]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/commitdiff
update simplified chinese translations
authorThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Fri, 30 Nov 2018 14:37:10 +0000 (15:37 +0100)
committerThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Fri, 30 Nov 2018 14:37:12 +0000 (15:37 +0100)
use improved translations for chinese provided again by 天魔
<tianmotrue@163.com>

Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
zh_CN.po

index 4a0c168cdfaedad66142dd6f8c16d16874af320b..8441762b4e47819401e3fca7b342327979daee2e 100644 (file)
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -106,7 +106,6 @@ msgstr "添加"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
-#, fuzzy
 msgid "Add Storage"
 msgstr "添加存储"
 
@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "所有"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:145
 #, fuzzy
 msgid "All Functions"
-msgstr "批量操作"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
 msgid "All except {0}"
@@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "{0}以外的所有"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
 msgid "Allocated"
-msgstr ""
+msgstr "已分配"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
@@ -220,7 +219,7 @@ msgstr "你确定你要删除此项?"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:256
 msgid ""
 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
-msgstr "辅助加入:贴编码了的集群加入信息并输入密码。"
+msgstr "辅助加入:贴编码了的集群加入信息并输入密码。"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:518
 msgid "Attach orig. Mail"
@@ -387,7 +386,7 @@ msgstr "创建时间"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
 msgid "Built-In"
-msgstr ""
+msgstr "内置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
 msgid "Bulk Actions"
@@ -482,11 +481,11 @@ msgstr "Raw磁盘映像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:448
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
-msgstr ""
+msgstr "无法删除映像,存在VMID为 '{0}' 的访客!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:142
 msgid "Cannot use default address safely"
-msgstr ""
+msgstr "无法安全使用默认地址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:28
 msgid "Capacity"
@@ -870,9 +869,8 @@ msgid "Create CT"
 msgstr "创建CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:194
-#, fuzzy
 msgid "Create CephFS"
-msgstr "创建CT"
+msgstr "创建CephFS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:429
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:137
@@ -881,9 +879,8 @@ msgid "Create Cluster"
 msgstr "创建集群"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:275
-#, fuzzy
 msgid "Create MDS"
-msgstr "创建虚拟机"
+msgstr "创建MDS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
@@ -937,9 +934,8 @@ msgid "DNSBL Sites"
 msgstr "DNSBL站点"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
-#, fuzzy
 msgid "DNSBL Threshold"
-msgstr "阈值"
+msgstr "DNSBL阈值"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 msgid "Dashboard"
@@ -1090,18 +1086,16 @@ msgid "Destroy"
 msgstr "销毁"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:460
-#, fuzzy
 msgid "Destroy '{0}'"
-msgstr "销毁"
+msgstr "销毁 '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:280
-#, fuzzy
 msgid "Destroy MDS"
-msgstr "销毁"
+msgstr "销毁 MDS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
 msgid "Destroy image from unkown guest"
-msgstr ""
+msgstr "销毁未知访客的映像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
 msgid "Detach"
@@ -1128,7 +1122,6 @@ msgid "Device"
 msgstr "设备"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:396
-#, fuzzy
 msgid "Devices"
 msgstr "设备"
 
@@ -1143,9 +1136,8 @@ msgid "Directory"
 msgstr "目录"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
-#, fuzzy
 msgid "Directory Storage"
-msgstr "目存储"
+msgstr "目存储"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
 msgid "Disable MX lookup"
@@ -1502,7 +1494,6 @@ msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:290
-#, fuzzy
 msgid "Errors"
 msgstr "错误"
 
@@ -1594,9 +1585,8 @@ msgid "Filename"
 msgstr "文件名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Filesystem"
-msgstr "系统"
+msgstr "文件系统"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
 msgid "Filter"
@@ -1638,7 +1628,7 @@ msgstr "标记"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
 msgid "Flush"
-msgstr ""
+msgstr "刷新"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
 msgid "Flush Queue"
@@ -1670,14 +1660,13 @@ msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
-#, fuzzy
 msgid "Fragmentation"
-msgstr "文档"
+msgstr "碎片"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "空闲"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
@@ -1781,7 +1770,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
 msgid "Guest OS"
-msgstr ""
+msgstr "访客OS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:126
 msgid "Guest user"
@@ -1883,7 +1872,6 @@ msgid "Hostname"
 msgstr "主机名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:195
-#, fuzzy
 msgid "Hosts"
 msgstr "主机"
 
