This command is mainly used when you want to quickly launch an
+ application in an isolated environment.
+ -->
+ このコマンドは主に,素早く単一のアプリケーションを隔離された環境で動作させたい時に使います.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-execute</command> command will run the
+ specified command into the container via an intermediate
+ process, <command>lxc-init</command>.
+ This lxc-init after launching the specified command,
+ will wait for its end and all other reparented processes.
+ (that allows to support daemons in the container).
+ In other words, in the
+ container, <command>lxc-init</command> has the pid 1 and the
+ first process of the application has the pid 2.
+ -->
+ <command>lxc-execute</command> は,<command>lxc-init</command> を間にはさんで,コンテナ内で特定のコマンドを実行します.lxc-init は,指定されたコマンドが実行された後は,そのコマンドの終了と,そのコマンドから生成された全てのプロセスの終了を待ちます (これにより,コンテナ内でデーモンのサポートが可能になります).言いかえると,コンテナ内では <command>lxc-init</command> が pid 1 となり,アプリケーションの最初のプロセスの pid が 2 となります.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ The above <command>lxc-init</command> is designed to forward received
+ signals to the started command.
+ So <command>lxc-kill</command> (1) sent signal is received
+ by the user specified command (pid 2 in the container).
+ -->
+ 前述の <command>lxc-init</command> は,受け取ったシグナルを開始したコマンドに送るように設計されています.なので,<command>lxc-kill</command> (1) が送ったシグナルは,ユーザが指定したコマンド (コンテナ内の pid 2 のプロセス) が受けとります.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Options -->オプション</title>
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-f, --rcfile <replaceable>config_file</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify the configuration file to configure the virtualization
+ and isolation functionalities for the container.
+ -->
+ コンテナに設定したい仮想化および隔離機能の設定を行う設定ファイルを指定します.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ This configuration file if present will be used even if there is
+ already a configuration file present in the previously created
+ container (via lxc-create).
+ -->
+ もしコンテナ作成前に (lxc-create によって) あらかじめ設定ファイルが指定されている場合であっても,指定した設定ファイルが使われます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-s, --define <replaceable>KEY=VAL</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Assign value <replaceable>VAL</replaceable> to configuration
+ variable <replaceable>KEY</replaceable>. This overrides any
+ assignment done in <replaceable>config_file</replaceable>.
+ -->
+ 設定変数 <replaceable>KEY</replaceable> の値を <replaceable>VAL</replaceable> に設定します.この設定は <replaceable>config_file</replaceable> で設定された値を上書きします.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><option>--</option></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Signal the end of options and disables further option
+ processing. Any arguments after the -- are treated as
+ arguments.
+ -->
+ オプション指定の最後の印で,それ以上のオプションの処理を止めます.-- の後の引数は実行するコマンドとその引数として扱われます.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ This option is useful when you want to execute, with the
+ command <command>lxc-execute</command>, a command line
+ with its own options.
+ -->
+ このオプションは,<command>lxc-execute</command> で実行するコマンドが,コマンドラインオプションを持つ場合に役に立ちます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &commonoptions;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Diagnostic -->診断</title>
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>The container is busy</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The specified container is already running an
+ application. You should stop it before reuse this
+ container or create a new one.
+ -->
+ 指定したコンテナが既にアプリケーションを実行中の場合.コンテナを再使用したり,新しく作成する前にコンテナを止める必要があります.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-freeze</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-freeze</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ freeze all the container's processes
+ -->
+ コンテナのプロセスを全て凍結します.
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-freeze</command>
+ <arg choice="req">-n <replaceable>name</replaceable></arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-freeze</command> freezes all the processes running
+ inside the container. The processes will be blocked until they
+ are explicitly thawed by the <command>lxc-unfreeze</command>
+ command. This command is useful for batch managers to schedule a
+ group of processes.
+ -->
+ <command>lxc-freeze</command> は,コンテナ内部で実行中のプロセスを全て凍結します.プロセスは <command>lxc-unfreeze</command> コマンドによって明示的に解凍されるまでブロックされます.このコマンドはプロセスのグループをスケジューリングするバッチマネージャに便利なコマンドです.
+ </para>
+
+ </refsect1>
+
+ &commonoptions;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Diagnostic -->診断</title>
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>The container was not found</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The specified container was not created before with
+ the <command>lxc-create</command> command.
+ -->
+ 指定したコンテナが <command>lxc-create</command> で作成されておらず存在しません.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+(C) Copyright Canonical Ltd. 2013
+
+Authors:
+St辿phane Graber <stgraber@ubuntu.com>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-info</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-info</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ query information about a container
+ -->
+ コンテナに関する情報を問い合わせる
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-info</command>
+ <arg choice="req">-n <replaceable>name</replaceable></arg>
+ <arg choice="req">-s</arg>
+ <arg choice="req">-p</arg>
+ <arg choice="req">-t <replaceable>state</replaceable></arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-info</command> queries and shows information about a
+ container.
+ -->
+ <command>lxc-info</command> は,コンテナに関する情報を問い合わせ,表示します.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Options --></title>
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-n <replaceable>name</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The container name.
+ -->
+ コンテナ名
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>-s</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Just print the container's state.
+ -->
+ コンテナの状態のみを表示する.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>-p</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Just print the container's pid.
+ -->
+ コンテナの pid のみを表示する.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>-t <replaceable>state</replaceable></optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Check whether the container is in the provided state.
+ -->
+ コンテナが指定した状態かどうかをチェックする.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ &commonoptions;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Examples -->例</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-info -n foo</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Show information for foo.
+ -->
+ foo という名前のコンテナの情報を表示する.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-info -n foo -t RUNNING</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ exits 0 if foo is RUNNING, 1 otherwise.
+ -->
+ もしコンテナ foo が RUNNING であれば 0 を返す.それ以外は 1 を返す.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Stéphane Graber <email>stgraber@ubuntu.com</email></para>
+ </refsect1>
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-kill</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ <refmiscinfo>IBM</refmiscinfo>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-kill</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ Send a signal to the process 1 of the container.
+ -->
+ コンテナの最初のプロセスにシグナルを送る.
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-kill</command>
+ <arg choice="req">--name=<replaceable>NAME</replaceable></arg>
+ <arg choice="req"><replaceable>SIGNUM</replaceable></arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title>Description</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-kill</command> send
+ the <replaceable>SIGNUM</replaceable> signal to the first process of the container.
+ -->
+ <command>lxc-kill</command> は,<replaceable>SIGNUM</replaceable> で指定されたシグナルをコンテナの最初のプロセスに送ります.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ The <replaceable>SIGNUM</replaceable> is a numeric value,
+ the signal name is not supported.
+ -->
+ <replaceable>SIGNUM</replaceable> は数値で,シグナル名はサポートしていません.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ If this command is used on an application container ran by
+ lxc-execute, the lxc-init will receive the signal and will forward it to
+ the process 2 which is the command specified in the command line. See
+ lxc-execute (1).
+ Obviously the SIGKILL and SIGSTOP signals are not able to be forwarded,
+ (as per the signal(7) man page).
+ -->
+ このコマンドが lxc-execute で起動したアプリケーションコンテナに対して使われた場合,lxc-init がシグナルを受け取り,(lxc-execute の) コマンドラインで指定されたコマンドである 2 番目のプロセスにそれを転送します.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ &commonoptions;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Examples -->例</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ To send the signal 26 to the process pi1 running in container
+ <literal>123</literal> :
+ -->
+ コンテナ名 <literal>123</literal> で実行されているプロセス pi1 に対して 26 のシグナルを送るためには:
+ </para>
+
+ <programlisting>
+ lxc-execute -n 123 -- pi1 -d 500000
+ lxc-kill --name=123 26
+ </programlisting>
+
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-ls</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-ls</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ list the containers existing on the system
+ -->
+ システム上に存在するコンテナをリスト表示する.
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-ls</command>
+ <arg choice="opt">-1</arg>
+ <arg choice="opt">--active</arg>
+ <arg choice="opt">--frozen</arg>
+ <arg choice="opt">--running</arg>
+ <arg choice="opt">--stopped</arg>
+ <arg choice="opt">--fancy</arg>
+ <arg choice="opt">--fancy-format</arg>
+ <arg choice="opt">--nesting</arg>
+ <arg choice="opt">filter</arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-ls</command> list the containers existing on the
+ system.
+ -->
+ <command>lxc-ls</command> はシステム上に存在するコンテナをリスト表示します.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Options -->オプション</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>-1</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Show one entry per line. (default when /dev/stdout isn't a tty)
+ -->
+ 1 行に 1 エントリ表示します.(/dev/stdout が tty でない場合のデフォルト)
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>--active</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ List only active containers (same as --frozen --running).
+ -->
+ アクティブなコンテナのみリスト表示します.(--frozen --running と同じです)
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>--frozen</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ List only frozen containers.
+ -->
+ 凍結 (frozen) 状態のコンテナのみをリスト表示します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>--running</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ List only running containers.
+ -->
+ 実行 (running) 状態のコンテナのみをリスト表示します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>--stopped</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ List only stopped containers.
+ -->
+ 停止状態のコンテナのみをリスト表示します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>--fancy</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Use a fancy, column-based output.
+ -->
+ 装飾付きのカラムベースの出力を使用します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>--fancy-format</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Comma separate list of column to show in the fancy output.
+ Valid values are: name, state, ipv4, ipv6 and pid
+ Default is: name,state,ipv4,ipv6
+ -->
+ 装飾付き出力で表示するカラムのコンマ区切りのリスト.
+ 有効な値は name,state,ipv4,ipv6,pid.
+ デフォルトは name,state,ipv4,ipv6
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>--nesting</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Show nested containers.
+ -->
+ ネストされたコンテナを表示します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>filter</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The filter passed to <command>lxc-ls</command> will be
+ applied to the container name. The format is a regular expression.
+ -->
+ コンテナ名に対して適用する <command>lxc-ls</command> に与えるフィルタ.フォーマットは正規表現です.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Examples -->例</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-ls -l</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ list all the container and their permissions.
+ -->
+ 全てのコンテナとそのパーミッションをリスト表示します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-ls --active -1</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ list active containers and display the list in one column.
+ -->
+ 稼働中のコンテナを一列にリスト表示します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title>See Also</title>
+
+ <simpara>
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle>ls</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+ </simpara>
+
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-monitor</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-monitor</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ monitor the container state
+ -->
+ コンテナの状態をモニタリングする.
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-monitor</command>
+ <arg choice="req">-n <replaceable>name</replaceable></arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-monitor</command> monitors the state of the
+ specified containers. The <replaceable>name</replaceable> can be
+ a regular expression, conforming with posix2, so it is possible
+ to monitor all the containers, several of them or just one.
+ -->
+ <command>lxc-monitor</command> は指定されたコンテナの状態をモニタします.<replaceable>name</replaceable> は posix2 準拠の正規表現が使用可能ですので,全てのコンテナ,いくつかのコンテナ,一つだけのコンテナをモニタリングすることが可能です.
+ </para>
+
+ </refsect1>
+
+ &commonoptions;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Bugs -->バグ</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ Only one <command>lxc-monitor</command> can run at a time. Other
+ invocations will fail with the following error:
+ -->
+ 一度に一つの <command>lxc-monitor</command> しか実行できません.それ以上起動しようとすると,以下のようなエラーで失敗します.
+ </para>
+ <para>
+ lxc-monitor: bind : Address already in use
+ </para>
+
+ </refsect1>
+ <refsect1>
+ <title>Examples</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-monitor -n foo</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ will monitor the different states for container foo.
+ -->
+ foo という名前のコンテナの様々な状態をモニタリングします.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-monitor -n 'foo|bar'</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ will monitor the different states for container foo and bar.
+ -->
+ foo と bar という名前のコンテナの様々な状態をモニタリングします.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-monitor -n '[f|b].*'</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ will monitor the different states for container with the
+ name beginning with letter 'f' or 'b'.
+ -->
+ 'f' もしくは 'b' という文字で始まるコンテナの様々な状態をモニタリングします.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-monitor -n '.*'</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ will monitor the different states for all containers.
+ -->
+ 全てのコンテナの様々な状態をモニタリングします.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Diagnostic -->診断</title>
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>The container was not found</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The specified container was not created before with
+ the <command>lxc-create</command> command.
+ -->
+ 指定したコンテナが <command>lxc-create</command> で作成されておらず存在しません.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title>See Also</title>
+
+ <simpara>
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle>regex</refentrytitle>
+ <manvolnum>7</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+ </simpara>
+
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+(C) Copyright Canonical Ltd. 2013
+
+Authors:
+St辿phane Graber <stgraber@ubuntu.com>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-netstat</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-netstat</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ run netstat for the specified container
+ -->
+ 指定したコンテナに対する netstat を実行する
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-netstat</command>
+ <arg choice="opt">--name <replaceable>name</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-- netstat option</arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-netstat</command> is a wrapper to the netstat command.
+ -->
+ <command>lxc-netstat</command> は netstat コマンドのラッパーです.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Options --></title>
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-n, --name <replaceable>name</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The container name.
+ -->
+ コンテナ名
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>netstat options</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The <command>netstat</command> options must be separated
+ from <command>lxc-netstat</command> options by
+ the <option>--</option> parameter.
+ -->
+ <command>netstat</command> オプションは <command>lxc-netstat</command> のオプションと <option>--</option> で分けなければならない.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Example -->例</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-netstat --name foo -- -lnp</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Call netstat -lnp for container foo.
+ -->
+ コンテナ foo に対して netstat -lnp を呼び出す
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title>See Also</title>
+
+ <simpara>
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle>netstat</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+ </simpara>
+
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Stéphane Graber <email>stgraber@ubuntu.com</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-ps</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-ps</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ list the processes belonging to a specific container.
+ -->
+ 指定したコンテナに属するプロセスをリスト表示する.
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-ps</command>
+ <arg choice="opt">--name <replaceable>name</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">--lxc</arg>
+ <arg choice="opt">--host</arg>
+ <arg choice="opt">-- ps option</arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-ps</command> is a wrapper to the ps command
+ to report the name of lxc container associated
+ to reported processes.
+ -->
+ <command>lxc-ps</command> は,プロセスと関連した lxc コンテナ名を報告する ps コマンドのラッパーです.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ The cgroup fs must be mounted before container creation,
+ to be able to have <command>lxc-ps</command> to find
+ the container associated to processes.
+ -->
+ <command>lxc-ps</command> がコンテナに関連するプロセスを見つけるためには,コンテナが作成される前に cgroup FS がマウントされている必要があります.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ The additionnal specified ps options must not
+ remove the default ps header and the pid information,
+ to be able to have the <command>lxc-ps</command> to find
+ the container associated to processes.
