]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
56c82ecd P |
1 | # Czech translations for noVNC package. |
2 | # Copyright (C) 2018 The noVNC Authors | |
3 | # This file is distributed under the same license as the noVNC package. | |
4 | # Petr <petr@kle.cz>, 2018. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: noVNC 1.0.0-testing.2\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:00+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2018-10-19 12:00+0200\n" | |
12 | "Last-Translator: Petr <petr@kle.cz>\n" | |
13 | "Language-Team: Czech\n" | |
14 | "Language: cs\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | |
19 | ||
20 | #: ../app/ui.js:389 | |
21 | msgid "Connecting..." | |
22 | msgstr "Připojení..." | |
23 | ||
24 | #: ../app/ui.js:396 | |
25 | msgid "Disconnecting..." | |
26 | msgstr "Odpojení..." | |
27 | ||
28 | #: ../app/ui.js:402 | |
29 | msgid "Reconnecting..." | |
30 | msgstr "Obnova připojení..." | |
31 | ||
32 | #: ../app/ui.js:407 | |
33 | msgid "Internal error" | |
34 | msgstr "Vnitřní chyba" | |
35 | ||
36 | #: ../app/ui.js:997 | |
37 | msgid "Must set host" | |
38 | msgstr "Hostitel musí být nastavení" | |
39 | ||
40 | #: ../app/ui.js:1079 | |
41 | msgid "Connected (encrypted) to " | |
42 | msgstr "Připojení (šifrované) k " | |
43 | ||
44 | #: ../app/ui.js:1081 | |
45 | msgid "Connected (unencrypted) to " | |
46 | msgstr "Připojení (nešifrované) k " | |
47 | ||
48 | #: ../app/ui.js:1104 | |
49 | msgid "Something went wrong, connection is closed" | |
50 | msgstr "Něco se pokazilo, odpojeno" | |
51 | ||
52 | #: ../app/ui.js:1107 | |
53 | msgid "Failed to connect to server" | |
54 | msgstr "Chyba připojení k serveru" | |
55 | ||
56 | #: ../app/ui.js:1117 | |
57 | msgid "Disconnected" | |
58 | msgstr "Odpojeno" | |
59 | ||
60 | #: ../app/ui.js:1130 | |
61 | msgid "New connection has been rejected with reason: " | |
62 | msgstr "Nové připojení bylo odmítnuto s odůvodněním: " | |
63 | ||
64 | #: ../app/ui.js:1133 | |
65 | msgid "New connection has been rejected" | |
66 | msgstr "Nové připojení bylo odmítnuto" | |
67 | ||
68 | #: ../app/ui.js:1153 | |
69 | msgid "Password is required" | |
70 | msgstr "Je vyžadováno heslo" | |
71 | ||
72 | #: ../vnc.html:84 | |
73 | msgid "noVNC encountered an error:" | |
74 | msgstr "noVNC narazilo na chybu:" | |
75 | ||
76 | #: ../vnc.html:94 | |
77 | msgid "Hide/Show the control bar" | |
78 | msgstr "Skrýt/zobrazit ovládací panel" | |
79 | ||
80 | #: ../vnc.html:101 | |
81 | msgid "Move/Drag Viewport" | |
82 | msgstr "Přesunout/přetáhnout výřez" | |
83 | ||
84 | #: ../vnc.html:101 | |
85 | msgid "viewport drag" | |
86 | msgstr "přesun výřezu" | |
87 | ||
88 | #: ../vnc.html:107 ../vnc.html:110 ../vnc.html:113 ../vnc.html:116 | |
89 | msgid "Active Mouse Button" | |
90 | msgstr "Aktivní tlačítka myši" | |
91 | ||
92 | #: ../vnc.html:107 | |
93 | msgid "No mousebutton" | |
94 | msgstr "Žádné" | |
95 | ||
96 | #: ../vnc.html:110 | |
97 | msgid "Left mousebutton" | |
98 | msgstr "Levé tlačítko myši" | |
99 | ||
100 | #: ../vnc.html:113 | |
101 | msgid "Middle mousebutton" | |
102 | msgstr "Prostřední tlačítko myši" | |
103 | ||
104 | #: ../vnc.html:116 | |
105 | msgid "Right mousebutton" | |
106 | msgstr "Pravé tlačítko myši" | |
107 | ||
108 | #: ../vnc.html:119 | |
109 | msgid "Keyboard" | |
110 | msgstr "Klávesnice" | |
111 | ||
112 | #: ../vnc.html:119 | |
113 | msgid "Show Keyboard" | |
114 | msgstr "Zobrazit klávesnici" | |
115 | ||
116 | #: ../vnc.html:126 | |
117 | msgid "Extra keys" | |
118 | msgstr "Extra klávesy" | |
119 | ||
120 | #: ../vnc.html:126 | |
121 | msgid "Show Extra Keys" | |
122 | msgstr "Zobrazit extra klávesy" | |
123 | ||
124 | #: ../vnc.html:131 | |
125 | msgid "Ctrl" | |
126 | msgstr "Ctrl" | |
127 | ||
128 | #: ../vnc.html:131 | |
129 | msgid "Toggle Ctrl" | |
130 | msgstr "Přepnout Ctrl" | |
131 | ||
132 | #: ../vnc.html:134 | |
133 | msgid "Alt" | |
134 | msgstr "Alt" | |
135 | ||
