]> git.proxmox.com Git - mirror_novnc.git/commitdiff
Merge pull request #922 from kosmasgiannis/greek
authorSamuel Mannehed <samuel@cendio.se>
Wed, 11 Oct 2017 07:04:13 +0000 (09:04 +0200)
committerGitHub <noreply@github.com>
Wed, 11 Oct 2017 07:04:13 +0000 (09:04 +0200)
Update Greek translation

app/locale/el.json
po/el.po

index 1bf1f845b5dcec22caa4d2cbc996d3f5eb98a24e..b87c82d6cadf22b4c57c7ea290652e3acea3c17b 100644 (file)
@@ -4,9 +4,7 @@
     "Connected (unencrypted) to ": "Συνδέθηκε (μη κρυπτογραφημένα) με το ",
     "Disconnecting...": "Aποσυνδέεται...",
     "Disconnected": "Αποσυνδέθηκε",
-    "Must set host and port": "Πρέπει να οριστεί το όνομα και η πόρτα του διακομιστή",
     "Password is required": "Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης",
-    "Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen": "Εφαρμογή λειτουργίας αποκοπής αφού δεν υποστηρίζονται οι λωρίδες κύλισης σε πλήρη οθόνη στον IE",
     "Disconnect timeout": "Παρέλευση χρονικού ορίου αποσύνδεσης",
     "noVNC encountered an error:": "το noVNC αντιμετώπισε ένα σφάλμα:",
     "Hide/Show the control bar": "Απόκρυψη/Εμφάνιση γραμμής ελέγχου",
     "Clear": "Καθάρισμα",
     "Fullscreen": "Πλήρης Οθόνη",
     "Settings": "Ρυθμίσεις",
-    "Encrypt": "Κρυπτογράφηση",
-    "True Color": "Πραγματικά Χρώματα",
-    "Local Cursor": "Τοπικός Δρομέας",
-    "Clip to Window": "Αποκοπή στο όριο του Παράθυρου",
     "Shared Mode": "Κοινόχρηστη Λειτουργία",
     "View Only": "Μόνο Θέαση",
-    "Path:": "Διαδρομή:",
+    "Clip to Window": "Αποκοπή στο όριο του Παράθυρου",
     "Scaling Mode:": "Λειτουργία Κλιμάκωσης:",
     "None": "Καμία",
     "Local Scaling": "Τοπική Κλιμάκωση",
     "Local Downscaling": "Τοπική Συρρίκνωση",
     "Remote Resizing": "Απομακρυσμένη Αλλαγή μεγέθους",
+    "Advanced": "Για προχωρημένους",
+    "Local Cursor": "Τοπικός Δρομέας",
     "Repeater ID:": "Repeater ID:",
-    "Style:": "Στυλ:",
-    "default": "προεπιλεγμένο",
-    "Logging:": "Καταγραφή:",
-    "Apply": "Εφαρμογή",
-    "Connect": "Σύνδεση",
-    "Disconnect": "Αποσύνδεση",
-    "Connection": "Σύνδεση",
+    "WebSocket": "WebSocket",
+    "Encrypt": "Κρυπτογράφηση",
     "Host:": "Όνομα διακομιστή:",
     "Port:": "Πόρτα διακομιστή:",
+    "Path:": "Διαδρομή:",
+    "Automatic Reconnect": "Αυτόματη επανασύνδεση",
+    "Reconnect Delay (ms):": "Καθυστέρηση επανασύνδεσης (ms):",
+    "Logging:": "Καταγραφή:",
+    "Disconnect": "Αποσύνδεση",
+    "Connect": "Σύνδεση",
     "Password:": "Κωδικός Πρόσβασης:",
-    "Token:": "Διακριτικό:",
-    "Send Password": "Αποστολή Κωδικού Πρόσβασης",
+    "Cancel": "Ακύρωση",
     "Canvas not supported.": "Δεν υποστηρίζεται το στοιχείο Canvas"
-}
+}
\ No newline at end of file
index b6a25fd3ab0bf716740fd124423dec7133789ff8..e3db9dba7be13688c9736751f9cb460ba5096731 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: noVNC 0.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-24 08:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-15 07:51+0100\n"
 "Last-Translator: Giannis Kosmas <kosmasgiannis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -17,277 +17,296 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../app/ui.js:405
+#: ../app/ui.js:430
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Συνδέεται..."
 