+ -->
+ <command>lxc-ps</command> がコンテナに関連したプロセスを見つけるためには,追加で指定された ps コマンドのオプションが,標準の ps コマンドのヘッダや pid 情報を削除してはいけません.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Options -->オプション</title>
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-n, --name <replaceable>name</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ specify the container <replaceable>NAME</replaceable>
+ to limit the output to the processes belonging
+ to this container name.
+ -->
+ <replaceable>name</replaceable> で指定したコンテナに属するプロセスのみ出力する.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>--lxc</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ limit the output to the processes belonging
+ to all lxc containers.
+ -->
+ 全ての lxc コンテナに属するプロセスを出力する.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>--host</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ limit the output to the processes belonging
+ to the host.
+ -->
+ ホスト (訳注: コンテナ以外) に属するプロセスのみを出力する.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>ps options</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The <command>ps</command> options must be separated
+ from <command>lxc-ps</command> options by
+ the <option>--</option> parameter.
+ -->
+ <command>ps</command> のオプションと,<command>lxc-ps</command> のオプションとは,<option>--</option> で区切って指定します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Example --></title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-ps --name foo -- --forest</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ list all the processes belonging to container 'foo' and show
+ dependencies.
+ -->
+ foo という名前のコンテナに属する全てのプロセスをリスト表示し,依存関係を示します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title>See Also</title>
+
+ <simpara>
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle>ps</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+ </simpara>
+
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-restart</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ <refmiscinfo>IBM</refmiscinfo>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-restart</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ restart a container from a file (not implemented yet)
+ -->
+ ファイルからコンテナを再起動する (未実装)
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-restart</command>
+ <arg choice="opt">-f <replaceable>config_file</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-s KEY=VAL</arg>
+ <arg choice="req">--statefile=<replaceable>FILE</replaceable></arg>
+ <arg choice="req">--statefd=<replaceable>FD</replaceable></arg>
+ <arg choice="req">--name=<replaceable>NAME</replaceable></arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title>Description</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-restart</command> is a command
+ to restart an application from the state read in the specified
+ <replaceable>FILE</replaceable>, in a container with the
+ identifier <replaceable>NAME</replaceable>.
+ If the option <option>--pause</option>
+ is specified, the application will be stopped after the
+ restart just before resuming execution. The command
+ <command>lxc-unfreeze</command> will be needed to resume its
+ execution.
+ -->
+ <command>lxc-restart</command> は <replaceable>FILE</replaceable> で指定したファイルから状態を読み取り,<replaceable>NAME</replaceable> で指定したコンテナ内のアプリケーションを再起動するコマンドです.もし <option>--pause</option> が指定された場合,アプリケーションは再起動後に直前の実行状態で再開する前に停止します.この実行状態の再開には <command>lxc-unfreeze</command> コマンドが必要になります.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Restart Options -->再起動オプション</title>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><option>-S, --statefile=<replaceable>FILE</replaceable></option></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ read the state of the container in this
+ <replaceable>FILE</replaceable>.
+ This option is exclusive with <option>--statefd</option> below.
+ -->
+ コンテナの状態を <replaceable>FILE</replaceable> で指定したファイルから読み取ります.このオプションは,後の <option>--statefd</option> と同時に指定できません.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><option>-d, --statefd=<replaceable>FD</replaceable></option></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ read the state of the container in this
+ <replaceable>FD</replaceable> file descriptor.
+ This option is exclusive with above <option>--statefile</option>.
+ -->
+ コンテナの状態を <replaceable>FD</replaceable> で指定したファイル記述子から読み取ります.このオプションは,前の <option>--statefile</option> と同時に指定できません.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><option>-p</option></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Pause container processes after restart. The container will be
+ stopped until you resume it with the lxc-unfreeze command.
+ -->
+ 再起動後にコンテナプロセスを一時停止します.コンテナは lxc-unfreeze コマンドで再開するまでは停止しています.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><option>-f, --rcfile=<replaceable>config_file</replaceable></option></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify the configuration file to configure the
+ virtualization and isolation functionalities for the
+ container. This parameter should be specified if it was
+ specified for the <command>lxc-execute</command>
+ or <command>lxc-start</command> commands or if the
+ container configuration has to be changed at restart. The
+ latter may fail if the needed resources are not available
+ for the restart. If the container was created and
+ configured with <command>lxc-create</command>, this option
+ is not needed, the configuration will be automatically
+ found.
+ -->
+ コンテナの仮想化および隔離機能を設定した設定ファイルを指定します.このパラメータは,<command>lxc-execute</command> コマンドや <command>lxc-start</command> コマンドで (起動時に) 指定されていた場合や,再起動後に設定を変更する場合に指定すべきです.後者の場合,再起動に必要なリソースが利用できない場合は失敗するでしょう.コンテナが <command>lxc-create</command> コマンドで作成され,設定されていた場合,このオプションは必要ありません.設定は自動的に見つけられるでしょう.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-s <replaceable>KEY=VAL</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Assign value <replaceable>VAL</replaceable> to configuration
+ variable <replaceable>KEY</replaceable>. This overrides any
+ assignment done in <replaceable>config_file</replaceable>.
+ -->
+ 設定変数 <replaceable>KEY</replaceable> の値を <replaceable>VAL</replaceable> に設定します.この設定は <replaceable>config_file</replaceable> で設定された値を上書きします.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &commonoptions;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Examples -->例</title>
+ <para>
+ <!--
+ To start a new container <literal>123</literal> computing decimals of pi
+ -->
+ 円周率の小数点以下を計算する新しいコンテナ <literal>123</literal> を開始するために,
+ </para>
+ <programlisting>
+ lxc-execute -n 123 -- pi1 -d 500000
+ lxc-execute --name=123 -- pi1 -d 500000
+ </programlisting>
+
+ <para>
+ <!--
+ to checkpoint the same container in <emphasis>dump-death</emphasis>
+ mode
+ -->
+ <emphasis>dump-death</emphasis> モードで同じコンテナのチェックポイントを作成するために,
+ </para>
+ <programlisting>
+ lxc-checkpoint -n 123 -S /share/123/chkpt1 -k
+ lxc-checkpoint --name=123 --statefile=/share/123/chkpt1 -k
+ </programlisting>
+
+ <para>
+ <!--
+ and to restart the same container with a different id
+ -->
+ そして,異なる id で同じコンテナを再起動するために,
+ </para>
+ <programlisting>
+ lxc-restart -n 200 -S /share/123/chkpt1
+ lxc-restart --name=200 --statefile=/share/123/chkpt1
+ </programlisting>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Notes -->注意</title>
+ <para>
+ <!--
+ Actually, this command does not operate. Its description
+ helps to define a CLI api for future Checkpoint / Restart
+ solution
+ -->
+ 実際はこのコマンドは動作しません.この説明は将来的なチェックポイント/再起動の解決策となる CLI API を定義するのを助けるためのものです.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+Copyright (C) 2012 Canonical, Inc
+
+Authors: Serge Hallyn <serge.hallyn@canonical.com>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-shutdown</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-shutdown</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ externally shut down or reboot a container
+ -->
+ コンテナ外部からコンテナのシャットダウンまたはリブートを行う
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-shutdown</command>
+ <arg choice="req">-n <replaceable>name</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-w</arg>
+ <arg choice="opt">-r</arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-shutdown</command> sends a SIGPWR signal to the
+ specified container to request it to cleanly shut down. If
+ <optional>-w</optional> is specified, then <command>lxc-shutdown</command>
+ will wait until the container has shut down before exiting.
+ If <optional>-r</optional> is specified, the container will be
+ asked to reboot (using a SIGINT signal), and <optional>-w</optional>
+ will be ignored. If the container ignore these signals, then
+ nothing will happen. In that case, you can use <command>lxc-stop</command>
+ to force the container to stop.
+ -->
+ <command>lxc-shutdown</command> は,コンテナをクリーンにシャットダウンする要求をするために SIGPWR シグナルを指定したコンテナに送ります.もし <optional>-w</optional> オプションが指定された場合,<command>lxc-shutdown</command> はコンテナがシャットダウンするまで自身が終了するのを待ちます.もし <optional>-r</optional> が指定された場合,コンテナに (SIGINT シグナルを使って) 再起動を要求します.そして,この時 <optional>-w</optional> オプションは無視されます.もしコンテナがこの 2 つのシグナルを無視した場合は何も起きません.この場合はコンテナを強制的に停止するために <command>lxc-stop</command> コマンドが使えます.
+ </para>
+
+ </refsect1>
+
+ &commonoptions;
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Serge Hallyn <email>serge.hallyn@canonical.com</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+
+<!--
+
+(C) Copyright Canonical Ltd. 2013
+
+Authors:
+St辿phane Graber <stgraber@ubuntu.com>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-start-ephemeral</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-start-ephemeral</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ start an ephemeral copy of an existing container
+ -->
+ 存在するコンテナの一時的なコピーを開始する
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-start-ephemeral</command>
+ <arg choice="opt">-o</arg>
+ <arg choice="opt">-n</arg>
+ <arg choice="opt">-d</arg>
+ <arg choice="opt">--bdir</arg>
+ <arg choice="opt">--user</arg>
+ <arg choice="opt">--key</arg>
+ <arg choice="opt">--union-type</arg>
+ <arg choice="opt">--keep-data</arg>
+ <arg choice="opt">COMMAND</arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description --></title>
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-start-ephemeral</command> start an ephemeral copy of an
+ existing container.
+ -->
+ <command>lxc-start-ephemeral</command> は,存在するコンテナの一時的なコピーを開始します.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Options --></title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-o</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Original container name
+ -->
+ コピー元のコンテナ名
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>-n</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Name of the ephemeral container (defaults to a random suffix).
+ -->
+ 一時的なコンテナの名前 (デフォルトではランダムなサフィックスが付与されます)
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>-d</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Start the container in background and print the name and IP.
+ This option can't be used if a command is passed.
+ -->
+ コンテナをバックグラウンドで実行し,名前と IP アドレスを表示します.
+ このオプションはコマンドを実行させたいときには使用することはできません.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>--bdir</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Directory to bind mount into container.
+ Can be passed multiple times.
+ -->
+ コンテナ内にバインドマウントするためのディレクトリ.
+ 複数回指定できます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>--user</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The user to connect to the container as.
+ Used when passing a command to lxc-start-ephemeral.
+ -->
+ コンテナに接続するためのユーザ.
+ lxc-start-ephemeral コマンドを実行するときに使います.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>--key</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Copy the provided SSH public key into the container.
+ -->
+ コンテナ内にコピーする既存の SSH 公開鍵.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>--union-type</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Force a specific union file system.
+ Can be one of: overlayfs aufs
+ -->
+ 指定した union ファイルシステムを使用します.
+ overlayfs か aufs のどちらかが使用できます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>--keep-data</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Use a persistent backend instead of tmpfs.
+ With this option, you can lxc-stop and lxc-start the no longer so
+ ephemeral container (it's still an overlay, but a persistent one).
+ -->
+ tmpfs の代わりに永続的なバックエンドを使用します.
+ このオプションを使うことにより,もはや一時的なコンテナではないので,lxc-stop や lxc-start を使用することができます (オーバーレイな状態ですが,永続的です).
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>COMMAND</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Immediately run the provided command in the container.
+ This currently uses ssh (not attach) and is incompatible
+ with daemon mode.
+ -->
+ 即座に指定したコマンドをコンテナ内で実行します.
+ 現時点では (attach ではなく) ssh を使用します.そしてデーモンモードと両方を指定することはできません.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title>See Also</title>
+
+ <simpara>
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle>lxc-start</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+ </simpara>
+
+ <title><!-- Examples -->例</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-start-ephemeral -o p1</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Simply start an ephemeral container and attach to the console.
+ This container will be based on existing container "p1".
+ -->
+ 単に一時的なコンテナを開始させ,コンソールにアタッチします.
+ このコンテナは "p1" という既存のコンテナを基にします.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-start-ephemeral -o p1 -n p1-ephemeral -d</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Start an ephemeral container based on p1 called p1-ephemeral and
+ print its IP and name to the console instead of attaching.
+ -->
+ p1 を基にした一時的なコンテナを開始し,コンソールにアタッチする代わりに IP アドレスと名前を表示します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Stéphane Graber <email>stgraber@ubuntu.com</email></para>
+ </refsect1>
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-start</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-start</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ run an application inside a container.
+ -->
+ コンテナの内部でアプリケーションを実行する.
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-start</command>
+ <arg choice="req">-n <replaceable>name</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-f <replaceable>config_file</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-c <replaceable>console_device</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-L <replaceable>console_logfile</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-d</arg>
+ <arg choice="opt">-p <replaceable>pid_file</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">-s KEY=VAL</arg>
+ <arg choice="opt">-C</arg>
+ <arg choice="opt">command</arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-start</command> runs the specified
+ <replaceable>command</replaceable> inside the container
+ specified by <replaceable>name</replaceable>.
+ -->
+ <command>lxc-start</command> は <replaceable>command</replaceable> で指定されたコマンドを,<replaceable>name</replaceable> で指定されたコンテナ内で実行します.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ It will setup the container
+ according to the configuration previously defined with the
+ lxc-create command or with the configuration file parameter.
+ If no configuration is
+ defined, the default isolation is used.
+ -->
+ このコマンドは,lxc-create コマンドもしくは設定ファイルのパラメータであらかじめ定義された設定に従ってコンテナをセットアップします.もし設定が定義されていない場合は,デフォルトの隔離状態を使用します.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ If no command is specified, <command>lxc-start</command> will
+ use the default
+ <command>"/sbin/init"</command> command to run a system
+ container.
+ -->
+ もし command が指定されない場合は,<command>lxc-start</command> はシステムコンテナを実行するためのコマンドとして,デフォルトで <command>"/sbin/init"</command> を使用します.
+ </para>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+
+ <title><!-- Options -->オプション</title>
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-d, --daemon</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Run the container as a daemon. As the container has no
+ more tty, if an error occurs nothing will be displayed,
+ the log file can be used to check the error.
+ -->
+ コンテナをデーモンとして実行します.コンテナはそれ以上の tty を持ちませんので,もしエラーが起きても何も表示されません.エラーのチェックにはログファイルを使用することができます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-p, --pidfile <replaceable>pid_file</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Create a file with the process id.
+ -->
+ プロセス ID を含むファイルを作製します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-f, --rcfile <replaceable>config_file</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify the configuration file to configure the virtualization
+ and isolation functionalities for the container.
+ -->
+ コンテナの仮想化,隔離機能の設定のための設定ファイルを指定します.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ This configuration file if present will be used even if there is
+ already a configuration file present in the previously created
+ container (via lxc-create).