136 | #: ../vnc.html:134 | |
137 | msgid "Toggle Alt" | |
138 | msgstr "Přepnout Alt" | |
139 | ||
140 | #: ../vnc.html:137 | |
141 | msgid "Send Tab" | |
142 | msgstr "Odeslat tabulátor" | |
143 | ||
144 | #: ../vnc.html:137 | |
145 | msgid "Tab" | |
146 | msgstr "Tab" | |
147 | ||
148 | #: ../vnc.html:140 | |
149 | msgid "Esc" | |
150 | msgstr "Esc" | |
151 | ||
152 | #: ../vnc.html:140 | |
153 | msgid "Send Escape" | |
154 | msgstr "Odeslat Esc" | |
155 | ||
156 | #: ../vnc.html:143 | |
157 | msgid "Ctrl+Alt+Del" | |
158 | msgstr "Ctrl+Alt+Del" | |
159 | ||
160 | #: ../vnc.html:143 | |
161 | msgid "Send Ctrl-Alt-Del" | |
162 | msgstr "Poslat Ctrl-Alt-Del" | |
163 | ||
164 | #: ../vnc.html:151 | |
165 | msgid "Shutdown/Reboot" | |
166 | msgstr "Vypnutí/Restart" | |
167 | ||
168 | #: ../vnc.html:151 | |
169 | msgid "Shutdown/Reboot..." | |
170 | msgstr "Vypnutí/Restart..." | |
171 | ||
172 | #: ../vnc.html:157 | |
173 | msgid "Power" | |
174 | msgstr "Napájení" | |
175 | ||
176 | #: ../vnc.html:159 | |
177 | msgid "Shutdown" | |
178 | msgstr "Vypnout" | |
179 | ||
180 | #: ../vnc.html:160 | |
181 | msgid "Reboot" | |
182 | msgstr "Restart" | |
183 | ||
184 | #: ../vnc.html:161 | |
185 | msgid "Reset" | |
186 | msgstr "Reset" | |
187 | ||
188 | #: ../vnc.html:166 ../vnc.html:172 | |
189 | msgid "Clipboard" | |
190 | msgstr "Schránka" | |
191 | ||
192 | #: ../vnc.html:176 | |
193 | msgid "Clear" | |
194 | msgstr "Vymazat" | |
195 | ||
196 | #: ../vnc.html:182 | |
197 | msgid "Fullscreen" | |
198 | msgstr "Celá obrazovka" | |
199 | ||
200 | #: ../vnc.html:187 ../vnc.html:194 | |
201 | msgid "Settings" | |
202 | msgstr "Nastavení" | |
203 | ||
204 | #: ../vnc.html:197 | |
205 | msgid "Shared Mode" | |
206 | msgstr "Sdílený režim" | |
207 | ||
208 | #: ../vnc.html:200 | |
209 | msgid "View Only" | |
210 | msgstr "Pouze prohlížení" | |
211 | ||
212 | #: ../vnc.html:204 | |
213 | msgid "Clip to Window" | |
214 | msgstr "Přizpůsobit oknu" | |
215 | ||
216 | #: ../vnc.html:207 | |
217 | msgid "Scaling Mode:" | |
218 | msgstr "Přizpůsobení velikosti" | |
219 | ||
220 | #: ../vnc.html:209 | |
221 | msgid "None" | |
222 | msgstr "Žádné" | |
223 | ||
224 | #: ../vnc.html:210 | |
225 | msgid "Local Scaling" | |
226 | msgstr "Místní" | |
227 | ||
228 | #: ../vnc.html:211 | |
229 | msgid "Remote Resizing" | |
230 | msgstr "Vzdálené" | |
231 | ||
232 | #: ../vnc.html:216 | |
233 | msgid "Advanced" | |
234 | msgstr "Pokročilé" | |
235 | ||
236 | #: ../vnc.html:219 | |
237 | msgid "Repeater ID:" | |
238 | msgstr "ID opakovače" | |
239 | ||
240 | #: ../vnc.html:223 | |
241 | msgid "WebSocket" | |
242 | msgstr "WebSocket" | |
243 | ||
244 | #: ../vnc.html:226 | |
245 | msgid "Encrypt" | |
246 | msgstr "Šifrování:" | |
247 | ||
248 | #: ../vnc.html:229 | |
249 | msgid "Host:" | |
250 | msgstr "Hostitel:" | |
251 | ||
252 | #: ../vnc.html:233 | |
253 | msgid "Port:" | |
254 | msgstr "Port:" | |
255 | ||
256 | #: ../vnc.html:237 | |
257 | msgid "Path:" | |
258 | msgstr "Cesta" | |
259 | ||
260 | #: ../vnc.html:244 | |
261 | msgid "Automatic Reconnect" | |
262 | msgstr "Automatická obnova připojení" | |
263 | ||
264 | #: ../vnc.html:247 | |
265 | msgid "Reconnect Delay (ms):" | |
266 | msgstr "Zpoždění připojení (ms)" | |
267 | ||
268 | #: ../vnc.html:252 | |
269 | msgid "Show Dot when No Cursor" | |
270 | msgstr "Tečka místo chybějícího kurzoru myši" | |
271 | ||
272 | #: ../vnc.html:257 | |
273 | msgid "Logging:" | |
274 | msgstr "Logování:" | |
275 | ||
276 | #: ../vnc.html:269 | |
277 | msgid "Disconnect" | |
278 | msgstr "Odpojit" | |
279 | ||
280 | #: ../vnc.html:288 | |
281 | msgid "Connect" | |
282 | msgstr "Připojit" | |
283 | ||
284 | #: ../vnc.html:298 | |
285 | msgid "Password:" | |
286 | msgstr "Heslo" | |
287 | ||
288 | #: ../vnc.html:302 | |
289 | msgid "Send Password" | |
290 | msgstr "Odeslat heslo" | |
291 | ||
292 | #: ../vnc.html:312 | |
293 | msgid "Cancel" | |
294 | msgstr "Zrušit" |