-#: ../app/ui.js:412
+#: ../app/ui.js:438
 msgid "Connected (encrypted) to "
 msgstr "Συνδέθηκε (κρυπτογραφημένα) με το "
 
-#: ../app/ui.js:414
+#: ../app/ui.js:440
 msgid "Connected (unencrypted) to "
 msgstr "Συνδέθηκε (μη κρυπτογραφημένα) με το "
 
-#: ../app/ui.js:419
+#: ../app/ui.js:446
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Aποσυνδέεται..."
 
-#: ../app/ui.js:424
+#: ../app/ui.js:450
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Αποσυνδέθηκε"
 
-#: ../app/ui.js:1009 ../core/rfb.js:278
-msgid "Must set host and port"
-msgstr "Πρέπει να οριστεί το όνομα και η πόρτα του διακομιστή"
+#: ../app/ui.js:1052 ../core/rfb.js:248
+#, fuzzy
+msgid "Must set host"
+msgstr "Πρέπει να οριστεί ο διακομιστής"
 
-#: ../app/ui.js:1062
+#: ../app/ui.js:1101
+#, fuzzy
+msgid "Reconnecting..."
+msgstr "Επανασυνδέεται..."
+
+#: ../app/ui.js:1140
 msgid "Password is required"
 msgstr "Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης"
 
-#: ../app/ui.js:1275
-msgid ""
-"Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen"
-msgstr ""
-"Εφαρμογή λειτουργίας αποκοπής αφού δεν υποστηρίζονται οι λωρίδες κύλισης σε "
-"πλήρη οθόνη στον IE"
-
-#: ../core/rfb.js:556
+#: ../core/rfb.js:548
 msgid "Disconnect timeout"
 msgstr "Παρέλευση χρονικού ορίου αποσύνδεσης"
 
-#: ../vnc.html:70
+#: ../vnc.html:89
 msgid "noVNC encountered an error:"
 msgstr "το noVNC αντιμετώπισε ένα σφάλμα:"
 
-#: ../vnc.html:78
+#: ../vnc.html:99
 msgid "Hide/Show the control bar"
 msgstr "Απόκρυψη/Εμφάνιση γραμμής ελέγχου"
 
-#: ../vnc.html:85
+#: ../vnc.html:106
 msgid "Move/Drag Viewport"
 msgstr "Μετακίνηση/Σύρσιμο Θεατού πεδίου"
 
-#: ../vnc.html:85
+#: ../vnc.html:106
 msgid "viewport drag"
 msgstr "σύρσιμο θεατού πεδίου"
 
-#: ../vnc.html:91 ../vnc.html:94 ../vnc.html:97 ../vnc.html:100
+#: ../vnc.html:112 ../vnc.html:115 ../vnc.html:118 ../vnc.html:121
 msgid "Active Mouse Button"
 msgstr "Ενεργό Πλήκτρο Ποντικιού"
 
-#: ../vnc.html:91
+#: ../vnc.html:112
 msgid "No mousebutton"
 msgstr "Χωρίς Πλήκτρο Ποντικιού"
 
-#: ../vnc.html:94
+#: ../vnc.html:115
 msgid "Left mousebutton"
 msgstr "Αριστερό Πλήκτρο Ποντικιού"
 
-#: ../vnc.html:97
+#: ../vnc.html:118
 msgid "Middle mousebutton"
 msgstr "Μεσαίο Πλήκτρο Ποντικιού"
 
-#: ../vnc.html:100
+#: ../vnc.html:121
 msgid "Right mousebutton"
 msgstr "Δεξί Πλήκτρο Ποντικιού"
 
-#: ../vnc.html:103
+#: ../vnc.html:124
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
-#: ../vnc.html:103
+#: ../vnc.html:124
 msgid "Show Keyboard"
 msgstr "Εμφάνιση Πληκτρολογίου"
 
-#: ../vnc.html:110
+#: ../vnc.html:131
 msgid "Extra keys"
 msgstr "Επιπλέον πλήκτρα"
 