+ -->
+ (lxc-create 経由で) 前もってコンテナが作られた際の設定ファイルが既にあった場合でも,このオプションが指定された場合は,指定した設定ファイルが使用されます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-c,
+ --console <replaceable>console_device</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify a device to use for the container's console, for example
+ /dev/tty8. If this option is not specified the current terminal
+ will be used unless <option>-d</option> is specified.
+ -->
+ コンテナのコンソールに使用するデバイスを指定します.例えば /dev/tty8 のように指定します.このオプションが指定されない時は,<option>-d</option> が指定されない限りは,現在のターミナルを使用します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-L,
+ --console-log <replaceable>console_logfile</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify a file to log the container's console output to.
+ -->
+ コンテナのコンソール出力のログを出力するファイルを指定します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-s, --define <replaceable>KEY=VAL</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Assign value <replaceable>VAL</replaceable> to configuration
+ variable <replaceable>KEY</replaceable>. This overrides any
+ assignment done in <replaceable>config_file</replaceable>.
+ -->
+ 設定変数 <replaceable>KEY</replaceable> に対する設定値として <replaceable>VAL</replaceable> を設定します.この設定は,<replaceable>config_file</replaceable> で既に設定されている値も上書きします.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-C,
+ --close-all-fds</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ If any file descriptors are inherited, close them. If this option
+ is not specified, then <command>lxc-start</command> will exit with
+ failure instead. Note: <replaceable>--daemon</replaceable> implies
+ <replaceable>--close-all-fds</replaceable>.
+ -->
+ 継承しているファイルディスクリプタが存在する場合,それをクローズします.このオプションが指定されない場合,<command>lxc-start</command> の実行は失敗して終了します.注意: <replaceable>--daemon</replaceable> オプションは,<replaceable>--close-all-fds</replaceable> オプションを指定しなくても指定している場合と同様の動きをします.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &commonoptions;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Diagnostic -->診断</title>
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>The container is busy</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The specified container is already running an
+ application. You should stop it before reuse this
+ container or create a new one.
+ -->
+ 指定したコンテナは既に実行済みです.このコンテナを使用するまえに既に起動しているコンテナを停止するか,新しいものを作成する必要があります.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-stop</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-stop</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ stop the application running inside a container
+ -->
+ コンテナ内で動作しているアプリケーションを停止する
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-stop</command>
+ <arg choice="req">-n <replaceable>name</replaceable></arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-stop</command> kills all the processes inside the
+ container. This command should be used if the processes are no
+ longer accessible and can no be exited normally.
+ -->
+ <command>lxc-stop</command> はコンテナ内の全てのプロセスを kill します.もし,プロセスにアクセスできない場合や,普通に停止できない場合は,このコマンドを使うべきです.
+ </para>
+
+ </refsect1>
+
+ &commonoptions;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Diagnostic -->診断</title>
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>The container is busy</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The specified container is already running an
+ application. You should stop it before reuse this
+ container or create a new one.
+ -->
+ 指定したコンテナが既にアプリケーションを実行中です.このコンテナを再利用する前に停止するか,新しいコンテナを作成する必要があります.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>The container was not found</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The specified container was not created before with
+ the <command>lxc-create</command> command.
+ -->
+ 指定したコンテナが <command>lxc-create</command> で作成されておらず存在しません.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+Copyright © 2012 Oracle.
+
+Authors:
+Dwight Engen <dwight.engen@oracle.com>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-top</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-top</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ monitor container statistics
+ -->
+ コンテナの統計情報を表示する
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-top</command>
+ <arg choice="opt">--help</arg>
+ <arg choice="opt">--max <replaceable>count</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">--delay <replaceable>delay</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">--sort <replaceable>sortby</replaceable></arg>
+ <arg choice="opt">--reverse</arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-top</command> displays container statistics. The output
+ is updated every <replaceable>delay</replaceable> seconds, and is
+ ordered according to the <replaceable>sortby</replaceable> value
+ given. Specifying <replaceable>count</replaceable> will limit the
+ number of containers displayed, otherwise <command>lxc-top</command>
+ will display as many containers as can fit in your terminal.
+ -->
+ <command>lxc-top</command> はコンテナの統計情報を表示します.出力は <replaceable>delay</replaceable> 秒ごとに更新されます.そして,<replaceable>sortby</replaceable> で指定した値に従ってソートされます.<replaceable>count</replaceable> を指定すると表示するコンテナ数を制限しますが,指定しなければ使用しているターミナルに合うようなコンテナ数で表示します.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Options -->オプション</title>
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>-m, --max <replaceable>count</replaceable></optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Limit the number of containers displayed to
+ <replaceable>count</replaceable>.
+ -->
+ 表示するコンテナ数を <replaceable>count</replaceable> に制限します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>-d, --delay <replaceable>delay</replaceable></optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Amount of time in seconds to delay between screen updates.
+ This can be specified as less than a second by giving a
+ rational number, for example 0.5 for a half second delay. The
+ default is 3 seconds.
+ -->
+ 表示を更新する間隔を秒で指定します.有理数を指定することにより,1 秒以下を指定することも可能です.例えば,1 秒の半分で更新を行うために 0.5 を指定します.デフォルトは 3 秒です.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>-s, --sort <replaceable>sortby</replaceable></optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Sort the containers by name, cpu use, or memory use. The
+ <replaceable>sortby</replaceable> argument should be one of
+ the letters n,c,d,m to sort by name, cpu use, disk I/O, or
+ memory use respectively. The default is 'n'.
+ -->
+ 名前,CPU 使用量,メモリ使用量でコンテナをソートします.<replaceable>sortby</replaceable> で指定する引数は n,c,d,m のどれかでなければなりません.これはそれぞれ名前,CPU 使用量,disk I/O,メモリ使用量を表します.デフォルトは 'n' です.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option><optional>-r, --reverse</optional></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Reverse the default sort order. By default, names sort in
+ ascending alphabetical order and values sort in descending
+ amounts (ie. largest value first).
+ -->
+ デフォルトのソート順を逆転させます.デフォルトでは,名前のソートはアルファベットの昇順,値のソートは量の降順 (最も大きい数が最初) です.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Example -->例</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-top --delay 1 --sort m</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Display containers, updating every second, sorted by memory use.
+ -->
+ コンテナを 1 秒ごとに更新し,メモリ使用量でソートして表示します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Dwight Engen <email>dwight.engen@oracle.com</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-unfreeze</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-unfreeze</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ thaw all the container's processes
+ -->
+ 全てのコンテナのプロセスを解凍する
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-unfreeze</command>
+ <arg choice="req">-n <replaceable>name</replaceable></arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-unfreeze</command> will thaw all the processes
+ previously frozen by the <command>lxc-freeze</command> command.
+ -->
+ <command>lxc-unfreeze</command> は,先に <command>lxc-freeze</command> を使って凍結した全てのプロセスを解凍します.
+ </para>
+
+ </refsect1>
+
+ &commonoptions;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Diagnostic -->診断</title>
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>The container was not found</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The specified container was not created before with
+ the <command>lxc-create</command> command.
+ -->
+ 指定したコンテナが <command>lxc-create</command> で作成されておらず存在しません.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+Serge Hallyn <serge.hallyn at ubuntu.com>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-unshare</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-unshare</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ Run a task in a new set of namespaces.
+ -->
+ タスクを新しい名前空間の組で実行する.
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-clone</command>
+ <arg choice="req">-s <replaceable>namespaces</replaceable></arg>
+ <arg choice="req">-u <replaceable>user</replaceable></arg>
+ <arg choice="req">command</arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-unshare</command> can be used to run a task in a cloned set
+ of namespaces. This command is mainly provided for testing purposes.
+ Despite its name, it always uses clone rather than unshare to create
+ the new task with fresh namespaces. Apart from testing kernel
+ regressions this should make no difference.
+ -->
+ <command>lxc-unshare</command> はクローンされた名前空間の組の中でタスクを実行するのに使います.このコマンドは主にテスト目的で使います.このような名前であるにもかかわらず,このコマンドは常に,新しい名前空間で新しいタスクを作成するために unshare ではなく clone を使います.テスト中のカーネルの退行は別として,これで違いは生じないはずです.
+ </para>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+
+ <title><!-- Options -->オプション</title>
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-s <replaceable>namespaces</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify the namespaces to attach to, as a pipe-separated list,
+ e.g. <replaceable>NETWORK|IPC</replaceable>. Allowed values are
+ <replaceable>MOUNT</replaceable>, <replaceable>PID</replaceable>,
+ <replaceable>UTSNAME</replaceable>, <replaceable>IPC</replaceable>,
+ <replaceable>USER </replaceable> and
+ <replaceable>NETWORK</replaceable>. This allows one to change
+ the context of the process to e.g. the network namespace of the
+ container while retaining the other namespaces as those of the
+ host.
+ -->
+ アタッチする名前空間を,パイプでつなげたリストで指定します.例えば <replaceable>NETWORK|IPC</replaceable> のようにです.指定できる値は <replaceable>MOUNT</replaceable>,<replaceable>PID</replaceable>,<replaceable>UTSNAME</replaceable>,<replaceable>IPC</replaceable>,<replaceable>USER </replaceable>,<replaceable>NETWORK</replaceable> です.これにより,プロセスのコンテキストを変更することができます.例えば,コンテナのネットワーク名前空間だけを変更し,他の名前空間をホストのものと同じものに保ったままにするというようなことです.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-u <replaceable>user</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify a user which the new task should become. This option is
+ only valid if a user namespace is unshared.
+ -->
+ 新しいタスクを実行するユーザを指定します.このオプションはユーザ名前空間を unshare する時のみ有効です.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Examples -->例</title>
+ <para>
+ <!--
+ To spawn a new shell with its own UTS (hostname) namespace,
+ <programlisting>
+ lxc-clone -s UTSNAME /bin/bash
+ </programlisting>
+ If the hostname is changed in that shell, the change will not be
+ reflected on the host.
+ -->
+ 自身の UTS(hostname)名前空間でシェルを起動するには以下のように実行します.
+ <programlisting>
+ lxc-clone -s UTSNAME /bin/bash
+ </programlisting>
+ もし,そのシェル上でホスト名を変更しても,その変更はホストには反映されません.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ To spawn a shell in a new network, pid, and mount namespace,
+ <programlisting>
+ lxc-clone -s "NETWORK|PID|MOUNT" /bin/bash
+ </programlisting>
+ The resulting shell will have pid 1 and will see no network interfaces.
+ After re-mounting /proc in that shell,
+ <programlisting>
+ mount -t proc proc /proc
+ </programlisting>
+ ps output will show there are no other processes in the namespace.
+ -->
+ 新しいネットワーク,pid,マウント名前空間でシェルを起動するには以下のように実行します.
+ <programlisting>
+ lxc-clone -s "NETWORK|PID|MOUNT" /bin/bash
+ </programlisting>
+ その結果起動するシェルは pid が 1 となり,ネットワークインターフェースがないでしょう.そのシェル上で /proc を再マウントした後
+ <programlisting>
+ mount -t proc proc /proc
+ </programlisting>
+ ps の出力は,その名前空間内には他のプロセスが存在しない事を表示するでしょう.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+(C) Copyright Canonical Ltd.
+
+Authors:
+St辿phane Graber <stgraber@ubuntu.com>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-version</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-version</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ print the currently installed lxc version
+ -->
+ 現在インストールされている lxc のバージョンを表示する
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-version</command>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-version</command> print the currently installed lxc version
+ -->
+ <command>lxc-version</command> は,現在インストールされている lxc のバージョンを表示します.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Examples -->例</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-version</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ print the currently installed lxc version.
+ -->
+ 現在インストールされている lxc のバージョンを表示します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Stéphane Graber <email>stgraber@ubuntu.com</email></para>
+ </refsect1>
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc-wait</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc-wait</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ wait for a specific container state
+ -->
+ 指定したコンテナの状態を待つ
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>lxc-wait</command>
+ <arg choice="req">-n <replaceable>name</replaceable></arg>
+ <arg choice="req">-s <replaceable>states</replaceable></arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-wait</command> waits for a specific container state
+ before exiting, this is useful for scripting.
+ -->
+ <command>lxc-wait</command> は,コンテナが指定した状態になるのを待って終了します.スクリプトで使用するときに役に立ちます.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Options -->オプション</title>
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-s <replaceable>states</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify the container state(s) to wait for. The container
+ states can be ORed to specify several states.
+ -->
+ 待つ対象のコンテナの状態を指定します.コンテナの状態として,いくつかの状態を OR で指定することが可能です.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-t <replaceable>timeout</replaceable></option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Wait timeout seconds for desired state to be reached.
+ -->
+ 期待した状態になるまで timeout 秒待ちます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &commonoptions;
+
+ <refsect1>
+ <title>Examples</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-wait -n foo -s RUNNING</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ exits when 'RUNNING' is reached.
+ -->
+ 状態が 'RUNNING' になった時点で終了します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>lxc-wait -n foo -s 'RUNNING|STOPPED'</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ exits when 'RUNNING' or 'STOPPED' state is reached.
+ -->
+ 状態が 'RUNNING' もしくは 'STOPPED' になった時点で終了します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Diagnostic -->診断</title>
+
+ <variablelist>
+
+ <varlistentry>
+ <term>The container was not found</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The specified container was not created before with
+ the <command>lxc-create</command> command.
+ -->
+ 指定したコンテナが <command>lxc-create</command> で作成されておらず存在しません.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ </variablelist>
+
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc.conf</refentrytitle>
+ <manvolnum>5</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc.conf</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ linux container configuration file
+ -->
+ linux コンテナ設定ファイル
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Description -->説明</title>
+
+ <para>
+ <!--
+ The linux containers (<command>lxc</command>) are always created
+ before being used. This creation defines a set of system
+ resources to be virtualized / isolated when a process is using
+ the container. By default, the pids, sysv ipc and mount points
+ are virtualized and isolated. The other system resources are
+ shared across containers, until they are explicitly defined in
+ the configuration file. For example, if there is no network
+ configuration, the network will be shared between the creator of
+ the container and the container itself, but if the network is
+ specified, a new network stack is created for the container and
+ the container can no longer use the network of its ancestor.
