]> git.proxmox.com Git - mirror_novnc.git/blame - po/ja.po
Update Japanese translation
[mirror_novnc.git] / po / ja.po
CommitLineData
7ded5178 1# Japanese translations for noVNC package
35de121a 2# noVNC パッケージに対する日訳
7ded5178 3# Copyright (C) 2019 The noVNC Authors
4# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
35de121a 5# nnn1590 <nnn1590@nnn1590.org>, 2019-2020.
7ded5178 6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: noVNC 1.1.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
199910e6
N
11"POT-Creation-Date: 2020-07-03 16:11+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2021-01-15 12:37+0900\n"
35de121a 13"Last-Translator: nnn1590 <nnn1590@nnn1590.org>\n"
7ded5178 14"Language-Team: Japanese\n"
15"Language: ja\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
199910e6 20"X-Generator: Poedit 2.3\n"
7ded5178 21
199910e6 22#: ../app/ui.js:394
7ded5178 23msgid "Connecting..."
24msgstr "接続しています..."
25
199910e6 26#: ../app/ui.js:401
7ded5178 27msgid "Disconnecting..."
28msgstr "切断しています..."
29
199910e6 30#: ../app/ui.js:407
7ded5178 31msgid "Reconnecting..."
32msgstr "再接続しています..."
33
199910e6 34#: ../app/ui.js:412
7ded5178 35msgid "Internal error"
36msgstr "内部エラー"
37
199910e6 38#: ../app/ui.js:1008
7ded5178 39msgid "Must set host"
40msgstr "ホストを設定する必要があります"
41
199910e6 42#: ../app/ui.js:1090
7ded5178 43msgid "Connected (encrypted) to "
44msgstr "接続しました (暗号化済み): "
45
199910e6 46#: ../app/ui.js:1092
7ded5178 47msgid "Connected (unencrypted) to "
48msgstr "接続しました (暗号化されていません): "
49
199910e6 50#: ../app/ui.js:1115
7ded5178 51msgid "Something went wrong, connection is closed"
199910e6 52msgstr "何らかの問題で、接続が閉じられました"
7ded5178 53
199910e6 54#: ../app/ui.js:1118
7ded5178 55msgid "Failed to connect to server"
56msgstr "サーバーへの接続に失敗しました"
57
199910e6 58#: ../app/ui.js:1128
7ded5178 59msgid "Disconnected"
60msgstr "切断しました"
61
199910e6 62#: ../app/ui.js:1143
7ded5178 63msgid "New connection has been rejected with reason: "
64msgstr "新規接続は次の理由で拒否されました: "
65
199910e6 66#: ../app/ui.js:1146
7ded5178 67msgid "New connection has been rejected"
68msgstr "新規接続は拒否されました"
69
199910e6
N
70#: ../app/ui.js:1181
71msgid "Credentials are required"
72msgstr "資格情報が必要です"
7ded5178 73
199910e6 74#: ../vnc.html:74
7ded5178 75msgid "noVNC encountered an error:"
76msgstr "noVNC でエラーが発生しました:"
77
199910e6 78#: ../vnc.html:84
7ded5178 79msgid "Hide/Show the control bar"
80msgstr "コントロールバーを隠す/表示する"
81
199910e6
N
82#: ../vnc.html:91
83msgid "Drag"
84msgstr "ドラッグ"
85
86#: ../vnc.html:91
7ded5178 87msgid "Move/Drag Viewport"
88msgstr "ビューポートを移動/ドラッグ"
89
199910e6 90#: ../vnc.html:97
7ded5178 91msgid "Keyboard"
92msgstr "キーボード"
93
199910e6 94#: ../vnc.html:97
7ded5178 95msgid "Show Keyboard"
96msgstr "キーボードを表示"
97
199910e6 98#: ../vnc.html:102
7ded5178 99msgid "Extra keys"
100msgstr "追加キー"
101
199910e6 102#: ../vnc.html:102
7ded5178 103msgid "Show Extra Keys"
104msgstr "追加キーを表示"
105
199910e6 106#: ../vnc.html:107
7ded5178 107msgid "Ctrl"
108msgstr "Ctrl"
109
199910e6 110#: ../vnc.html:107
7ded5178 111msgid "Toggle Ctrl"
112msgstr "Ctrl キーを切り替え"
113
199910e6 114#: ../vnc.html:110
7ded5178 115msgid "Alt"
116msgstr "Alt"
117
199910e6 118#: ../vnc.html:110
7ded5178 119msgid "Toggle Alt"
120msgstr "Alt キーを切り替え"
121
199910e6 122#: ../vnc.html:113
7ded5178 123msgid "Toggle Windows"
124msgstr "Windows キーを切り替え"
125
199910e6 126#: ../vnc.html:113
7ded5178 127msgid "Windows"
128msgstr "Windows"
129
199910e6 130#: ../vnc.html:116
7ded5178 131msgid "Send Tab"
132msgstr "Tab キーを送信"
133
199910e6 134#: ../vnc.html:116
7ded5178 135msgid "Tab"
136msgstr "Tab"
137
199910e6 138#: ../vnc.html:119
7ded5178 139msgid "Esc"
140msgstr "Esc"
141
199910e6 142#: ../vnc.html:119
7ded5178 143msgid "Send Escape"
144msgstr "Escape キーを送信"
145
199910e6 146#: ../vnc.html:122
7ded5178 147msgid "Ctrl+Alt+Del"
148msgstr "Ctrl+Alt+Del"
149
199910e6 150#: ../vnc.html:122
7ded5178 151msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
152msgstr "Ctrl-Alt-Del を送信"
153
199910e6 154#: ../vnc.html:129
7ded5178 155msgid "Shutdown/Reboot"
156msgstr "シャットダウン/再起動"
157
199910e6 158#: ../vnc.html:129
7ded5178 159msgid "Shutdown/Reboot..."
