]> git.proxmox.com Git - mirror_novnc.git/blame - po/de.po
Get proper same-origin behaviour when loading modules
[mirror_novnc.git] / po / de.po
CommitLineData
3cdc603a
PO
1# German translations for noVNC package
2# German translation for noVNC.
3# Copyright (C) 2016 Various Authors
4# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
5# Loek Janssen <loekjanssen@gmail.com>, 2016.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: noVNC 0.6.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
8a0cbd74 11"POT-Creation-Date: 2017-02-08 13:43+0100\n"
3cdc603a
PO
12"PO-Revision-Date: 2016-11-15 07:51+0100\n"
13"Last-Translator: Loek Janssen <loekjanssen@gmail.com>\n"
14"Language-Team: none\n"
15"Language: de\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
8a0cbd74 21#: ../app/ui.js:465
3cdc603a 22msgid "Connecting..."
8a0cbd74 23msgstr "Verbinden..."
3cdc603a 24
8a0cbd74 25#: ../app/ui.js:473
3cdc603a
PO
26msgid "Connected (encrypted) to "
27msgstr "Verbunden mit (verschlüsselt) "
28
8a0cbd74 29#: ../app/ui.js:475
3cdc603a
PO
30msgid "Connected (unencrypted) to "
31msgstr "Verbunden mit (unverschlüsselt) "
32
8a0cbd74 33#: ../app/ui.js:481
3cdc603a
PO
34msgid "Disconnecting..."
35msgstr "Verbindung trennen..."
36
8a0cbd74 37#: ../app/ui.js:485
3cdc603a
PO
38msgid "Disconnected"
39msgstr "Verbindung zum Server getrennt"
40
8a0cbd74 41#: ../app/ui.js:1061 ../core/rfb.js:278
3cdc603a 42msgid "Must set host and port"
8a0cbd74 43msgstr "Richten Sie Server und Port ein"
3cdc603a 44
8a0cbd74
DG
45#: ../app/ui.js:1110
46msgid "Reconnecting..."
47msgstr "Verbindung wiederherstellen..."
48
49#: ../app/ui.js:1149
3cdc603a
PO
50msgid "Password is required"
51msgstr "Passwort ist erforderlich"
52
8a0cbd74 53#: ../app/ui.js:1329
3cdc603a
PO
54msgid ""
55"Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen"
56msgstr ""
57"'Clipping-Modus' aktiviert, Scrollbalken in 'IE-Vollbildmodus' werden nicht "
58"unterstützt"
59
8a0cbd74 60#: ../core/rfb.js:554
3cdc603a 61msgid "Disconnect timeout"
8a0cbd74
DG
62msgstr "Zeitüberschreitung beim Trennen"
63
64#: ../vnc.html:68
65msgid "noVNC encountered an error:"
66msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
67
68#: ../vnc.html:77
69msgid "Hide/Show the control bar"
70msgstr "Kontrollleiste verstecken/anzeigen"
71
72#: ../vnc.html:84
73msgid "Move/Drag Viewport"
74msgstr "Ansichtsfenster verschieben/ziehen"
75
76#: ../vnc.html:84
77msgid "viewport drag"
78msgstr "Ansichtsfenster ziehen"
79
80#: ../vnc.html:90 ../vnc.html:93 ../vnc.html:96 ../vnc.html:99
81msgid "Active Mouse Button"
82msgstr "Aktive Maustaste"
83
84#: ../vnc.html:90
85msgid "No mousebutton"
86msgstr "Keine Maustaste"
87
88#: ../vnc.html:93
89msgid "Left mousebutton"
90msgstr "Linke Maustaste"
91
92#: ../vnc.html:96
93msgid "Middle mousebutton"
94msgstr "Mittlere Maustaste"
95
96#: ../vnc.html:99
97msgid "Right mousebutton"
98msgstr "Rechte Maustaste"
99
100#: ../vnc.html:102
101msgid "Keyboard"
102msgstr "Tastatur"
103
104#: ../vnc.html:102
105msgid "Show Keyboard"
106msgstr "Tastatur anzeigen"
107
108#: ../vnc.html:109
109msgid "Extra keys"
110msgstr "Zusatztasten"
111
112#: ../vnc.html:109
113msgid "Show Extra Keys"
114msgstr "Zusatztasten anzeigen"
115
116#: ../vnc.html:114
117msgid "Ctrl"
118msgstr "Strg"
119
120#: ../vnc.html:114
121msgid "Toggle Ctrl"
122msgstr "Strg umschalten"
123
124#: ../vnc.html:117
125msgid "Alt"
126msgstr "Alt"
127
128#: ../vnc.html:117
129msgid "Toggle Alt"
130msgstr "Alt umschalten"
131
132#: ../vnc.html:120
133msgid "Send Tab"
134msgstr "Tab senden"
135
136#: ../vnc.html:120
137msgid "Tab"
138msgstr "Tab"
139
140#: ../vnc.html:123
141msgid "Esc"
142msgstr "Esc"
143
144#: ../vnc.html:123
145msgid "Send Escape"
146msgstr "Escape senden"
147
148#: ../vnc.html:126
149msgid "Ctrl+Alt+Del"
150msgstr "Strg+Alt+Entf"
151
152#: ../vnc.html:126
153msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
154msgstr "Strg+Alt+Entf senden"
155
156#: ../vnc.html:134
157msgid "Shutdown/Reboot"
158msgstr "Herunterfahren/Neustarten"
159
160#: ../vnc.html:134
161msgid "Shutdown/Reboot..."