+ -->
+ linux コンテナ (<command>lxc</command>) は,常に使用する前に作成されます.コンテナは,プロセスがコンテナを使う時に仮想化/隔離するシステムリソースのセットを定義することによって作成します.デフォルトでは,pid, sysv ipc, マウントポイントが仮想化され,隔離されます.他のシステムリソースは,設定ファイルで明確に定義されない限りは,コンテナをまたいで共有されます.例えば,もしネットワークが設定されていなければ,コンテナを作成する側とコンテナでネットワークを共有します.もし,ネットワークが指定されれば,新しいネットワークスタックがコンテナ用に作成され,コンテナは作成元の環境のネットワークを使いません.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ The configuration file defines the different system resources to
+ be assigned for the container. At present, the utsname, the
+ network, the mount points, the root file system and the control
+ groups are supported.
+ -->
+ 設定ファイルは,コンテナに割り当てられる様々なシステムリソースを定義します.現時点では,utsname,ネットワーク,マウントポイント,root ファイルシステム,control groups がサポートされます.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ Each option in the configuration file has the form <command>key
+ = value</command> fitting in one line. The '#' character means
+ the line is a comment.
+ -->
+ 設定ファイルのオプション一つを,<command>key = value</command> の形で一行で表します.'#' は,その行はコメントであることを示します.
+ </para>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Architecture -->アーキテクチャ</title>
+ <para>
+ <!--
+ Allows to set the architecture for the container. For example,
+ set a 32bits architecture for a container running 32bits
+ binaries on a 64bits host. That fix the container scripts
+ which rely on the architecture to do some work like
+ downloading the packages.
+ -->
+ コンテナに対してアーキテクチャを設定することが可能です.例えば,64 ビットのホスト上で 32 ビットのバイナリを動かすために 32 ビットアーキテクチャを設定することが可能です.この設定を行うことにより,パッケージのダウンロードを行うなどの作業のうち,アーキテクチャ名に依存するような作業を行うコンテナスクリプトの修正を行います.
+ </para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.arch</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify the architecture for the container.
+ -->
+ コンテナに設定するアーキテクチャを指定します.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ Valid options are
+ <option>x86</option>,
+ <option>i686</option>,
+ <option>x86_64</option>,
+ <option>amd64</option>
+ -->
+ 有効なオプションは以下です.
+ <option>x86</option>,
+ <option>i686</option>,
+ <option>x86_64</option>,
+ <option>amd64</option>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Hostname -->ホスト名</title>
+ <para>
+ <!--
+ The utsname section defines the hostname to be set for the
+ container. That means the container can set its own hostname
+ without changing the one from the system. That makes the
+ hostname private for the container.
+ -->
+ utsname セクションは,コンテナに設定されるホスト名を定義します.コンテナは,システムのホスト名を変えることなく,自身のホスト名を持つ事が可能です.このことにより,ホスト名はコンテナ専用となります.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.utsname</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ specify the hostname for the container
+ -->
+ コンテナのホスト名を指定します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Stop signal -->停止時のシグナル</title>
+ <para>
+ <!--
+ Allows to specify signal name or number, sent by lxc-stop to
+ shutdown the container. Different init systems could use
+ different signals to perform clean shutdown sequence. Option
+ allows signal to be specified in kill(1) fashion, e.g.
+ SIGKILL, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 or plain number.
+ -->
+ lxc-stop がコンテナをシャットダウンするときに送出するシグナル名か番号を指定可能です.様々な init システムが,クリーンなシャットダウンシーケンスを実行するために,様々なシグナルを用いる可能性があります.オプションとして,シグナルを kill(1) の形式で指定することが可能です.例えば SIGKILL, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 のような形式,もしくは数字を指定します.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.stopsignal</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ specify the signal used to stop the container
+ -->
+ コンテナを停止するのに使用するシグナルを指定します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Network -->ネットワーク</title>
+ <para>
+ <!--
+ The network section defines how the network is virtualized in
+ the container. The network virtualization acts at layer
+ two. In order to use the network virtualization, parameters
+ must be specified to define the network interfaces of the
+ container. Several virtual interfaces can be assigned and used
+ in a container even if the system has only one physical
+ network interface.
+ -->
+ ネットワークセクションは,コンテナ内でどのようにネットワークを仮想化するかを定義します.ネットワークの仮想化はレイヤー 2 で作動します.ネットワークの仮想化を使用するためには,コンテナのネットワークインターフェースを定義しなければなりません.いくつかの仮想インターフェースをアサインすることができます.そして,仮に物理ネットワークインターフェースが一つしかなくても,コンテナ内でいくつもの仮想インターフェースを使うことができます.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.network.type</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ specify what kind of network virtualization to be used
+ for the container. Each time
+ a <option>lxc.network.type</option> field is found a new
+ round of network configuration begins. In this way,
+ several network virtualization types can be specified
+ for the same container, as well as assigning several
+ network interfaces for one container. The different
+ virtualization types can be:
+ -->
+ コンテナがどの種類のネットワーク仮想化を使うかを指定します.一つのネットワークの設定ごとに <option>lxc.network.type</option> フィールドを指定します.このように,一つのコンテナに複数のネットワークインターフェースを割り当てることができるだけでなく,同じコンテナに対して複数のネットワーク仮想化の種類を指定することが出来ます.仮想化の種類は以下の値を取る事が出来ます:
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ <option>empty:</option> will create only the loopback
+ interface.
+ -->
+ <option>empty:</option> ループバックインターフェースだけを作成します.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ <option>veth:</option> a peer network device is created
+ with one side assigned to the container and the other
+ side is attached to a bridge specified by
+ the <option>lxc.network.link</option>. If the bridge is
+ not specified, then the veth pair device will be created
+ but not attached to any bridge. Otherwise, the bridge
+ has to be setup before on the
+ system, <command>lxc</command> won't handle any
+ configuration outside of the container. By
+ default <command>lxc</command> choose a name for the
+ network device belonging to the outside of the
+ container, this name is handled
+ by <command>lxc</command>, but if you wish to handle
+ this name yourself, you can tell <command>lxc</command>
+ to set a specific name with
+ the <option>lxc.network.veth.pair</option> option.
+ -->
+ <option>veth:</option> 一方がコンテナに,もう一方が <option>lxc.network.link</option> で指定されるブリッジにアタッチされる,ピアネットワークデバイスを作成します.もし,ブリッジが指定されていない場合,veth ペアデバイスは作成されますが,ブリッジにはアタッチされません.ブリッジはシステムで事前に設定する必要があります.さもなければ,<command>lxc</command> はコンテナ外のいかなる設定も扱うことはできないでしょう.デフォルトでは,<command>lxc</command> はコンテナの外部に属するネットワークデバイスに対する名前を決定し,<command>lxc</command> はこの名前を使います.しかし,もしこの名前を自分で指定したい場合,<option>lxc.network.veth.pair</option> オプションを使って名前を設定し,lxc に対して指定をすることができます.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ <option>vlan:</option> a vlan interface is linked with
+ the interface specified by
+ the <option>lxc.network.link</option> and assigned to
+ the container. The vlan identifier is specified with the
+ option <option>lxc.network.vlan.id</option>.
+ -->
+ <option>vlan:</option> vlan インターフェースは <option>lxc.network.link</option> で指定されたインターフェースとリンクし,コンテナに割り当てられます.vlan の指定は <option>lxc.network.vlan.id</option> オプションで指定します.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ <option>macvlan:</option> a macvlan interface is linked
+ with the interface specified by
+ the <option>lxc.network.link</option> and assigned to
+ the container.
+ <option>lxc.network.macvlan.mode</option> specifies the
+ mode the macvlan will use to communicate between
+ different macvlan on the same upper device. The accepted
+ modes are <option>private</option>, the device never
+ communicates with any other device on the same upper_dev (default),
+ <option>vepa</option>, the new Virtual Ethernet Port
+ Aggregator (VEPA) mode, it assumes that the adjacent
+ bridge returns all frames where both source and
+ destination are local to the macvlan port, i.e. the
+ bridge is set up as a reflective relay. Broadcast
+ frames coming in from the upper_dev get flooded to all
+ macvlan interfaces in VEPA mode, local frames are not
+ delivered locallay, or <option>bridge</option>, it
+ provides the behavior of a simple bridge between
+ different macvlan interfaces on the same port. Frames
+ from one interface to another one get delivered directly
+ and are not sent out externally. Broadcast frames get
+ flooded to all other bridge ports and to the external
+ interface, but when they come back from a reflective
+ relay, we don't deliver them again. Since we know all
+ the MAC addresses, the macvlan bridge mode does not
+ require learning or STP like the bridge module does.
+ -->
+ <option>macvlan:</option> macvlan インターフェースは <option>lxc.network.link</option> により指定されるインターフェースとリンクし,コンテナに割り当てられます.<option>lxc.network.macvlan.mode</option> でモードを指定すると,その macvlan の指定を,同じ上位デバイスで異なる macvlan の間の通信をする時に使います.受け入れられたモードが <option>private</option> であれば,デバイスは同じ上位デバイスの他のデバイスとの通信を行いません (デフォルト).新しい仮想イーサネットポート集約モード (Virtual Ethernet Port Aggregator (VEPA)) である <option>vepa</option> は,隣接したポートが,ソースとデスティネーションの両方が macvlan ポートに対してローカルであるフレームを全て返すと仮定します.すなわち,ブリッジが reflective relay として設定されているということです.上位デバイスから入ってくるブロードキャストフレームは,VEPA モードである全ての macvlan インターフェースに送りつけられます.ローカルのフレームはローカルには配送されません.<option>bridge</option> の指定は,同じポートの異なる macvlan インターフェースの間のシンプルなブリッジとして動作します.あるインターフェースから他のインターフェースへのフレームは,直接配送され,外部には送出されません.ブロードキャストフレームは,全ての他のブリッジと外部のインターフェースに対して送られます.しかし,reflective relay からフレームが返ってきたときは,再度それを配送することはしません.全ての MAC アドレスを知っているので,ブリッジモジュールのように,macvlan ブリッジモードは学習や STP の必要はありません.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ <option>phys:</option> an already existing interface
+ specified by the <option>lxc.network.link</option> is
+ assigned to the container.
+ -->
+ <option>phys:</option> <option>lxc.network.link</option> で指定された,すでに存在しているインターフェースがコンテナに割り当てられます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.network.flags</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ specify an action to do for the
+ network.
+ -->
+ ネットワークに対して行うアクションを指定します.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ <option>up:</option> activates the interface.
+ -->
+ <option>up:</option> インターフェースを起動させます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.network.link</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ specify the interface to be used for real network
+ traffic.
+ -->
+ 実際のネットワークトラフィックに使うインターフェースを指定します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.network.name</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ the interface name is dynamically allocated, but if
+ another name is needed because the configuration files
+ being used by the container use a generic name,
+ eg. eth0, this option will rename the interface in the
+ container.
+ -->
+ インターフェース名は動的に割り当てられます.しかし,もしコンテナが使用する設定ファイルが一般的な名前を使用するために,他の特定の名前が必要であれば (例えば eth0 など),コンテナ内のインターフェースは,このオプションで指定した名前にリネームされます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.network.hwaddr</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ the interface mac address is dynamically allocated by
+ default to the virtual interface, but in some cases,
+ this is needed to resolve a mac address conflict or to
+ always have the same link-local ipv6 address
+ -->
+ インターフェースの MAC アドレスは,デフォルトでは動的に割り当てられます.しかし,MAC アドレスの衝突や,リンクローカルIPv6 アドレスを常に同じにした場合などは,このオプションが必要です.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.network.ipv4</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ specify the ipv4 address to assign to the virtualized
+ interface. Several lines specify several ipv4 addresses.
+ The address is in format x.y.z.t/m,
+ eg. 192.168.1.123/24.The broadcast address should be
+ specified on the same line, right after the ipv4
+ address.
+ -->
+ 仮想インターフェースに割り当てる ipv4 アドレスを指定します.複数行により複数の ipv4 アドレスを指定します.このアドレスは x.y.z.t/m というフォーマットで指定します.例えば,192.168.1.123/24.ブロードキャストアドレスも同じ行の ipv4 アドレスのすぐ後で指定しなくてはなりません.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.network.ipv4.gateway</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ specify the ipv4 address to use as the gateway inside the
+ container. The address is in format x.y.z.t, eg.
+ 192.168.1.123.
+
+ Can also have the special value <option>auto</option>,
+ which means to take the primary address from the bridge
+ interface (as specified by the
+ <option>lxc.network.link</option> option) and use that as
+ the gateway. <option>auto</option> is only available when
+ using the <option>veth</option> and
+ <option>macvlan</option> network types.
+ -->
+ コンテナでゲートウェイとして使う IPv4 アドレスを指定します.アドレスは x.y.z.t というフォーマットです.例えば,192.168.1.123.
+
+ <option>auto</option> という特別な値を記述する事も可能です.これは (<option>lxc.network.link</option> で指定した) ブリッジインターフェースの最初のアドレスを使用し,それをゲートウェイに使うという意味になります.<option>auto</option> はネットワークタイプとして <option>veth</option> と <option>macvlan</option> を指定している時だけ有効となります.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.network.ipv6</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ specify the ipv6 address to assign to the virtualized
+ interface. Several lines specify several ipv6 addresses.
+ The address is in format x::y/m,
+ eg. 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3596/64
+ -->
+ 仮想インターフェースに割り当てる ipv6 アドレスを指定します.複数行により複数の ipv6 アドレスを指定します.このアドレスは x::y/m というフォーマットで指定します.例えば,2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3596/64.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.network.ipv6.gateway</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ specify the ipv6 address to use as the gateway inside the
+ container. The address is in format x::y,
+ eg. 2003:db8:1:0::1
+
+ Can also have the special value <option>auto</option>,
+ which means to take the primary address from the bridge
+ interface (as specified by the
+ <option>lxc.network.link</option> option) and use that as
+ the gateway. <option>auto</option> is only available when
+ using the <option>veth</option> and
+ <option>macvlan</option> network types.
+ -->
+ コンテナでゲートウェイとして使う IPv6 アドレスを指定します.アドレスは x::y というフォーマットです.例えば,2003:db8:1:0::1.
+
+ <option>auto</option> という特別な値を記述する事も可能です.これは (<option>lxc.network.link</option> で指定した) ブリッジインターフェースの最初のアドレスを使用し,それをゲートウェイに使うという意味になります.<option>auto</option> はネットワークタイプとして <option>veth</option> と <option>macvlan</option> を指定している時だけ有効となります.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.network.script.up</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ add a configuration option to specify a script to be
+ executed after creating and configuring the network used
+ from the host side. The following arguments are passed
+ to the script: container name and config section name
+ (net) Additional arguments depend on the config section
+ employing a script hook; the following are used by the
+ network system: execution context (up), network type
+ (empty/veth/macvlan/phys), Depending on the network
+ type, other arguments may be passed:
+ veth/macvlan/phys. And finally (host-sided) device name.