160msgstr "シャットダウン/再起動..."
161
199910e6 162#: ../vnc.html:135
7ded5178 163msgid "Power"
164msgstr "電源"
165
199910e6 166#: ../vnc.html:137
7ded5178 167msgid "Shutdown"
168msgstr "シャットダウン"
169
199910e6 170#: ../vnc.html:138
7ded5178 171msgid "Reboot"
172msgstr "再起動"
173
199910e6 174#: ../vnc.html:139
7ded5178 175msgid "Reset"
176msgstr "リセット"
177
199910e6 178#: ../vnc.html:144 ../vnc.html:150
7ded5178 179msgid "Clipboard"
180msgstr "クリップボード"
181
199910e6 182#: ../vnc.html:154
7ded5178 183msgid "Clear"
184msgstr "クリア"
185
199910e6 186#: ../vnc.html:160
7ded5178 187msgid "Fullscreen"
188msgstr "全画面表示"
189
199910e6 190#: ../vnc.html:165 ../vnc.html:172
7ded5178 191msgid "Settings"
192msgstr "設定"
193
199910e6 194#: ../vnc.html:175
7ded5178 195msgid "Shared Mode"
196msgstr "共有モード"
197
199910e6 198#: ../vnc.html:178
7ded5178 199msgid "View Only"
200msgstr "表示のみ"
201
199910e6 202#: ../vnc.html:182
7ded5178 203msgid "Clip to Window"
204msgstr "ウィンドウにクリップ"
205
199910e6 206#: ../vnc.html:185
7ded5178 207msgid "Scaling Mode:"
208msgstr "スケーリングモード:"
209
199910e6 210#: ../vnc.html:187
7ded5178 211msgid "None"
212msgstr "なし"
213
199910e6 214#: ../vnc.html:188
7ded5178 215msgid "Local Scaling"
216msgstr "ローカルスケーリング"
217
199910e6 218#: ../vnc.html:189
7ded5178 219msgid "Remote Resizing"
220msgstr "リモートでリサイズ"
221
199910e6 222#: ../vnc.html:194
7ded5178 223msgid "Advanced"
224msgstr "高度"
225
199910e6
N
226#: ../vnc.html:197
227msgid "Quality:"
228msgstr "品質:"
229
230#: ../vnc.html:201
231msgid "Compression level:"
232msgstr "圧縮レベル:"
233
234#: ../vnc.html:206
7ded5178 235msgid "Repeater ID:"
236msgstr "リピーター ID:"
237
199910e6 238#: ../vnc.html:210
7ded5178 239msgid "WebSocket"
240msgstr "WebSocket"
241
199910e6 242#: ../vnc.html:213
7ded5178 243msgid "Encrypt"
244msgstr "暗号化"
245
199910e6 246#: ../vnc.html:216
7ded5178 247msgid "Host:"
248msgstr "ホスト:"
249
199910e6 250#: ../vnc.html:220
7ded5178 251msgid "Port:"
252msgstr "ポート:"
253
199910e6 254#: ../vnc.html:224
7ded5178 255msgid "Path:"
256msgstr "パス:"
257
199910e6 258#: ../vnc.html:231
7ded5178 259msgid "Automatic Reconnect"
260msgstr "自動再接続"
261
199910e6 262#: ../vnc.html:234
7ded5178 263msgid "Reconnect Delay (ms):"
264msgstr "再接続する遅延 (ミリ秒):"
265
199910e6 266#: ../vnc.html:239
7ded5178 267msgid "Show Dot when No Cursor"
268msgstr "カーソルがないときにドットを表示"
269
199910e6 270#: ../vnc.html:244
7ded5178 271msgid "Logging:"
272msgstr "ロギング:"
273
199910e6
N
274#: ../vnc.html:253
275msgid "Version:"
276msgstr "バージョン:"
277
278#: ../vnc.html:261
7ded5178 279msgid "Disconnect"
280msgstr "切断"
281
199910e6 282#: ../vnc.html:280
7ded5178 283msgid "Connect"
284msgstr "接続"
285
199910e6
N
286#: ../vnc.html:290
287msgid "Username:"
288msgstr "ユーザー名:"
289
290#: ../vnc.html:294
7ded5178 291msgid "Password:"
292msgstr "パスワード:"
293
199910e6
N
294#: ../vnc.html:298
295msgid "Send Credentials"
296msgstr "資格情報を送信"
7ded5178 297
199910e6 298#: ../vnc.html:308
7ded5178 299msgid "Cancel"
300msgstr "キャンセル"
199910e6
N
301
302#~ msgid "Password is required"
303#~ msgstr "パスワードが必要です"
304
305#~ msgid "viewport drag"
306#~ msgstr "ビューポートをドラッグ"
307
308#~ msgid "Active Mouse Button"
309#~ msgstr "アクティブなマウスボタン"
310
311#~ msgid "No mousebutton"
312#~ msgstr "マウスボタンなし"
313
314#~ msgid "Left mousebutton"
315#~ msgstr "左マウスボタン"
316
317#~ msgid "Middle mousebutton"
318#~ msgstr "中マウスボタン"
319
320#~ msgid "Right mousebutton"
321#~ msgstr "右マウスボタン"
322
323#~ msgid "Send Password"
324#~ msgstr "パスワードを送信"