@@ -1918,9 +1906,8 @@ msgid "IO delay"
 msgstr "IO延迟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
-#, fuzzy
 msgid "IOMMU Group"
-msgstr "HA组"
+msgstr "IOMMU组"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
 msgid "IP"
@@ -2171,14 +2158,12 @@ msgid "LDAP filter"
 msgstr "LDAP过滤"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
-#, fuzzy
 msgid "LVM Storage"
-msgstr "存储"
+msgstr "LVM存储"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
-#, fuzzy
 msgid "LVM-Thin Storage"
-msgstr "存储"
+msgstr "LVM-Thin存储"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
@@ -2214,7 +2199,7 @@ msgstr "上次更新"
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
 msgid "Last checked"
-msgstr "上次校验时间"
+msgstr "上次校验"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:233
 msgid "Latency (ms)"
@@ -2310,9 +2295,8 @@ msgid "MAC filter"
 msgstr "MAC过滤"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:155
-#, fuzzy
 msgid "MDev Type"
-msgstr "OS类型"
+msgstr "MDev类型"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
@@ -2406,9 +2390,8 @@ msgid "Maximum characters"
 msgstr "最大字符数"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Mediated Devices"
-msgstr "网络设备"
+msgstr "中介设备"
 
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
 msgid "Members"
@@ -2457,22 +2440,20 @@ msgid "Message Size (bytes)"
 msgstr "消息大小(字节)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:226
-#, fuzzy
 msgid "Metadata Servers"
-msgstr "第二服务器"
+msgstr "元数据服务器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
 msgid "Metadata Size"
-msgstr ""
+msgstr "元数据大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
-#, fuzzy
 msgid "Metadata Usage"
-msgstr "å\86\85å­\98使用率"
+msgstr "å\85\83æ\95°æ\8d®使用率"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
 msgid "Metadata Used"
-msgstr ""
+msgstr "已使用的元数据"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
@@ -2559,9 +2540,8 @@ msgid "Mount Point"
 msgstr "挂载点"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:159
-#, fuzzy
 msgid "Mount Point ID"
-msgstr "挂载点"
+msgstr "挂载点ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
@@ -2662,9 +2642,8 @@ msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Nesting"
-msgstr "设置"
+msgstr "嵌套"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
@@ -2771,9 +2750,8 @@ msgid "No VM selected"
 msgstr "没有选中虚拟机"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
-#, fuzzy
 msgid "No Volume Groups found"
-msgstr "卷组"
+msgstr "未找到卷组"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
 msgid "No Warnings/Errors"
@@ -2814,16 +2792,15 @@ msgstr "无网络设备"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
 msgid "No network information"
-msgstr "无网络设备信息"
+msgstr "无网络信息"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
 msgid "No restrictions"
 msgstr "无限制"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
-#, fuzzy
 msgid "No thinpools found"
-msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°ç£\81ç\9b\98"
+msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°ç²¾ç®\80æ± "
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:194
 msgid "No updates available."
@@ -2836,7 +2813,7 @@ msgstr "没有有效订阅"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:227
 msgid "No {0} configured."
-msgstr ""
+msgstr "未配置{0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133
@@ -2893,7 +2870,7 @@ msgstr "不是有效的主机列表"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:169
 msgid "Note: Rollback stops CT"
-msgstr ""
+msgstr "注意:回滚会停止CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
@@ -2910,9 +2887,8 @@ msgid "Number"
 msgstr "数"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
-#, fuzzy
 msgid "Number of LVs"
-msgstr "节点数"
+msgstr "LVs数"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:184
 msgid "Number of Nodes"
@@ -3075,7 +3051,7 @@ msgstr "密码不匹配"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264
 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
-msgstr "在此粘贴群集信息编码"
+msgstr "在此粘贴集群信息编码"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
@@ -3092,11 +3068,11 @@ msgstr "已暂停"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:280
 msgid "Peer Address"
-msgstr "服务器地址"
+msgstr "Peer地址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
 msgid "Peer's root password"
-msgstr "输入root密码"
+msgstr "Peer的root密码"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368
 msgid "Pending changes"
@@ -3164,9 +3140,8 @@ msgid "Please wait..."
 msgstr "请稍候..."
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:40 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:83
-#, fuzzy
 msgid "Policy"
-msgstr "输入策略"
+msgstr "策略"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:241
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
@@ -3224,9 +3199,8 @@ msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "主E-Mail"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169
-#, fuzzy
 msgid "Primary GPU"
-msgstr "主E-Mail"
+msgstr "主GPU"
 