+ -->
+ ホスト側から使われる,ネットワークの作成と設定が済んだ後に実行するスクリプトを指定します.以下の引数がスクリプトに渡されます: コンテナ名,設定セクション名(net).
+ </para>
+ <para>
+ その後の引数はスクリプトのフックで使われる設定セクションに依存します.以下がネットワークシステムによって使われます: 実行コンテキスト (up),ネットワークのタイプ (empty/veth/macvlan/phys)
+ </para>
+ <para>
+ ネットワークのタイプによっては,更に別の引数が渡されるかもしれません: veth/macvlan/phys の場合 (ホスト側の) デバイス名
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.network.script.down</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ add a configuration option to specify a script to be
+ executed before destroying the network used from the
+ host side. The following arguments are passed to the
+ script: container name and config section name (net)
+ Additional arguments depend on the config section
+ employing a script hook; the following are used by the
+ network system: execution context (down), network type
+ (empty/veth/macvlan/phys), Depending on the network
+ type, other arguments may be passed:
+ veth/macvlan/phys. And finally (host-sided) device name.
+ -->
+ ホスト側から使われる,ネットワークを破壊する前に実行するスクリプトを指定します.以下の引数がスクリプトに渡されます: コンテナ名,設定セクション名(net).
+ その後の引数はスクリプトのフックで使われる設定セクションに依存します.以下がネットワークシステムによって使われます: 実行コンテキスト (up),ネットワークのタイプ (empty/veth/macvlan/phys).
+ ネットワークのタイプによっては,更に別の引数が渡されるかもしれません: veth/macvlan/phys.そして最後に (ホスト側の) デバイス名が渡されます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- New pseudo tty instance (devpts) -->新しい擬似端末のインスタンス (devpts)</title>
+ <para>
+ <!--
+ For stricter isolation the container can have its own private
+ instance of the pseudo tty.
+ -->
+ さらに厳しい隔離のために,コンテナは自身のプライベートな pseudo tty (擬似端末) を持つことが可能です.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.pts</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ If set, the container will have a new pseudo tty
+ instance, making this private to it. The value specifies
+ the maximum number of pseudo ttys allowed for a pts
+ instance (this limitation is not implemented yet).
+ -->
+ もし設定された場合,コンテナは新しい psuedo tty インスタンスを持ち,それを自身のプライベートとします.この値は pts インスタンスに許可される pseudo tty の最大数を指定します (この制限はまだ実装されていません).
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Container system console -->コンテナのシステムコンソール</title>
+ <para>
+ <!--
+ If the container is configured with a root filesystem and the
+ inittab file is setup to use the console, you may want to specify
+ where goes the output of this console.
+ -->
+ コンテナでルートファイルシステムを持つように設定されており,inittab ファイルでコンソールの使用が設定されている場合,このコンソールの出力がどこになされるのかを指定したいと思うでしょう.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.console</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify a path to a file where the console output will
+ be written.
+ -->
+ コンソールの出力が書かれるファイルのパスを指定します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Console through the ttys -->tty を通したコンソール</title>
+ <para>
+ <!--
+ If the container is configured with a root filesystem and the
+ inittab file is setup to launch a getty on the ttys. This
+ option will specify the number of ttys to be available for the
+ container. The number of getty in the inittab file of the
+ container should not be greater than the number of ttys
+ specified in this configuration file, otherwise the excess
+ getty sessions will die and respawn indefinitly giving
+ annoying messages on the console.
+ -->
+ コンテナがルートファイルシステムで設定されており,inittab ファイルで tty 上に getty の開始が設定されている場合,このオプションはコンテナが利用出来る tty の数を指定します.コンテナの inittab ファイル内の getty の数と,この設定ファイルに指定される tty の数は等しくする必要があります.さもないと,getty は最終的にコンソールにうっとおしいメッセージを多数表示しながら生死を繰り返すでしょう.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.tty</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify the number of tty to make available to the
+ container.
+ -->
+ コンテナに作成出来る tty の数を指定します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Console devices location -->コンソールデバイスの位置</title>
+ <para>
+ <!--
+ LXC consoles are provided through Unix98 PTYs created on the
+ host and bind-mounted over the expected devices in the container.
+ By default, they are bind-mounted over <filename>/dev/console</filename>
+ and <filename>/dev/ttyN</filename>. This can prevent package upgrades
+ in the guest. Therefore you can specify a directory location (under
+ <filename>/dev</filename> under which LXC will create the files and
+ bind-mount over them. These will then be symbolically linked to
+ <filename>/dev/console</filename> and <filename>/dev/ttyN</filename>.
+ A package upgrade can then succeed as it is able to remove and replace
+ the symbolic links.
+ -->
+ LXC のコンソールはホストによって作られ,コンテナ内で要求されたデバイスに bind マウントされた Unix98 PTY 経由で提供されます.デフォルトでは <filename>/dev/console</filename> と <filename>/dev/ttyN</filename> に bind マウントされます.これはゲスト内でのパッケージのアップグレードを妨げる可能性があります.なので <filename>/dev</filename> 以下のディレクトリを指定することができます.LXC はこのディレクトリ以下にファイルを作成し,これらのファイルを bind マウントします.そして,これらの (作成された) ファイルは <filename>/dev/console</filename> と <filename>/dev/ttyN</filename> にシンボリックリンクされます.シンボリックリンクを消去したり置き換えたりすることは可能ですから,パッケージのアップグレードは成功します.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.devttydir</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify a directory under <filename>/dev</filename>
+ under which to create the container console devices.
+ -->
+ コンテナのコンソールデバイスを作成するための <filename>/dev</filename> 以下のディレクトリを指定します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- /dev directory -->/dev ディレクトリ</title>
+ <para>
+ <!--
+ By default, lxc does nothing with the container's
+ <filename>/dev</filename>. This allows the container's
+ <filename>/dev</filename> to be set up as needed in the container
+ rootfs. If lxc.autodev is set to 1, then after mounting the container's
+ rootfs LXC will mount a fresh tmpfs under <filename>/dev</filename>
+ (limited to 100k) and fill in a minimal set of initial devices.
+ This is generally required when starting a container containing
+ a "systemd" based "init" but may be optional at other times. Addional
+ devices in the containers /dev directory may be created through the
+ use of the <option>lxc.hook.autodev</option> hook.
+ -->
+ デフォルトでは,lxc はコンテナの <filename>/dev</filename> については何も行いません.これは,コンテナの rootfs で必要な設定を行えるようにするものです.lxc.autodev が 1 に設定されている場合,コンテナの rootfs をマウントした後,LXC は新しい tmpfs を <filename>/dev</filename> 以下にマウントします (100k 制限の).そして初期デバイスの最小限のセットを作成します.これは,"systemd" ベースの "init" 環境のコンテナを起動する時に通常必要ですが,他の環境の場合はオプショナルなものです.コンテナの /dev ディレクトリ内の追加デバイスは <option>lxc.hook.autodev</option> フックを使用して作成されます.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.autodev</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Set this to 1 to have LXC mount and populate a minimal
+ <filename>/dev</filename> when starting the container.
+ -->
+ コンテナの起動時に LXC が /dev をマウントして,最小限の /dev を作成しているようにするには,これを 1 に設定してください.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Enable kmsg symlink -->kmsg のシンボリックリンクの有効化</title>
+ <para>
+ <!--
+ Enable creating /dev/kmsg as symlink to /dev/console. This defaults to 1.
+ -->
+ /dev/kmsg の /dev/console へのシンボリックリンクとしての作成を有効にします.デフォルトは 1 です.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.kmsg</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Set this to 0 to disable /dev/kmsg symlinking.
+ -->
+ /dev/kmsg のシンボリックリンクを無効にするには 0 を設定してください.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Mount points -->マウントポイント</title>
+ <para>
+ <!--
+ The mount points section specifies the different places to be
+ mounted. These mount points will be private to the container
+ and won't be visible by the processes running outside of the
+ container. This is useful to mount /etc, /var or /home for
+ examples.
+ -->
+ マウントポイントセクションは,マウントするための区別された場所を指定します.これらのマウントポイントは,コンテナだけに見え,コンテナ外で実行されるプロセスから見えることはありません.例えば,/etc や /var や /home をマウントするときに役に立つでしょう.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.mount</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ specify a file location in
+ the <filename>fstab</filename> format, containing the
+ mount informations. If the rootfs is an image file or a
+ device block and the fstab is used to mount a point
+ somewhere in this rootfs, the path of the rootfs mount
+ point should be prefixed with the
+ <filename>@LXCROOTFSMOUNT@</filename> default path or
+ the value of <option>lxc.rootfs.mount</option> if
+ specified.
+ -->
+ マウントに関する情報が書かれた <filename>fstab</filename> フォーマットのファイルの場所を指定します.rootfs がイメージファイルやデバイスブロックで,fstab ファイルがこの rootfs 内のどこかをマウントするために使われる場合,rootfs のマウントポイントのパスはデフォルトパスである <filename>@LXCROOTFSMOUNT@</filename> か,もしくは <option>lxc.rootfs.mount</option> が指定されている場合は,その値を前に付ける必要があります.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.mount.entry</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ specify a mount point corresponding to a line in the
+ fstab format.
+ -->
+ fstab フォーマットの一行と同じフォーマットのマウントポイントの指定をします.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Root file system -->ルートファイルシステム</title>
+ <para>
+ <!--
+ The root file system of the container can be different than that
+ of the host system.
+ -->
+ コンテナのルートファイルシステムは,ホストのルートファイルシステムと異なるようにすることも可能です.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.rootfs</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ specify the root file system for the container. It can
+ be an image file, a directory or a block device. If not
+ specified, the container shares its root file system
+ with the host.
+ -->
+ コンテナのルートファイルシステムになるディレクトリを指定します.この値はイメージファイル,ディレクトリ,ブロックデバイスのどれかを取ることができます.もし指定されない場合,コンテナはホストとルートファイルシステムを共有します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.rootfs.mount</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ where to recursively bind <option>lxc.rootfs</option>
+ before pivoting. This is to ensure success of the
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>pivot_root</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>8</manvolnum>
+ </citerefentry>
+ syscall. Any directory suffices, the default should
+ generally work.
+ -->
+ root ファイルシステムの変更の前に,<option>lxc.rootfs</option> を再帰的にどこにバインドするのかを指定します.これは
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>pivot_root</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>8</manvolnum>
+ </citerefentry>
+ システムコールが確実に成功する事を保証します.どんなディレクトリでも良く,デフォルトでも通常は動くはずです.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.pivotdir</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ where to pivot the original root file system under
+ <option>lxc.rootfs</option>, specified relatively to
+ that. The default is <filename>mnt</filename>.
+ It is created if necessary, and also removed after
+ unmounting everything from it during container setup.
+ -->
+ 元の root ファイルシステムを,<option>lxc.rootfs</option> 以下のどこに移動させるかを <option>lxc.rootfs</option> からの相対パスで指定します.デフォルトは <filename>mnt</filename> です.これはもし必要であれば作成され,そしてコンテナのセットアップの間,全てアンマウントされた後で消去されます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title>Control group</title>
+ <para>
+ <!--
+ The control group section contains the configuration for the
+ different subsystem. <command>lxc</command> does not check the
+ correctness of the subsystem name. This has the disadvantage
+ of not detecting configuration errors until the container is
+ started, but has the advantage of permitting any future
+ subsystem.
+ -->
+ CONTROL GROUP セクションは,(lxc とは) 別のサブシステムの設定を含みます.<command>lxc</command> は,このサブシステム名の正しさはチェックしません.実行時のエラーを検出するのに不便ですが,別の将来のサブシステムをサポート出来るという有利な点もあります.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.cgroup.[subsystem name]</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ specify the control group value to be set. The
+ subsystem name is the literal name of the control group
+ subsystem. The permitted names and the syntax of their
+ values is not dictated by LXC, instead it depends on the
+ features of the Linux kernel running at the time the
+ container is started,
+ eg. <option>lxc.cgroup.cpuset.cpus</option>
+ -->
+ 設定する control group の値を指定します.サブシステム名は,control group のそのままの名前です.許される名前や値の書式は LXC が指示することはなく,コンテナが実行された時に実行されている Linux カーネルの機能に依存します.
+ 例えば <option>lxc.cgroup.cpuset.cpus</option>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Capabilities -->ケーパビリティ</title>
+ <para>
+ <!--
+ The capabilities can be dropped in the container if this one
+ is run as root.
+ -->
+ コンテナが root 権限で実行されていても,コンテナ内ではケーパビリティ (capabilities) を削除する事は可能です.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.cap.drop</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Specify the capability to be dropped in the container. A
+ single line defining several capabilities with a space
+ separation is allowed. The format is the lower case of
+ the capability definition without the "CAP_" prefix,
+ eg. CAP_SYS_MODULE should be specified as
+ sys_module. See
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>capabilities</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>7</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+ -->
+ コンテナ内で削除するケーパビリティ (capability) を指定します.一行でスペース区切りで複数のケーパビリティを指定することも可能です.指定は,"CAP_" というプレフィックスなしで,小文字でケーパビリティを指定します.例えば,CAP_SYS_MODULE というケーパビリティは sys_module と指定する必要があります.詳しくは以下を参照してください.
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>capabilities</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>7</manvolnum>
+ </citerefentry>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect2>
+ <refsect2>
+ <title><!-- UID mappings -->UID のマッピング</title>
+ <para>
+ <!--
+ A container can be started in a private user namespace with
+ user and group id mappings. For instance, you can map userid
+ 0 in the container to userid 200000 on the host. The root
+ user in the container will be privileged in the container,
+ but unprivileged on the host. Normally a system container
+ will want a range of ids, so you would map, for instance,
+ user and group ids 0 through 20,000 in the container to the
+ ids 200,000 through 220,000.
+ -->
+ コンテナは,ユーザとグループの id のマッピングを持った専用のユーザ名前空間で起動することが可能です.たとえば,コンテナ内のユーザ id 0 を,ホストのユーザ id 200000 にマッピングすることが可能です.コンテナの root ユーザはコンテナ内では特権を持ちますが,ホストでは特権を持ちません.通常は,システムコンテナは id の範囲を要求し,それをマッピングします.例えば,コンテナ内のユーザとグループの id 0 から 20,000 を 200,000 から 220,000 にマッピングします.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.id_map</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Four values must be provided. First a character, either
+ 'u', or 'g', to specify whether user or group ids are
+ being mapped. Next is the first userid as seen in the
+ user namespace of the container. Next is the userid as
+ seen on the host. Finally, a range indicating the number
+ of consecutive ids to map.