-#: ../vnc.html:110
+#: ../vnc.html:131
 msgid "Show Extra Keys"
 msgstr "Εμφάνιση Επιπλέον Πλήκτρων"
 
-#: ../vnc.html:115
+#: ../vnc.html:136
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: ../vnc.html:115
+#: ../vnc.html:136
 msgid "Toggle Ctrl"
 msgstr "Εναλλαγή Ctrl"
 
-#: ../vnc.html:118
+#: ../vnc.html:139
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: ../vnc.html:118
+#: ../vnc.html:139
 msgid "Toggle Alt"
 msgstr "Εναλλαγή Alt"
 
-#: ../vnc.html:121
+#: ../vnc.html:142
 msgid "Send Tab"
 msgstr "Αποστολή Tab"
 
-#: ../vnc.html:121
+#: ../vnc.html:142
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: ../vnc.html:124
+#: ../vnc.html:145
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: ../vnc.html:124
+#: ../vnc.html:145
 msgid "Send Escape"
 msgstr "Αποστολή Escape"
 
-#: ../vnc.html:127
+#: ../vnc.html:148
 msgid "Ctrl+Alt+Del"
 msgstr "Ctrl+Alt+Del"
 
-#: ../vnc.html:127
+#: ../vnc.html:148
 msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
 msgstr "Αποστολή Ctrl-Alt-Del"
 
-#: ../vnc.html:135
+#: ../vnc.html:156
 msgid "Shutdown/Reboot"
 msgstr "Κλείσιμο/Επανεκκίνηση"
 
-#: ../vnc.html:135
+#: ../vnc.html:156
 msgid "Shutdown/Reboot..."
 msgstr "Κλείσιμο/Επανεκκίνηση..."
 
-#: ../vnc.html:141
+#: ../vnc.html:162
 msgid "Power"
 msgstr "Απενεργοποίηση"
 
-#: ../vnc.html:143
+#: ../vnc.html:164
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: ../vnc.html:144
+#: ../vnc.html:165
 msgid "Reboot"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
 
-#: ../vnc.html:145
+#: ../vnc.html:166
 msgid "Reset"
 msgstr "Επαναφορά"
 
-#: ../vnc.html:150 ../vnc.html:156
+#: ../vnc.html:171 ../vnc.html:177
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Πρόχειρο"
 
-#: ../vnc.html:160
+#: ../vnc.html:181
 msgid "Clear"
 msgstr "Καθάρισμα"
 
-#: ../vnc.html:166
+#: ../vnc.html:187
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Πλήρης Οθόνη"
 
-#: ../vnc.html:171 ../vnc.html:178
+#: ../vnc.html:192 ../vnc.html:199
 msgid "Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις"
 
-#: ../vnc.html:181
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Κρυπτογράφηση"
-
-#: ../vnc.html:184
-msgid "True Color"
-msgstr "Πραγματικά Χρώματα"
-
-#: ../vnc.html:187
-msgid "Local Cursor"
-msgstr "Τοπικός Δρομέας"
-
-#: ../vnc.html:190
-msgid "Clip to Window"
-msgstr "Αποκοπή στο όριο του Παράθυρου"
-
-#: ../vnc.html:193
+#: ../vnc.html:202
 msgid "Shared Mode"
 msgstr "Κοινόχρηστη Λειτουργία"
 
-#: ../vnc.html:196
+#: ../vnc.html:205
 msgid "View Only"
 msgstr "Μόνο Θέαση"
 
-#: ../vnc.html:200
-msgid "Path:"
-msgstr "Î\94ιαδÏ\81ομή:"
+#: ../vnc.html:209
+msgid "Clip to Window"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\83Ï\84ο Ï\8cÏ\81ιο Ï\84οÏ\85 Î Î±Ï\81άθÏ\85Ï\81οÏ\85"
 
-#: ../vnc.html:204
+#: ../vnc.html:212
 msgid "Scaling Mode:"
 msgstr "Λειτουργία Κλιμάκωσης:"
 
-#: ../vnc.html:206
+#: ../vnc.html:214
 msgid "None"
 msgstr "Καμία"
 
