]> git.proxmox.com Git - grub2.git/blobdiff - debian/po/pt_BR.po
More debconf template translations
[grub2.git] / debian / po / pt_BR.po
index 2d6b31f2dc2ec21de90e53cfed3c377d80b4e578..05f8f76bca6a88a22fe8203aa46b233d6ada3580 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grub2 2.02~beta3-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: grub2@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-26 09:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-20 21:56-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-23 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-24 21:29-0300\n"
 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -392,15 +392,50 @@ msgstr ""
 "tiverem sido configuradas de forma que o seu sistema contate um servidor PXE "
 "a cada inicialização, isso preservaria tal comportamento."
 
-#. Type: string
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates.in:5001
+msgid "Run os-prober automatically to detect and boot other OSes?"
+msgstr ""
+"Executar os-prober automaticamente para detectar e inicializar outros "
+"sistemas operacionais?"
+
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates.in:5001
+msgid ""
+"GRUB can use the os-prober tool to attempt to detect other operating systems "
+"on your computer and add them to its list of boot options automatically."
+msgstr ""
+"O GRUB pode usar a ferramenta os-prober para tentar detectar outros sistemas "
+"operacionais no seu computador e adicioná-los na lista de opções de "
+"inicialização automaticamente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates.in:5001
+msgid ""
+"If your computer has multiple operating systems installed, then this is "
+"probably what you want. However, if your computer is a host for guest OSes "
+"installed via LVM or raw disk devices, running os-prober can cause damage to "
+"those guest OSes as it mounts filesystems to look for things."
+msgstr ""
+"Se o seu computador tem múltiplos sistemas operacionais instalados, então "
+"essa opção é provavelmente o que você quer. Entretanto, se o seu computador "
+"é um hospedeiro para sistemas operacionais convidados instalados via LVM ou "
+"dispositivos de disco \"raw\", executar o os-prober pode causar danos a "
+"esses sistemas operacionais convidados, uma vez que ele monta os sistemas de "
+"arquivos para fazer procuras."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates.in:6001
 msgid "kFreeBSD command line:"
 msgstr "Linha de comando kFreeBSD:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../templates.in:5001
+#: ../templates.in:6001
 msgid ""
 "The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub or "
 "the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
@@ -412,13 +447,13 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../templates.in:6001
+#: ../templates.in:7001
 msgid "kFreeBSD default command line:"
 msgstr "Linha de comando padrão kFreeBSD:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../templates.in:6001
+#: ../templates.in:7001
 msgid ""
 "The following string will be used as kFreeBSD parameters for the default "
 "menu entry but not for the recovery mode."