+ -->
+ 4 つの値を記述する必要があります.最初の文字は 'u' か 'g' のどちらかで,ユーザかグループの ID のどちらをマッピングするかを指定します.次はコンテナのユーザ名前空間内に現れる最初のユーザ ID です.その次は,そのユーザ ID のホスト上での値です.最後は,ID のマッピングをいくつ連続して行うかの数を指定します.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Startup hooks -->スタート時のフック</title>
+ <para>
+ <!--
+ Startup hooks are programs or scripts which can be executed
+ at various times in a container's lifetime.
+ -->
+ 起動時のフックは,コンテナの存続期間の色々な場面で実行することのできるプログラムやスクリプトです.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.hook.pre-start</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ A hook to be run in the host's namespace before the
+ container ttys, consoles, or mounts are up.
+ -->
+ コンテナの tty,コンソールの作成,マウントが実行される前に,ホストの名前空間内で実行するフック.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.hook.pre-mount</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ A hook to be run in the container's fs namespace but before
+ the rootfs has been set up. This allows for manipulation
+ of the rootfs, i.e. to mount an encrypted filesystem. Mounts
+ done in this hook will not be reflected on the host (apart from
+ mounts propagation), so they will be automatically cleaned up
+ when the container shuts down.
+ -->
+ コンテナのファイルシステムの名前空間で実行されますが,rootfs が設定される前に実行するフック.これにより rootfs の操作が可能になります.例えば,暗号化されたファイルシステムのマウントなどです.このフック内でなされるマウントはホストには影響しません (mounts propagation を除いて).なので,それらはコンテナがシャットダウンする時に自動的にクリーンアップされます.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.hook.mount</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ A hook to be run in the container's namespace after
+ mounting has been done, but before the pivot_root.
+ -->
+ マウントが完了した後ですが,pivot_root の前にコンテナの名前空間で実行されるフック.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.hook.autodev</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ A hook to be run in the container's namespace after
+ mounting has been done and after any mount hooks have
+ run, but before the pivot_root, if
+ <option>lxc.autodev</option> == 1.
+ The purpose of this hook is to assist in populating the
+ /dev directory of the container when using the autodev
+ option for systemd based containers. The container's /dev
+ directory is relative to the
+ ${<option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>} environment
+ variable available when the hook is run.
+ -->
+ <option>lxc.autodev</option> == 1 が設定されている場合で,マウントが完了し,マウント時のフックも実行された後ですが,pivot_root の前にコンテナの名前空間で実行するフック.
+ このフックの目的は,systemd ベースのコンテナ向けの autodev オプションが設定されている時に,コンテナの /dev ディレクトリを設定するのを支援することです.コンテナの /dev ディレクトリは,このフックが実行される時有効な ${<option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>} 環境変数からの相対パスとなります.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.hook.start</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ A hook to be run in the container's namespace immediately
+ before executing the container's init. This requires the
+ program to be available in the container.
+ -->
+ コンテナの init が実行される直前にコンテナの名前空間で実行されるフック.コンテナ内で利用可能なプログラムである必要があります.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>lxc.hook.post-stop</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ A hook to be run in the host's namespace after the
+ container has been shut down.
+ -->
+ コンテナがシャットダウンされた後にホストの名前空間で実行するフック.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Startup hooks Environment Variables -->スタート時のフックで使える環境変数</title>
+ <para>
+ <!--
+ A number of environment variables are made available to the startup
+ hooks to provide configuration information and assist in the
+ functioning of the hooks. Not all variables are valid in all
+ contexts. In particular, all paths are relative to the host system
+ and, as such, not valid during the <option>lxc.hook.start</option> hook.
+ -->
+ 起動時のフックに設定情報を提供し,フックの機能を助けるための環境変数がいくつか利用可能です.全ての変数が全てのコンテキストで利用可能なわけではありません.具体的には,全てのパスはホストシステム上のパスであり,そのため,<option>lxc.hook.start</option> フックの時点では使用できません.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>LXC_NAME</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The LXC name of the container. Useful for logging messages
+ in commmon log environments. [<option>-n</option>]
+ -->
+ LXC コンテナの名前.共通のログ環境内でのログメッセージに使うときに便利です.[<option>-n</option>]
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>LXC_CONFIG_FILE</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ Host relative path to the container configuration file. This
+ gives the container to reference the original, top level,
+ configuration file for the container in order to locate any
+ addotional configuration information not otherwise made
+ available. [<option>-f</option>]
+ -->
+ コンテナの設定ファイルのホスト上でのパス.これは,他の方法では得られない追加の設定情報を見つけるために,コンテナに,元の,トップレベルの設定ファイルの位置を与えるものです. [<option>-f</option>]
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>LXC_CONSOLE</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The path to the console output of the container if not NULL.
+ [<option>-c</option>] [<option>lxc.console</option>]
+ -->
+ 設定されている場合のコンテナのコンソール出力のパス.
+ [<option>-c</option>] [<option>lxc.console</option>]
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>LXC_CONSOLE_LOGPATH</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The path to the console log output of the container if not NULL.
+ [<option>-L</option>]
+ -->
+ 設定されている場合のコンテナのコンソールログ出力のパス.
+ [<option>-L</option>]
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The mount location to which the container is initially bound.
+ This will be the host relative path to the container rootfs
+ for the container instance being started and is where changes
+ should be made for that instance.
+ [<option>lxc.rootfs.mount</option>]
+ -->
+ 初期にコンテナがマウントされる場所.これは,コンテナインスタンスが起動するためのコンテナの rootfs へのホスト上のパスであり,インスタンスのための移行が行われる場所です.
+ [<option>lxc.rootfs.mount</option>]
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>LXC_ROOTFS_PATH</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <!--
+ The host relative path to the container root which has been
+ mounted to the rootfs.mount location.
+ [<option>lxc.rootfs</option>]
+ -->
+ rootfs.mount へマウントされるコンテナのルートへのホスト上のパスです.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+ </refsect2>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Examples -->例</title>
+ <para>
+ <!--
+ In addition to the few examples given below, you will find
+ some other examples of configuration file in @DOCDIR@/examples
+ -->
+ 以下に紹介するいくつかの例に加えて,他の設定例が @DOCDIR@/examples にあります.
+ </para>
+ <refsect2>
+ <title><!-- Network -->ネットワーク</title>
+ <para>
+ <!--
+ This configuration sets up a container to use a veth pair
+ device with one side plugged to a bridge br0 (which has been
+ configured before on the system by the administrator). The
+ virtual network device visible in the container is renamed to
+ eth0.
+ -->
+ この設定は,片方をブリッジである br0 と接続される veth ペアデバイスを使うコンテナを設定します (ブリッジは管理者によりあらかじめシステム上に設定済みである必要があります).仮想ネットワークデバイスは,コンテナ内では eth0 とリネームされます.
+ </para>
+ <programlisting>
+ lxc.utsname = myhostname
+ lxc.network.type = veth
+ lxc.network.flags = up
+ lxc.network.link = br0
+ lxc.network.name = eth0
+ lxc.network.hwaddr = 4a:49:43:49:79:bf
+ lxc.network.ipv4 = 1.2.3.5/24 1.2.3.255
+ lxc.network.ipv6 = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3597
+ </programlisting>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- UID/GID mapping -->UID/GID のマッピング</title>
+ <para><!-- This configuration will map both user and group ids in the
+ range 0-9999 in the container to the ids 100000-109999 on the host. -->
+ この設定は,コンテナ内のユーザとグループ両方の id 0-9999 の範囲を,ホスト上の 100000-109999 へマッピングします.
+ </para>
+ <programlisting>
+ lxc.id_map = u 0 100000 10000
+ lxc.id_map = g 0 100000 10000
+ </programlisting>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title>Control group</title>
+ <para>
+ <!-- This configuration will setup several control groups for
+ the application, cpuset.cpus restricts usage of the defined cpu,
+ cpus.share prioritize the control group, devices.allow makes
+ usable the specified devices.-->
+ この設定は,アプリケーションのための control group をいくつか設定します.cpuset.cpus は定義された cpu のみ使用できるように制限します.cpus.share は,control group の (cpu) 優先度を指定します.devices.allow は,特定のデバイスを使用可能にします.
+ </para>
+ <programlisting>
+ lxc.cgroup.cpuset.cpus = 0,1
+ lxc.cgroup.cpu.shares = 1234
+ lxc.cgroup.devices.deny = a
+ lxc.cgroup.devices.allow = c 1:3 rw
+ lxc.cgroup.devices.allow = b 8:0 rw
+ </programlisting>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Complex configuration -->複雑な設定</title>
+ <para>
+ <!-- This example show a complex configuration making a complex
+ network stack, using the control groups, setting a new hostname,
+ mounting some locations and a changing root file system. -->
+ この例は,control group を使って,複雑なネットワークスタックを作成し,新しいホスト名を指定し,いくつかの場所をマウントし,ルートファイルシステムを変更するような複雑な設定を示します.
+ </para>
+ <programlisting>
+ lxc.utsname = complex
+ lxc.network.type = veth
+ lxc.network.flags = up
+ lxc.network.link = br0
+ lxc.network.hwaddr = 4a:49:43:49:79:bf
+ lxc.network.ipv4 = 10.2.3.5/24 10.2.3.255
+ lxc.network.ipv6 = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3597
+ lxc.network.ipv6 = 2003:db8:1:0:214:5432:feab:3588
+ lxc.network.type = macvlan
+ lxc.network.flags = up
+ lxc.network.link = eth0
+ lxc.network.hwaddr = 4a:49:43:49:79:bd
+ lxc.network.ipv4 = 10.2.3.4/24
+ lxc.network.ipv4 = 192.168.10.125/24
+ lxc.network.ipv6 = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3596
+ lxc.network.type = phys
+ lxc.network.flags = up
+ lxc.network.link = dummy0
+ lxc.network.hwaddr = 4a:49:43:49:79:ff
+ lxc.network.ipv4 = 10.2.3.6/24
+ lxc.network.ipv6 = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3297
+ lxc.cgroup.cpuset.cpus = 0,1
+ lxc.cgroup.cpu.shares = 1234
+ lxc.cgroup.devices.deny = a
+ lxc.cgroup.devices.allow = c 1:3 rw
+ lxc.cgroup.devices.allow = b 8:0 rw
+ lxc.mount = /etc/fstab.complex
+ lxc.mount.entry = /lib /root/myrootfs/lib none ro,bind 0 0
+ lxc.rootfs = /mnt/rootfs.complex
+ lxc.cap.drop = sys_module mknod setuid net_raw
+ lxc.cap.drop = mac_override
+ </programlisting>
+ </refsect2>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title>See Also</title>
+ <simpara>
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>chroot</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>pivot_root</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>8</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><filename>fstab</filename></refentrytitle>
+ <manvolnum>5</manvolnum>
+ </citerefentry>
+
+ </simpara>
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+ <docinfo>
+ <date>@LXC_GENERATE_DATE@</date>
+ </docinfo>
+
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>lxc</refentrytitle>
+ <manvolnum>7</manvolnum>
+ <refmiscinfo>
+ Version @PACKAGE_VERSION@
+ </refmiscinfo>
+ </refmeta>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>lxc</refname>
+
+ <refpurpose>
+ <!--
+ linux containers
+ -->
+ Linux コンテナ
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Quick start -->クイックスタート</title>
+ <para>
+ <!--
+ You are in a hurry, and you don't want to read this man page. Ok,
+ without warranty, here are the commands to launch a shell inside
+ a container with a predefined configuration template, it may
+ work.
+ <command>@BINDIR@/lxc-execute -n foo -f
+ @DOCDIR@/examples/lxc-macvlan.conf /bin/bash</command>
+ -->
+ 急いでいて,この man ページすら読みたくないという場合は,いいでしょう,保証はないですが,あらかじめ準備されている設定テンプレートを使ったコンテナ内でシェルを動かすためのコマンドを紹介しましょう.
+ <command>@BINDIR@/lxc-execute -n foo -f
+ @DOCDIR@/examples/lxc-macvlan.conf /bin/bash</command>
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Overview -->概要</title>
+ <para>
+ <!--
+ The container technology is actively being pushed into the
+ mainstream linux kernel. It provides the resource management
+ through the control groups aka process containers and resource
+ isolation through the namespaces.
+ -->
+ コンテナ技術は,メインストリームの linux kernel で活発に開発が進んでいる技術です.コンテナ技術は,control groups の機能を使って,リソース管理を提供します.例えば,namespace を通して,プロセスのコンテナやリソースの隔離の機能を提供するものです.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ The linux containers, <command>lxc</command>, aims to use these
+ new functionalities to provide an userspace container object
+ which provides full resource isolation and resource control for
+ an applications or a system.
+ -->
+ linux コンテナ (<command>lxc</command>) は,ユーザースペースのコンテナオブジェクトを提供するための新しい機能を使う事を目指しています.この新しい機能とは,アプリケーションやシステムでの利用を目的とした,完全なリソースの隔離やリソースコントロールを提供する機能です.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ The first objective of this project is to make the life easier
+ for the kernel developers involved in the containers project and
+ especially to continue working on the Checkpoint/Restart new
+ features. The <command>lxc</command> is small enough to easily
+ manage a container with simple command lines and complete enough
+ to be used for other purposes.
+ -->
+ このプロジェクトの最初の目的は,カーネル開発者がコンテナプロジェクトに参加するのを容易にする事,特に新機能である Checkpoint/Restart 機能への取り組みを続ける事です.<command>lxc</command> コマンドは,シンプルなコマンドでコンテナの管理を簡単に行えるように小さく,他の目的のために使うのに充分な機能を持っています.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Requirements -->必要条件</title>
+ <para>
+ <!--
+ The <command>lxc</command> relies on a set of functionalities
+ provided by the kernel which needs to be active. Depending of
+ the missing functionalities the <command>lxc</command> will
+ work with a restricted number of functionalities or will simply
+ fail.
+ -->
+ <command>lxc</command> は,カーネルが提供するいくつかの機能に依存しており,その機能がアクティブになっている必要があります.機能が足りない場合は,<command>lxc</command> は,いくつかの機能が制限されるか,単純に動作が失敗します.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ The following list gives the kernel features to be enabled in
+ the kernel to have the full features container:
+ -->
+ 以下のリストは,コンテナの全機能を有効にするために,カーネルで有効にする必要のある機能の一覧です.