-#: ../vnc.html:207
+#: ../vnc.html:215
 msgid "Local Scaling"
 msgstr "Τοπική Κλιμάκωση"
 
-#: ../vnc.html:208
+#: ../vnc.html:216
 msgid "Local Downscaling"
 msgstr "Τοπική Συρρίκνωση"
 
-#: ../vnc.html:209
+#: ../vnc.html:217
 msgid "Remote Resizing"
 msgstr "Απομακρυσμένη Αλλαγή μεγέθους"
 
-#: ../vnc.html:213
+#: ../vnc.html:222
+msgid "Advanced"
+msgstr "Για προχωρημένους"
+
+#: ../vnc.html:225
+msgid "Local Cursor"
+msgstr "Τοπικός Δρομέας"
+
+#: ../vnc.html:229
 msgid "Repeater ID:"
 msgstr "Repeater ID:"
 
-#: ../vnc.html:219
-msgid "Style:"
-msgstr "Στυλ:"
+#: ../vnc.html:233
+msgid "WebSocket"
+msgstr "WebSocket"
 
-#: ../vnc.html:221
-msgid "default"
-msgstr "προεπιλεγμένο"
+#: ../vnc.html:236
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Κρυπτογράφηση"
 
-#: ../vnc.html:227
-msgid "Logging:"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αγÏ\81αÏ\86ή:"
+#: ../vnc.html:239
+msgid "Host:"
+msgstr "Î\8cνομα Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹Ï\83Ï\84ή:"
 
-#: ../vnc.html:234
-msgid "Apply"
-msgstr "Î\95Ï\86αÏ\81μογή"
+#: ../vnc.html:243
+msgid "Port:"
+msgstr "ΠÏ\8cÏ\81Ï\84α Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹Ï\83Ï\84ή:"
 
-#: ../vnc.html:241 ../vnc.html:271
-msgid "Connect"
-msgstr "ΣÏ\8dνδεÏ\83η"
+#: ../vnc.html:247
+msgid "Path:"
+msgstr "Î\94ιαδÏ\81ομή:"
 
-#: ../vnc.html:244
+#: ../vnc.html:254
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Αυτόματη επανασύνδεση"
+
+#: ../vnc.html:257
+msgid "Reconnect Delay (ms):"
+msgstr "Καθυστέρηση επανασύνδεσης (ms):"
+
+#: ../vnc.html:263
+msgid "Logging:"
+msgstr "Καταγραφή:"
+
+#: ../vnc.html:275
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: ../vnc.html:251
-msgid "Connection"
+#: ../vnc.html:294
+msgid "Connect"
 msgstr "Σύνδεση"
 
-#: ../vnc.html:254
-msgid "Host:"
-msgstr "Όνομα διακομιστή:"
-
-#: ../vnc.html:258
-msgid "Port:"
-msgstr "Πόρτα διακομιστή:"
-
-#: ../vnc.html:262 ../vnc.html:290
+#: ../vnc.html:304
 msgid "Password:"
 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
 
-#: ../vnc.html:266
-msgid "Token:"
-msgstr "Î\94ιακÏ\81ιÏ\84ικÏ\8c:"
+#: ../vnc.html:318
+msgid "Cancel"
+msgstr "Î\91κÏ\8dÏ\81Ï\89Ï\83η"
 
-#: ../vnc.html:294
-msgid "Send Password"
-msgstr "Αποστολή Κωδικού Πρόσβασης"
-
-#: ../vnc.html:319
+#: ../vnc.html:334
 msgid "Canvas not supported."
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται το στοιχείο Canvas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in "
+#~ "fullscreen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εφαρμογή λειτουργίας αποκοπής αφού δεν υποστηρίζονται οι λωρίδες κύλισης "
+#~ "σε πλήρη οθόνη στον IE"
+
+#~ msgid "True Color"
+#~ msgstr "Πραγματικά Χρώματα"
+
+#~ msgid "Style:"
+#~ msgstr "Στυλ:"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "προεπιλεγμένο"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Εφαρμογή"
+
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "Σύνδεση"
+
+#~ msgid "Token:"
+#~ msgstr "Διακριτικό:"
+
+#~ msgid "Send Password"
+#~ msgstr "Αποστολή Κωδικού Πρόσβασης"