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
 msgid "Priority"
@@ -3295,7 +3269,7 @@ msgstr "Proxmox VE登录"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:26
 msgid "Q35 only"
-msgstr ""
+msgstr "仅Q35"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
 msgid "QEMU image format"
@@ -3338,9 +3312,8 @@ msgid "Quorum"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
-#, fuzzy
 msgid "RAID Level"
-msgstr "级别"
+msgstr "RAID级别"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:274
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:264
@@ -3409,11 +3382,11 @@ msgstr "原因"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
 msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "重启"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
 msgid "Reboot node '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "重启节点'{0}'?"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
@@ -3558,7 +3531,7 @@ msgstr "请求状态"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
-msgstr ""
+msgstr "需要'{0}'权限"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155
@@ -3696,7 +3669,7 @@ msgstr "规则"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
 msgid "Run guest-trim after clone disk"
-msgstr ""
+msgstr "克隆磁盘后运行guest-trim"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
@@ -3742,9 +3715,8 @@ msgid "SPF rejects"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:274
-#, fuzzy
 msgid "SSD emulation"
-msgstr "持续时间"
+msgstr "SSD仿真"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
 msgid "SSH Keys"
@@ -3779,7 +3751,7 @@ msgstr "已保存用户名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:281
 msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "扫描"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
@@ -4003,9 +3975,8 @@ msgid "Shutdown"
 msgstr "关机"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
-#, fuzzy
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
-msgstr "å\9c¨è\8a\82ç\82¹{0}ä¸\8aç³»ç»\9få\8d\87级"
+msgstr "å\85³é\97­è\8a\82ç\82¹{0}ï¼\9f"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
@@ -4017,9 +3988,8 @@ msgid "Signatures"
 msgstr "签名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
-#, fuzzy
 msgid "Single Disk"
-msgstr "未使用的磁盘"
+msgstr "磁盘"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
@@ -4174,9 +4144,8 @@ msgstr "开始时间"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
-#, fuzzy
 msgid "Start after created"
-msgstr "å¼\80æ\9cºè\87ª启动"
+msgstr "å\88\9b建å\90\8e启动"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
 msgid "Start all VMs and Containers"
@@ -4436,9 +4405,8 @@ msgid "TLS Domain Policy"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:21
-#, fuzzy
 msgid "TLS Policy"
-msgstr "输入策略"
+msgstr "TLS策略"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
@@ -4478,9 +4446,8 @@ msgid "Target node"
 msgstr "目标节点"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:126
-#, fuzzy
 msgid "Target portal group"
-msgstr "目标组"
+msgstr "目标门户组"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
 msgid "Task"
@@ -4728,9 +4695,8 @@ msgid "Unique task ID"
 msgstr "唯一任务ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Unit File"
-msgstr "文件"
+msgstr "单位文件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
@@ -4868,11 +4834,11 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:192
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
-msgstr ""
+msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合ceph池"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
-msgstr ""
+msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合cephFS"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
 msgid "Use RBL checks"
@@ -4914,7 +4880,7 @@ msgstr "使用自动白名单"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239
 msgid "Use local time for RTC"
-msgstr "使用本地时间RTC"
+msgstr "使用本地时间进行RTC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:128
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
@@ -5016,7 +4982,7 @@ msgstr "VLAN感知"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:302
 msgid "VMware compatible"
-msgstr "兼容VMWare"
+msgstr "VMWare兼容"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
 msgid "VMware image format"
@@ -5095,7 +5061,7 @@ msgstr "虚拟机"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
-msgstr "虚拟机{0}在节点{1}上"
+msgstr "虚拟机{0}在节点'{1}'上"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
 msgid "Virtual Machines"
@@ -5164,7 +5130,7 @@ msgstr "Web界面设置"
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
 msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "星期"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
 msgid "What"
@@ -5257,7 +5223,7 @@ msgstr "您的登录名是{0} "
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:449
 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
-msgstr ""
+msgstr "您可以从客户虚拟机的硬件窗格中删除该映像"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
 msgid "You have at least one node without subscription."
@@ -5273,9 +5239,8 @@ msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFS池"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
-#, fuzzy
 msgid "ZFS Storage"
-msgstr "存储"
+msgstr "ZFS存储"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99
 msgid "ashift"
@@ -5405,7 +5370,6 @@ msgid "unlimited"
 msgstr "无限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:60
-#, fuzzy
 msgid "unprivileged only"
 msgstr "无特权的容器"