+ </para>
+ <programlisting>
+ * General setup
+ * Control Group support
+ -> Namespace cgroup subsystem
+ -> Freezer cgroup subsystem
+ -> Cpuset support
+ -> Simple CPU accounting cgroup subsystem
+ -> Resource counters
+ -> Memory resource controllers for Control Groups
+ * Group CPU scheduler
+ -> Basis for grouping tasks (Control Groups)
+ * Namespaces support
+ -> UTS namespace
+ -> IPC namespace
+ -> User namespace
+ -> Pid namespace
+ -> Network namespace
+ * Device Drivers
+ * Character devices
+ -> Support multiple instances of devpts
+ * Network device support
+ -> MAC-VLAN support
+ -> Virtual ethernet pair device
+ * Networking
+ * Networking options
+ -> 802.1d Ethernet Bridging
+ * Security options
+ -> File POSIX Capabilities
+ </programlisting>
+
+ <para>
+ <!--
+ The kernel version >= 2.6.27 shipped with the distros, will
+ work with <command>lxc</command>, this one will have less
+ functionalities but enough to be interesting.
+
+ With the kernel 2.6.29, <command>lxc</command> is fully
+ functional.
+
+ The helper script <command>lxc-checkconfig</command> will give
+ you information about your kernel configuration.
+ -->
+ 2.6.27 以上のバージョンが採用されているディストリビューションならば,<command>lxc</command> は動作するでしょう.機能的には若干少ない形ですが,充分に楽しめるはずです.2.6.29 カーネルであれば,<command>lxc</command> は完全に機能します.ヘルパースクリプトの <command>lxc-checkconfig</command> を使って,あなたのカーネルの設定に関する情報を取得できるでしょう.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ Before using the <command>lxc</command>, your system should be
+ configured with the file capabilities, otherwise you will need
+ to run the <command>lxc</command> commands as root.
+ -->
+ <command>lxc</command> を使う前に,システムがファイルに対するケーパビリティーをえられるように設定するか,もしくは <command>lxc</command> コマンドを root で実行する必要があるでしょう.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ The control group can be mounted anywhere, eg:
+ <command>mount -t cgroup cgroup /cgroup</command>.
+
+ If you want to dedicate a specific cgroup mount point
+ for <command>lxc</command>, that is to have different cgroups
+ mounted at different places with different options but
+ let <command>lxc</command> to use one location, you can bind
+ the mount point with the <option>lxc</option> name, eg:
+ <command>mount -t cgroup lxc /cgroup4lxc</command> or
+ <command>mount -t cgroup -ons,cpuset,freezer,devices
+ lxc /cgroup4lxc</command>
+ -->
+ control group は,どこにでもマウント可能です.例えば,<command>mount -t cgroup cgroup /cgroup</command> のようにです.
+
+ もし,異なる場所で,異なるオプションでマウントされた別々の cgroup を持ち,一つの場所の <command>lxc</command> コマンドを使うための,特定の <command>lxc</command> のための専用の cgroup のマウントポイントを提供したければ,lxc という名前でマウントポイントにバインドすることが出来ます.例えば以下のようにです.
+ <command>mount -t cgroup lxc /cgroup4lxc</command> or
+ <command>mount -t cgroup -ons,cpuset,freezer,devices
+ lxc /cgroup4lxc</command>
+ </para>
+
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Functional specification -->機能仕様</title>
+ <para>
+ <!--
+ A container is an object isolating some resources of the host,
+ for the application or system running in it.
+ -->
+ コンテナは,コンテナ内で実行されているシステムやアプリケーションに対するホストのリソースのいくつかが,隔離されているオブジェクトです.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ The application / system will be launched inside a
+ container specified by a configuration that is either
+ initially created or passed as parameter of the starting
+ commands.
+ -->
+ アプリケーション/システムは,あらかじめ作成された設定もしくは開始コマンドのパラメータで指定された設定で,コンテナ内で実行されます.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ How to run an application in a container ?
+ -->
+ どうやってコンテナ内でアプリケーションを実行するのでしょう?
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ Before running an application, you should know what are the
+ resources you want to isolate. The default configuration is to
+ isolate the pids, the sysv ipc and the mount points. If you want
+ to run a simple shell inside a container, a basic configuration
+ is needed, especially if you want to share the rootfs. If you
+ want to run an application like <command>sshd</command>, you
+ should provide a new network stack and a new hostname. If you
+ want to avoid conflicts with some files
+ eg. <filename>/var/run/httpd.pid</filename>, you should
+ remount <filename>/var/run</filename> with an empty
+ directory. If you want to avoid the conflicts in all the cases,
+ you can specify a rootfs for the container. The rootfs can be a
+ directory tree, previously bind mounted with the initial rootfs,
+ so you can still use your distro but with your
+ own <filename>/etc</filename> and <filename>/home</filename>
+ -->
+ アプリケーションを実行する前に,隔離したいリソースについて知っておくべきです.デフォルトの設定では,pid,sysv ipc,マウントポイントが隔離されます.コンテナ内でシンプルなシェルを実行したい場合で,特に rootfs を共有したい場合,基本的な設定が必要です.もし,<command>sshd</command> のようなアプリケーションを実行したい場合,新しいネットワークスタックと,新しいホスト名を準備しなくてはなりません.もし,同じファイル (<filename>/var/run/httpd.pid</filename> 等) の衝突を避けたい場合,空の <filename>/var/run/</filename> を再度マウントしなければなりません.どんな場合でも,衝突を避けたい場合,コンテナ専用の rootfs を指定することができます.rootfs はディレクトリツリーとなる事も可能で,前もって元の rootfs を bind マウントし,しかし,自身の <filename>/etc</filename> や <filename>/home</filename>を使って.自身のディストリビューションを使うことが可能です.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ Here is an example of directory tree
+ for <command>sshd</command>:
+ <programlisting>
+[root@lxc sshd]$ tree -d rootfs
+
+rootfs
+|-- bin
+|-- dev
+| |-- pts
+| `-- shm
+| `-- network
+|-- etc
+| `-- ssh
+|-- lib
+|-- proc
+|-- root
+|-- sbin
+|-- sys
+|-- usr
+`-- var
+ |-- empty
+ | `-- sshd
+ |-- lib
+ | `-- empty
+ | `-- sshd
+ `-- run
+ `-- sshd
+ </programlisting>
+
+ and the mount points file associated with it:
+ <programlisting>
+ [root@lxc sshd]$ cat fstab
+
+ /lib /home/root/sshd/rootfs/lib none ro,bind 0 0
+ /bin /home/root/sshd/rootfs/bin none ro,bind 0 0
+ /usr /home/root/sshd/rootfs/usr none ro,bind 0 0
+ /sbin /home/root/sshd/rootfs/sbin none ro,bind 0 0
+ </programlisting>
+ -->
+ ここで,<command>sshd</command> のためのディレクトリツリーのサンプルを示しましょう.
+ <programlisting>
+[root@lxc sshd]$ tree -d rootfs
+
+rootfs
+|-- bin
+|-- dev
+| |-- pts
+| `-- shm
+| `-- network
+|-- etc
+| `-- ssh
+|-- lib
+|-- proc
+|-- root
+|-- sbin
+|-- sys
+|-- usr
+`-- var
+ |-- empty
+ | `-- sshd
+ |-- lib
+ | `-- empty
+ | `-- sshd
+ `-- run
+ `-- sshd
+ </programlisting>
+
+ そして,それに対応するマウントポイントのファイルは以下のようになります.
+ <programlisting>
+ [root@lxc sshd]$ cat fstab
+
+ /lib /home/root/sshd/rootfs/lib none ro,bind 0 0
+ /bin /home/root/sshd/rootfs/bin none ro,bind 0 0
+ /usr /home/root/sshd/rootfs/usr none ro,bind 0 0
+ /sbin /home/root/sshd/rootfs/sbin none ro,bind 0 0
+ </programlisting>
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ How to run a system in a container ?
+ -->
+ コンテナ内でシステムを実行する方法は?
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ Running a system inside a container is paradoxically easier
+ than running an application. Why ? Because you don't have to care
+ about the resources to be isolated, everything need to be
+ isolated, the other resources are specified as being isolated but
+ without configuration because the container will set them
+ up. eg. the ipv4 address will be setup by the system container
+ init scripts. Here is an example of the mount points file:
+
+ <programlisting>
+ [root@lxc debian]$ cat fstab
+
+ /dev /home/root/debian/rootfs/dev none bind 0 0
+ /dev/pts /home/root/debian/rootfs/dev/pts none bind 0 0
+ </programlisting>
+
+ More information can be added to the container to facilitate the
+ configuration. For example, make accessible from the container
+ the resolv.conf file belonging to the host.
+
+ <programlisting>
+ /etc/resolv.conf /home/root/debian/rootfs/etc/resolv.conf none bind 0 0
+ </programlisting>
+ -->
+ コンテナ内でシステムを実行するのは,逆説的ではありますが,アプリケーションを実行するよりも簡単です.それは,隔離するリソースについて考える必要がないからで,全てを隔離する必要があるからです.他のリソースは,コンテナが設定を行うので,設定なしで隔離されるように指定されます.例えば,IPv4 アドレスはコンテナの init スクリプトでシステムによってセットアップされるでしょう.以下に,(システムを実行するときの) マウントポイントファイルを示します.
+
+ <programlisting>
+ [root@lxc debian]$ cat fstab
+
+ /dev /home/root/debian/rootfs/dev none bind 0 0
+ /dev/pts /home/root/debian/rootfs/dev/pts none bind 0 0
+ </programlisting>
+
+ 設定を手助けするために,コンテナに更なる情報を追加することも可能です.例えば,ホスト上に存在する resolv.conf ファイルをコンテナからアクセス可能にするには,以下のようにします.
+
+ <programlisting>
+ /etc/resolv.conf /home/root/debian/rootfs/etc/resolv.conf none bind 0 0
+ </programlisting>
+ </para>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Container life cycle -->コンテナのライフサイクル</title>
+ <para>
+ <!--
+ When the container is created, it contains the configuration
+ information. When a process is launched, the container will be
+ starting and running. When the last process running inside the
+ container exits, the container is stopped.
+ -->
+ コンテナが作成されたとき,コンテナは設定情報を含みます.プロセスが生成されたとき,コンテナは開始され,実行されるでしょう.コンテナ内で実行されている最後のプロセスが終了したとき,コンテナは停止します.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ In case of failure when the container is initialized, it will
+ pass through the aborting state.
+ -->
+ コンテナの初期化時の失敗の場合は,(以下の図の) 中断の状態を通ります.
+ </para>
+
+ <programlisting>
+<![CDATA[
+ ---------
+ | STOPPED |<---------------
+ --------- |
+ | |
+ start |
+ | |
+ V |
+ ---------- |
+ | STARTING |--error- |
+ ---------- | |
+ | | |
+ V V |
+ --------- ---------- |
+ | RUNNING | | ABORTING | |
+ --------- ---------- |
+ | | |
+ no process | |
+ | | |
+ V | |
+ ---------- | |
+ | STOPPING |<------- |
+ ---------- |
+ | |
+ ---------------------
+]]>
+ </programlisting>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Configuration -->設定</title>
+ <para>
+ <!--
+ The container is configured through a configuration
+ file, the format of the configuration file is described in
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><filename>lxc.conf</filename></refentrytitle>
+ <manvolnum>5</manvolnum>
+ </citerefentry>
+ -->
+ </para>
+ コンテナは設定ファイル経由で設定します.設定の書式は以下で説明しています.
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><filename>lxc.conf</filename></refentrytitle>
+ <manvolnum>5</manvolnum>
+ </citerefentry>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!--Creating / Destroying container
+ (persistent container) -->コンテナの生成と終了 (持続性のコンテナ)</title>
+ <para>
+ <!--
+ A persistent container object can be
+ created via the <command>lxc-create</command>
+ command. It takes a container name as parameter and
+ optional configuration file and template.
+ The name is used by the different
+ commands to refer to this
+ container. The <command>lxc-destroy</command> command will
+ destroy the container object.
+ <programlisting>
+ lxc-create -n foo
+ lxc-destroy -n foo
+ </programlisting>
+ -->
+ 持続性のコンテナオブジェクトは <command>lxc-create</command> コマンドで作成することができます.コマンドにはコンテナ名をパラメータとして,オプションで設定ファイルとテンプレートを指定します.ここで指定する名前は,他のコマンドからこのコンテナを参照する際に使います.<command>lxc-destroy</command> コマンドはコンテナオブジェクトを破壊します.
+ <programlisting>
+ lxc-create -n foo
+ lxc-destroy -n foo
+ </programlisting>
+ </para>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Volatile container -->揮発性のコンテナ</title>
+ <para>
+ <!--
+ It is not mandatory to create a container object
+ before to start it.
+ The container can be directly started with a
+ configuration file as parameter.
+ -->
+ コンテナを開始する前にコンテナオブジェクトを作成する必要はありません.コンテナを設定ファイルのパラメータで指定して直接開始することができます.
+ </para>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Starting / Stopping container -->コンテナの開始と終了</title>
+ <para>
+ <!--
+ When the container has been created, it is ready to run an
+ application / system.
+ This is the purpose of the <command>lxc-execute</command> and
+ <command>lxc-start</command> commands.
+ If the container was not created before
+ starting the application, the container will use the
+ configuration file passed as parameter to the command,
+ and if there is no such parameter either, then
+ it will use a default isolation.
+ If the application is ended, the container will be stopped also,
+ but if needed the <command>lxc-stop</command> command can
+ be used to kill the still running application.
+ -->
+ コンテナが作成されると,アプリケーションもしくはシステムとして実行することができます.このために使用するのが <command>lxc-execute</command> と <command>lxc-start</command> コマンドです.アプリケーションが開始する前にコンテナが作成されなかった場合,コンテナはコマンドへ与えるパラメータを取得するのに設定ファイルを使うでしょう.もし,このようなパラメータもない場合は,デフォルトで指定されている通りに隔離されます.アプリケーションが終了した場合,コンテナも停止しますが,実行中のアプリケーションを停止するには <command>lxc-stop</command> を使用する必要があります.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ Running an application inside a container is not exactly the
+ same thing as running a system. For this reason, there are two
+ different commands to run an application into a container:
+ <programlisting>
+ lxc-execute -n foo [-f config] /bin/bash
+ lxc-start -n foo [-f config] [/bin/bash]
+ </programlisting>
+ -->
+ コンテナ内のアプリケーションの実行は,正確にはシステムとして実行するのとは異なります.そのような理由で,コンテナ内でアプリケーションを実行するためのコマンドには,2 種類の違ったものがあります.
+ <programlisting>
+ lxc-execute -n foo [-f config] /bin/bash
+ lxc-start -n foo [-f config] [/bin/bash]
+ </programlisting>
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-execute</command> command will run the
+ specified command into the container via an intermediate
+ process, <command>lxc-init</command>.
+ This lxc-init after launching the specified command,
+ will wait for its end and all other reparented processes.
+ (that allows to support daemons in the container).