162msgstr "Herunterfahren/Neustarten..."
163
164#: ../vnc.html:140
165msgid "Power"
166msgstr "Energie"
167
168#: ../vnc.html:142
169msgid "Shutdown"
170msgstr "Herunterfahren"
171
172#: ../vnc.html:143
173msgid "Reboot"
174msgstr "Neustarten"
175
176#: ../vnc.html:144
177msgid "Reset"
178msgstr "Zurücksetzen"
179
180#: ../vnc.html:149 ../vnc.html:155
181msgid "Clipboard"
182msgstr "Zwischenablage"
183
184#: ../vnc.html:159
185msgid "Clear"
186msgstr "Löschen"
187
188#: ../vnc.html:165
189msgid "Fullscreen"
190msgstr "Vollbild"
191
192#: ../vnc.html:170 ../vnc.html:177
193msgid "Settings"
194msgstr "Einstellungen"
195
196#: ../vnc.html:180
197msgid "Shared Mode"
198msgstr "Geteilter Modus"
199
200#: ../vnc.html:183
201msgid "View Only"
202msgstr "Nur betrachten"
203
204#: ../vnc.html:187
205msgid "Clip to Window"
206msgstr "Auf Fenster begrenzen"
207
208#: ../vnc.html:190
209msgid "Scaling Mode:"
210msgstr "Skalierungsmodus:"
211
212#: ../vnc.html:192
213msgid "None"
214msgstr "Keiner"
215
216#: ../vnc.html:193
217msgid "Local Scaling"
218msgstr "Lokales skalieren"
219
220#: ../vnc.html:194
221msgid "Local Downscaling"
222msgstr "Lokales herunterskalieren"
223
224#: ../vnc.html:195
225msgid "Remote Resizing"
226msgstr "Serverseitiges skalieren"
227
228#: ../vnc.html:200
229msgid "Advanced"
230msgstr "Erweitert"
231
232#: ../vnc.html:203
233msgid "True Color"
234msgstr "True Color"
235
236#: ../vnc.html:206
237msgid "Local Cursor"
238msgstr "Lokaler Mauszeiger"
239
240#: ../vnc.html:210
241msgid "Repeater ID:"
242msgstr "Repeater ID:"
243
244#: ../vnc.html:214
245msgid "WebSocket"
246msgstr "WebSocket"
247
248#: ../vnc.html:217
249msgid "Encrypt"
250msgstr "Verschlüsselt"
251
252#: ../vnc.html:220
253msgid "Host:"
254msgstr "Server:"
255
256#: ../vnc.html:224
257msgid "Port:"
258msgstr "Port:"
259
260#: ../vnc.html:228
261msgid "Path:"
262msgstr "Pfad:"
263
264#: ../vnc.html:235
265msgid "Automatic Reconnect"
266msgstr "Automatisch wiederverbinden"
267
268#: ../vnc.html:238
269msgid "Reconnect Delay (ms):"
270msgstr "Wiederverbindungsverzögerung (ms):"
271
272#: ../vnc.html:244
273msgid "Logging:"
274msgstr "Protokollierung:"
275
276#: ../vnc.html:256
277msgid "Disconnect"
278msgstr "Verbindung trennen"
279
280#: ../vnc.html:273
281msgid "Connect"
282msgstr "Verbinden"
283
284#: ../vnc.html:283
285msgid "Password:"
286msgstr "Passwort:"
287
288#: ../vnc.html:297
289msgid "Cancel"
290msgstr "Abbrechen"
291
292#: ../vnc.html:313
293msgid "Canvas not supported."
294msgstr "Canvas nicht unterstützt."