+ In other words, in the
+ container, <command>lxc-init</command> has the pid 1 and the
+ first process of the application has the pid 2.
+ -->
+ <command>lxc-execute</command> コマンドは,<command>lxc-init</command> プロセス経由で,コンテナ内で特定のコマンドを実行します.lxc-init はコマンドを実行した後,実行したコマンドと,(コンテナ内のデーモンが実行することを許可した) 生成された全てのプロセスが終了するのを待ちます.言いかえると,コンテナ内では <command>lxc-init</command> は pid 1 を持ち,アプリケーションの最初のプロセスは pid 2 をもちます.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-start</command> command will run directly the specified
+ command into the container.
+ The pid of the first process is 1. If no command is
+ specified <command>lxc-start</command> will
+ run <filename>/sbin/init</filename>.
+ -->
+ <command>lxc-start</command> コマンドは,コンテナ内の特定のコマンドを直接実行します.最初のプロセスの pid が 1 となります.もし,実行するコマンドが指定されない場合は,<command>lxc-start</command> は <filename>/sbin/init</filename> を実行します.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ To summarize, <command>lxc-execute</command> is for running
+ an application and <command>lxc-start</command> is better suited for
+ running a system.
+ -->
+ まとめると,<command>lxc-execute</command> はアプリケーションを実行するためのコマンドであり,<command>lxc-start</command> はシステムを実行するのにより適したコマンドです.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ If the application is no longer responding, is inaccessible or is
+ not able to finish by itself, a
+ wild <command>lxc-stop</command> command will kill all the
+ processes in the container without pity.
+ <programlisting>
+ lxc-stop -n foo
+ </programlisting>
+ -->
+ もしアプリケーションの反応がなくなった場合や,アクセスできなくなった場合,自分で終了することができない場合は,荒っぽいですが,<command>lxc-stop</command> コマンドがコンテナ内の全てのプロセスを容赦なく停止させてくれるでしょう.
+ </para>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Connect to an available tty -->利用可能な tty への接続</title>
+ <para>
+ <!--
+ If the container is configured with the ttys, it is possible
+ to access it through them. It is up to the container to
+ provide a set of available tty to be used by the following
+ command. When the tty is lost, it is possible to reconnect it
+ without login again.
+ <programlisting>
+ lxc-console -n foo -t 3
+ </programlisting>
+ -->
+ コンテナが tty を持つように設定されているならば,tty を通してコンテナにアクセスすることができます.それは以下のコマンドが使う tty がコンテナで利用可能に設定されているか次第です.tty が失われたとき,再度のログインなしでその tty に再接続することが可能です.
+ <programlisting>
+ lxc-console -n foo -t 3
+ </programlisting>
+ </para>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Freeze / Unfreeze container -->コンテナの凍結と解凍</title>
+ <para>
+ <!--
+ Sometime, it is useful to stop all the processes belonging to
+ a container, eg. for job scheduling. The commands:
+ <programlisting>
+ lxc-freeze -n foo
+ </programlisting>
+
+ will put all the processes in an uninteruptible state and
+
+ <programlisting>
+ lxc-unfreeze -n foo
+ </programlisting>
+
+ will resume them.
+ -->
+ ジョブスケジューリングなどで,コンテナに属する全てのプロセスを停止する事が役に立つときがあります.コマンド
+ <programlisting>
+ lxc-freeze -n foo
+ </programlisting>
+ は,全てのプロセスを中断不可能な状態に置きます.そして,
+
+ <programlisting>
+ lxc-unfreeze -n foo
+ </programlisting>
+
+ その全てのプロセスを再開します.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ This feature is enabled if the cgroup freezer is enabled in the
+ kernel.
+ -->
+ この機能は,カーネルで cgroup freezer 機能が有効になっている場合に使用可能です.
+ </para>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Getting information about container -->
+ コンテナに関する情報の取得</title>
+ <para>
+ <!--
+ When there are a lot of containers, it is hard to follow
+ what has been created or destroyed, what is running or what are
+ the pids running into a specific container. For this reason, the
+ following commands may be usefull:
+ <programlisting>
+ lxc-ls
+ lxc-ps --name foo
+ lxc-info -n foo
+ </programlisting>
+ -->
+ 多数のコンテナが存在する場合,それらが実行されたり破壊されたりすること,何が実行されていて,特定のコンテナ内で実行されている pid が何であるかをフォローするのは大変です.このような時には,以下のようなコマンドが役に立つかもしれません.
+ <programlisting>
+ lxc-ls
+ lxc-ps --name foo
+ lxc-info -n foo
+ </programlisting>
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-ls</command> lists the containers of the
+ system. The command is a script built on top
+ of <command>ls</command>, so it accepts the options of the ls
+ commands, eg:
+ <programlisting>
+ lxc-ls -C1
+ </programlisting>
+ will display the containers list in one column or:
+ <programlisting>
+ lxc-ls -l
+ </programlisting>
+ will display the containers list and their permissions.
+ -->
+ <command>lxc-ls</command> は,システムのコンテナを一覧します.このコマンドは <command>ls</command> をうまく利用して作られているスクリプトです.なので,ls コマンドのオプションを受け付けます.例えば
+ <programlisting>
+ lxc-ls -C1
+ </programlisting>
+ はコンテナのリストを 1 列で表示しますし,
+ <programlisting>
+ lxc-ls -l
+ </programlisting>
+ はコンテナのリストとパーミッションを表示します.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-ps</command> will display the pids for a specific
+ container. Like <command>lxc-ls</command>, <command>lxc-ps</command>
+ is built on top of <command>ps</command> and accepts the same
+ options, eg:
+ <programlisting>lxc-ps --name foo --forest</programlisting>
+ will display the processes hierarchy for the processes
+ belonging the 'foo' container.
+
+ <programlisting>lxc-ps --lxc</programlisting>
+ will display all the containers and their processes.
+ -->
+ <command>lxc-ps</command> は特定のコンテナに対する pid を表示します.<command>lxc-ls</command> のように,<command>lxc-ps</command> は <command>ps</command> コマンドをうまく利用して作られており,同じオプションを利用可能です.例えば,
+ <programlisting>lxc-ps --name foo --forest</programlisting>
+ は 'foo' という名前のコンテナに属するプロセスを階層構造で表示します.
+
+ <programlisting>lxc-ps --lxc</programlisting>
+ は全てのコンテナとそのコンテナに属するプロセスを表示します.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-info</command> gives informations for a specific
+ container, at present time, only the state of the container is
+ displayed.
+ -->
+ <command>lxc-info</command> は,指定したコンテナに対する情報を与えます.現時点では,コンテナの状態だけを表示します.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ Here is an example on how the combination of these commands
+ allow to list all the containers and retrieve their state.
+ <programlisting>
+ for i in $(lxc-ls -1); do
+ lxc-info -n $i
+ done
+ </programlisting>
+
+ And displaying all the pids of all the containers:
+
+ <programlisting>
+ for i in $(lxc-ls -1); do
+ lxc-ps --name $i --forest
+ done
+ </programlisting>
+ -->
+ ここで,以上のコマンドを組み合わせて,どのようにしたら全てのコンテナのリストと,それぞれの状態が得られるかの例を示します.
+ <programlisting>
+ for i in $(lxc-ls -1); do
+ lxc-info -n $i
+ done
+ </programlisting>
+
+ そして,全てのコンテナの全ての pid を表示させる例です.
+
+ <programlisting>
+ for i in $(lxc-ls -1); do
+ lxc-ps --name $i --forest
+ done
+ </programlisting>
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-netstat</command> display network information for
+ a specific container. This command is built on top of
+ the <command>netstat</command> command and will accept its
+ options
+ -->
+ <command>lxc-netstat</command> は,指定したコンテナのネットワークの情報を表示します.このコマンドは <command>netstat</command> をうまく利用して作られており,<command>netstat</command> のオプションを受け付けます.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ The following command will display the socket informations for
+ the container 'foo'.
+ <programlisting>
+ lxc-netstat -n foo -tano
+ </programlisting>
+ -->
+ 以下のコマンドは,'foo' という名前のコンテナのソケット情報を表示します.
+ <programlisting>
+ lxc-netstat -n foo -tano
+ </programlisting>
+ </para>
+
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Monitoring container -->コンテナのモニタリング</title>
+ <para>
+ <!--
+ It is sometime useful to track the states of a container,
+ for example to monitor it or just to wait for a specific
+ state in a script.
+ -->
+ 時々,コンテナの状態を追跡することが出来ると便利な事があります.例えば,状態をモニタリングしたり,スクリプト内で特定の状態を待ったりするような場合です.
+ </para>
+
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-monitor</command> command will monitor one or
+ several containers. The parameter of this command accept a
+ regular expression for example:
+ <programlisting>
+ lxc-monitor -n "foo|bar"
+ </programlisting>
+ will monitor the states of containers named 'foo' and 'bar', and:
+ <programlisting>
+ lxc-monitor -n ".*"
+ </programlisting>
+ will monitor all the containers.
+ -->
+ <command>lxc-monitor</command> コマンドは,一つもしくはいくつかのコンテナをモニタリングします.このコマンドのパラメータは,正規表現を受け付けます.例えば
+ <programlisting>
+ lxc-monitor -n "foo|bar"
+ </programlisting>
+ は 'foo' と 'bar' という名前のコンテナの状態をモニタリングします.そして,
+ <programlisting>
+ lxc-monitor -n ".*"
+ </programlisting>
+ は全てのコンテナの状態をモニタリングします.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ For a container 'foo' starting, doing some work and exiting,
+ the output will be in the form:
+ <programlisting>
+ 'foo' changed state to [STARTING]
+ 'foo' changed state to [RUNNING]
+ 'foo' changed state to [STOPPING]
+ 'foo' changed state to [STOPPED]
+ </programlisting>
+ -->
+ コンテナ 'foo' が開始され,いくつか処理を行い,終了した場合,出力は以下のようになります.
+ <programlisting>
+ 'foo' changed state to [STARTING]
+ 'foo' changed state to [RUNNING]
+ 'foo' changed state to [STOPPING]
+ 'foo' changed state to [STOPPED]
+ </programlisting>
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-wait</command> command will wait for a specific
+ state change and exit. This is useful for scripting to
+ synchronize the launch of a container or the end. The
+ parameter is an ORed combination of different states. The
+ following example shows how to wait for a container if he went
+ to the background.
+
+ <programlisting>
+<![CDATA[
+ # launch lxc-wait in background
+ lxc-wait -n foo -s STOPPED &
+ LXC_WAIT_PID=$!
+
+ # this command goes in background
+ lxc-execute -n foo mydaemon &
+
+ # block until the lxc-wait exits
+ # and lxc-wait exits when the container
+ # is STOPPED
+ wait $LXC_WAIT_PID
+ echo "'foo' is finished"
+]]>
+ </programlisting>
+ -->
+ <command>lxc-wait</command> コマンドは指定した状態を待って,終了します.これは,コンテナの開始や終了に同期したいスクリプトで役に立ちます.パラメータは,異なった状態の論理和 (OR) を指定します.以下の例は,バックグラウンドで実行されたコンテナをどのようにして待つかを示します.
+
+ <programlisting>
+<![CDATA[
+ # launch lxc-wait in background
+ lxc-wait -n foo -s STOPPED &
+ LXC_WAIT_PID=$!
+
+ # this command goes in background
+ lxc-execute -n foo mydaemon &
+
+ # block until the lxc-wait exits
+ # and lxc-wait exits when the container
+ # is STOPPED
+ wait $LXC_WAIT_PID
+ echo "'foo' is finished"
+]]>
+ </programlisting>
+ </para>
+ </refsect2>
+
+ <refsect2>
+ <title><!-- Setting the control group for container -->
+ コンテナの control group の設定
+ </title>
+ <para>
+ <!--
+ The container is tied with the control groups, when a
+ container is started a control group is created and associated
+ with it. The control group properties can be read and modified
+ when the container is running by using the lxc-cgroup command.
+ -->
+ コンテナは control group と結合しています.コンテナが開始すると control group が生成され,それと結びつけられます.control group のプロパティは,lxc-cgroup コマンドを使って,コンテナが実行中に読み取ったり,変更したりすることができます.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ <command>lxc-cgroup</command> command is used to set or get a
+ control group subsystem which is associated with a
+ container. The subsystem name is handled by the user, the
+ command won't do any syntax checking on the subsystem name, if
+ the subsystem name does not exists, the command will fail.
+ -->
+ <command>lxc-cgroup</command> コマンドは,コンテナと結びつけられている control group サブシステムを設定したり,取得したりするのに使います.サブシステム名の指定はユーザが行ない,このコマンドはサブシステム名の文法チェックは一切行ないません.もし,指定したサブシステム名が存在しない場合は,コマンドの実行は失敗します.
+ </para>
+ <para>
+ <!--
+ <programlisting>
+ lxc-cgroup -n foo cpuset.cpus
+ </programlisting>
+ will display the content of this subsystem.
+ <programlisting>
+ lxc-cgroup -n foo cpu.shares 512
+ </programlisting>
+ will set the subsystem to the specified value.
+ -->
+ <programlisting>
+ lxc-cgroup -n foo cpuset.cpus
+ </programlisting>
+ は,このサブシステムの内容を表示します.
+ <programlisting>
+ lxc-cgroup -n foo cpu.shares 512
+ </programlisting>
+ は,このサブシステムに指定した値を設定します.
+ </para>
+ </refsect2>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Bugs -->バグ</title>
+ <para>
+ <!--
+ The <command>lxc</command> is still in development, so the
+ command syntax and the API can change. The version 1.0.0 will be
+ the frozen version.
+ -->
+ <command>lxc</command> はまだ開発中です.従って,コマンドの文法や API は変更される可能性があります.バージョン 1.0.0 がそれらを凍結するバージョンとなるでしょう.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ &seealso;
+
+ <refsect1>
+ <title><!-- Author -->作者</title>
+ <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode:
+sgml sgml-omittag:t sgml-shorttag:t sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:2 sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil End: -->
--- /dev/null
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
+
+Authors:
+Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+
+-->
+
+ <refsect1>
+ <title>See Also</title>
+
+ <simpara>
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>lxc</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>lxc-create</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>lxc-destroy</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>lxc-start</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>lxc-stop</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>lxc-execute</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>lxc-kill</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>lxc-console</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>lxc-monitor</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>lxc-wait</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>lxc-cgroup</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>lxc-ls</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>lxc-ps</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>lxc-info</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>lxc-freeze</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>lxc-unfreeze</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>lxc-attach</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle><command>lxc.conf</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>5</manvolnum>
+ </citerefentry>
+
+ </simpara>
+
+ </refsect1>
+